Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:09,810
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
2
00:00:09,850 --> 00:00:18,060
Even if you get lost, let’s start walking
3
00:00:18,310 --> 00:00:20,360
One more time
4
00:00:23,310 --> 00:00:27,060
Are you really happy
5
00:00:27,110 --> 00:00:30,610
when you're always meeting
to someone's expectations?
6
00:00:30,810 --> 00:00:34,310
Even if you change to
who you really wanna be
7
00:00:34,730 --> 00:00:37,980
Will you always have a great smile?
8
00:00:38,020 --> 00:00:45,610
Dreaming of only “the beginning,”
I wake up
9
00:00:45,650 --> 00:00:54,850
and someday, I'll live on my own.
10
00:00:54,850 --> 00:01:02,850
Yes, precious things are never in shape
11
00:01:03,060 --> 00:01:09,900
You never know what it is
when you get it or lose it
12
00:01:09,940 --> 00:01:18,060
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
13
00:01:18,400 --> 00:01:26,850
Even if you get lost,
let's start walking
14
00:01:26,850 --> 00:01:28,900
One more time
15
00:01:55,110 --> 00:01:59,270
Master Jiraiya…I believe in you.
16
00:02:16,850 --> 00:02:22,690
The Summoning Jutsu:
Wisdom of the Toad Sage!
17
00:02:50,850 --> 00:02:52,190
Well well…
18
00:02:53,560 --> 00:02:55,690
You don’t sleep at all?
19
00:02:57,520 --> 00:02:58,940
What do you want?
20
00:02:59,860 --> 00:03:03,150
I thought I’d crush you now.
21
00:03:04,360 --> 00:03:08,150
If I do that,
there’d be the possibility for me,
22
00:03:08,190 --> 00:03:11,850
after the first battle,
to be able to fight Sasuke.
23
00:03:12,850 --> 00:03:16,150
I know your Sand attack.
24
00:03:16,860 --> 00:03:20,940
I wonder which is faster,
yours or my Sound.
25
00:03:39,400 --> 00:03:40,810
In the full moon…
26
00:03:42,270 --> 00:03:46,110
in the full moon, his blood boils.
27
00:03:57,690 --> 00:04:00,810
W-What the heck…are you?
28
00:04:32,940 --> 00:04:36,770
Amazing… So that’s his true form?
29
00:04:38,020 --> 00:04:41,850
But…is it okay?
He’s a Sound Ninja …
30
00:04:42,480 --> 00:04:46,190
It’s all right.
He’s long since served his purpose.
31
00:04:46,940 --> 00:04:49,850
I thought he was a guinea pig
in order to see…
32
00:04:50,560 --> 00:04:52,850
the power of the boy
called Sasuke or something…
33
00:04:55,850 --> 00:04:58,020
Why…is he with the Sand Ninja?
34
00:04:59,110 --> 00:05:02,150
No, that’s not necessary anymore…
35
00:05:02,520 --> 00:05:06,850
Actually, I’d already been ordered
to seize Sasuke.
36
00:05:06,860 --> 00:05:09,400
But I failed…
37
00:05:10,190 --> 00:05:11,060
What did you say?
38
00:05:11,110 --> 00:05:11,900
That’s right.
39
00:05:12,560 --> 00:05:14,020
…for the likes of you?
40
00:05:15,020 --> 00:05:17,440
Are you looking to take me on?
41
00:05:17,850 --> 00:05:24,310
You willful little brat…
Don’t mess around with grown-ups.
42
00:05:24,900 --> 00:05:30,860
Don’t be so arrogant.
The situation is in my favor.
43
00:05:37,860 --> 00:05:41,850
It’s also been found out that
I’m a minion of the Sound.
44
00:05:43,020 --> 00:05:48,850
Then…if they find out that you’re
having a secret meeting here with me…
45
00:05:49,650 --> 00:05:53,520
the plan to destroy the Leaf Village
and everything will be for naught!
46
00:05:54,940 --> 00:05:58,560
I heard…
that you’re Orochimaru’s right-hand man.
