Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:09,620
Press down hard on the gas
2
00:00:09,690 --> 00:00:13,560
That’s right, there’s no compromise
3
00:00:13,590 --> 00:00:17,630
We'll slip through the night
4
00:00:17,930 --> 00:00:20,430
At the final moment push hard
5
00:00:20,470 --> 00:00:24,600
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,640 --> 00:00:28,640
Until we wipe away the days
7
00:00:29,940 --> 00:00:34,880
Gently open your heart
8
00:00:35,480 --> 00:00:38,480
If you pull it close to you
9
00:00:40,920 --> 00:00:42,920
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,760 --> 00:00:44,920
It will come, closer
11
00:00:45,290 --> 00:00:47,930
Now
12
00:00:55,930 --> 00:01:01,370
We’re speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,570 --> 00:01:02,840
Our feet are tied
14
00:01:02,870 --> 00:01:06,680
But we still keep going farther
15
00:01:06,910 --> 00:01:12,080
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,380 --> 00:01:13,850
If you’re not the one
17
00:01:13,890 --> 00:01:15,190
There will be no meaning
18
00:01:15,220 --> 00:01:21,590
And so we’ll go far off into the distance.
19
00:01:51,090 --> 00:01:53,020
Hey… Closet pervert.
20
00:01:54,960 --> 00:01:57,930
Leaf Village Secret Finger Jutsu…
21
00:01:59,600 --> 00:02:00,630
One Thousand Years of Death!
22
00:02:04,500 --> 00:02:08,770
He’s totally knocked out…
He’s weak, sure enough.
23
00:02:09,910 --> 00:02:14,680
What’s with that big frog?
What the heck are you?
24
00:02:18,480 --> 00:02:20,550
Thank you for asking me!
25
00:02:20,920 --> 00:02:24,560
Know me as the Mountain Toad…
spirit sage who acquires immortality,
26
00:02:24,590 --> 00:02:27,890
also commonly called the
Toad Mountain Sage.
27
00:02:28,930 --> 00:02:34,930
Long Time No See:
Jiraiya Returns!
28
00:02:35,270 --> 00:02:37,000
M-Mountain Sage?
29
00:02:37,370 --> 00:02:38,270
Exactly.
30
00:02:43,910 --> 00:02:47,910
Hey…Pervy Sage,
what’re you going to do about this?
31
00:02:48,310 --> 00:02:50,520
Here, he was supposed to
watch my training.
32
00:02:50,550 --> 00:02:52,920
You did that to him.
33
00:02:53,180 --> 00:02:56,250
He interfered with my research.
34
00:02:56,390 --> 00:02:57,560
Research?
35
00:02:57,920 --> 00:03:01,930
I’m a writer.
I’m writing a novel.
36
00:03:02,190 --> 00:03:02,930
This is it.
37
00:03:03,730 --> 00:03:06,260
Make-Out Paradise
38
00:03:11,900 --> 00:03:13,910
Oh, that is…!
39
00:03:14,440 --> 00:03:15,940
You know this?
40
00:03:18,210 --> 00:03:20,310
I’ve gotten quite famous.
41
00:03:20,340 --> 00:03:22,710
That’s not much of a novel!
42
00:03:23,010 --> 00:03:25,250
In the first place,
what research you are talking about?
43
00:03:25,280 --> 00:03:27,720
You’re just peeking at the girls’ bath!
44
00:03:27,750 --> 00:03:28,920
– Yikes! – No!
45
00:03:31,060 --> 00:03:34,460
Idiot, idiot…idiot!
My peeking has been found out.
46
00:03:34,930 --> 00:03:35,960
You pervert.
47
00:03:35,990 --> 00:03:39,760
F-Fool! I’m not just a pervert.
48
00:03:40,060 --> 00:03:44,270
I get inspired by peeking
and can write better pieces.
49
00:03:44,300 --> 00:03:46,940
Liar! No excuses.
50
00:03:47,210 --> 00:03:50,040
More importantly, what’re you
going to do about my training?
51
00:03:50,210 --> 00:03:55,410
You mean the walking-on-water technique
you were doing earlier?
52
00:03:55,680 --> 00:03:56,810
You know it?
53
00:03:57,720 --> 00:04:01,090
Then take responsibility
and join my training.
54
00:04:01,690 --> 00:04:04,090
Humph. I don’t care about such things.
55
00:04:05,920 --> 00:04:08,330
Hey, hey wait, Pervy Sage!
56
00:04:08,690 --> 00:04:11,260
Join my training, hey!
57
00:04:11,930 --> 00:04:17,000
Shut up! I hate people who
don’t know how to talk properly…
58
00:04:18,770 --> 00:04:20,300
And I don’t like men.
59
00:04:21,010 --> 00:04:23,040
Oh, umm, umm…
60
00:04:23,270 --> 00:04:28,310
That Make-Out Paradise was
really exciting, cool and interesting.
61
00:04:28,350 --> 00:04:32,920
The purchase or viewing of that novel is
prohibited for those 18 years or younger…
62
00:04:32,920 --> 00:04:33,920
You liar.
63
00:04:34,750 --> 00:04:36,920
The reviews that I‘ve heard are great.
64
00:04:36,920 --> 00:04:40,190
It’s useless to flatter me.
I’m a sage!
65
00:04:40,490 --> 00:04:44,800
I’m not the type of fool who can
be coaxed by a fledgling like you.
66
00:04:45,930 --> 00:04:49,030
Oh, hey…wait!
67
00:04:53,300 --> 00:04:54,870
Farewell, kid.
68
00:04:56,210 --> 00:05:01,210
Wow! He’s cool even
though he’s a pervert.
69
00:05:09,920 --> 00:05:12,390
Heeey, Pervy Sage!
70
00:05:14,890 --> 00:05:16,930
Where’d he go?
71
00:05:24,500 --> 00:05:26,900
What’re you doing,
you old pervert?
72
00:05:28,840 --> 00:05:35,550
No, no, I’m sorry, miss…
but what lovely breasts…
73
00:05:35,910 --> 00:05:36,910
Pervert!
74
00:05:41,950 --> 00:05:44,890
This grown-up is disgraceful.
75
00:05:44,920 --> 00:05:47,090
Maybe there’s nothing special about him,
after all.
76
00:05:47,790 --> 00:05:49,930
But there’s nobody else.
77
00:05:51,960 --> 00:05:52,930
Good grief…
78
00:05:53,330 --> 00:05:56,300
As usual, the women in
this village are strong-minded.
79
00:05:56,470 --> 00:05:58,370
However, that’s makes them so good.
80
00:05:58,500 --> 00:06:01,440
“As usual”?
Meaning you’ve come here before?
81
00:06:02,510 --> 00:06:03,340
You.
82
00:06:03,540 --> 00:06:05,940
And you did nothing but peeping, right…?
83
00:06:06,040 --> 00:06:07,410
You Pervy Sage!
84
00:06:08,810 --> 00:06:11,180
Don’t say pervert, pervert
in such a loud voice.
85
00:06:11,520 --> 00:06:12,750
Shut up!
86
00:06:12,780 --> 00:06:16,220
So I bet that one shot on
the closet pervert was a fluke…
87
00:06:16,250 --> 00:06:22,790
Anyway, I’ll have you take responsibility
for ruining my training! Whoa…
88
00:06:22,890 --> 00:06:25,130
Jeez, you’re a noisy brat.
89
00:06:25,160 --> 00:06:25,930
Hey!
90
00:06:27,300 --> 00:06:30,270
Be quiet inside here for awhile.
91
00:06:31,300 --> 00:06:35,970
Hey! Let me out, you jerk!
92
00:06:44,920 --> 00:06:49,920
I want to have a romantic encounter
with a stacked girl.
93
00:07:16,380 --> 00:07:18,420
How dare you do that to me earlier!
94
00:07:21,120 --> 00:07:22,550
Substitution Jutsu.
95
00:07:22,920 --> 00:07:25,960
Sure enough,
he’s not an ordinary old man.
96
00:07:33,930 --> 00:07:35,930
Humph! That punk…
97
00:07:36,300 --> 00:07:40,340
It’s a million years too soon
for that kid to take me on.
98
00:07:41,340 --> 00:07:43,310
Not really.
99
00:07:46,840 --> 00:07:49,910
It seems you have a bit of talent.
100
00:07:49,980 --> 00:07:52,180
Then you’ll watch my training?
101
00:07:52,250 --> 00:07:53,920
Give and take!
102
00:07:53,920 --> 00:07:56,020
I'm not averse to listening
to your favor
103
00:07:56,050 --> 00:08:00,890
as long as you listen to mine.
104
00:08:00,930 --> 00:08:02,060
So which is it?
105
00:08:03,290 --> 00:08:04,260
Listen up…
106
00:08:04,300 --> 00:08:09,970
Nice ripe fruit that looks like this,
like this and this.
107
00:08:10,470 --> 00:08:13,940
I’ll watch your training
if you bring me that.
108
00:08:14,310 --> 00:08:15,170
You really will, right?
109
00:08:15,370 --> 00:08:17,740
This Toad Mountain Sage doesn’t lie.
110
00:08:17,810 --> 00:08:19,740
Okay, wait!
111
00:08:30,920 --> 00:08:34,960
Plans are plans.
They don't necessarily have to happen…
112
00:08:35,830 --> 00:08:38,960
Hello there, you ladies!
113
00:08:49,510 --> 00:08:51,910
Oh my… You’re funny, old man.
114
00:08:51,910 --> 00:08:55,910
No-no, this is the solemn truth.
115
00:08:57,010 --> 00:08:58,250
Yeah, and then,
what happened then?
116
00:08:58,280 --> 00:09:00,750
Hey, Pervy Sage!