47
00:05:59,020 --> 00:06:03,060
Being revealed to them and coming
nonchalantly to meet with me…
48
00:06:03,810 --> 00:06:05,360
You must be a fool.
49
00:06:06,860 --> 00:06:11,610
Well…to be exact, my true identity
wasn’t found out…
50
00:06:12,480 --> 00:06:14,360
I let them find out.
51
00:06:16,560 --> 00:06:20,060
I wanted to see how far
the Leaf Village would go…
52
00:06:21,440 --> 00:06:24,310
Even after that it wouldn’t
be too late to seize Sasuke.
53
00:06:24,900 --> 00:06:28,690
If you guys are going to fail,
we’ll back off immediately…
54
00:06:29,190 --> 00:06:32,440
It’s a plan that was originally
posed by the Sound, so.
55
00:06:36,150 --> 00:06:38,480
The Sand is invisible until
the last moment.
56
00:06:38,900 --> 00:06:41,850
This is the will of the Kazekage.
57
00:06:42,650 --> 00:06:43,850
Holy smokes…
58
00:06:44,810 --> 00:06:45,980
That’s fine.
59
00:06:46,860 --> 00:06:49,690
This is the carry-out plan from Sound.
60
00:06:50,110 --> 00:06:50,850
Okay.
61
00:06:52,310 --> 00:06:57,730
And please…tell them about
this plan soon.
62
00:06:58,810 --> 00:06:59,480
Yeah.
63
00:07:00,850 --> 00:07:01,850
I know.
64
00:07:03,850 --> 00:07:06,190
Okay, I’ll be going.
65
00:07:06,850 --> 00:07:08,850
To think our allied nation,
the Village Hidden in the Sand,
66
00:07:08,980 --> 00:07:11,060
has been already associated
with the Sound…?!
67
00:07:12,020 --> 00:07:13,850
I must tell Lord Hokage about this quick.
68
00:07:14,230 --> 00:07:15,770
Oh, by the way…
69
00:07:17,690 --> 00:07:19,860
I’ll take care of the clean up.
70
00:07:21,690 --> 00:07:23,610
No, I’ll do it…
71
00:07:23,980 --> 00:07:26,610
As the member of Sand Village
of the Land of Wind,
72
00:07:26,650 --> 00:07:29,980
I must do what I can for my allies…
73
00:07:30,860 --> 00:07:34,110
Besides…it’s just one mouse.
74
00:07:34,980 --> 00:07:36,190
It’ll be easy.
75
00:07:51,980 --> 00:07:55,270
Well well, it’s Mr. Proctor.
76
00:07:57,360 --> 00:08:01,060
What in the world are you
doing here alone?
77
00:08:02,850 --> 00:08:04,520
It seems I have no choice,
but to fight.
78
00:08:32,270 --> 00:08:33,360
Leaf Style…
79
00:08:33,400 --> 00:08:34,810
Crescent Moon Dance!
80
00:08:53,940 --> 00:08:54,940
I can’t pull it out.
81
00:08:55,730 --> 00:08:59,610
This technique is…
the Leaf Style Crescent Moon Dance.
82
00:08:59,900 --> 00:09:02,110
Being able to manage it
at such a young age.
83
00:09:02,850 --> 00:09:05,850
As expected,
this village is full of talented Ninja.
84
00:09:08,190 --> 00:09:09,850
Your talent with a sword is superb.
85
00:09:10,060 --> 00:09:15,020
But, a real sword with substance
can be stopped.
86
00:09:15,610 --> 00:09:21,230
However…a Wind sword can’t
be stopped by anyone.
87
00:09:33,480 --> 00:09:34,020
Take that!
88
00:09:35,480 --> 00:09:36,730
That does it!
89
00:09:45,400 --> 00:09:47,270
Nice, nice.
90
00:09:48,860 --> 00:09:49,850
Hey…
91
00:09:50,850 --> 00:09:52,850
This is paradise.
92
00:09:54,560 --> 00:09:56,230
Hey, I said.
93
00:10:09,850 --> 00:10:12,980
Isn’t it time for you to turn
this way already?
94
00:10:13,520 --> 00:10:18,900
If you join my training,
I’ll give you lots of “service.”
95
00:10:19,810 --> 00:10:21,850
P-l-e-a-s-e.
96
00:10:21,940 --> 00:10:26,610
So you finally came out…
I was waiting for you.
97
00:10:29,860 --> 00:10:30,690
What?!
98
00:10:34,810 --> 00:10:38,190
Are you making fun of me?
99
00:10:38,850 --> 00:10:41,310
Right back at you.
100
00:10:41,940 --> 00:10:43,520
I’m hungry.
101
00:10:43,690 --> 00:10:45,440
Let’s get back to the inn.
102
00:10:47,650 --> 00:10:50,310
Owww, darn it!
103
00:10:52,730 --> 00:10:56,230
Okay…I’ll teach you a technique.
104
00:10:57,310 --> 00:11:00,190
Do you really mean that?
105
00:11:02,850 --> 00:11:07,270
Do you remember what I told you
yesterday about the two types of Chakra?
106
00:11:07,810 --> 00:11:09,850
Huh? Yesterday’s talk?
107
00:11:09,900 --> 00:11:14,900
You know, what you said about blue
and red Chakra or something.
108
00:11:15,190 --> 00:11:17,850
Oh… What about it?
109
00:11:18,020 --> 00:11:22,400
You said that when a great power
came out, you felt red Chakra.
110
00:11:22,810 --> 00:11:25,520
Yeah, it was like that.
111
00:11:25,770 --> 00:11:29,190
Try building up that red Chakra right now.
112
00:11:29,440 --> 00:11:33,110
Hmm. Even you say so…
113
00:11:33,690 --> 00:11:35,360
I’ll give it a try, but…
114
00:11:46,980 --> 00:11:47,980
How about it?
115
00:11:48,020 --> 00:11:50,850
Hmm, it’s not right.
116
00:11:51,020 --> 00:11:52,900
It’s the same Chakra as always.
117
00:11:53,310 --> 00:11:56,850
Jeez, you have no talent.
118
00:11:57,940 --> 00:11:59,900
Don’t be talking all high and mighty!
119
00:11:59,940 --> 00:12:00,940
In the first place,
120
00:12:00,980 --> 00:12:04,560
I really don’t understand those
two types of Chakra myself!
121
00:12:04,940 --> 00:12:07,060
Just keep trying.
122
00:12:13,190 --> 00:12:17,150
Humph… So he doesn’t understand it…
himself, eh.
123
00:12:18,520 --> 00:12:20,310
It seems Naruto himself still hasn’t
realized that
124
00:12:20,360 --> 00:12:25,060
the red Chakra is
the Nine-Tailed Fox’s Chakra.
125
00:12:29,940 --> 00:12:32,860
Well, guessing from his story…
126
00:12:33,520 --> 00:12:36,520
it seems the excitement of danger
and heightened emotion
127
00:12:36,560 --> 00:12:39,440
are the key to summon
the Nine-Tailed Fox Chakra.
128
00:12:40,480 --> 00:12:42,060
No good, not good.
129
00:12:42,110 --> 00:12:44,850
Only the usual Chakra’s coming out.
130
00:12:45,230 --> 00:12:46,850
Say, Pervy Sage…
131
00:12:46,850 --> 00:12:51,060
What the heck does the red Chakra and
the technique you’re going to teach me
132
00:12:51,110 --> 00:12:53,270
have to do with each other?
133
00:12:53,360 --> 00:12:54,850
Listen, boy.
134
00:12:56,940 --> 00:12:58,770
For the technique
I’m about to teach you,
135
00:12:58,810 --> 00:13:02,400
the Chakra you’ve had until now
is not nearly enough.
136
00:13:03,850 --> 00:13:08,610
Therefore, you’ll have to able to
pull out and use the “other” Chakra
137
00:13:08,650 --> 00:13:12,730
that has been dormant within
you at any time you need.
138
00:13:13,690 --> 00:13:19,110
But how do you know that
I have such a Chakra?
139
00:13:19,850 --> 00:13:21,980
Oh, just what I wanted to hear.
140
00:13:22,850 --> 00:13:24,400
Actually…
141
00:13:25,060 --> 00:13:27,560
it’s because I’m a sage.
142
00:13:27,900 --> 00:13:31,310
Jeez…that’s no answer.
143
00:13:31,730 --> 00:13:34,520
Anyway, the special Chakra
that only you have
144
00:13:34,560 --> 00:13:36,850
will become your greatest weapon.
145
00:13:37,150 --> 00:13:38,900
Greatest weapon?
146
00:13:40,440 --> 00:13:43,850
Not using that is like wasting treasure.
147
00:13:44,230 --> 00:13:47,520
There’s no need to forcedly do
the same training as everyone else.
148
00:13:48,020 --> 00:13:50,020
Everyone has what they’re good at
and poor at.
149
00:13:51,560 --> 00:13:53,980
You have your own style.
150
00:13:55,110 --> 00:14:00,770
Your training until now, maintaining
and releasing a set amount of Chakra,
151
00:14:00,810 --> 00:14:02,150
was in other words,
152
00:14:02,270 --> 00:14:06,650
training to control the suppression of
Chakra so that you wouldn’t get exhausted.
153
00:14:07,400 --> 00:14:09,610
But you who have a lot of stamina
154
00:14:09,650 --> 00:14:11,360
should be about power rather
than a cheap trick.
155
00:14:15,690 --> 00:14:18,730
You, who has two types of Chakra
and doesn’t exhaust easily,
156
00:14:18,770 --> 00:14:21,850
should release the largest amount
of Chakra you can
157
00:14:21,900 --> 00:14:26,400
and train to increase the absolute amount
of Chakra that you can use.
158
00:14:27,360 --> 00:14:30,900
Then there are tons of Jutsu
and techniques you can use.
159
00:14:32,190 --> 00:14:34,730
What, for example?
160
00:14:35,110 --> 00:14:41,230
For example…summoning Jutsu
that I’m going to teach you now.
161
00:14:44,900 --> 00:14:46,150
Summoning?
162
00:14:46,650 --> 00:14:47,520
Right.
163
00:14:51,020 --> 00:14:53,850
It’s a type of spatio-temporal technique
164
00:14:53,850 --> 00:14:57,360
where you sign a contract in blood
with all kinds of living creatures
165
00:14:57,400 --> 00:14:59,310
and summon whenever you like
with Ninjutsu.
166
00:15:01,770 --> 00:15:06,770
Oh! That sounds awesome.
Teach me quick!
167
00:15:07,610 --> 00:15:09,980
Before that…
168
00:15:10,270 --> 00:15:14,730
first, it’s necessary to
use up all of your usual Chakra.
169
00:15:15,060 --> 00:15:16,770
Okay!
170
00:15:18,560 --> 00:15:19,850
Leave it to me.
171
00:15:25,440 --> 00:15:29,060
Well… So you can use the
Shadow Clone Jutsu.
172
00:15:29,400 --> 00:15:34,310
I have a good idea how to get rid
of my Chakra quickly.
173
00:15:49,150 --> 00:15:52,940
Well, you’ve multiplied quite a bit.
174
00:15:54,610 --> 00:15:58,650
Listen up. We’re going to have
a battle royal now.
175
00:15:58,900 --> 00:16:02,150
The last one left will be
the strongest me…
176
00:16:02,650 --> 00:16:05,520
We’re going to determine
the me among me!
177
00:16:05,850 --> 00:16:07,110
– Yeah! – Yeah!
178
00:16:07,480 --> 00:16:11,850
I see.
Good thinking considering he’s stupid.
179
00:16:12,440 --> 00:16:14,650
Okay, let’s go!
180
00:16:39,440 --> 00:16:43,270
My, this is a sexually unattractive scene.
181
00:17:11,650 --> 00:17:14,770
The finale is near at last.
182
00:17:44,520 --> 00:17:45,850
Well done.
183
00:17:53,190 --> 00:17:57,850
Sure enough, I’m the strongest me.
184
00:18:10,850 --> 00:18:14,810
It looks like you’ve finally used up
almost all of your Chakra.
185
00:18:17,560 --> 00:18:19,850
Now, at last I’ll teach you
the technique.
186
00:18:21,400 --> 00:18:22,520
Oh, I’ve been waiting!
187
00:18:22,850 --> 00:18:25,850
First, I’ll show you.
188
00:18:26,360 --> 00:18:27,850
Watch carefully.
189
00:18:31,850 --> 00:18:33,860
Summoning Jutsu!
190
00:18:40,110 --> 00:18:43,980
Ooh, so cool.
191
00:18:55,850 --> 00:18:58,150
Open that scroll.
192
00:18:59,110 --> 00:19:01,850
It’s a contract with the
summoning toads
193
00:19:01,860 --> 00:19:04,310
that I’ve taken over from generations.
194
00:19:05,400 --> 00:19:06,900
Sign your name in your own blood
195
00:19:07,480 --> 00:19:11,480
and stamp the fingerprints of one hand
in blood under that.
196
00:19:12,810 --> 00:19:16,440
Then build up Chakra in the place
you want to summon
197
00:19:16,480 --> 00:19:18,690
and set down the hand you contracted.
198
00:19:19,730 --> 00:19:23,230
The Sign is
Boar-Dog-Bird-Monkey-Sheep.
199
00:19:27,810 --> 00:19:34,190
NA-RU-TO U-ZU-MA-KI.
200
00:19:44,980 --> 00:19:48,060
Okay…This is fine, right?
201
00:19:49,020 --> 00:19:53,730
It’s easier for you to release
red Chakra right now.
202
00:19:54,520 --> 00:19:55,850
So give it a try.
203
00:19:56,150 --> 00:19:57,850
I already am.
204
00:19:58,610 --> 00:20:02,060
Boar, Dog, Bird, Monkey, Sheep.
205
00:20:03,110 --> 00:20:05,770
Ninja Art! Summoning Jutsu.
206
00:20:26,980 --> 00:20:29,480
A tadpole…
207
00:20:30,190 --> 00:20:33,650
This kid…has no talent, after all.
208
00:21:01,690 --> 00:21:05,940
Hayate…what in the world happened?
209
00:21:26,190 --> 00:21:29,690
One! First, Tyson jumps and slamdunks
210
00:21:29,730 --> 00:21:32,940
Two! He kisses and hugs everyone
randomly and says “I LOVE YOU”
211
00:21:32,980 --> 00:21:36,560
Three! Masala masters Yoga
but hates curry
212
00:21:36,610 --> 00:21:39,850
Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole!
213
00:21:39,850 --> 00:21:46,230
All over the world, the sky’s smiling,
so look up and smile too
214
00:21:46,270 --> 00:21:53,610
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
215
00:22:03,860 --> 00:22:07,440
One! Bodimahattaya-san devotes
his time for digging black ships
216
00:22:07,480 --> 00:22:10,850
Two! Peking Duck, Action Scene,
Chen Lee speeds around on his bike
217
00:22:10,850 --> 00:22:14,110
Three! Popo loves to polish his Coteka
218
00:22:14,150 --> 00:22:17,520
Four! Japanese people,
now lend me you hand!
219
00:22:17,730 --> 00:22:23,810
All over the world, the sky’s smiling,
so look up and smile too
220
00:22:23,850 --> 00:22:31,060
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
221
00:22:31,150 --> 00:22:37,730
All over the world, the sky’s smiling,
so look up and smile too
222
00:22:37,770 --> 00:22:44,850
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
223
00:22:51,940 --> 00:22:56,400
Ino! When I was going to visit
Sasuke at the hospital by myself…
224
00:22:56,440 --> 00:22:58,650
why are you coming along?
225
00:22:58,940 --> 00:23:00,850
Besides, what is that flower all about?
226
00:23:00,940 --> 00:23:03,850
A "rose for love"?
That's so lame.
227
00:23:04,190 --> 00:23:10,440
I chose this daffodil for him,
hoping Sasuke will get better soon.
228
00:23:11,360 --> 00:23:14,850
Next time, "A Feeling of Yearning,
A Flower Full of Hope"
229
00:23:14,980 --> 00:23:17,110
Cha! This is it!
17702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.