117
00:09:00,920 --> 00:09:03,250
Oh no! Pervy Sage, he said.
118
00:09:03,950 --> 00:09:07,560
You fool! Who’s a Pervy Sage?
119
00:09:07,960 --> 00:09:09,930
I brought the promised item.
120
00:09:09,930 --> 00:09:12,160
Nice ripe fruit..
121
00:09:15,670 --> 00:09:18,500
Idiot, idiot, idiot, idiot!
That’s not IT!
122
00:09:24,240 --> 00:09:26,010
Looks good!
123
00:09:26,040 --> 00:09:28,810
Don't hesitate. Help yourself.
124
00:09:28,910 --> 00:09:30,180
Thanks.
125
00:09:31,850 --> 00:09:32,580
No!
126
00:09:32,620 --> 00:09:34,620
Where’d the ladies go?!
127
00:09:39,390 --> 00:09:41,930
I got my fill…
128
00:09:42,930 --> 00:09:44,630
Ladies…
129
00:09:47,360 --> 00:09:49,930
No doubt about it. That person is…
130
00:09:52,270 --> 00:09:56,540
Good grief. I’ve wasted time…
131
00:09:57,310 --> 00:10:02,350
Hold it! Where are you going?!
What about my training?!
132
00:10:02,680 --> 00:10:06,920
I don’t care! My precious research
has been ruined thanks to you.
133
00:10:07,120 --> 00:10:13,720
Research, my butt!
I can’t be standing around here, either!
134
00:10:13,920 --> 00:10:16,730
I’m going to train hard,
become stronger than anybody,
135
00:10:16,760 --> 00:10:18,560
pass the Chunin exam,
136
00:10:18,730 --> 00:10:21,100
and then I’ll exceed the Hokage!
137
00:10:23,170 --> 00:10:26,100
Humph! I don’t care about such things.
138
00:10:26,340 --> 00:10:28,310
Here all you do is get in my way…
139
00:10:28,340 --> 00:10:30,270
Jeez, what a repugnant brat!
140
00:10:30,570 --> 00:10:32,910
Stacked girls like the ones
from earlier
141
00:10:32,910 --> 00:10:37,280
are indispensable for
my great writing enterprises!
142
00:10:38,050 --> 00:10:41,920
I see… So I should bring
some stacked girls, right?
143
00:10:42,090 --> 00:10:42,920
Okay.
144
00:11:15,920 --> 00:11:17,450
W-Wow…!
145
00:11:18,190 --> 00:11:21,390
If you gaze at me like that…
I feel embarrassed.
146
00:11:21,790 --> 00:11:25,500
Oh…!
147
00:11:27,600 --> 00:11:28,470
What a…
148
00:11:28,930 --> 00:11:30,900
What a cute girl.
149
00:11:31,840 --> 00:11:32,900
I like you!
150
00:11:33,900 --> 00:11:35,910
You pass!
151
00:11:36,940 --> 00:11:37,940
Idiot.
152
00:11:38,440 --> 00:11:44,850
You’re really my type of girl.
What’s that technique called?
153
00:11:45,180 --> 00:11:48,350
It’s called Sexy Jutsu.
154
00:11:48,920 --> 00:11:53,390
Oooh, what an idea. You’re a genius.
155
00:11:53,820 --> 00:11:57,430
I get the feeling all adults are
really affected by this technique.
156
00:11:57,930 --> 00:12:00,330
Then you’ll watch my training?
157
00:12:00,660 --> 00:12:03,130
Sure! However, I have a condition.
158
00:12:04,940 --> 00:12:07,540
A condition…? What is it?
159
00:12:19,050 --> 00:12:22,850
A-Always be…in that form
when you’re in front of me!
160
00:12:26,260 --> 00:12:29,930
Hey! Sure enough,
you’re just a pervert! You Pervy Sage!
161
00:12:30,130 --> 00:12:32,930
No! I’m not just a pervert!
162
00:12:32,930 --> 00:12:35,170
As if you didn’t know!
163
00:12:38,870 --> 00:12:40,200
I’m a super pervert!
164
00:12:41,000 --> 00:12:44,210
Darn it… He’s gone defiant…
165
00:12:51,480 --> 00:12:54,050
Well, brushing off the stuff until
now as a joke,
166
00:12:54,080 --> 00:12:55,620
I’ll watch your training.
167
00:12:56,050 --> 00:12:57,920
You mean it, right?
168
00:12:57,960 --> 00:12:59,420
A sage doesn’t go back on his word.
169
00:12:59,460 --> 00:13:00,390
Okay, kid.
170
00:13:00,920 --> 00:13:04,630
Do that training that you were
doing before one more time.
171
00:13:05,330 --> 00:13:06,430
Okay!
172
00:13:11,640 --> 00:13:12,600
Okay.
173
00:13:44,030 --> 00:13:45,170
Darn it.
174
00:13:48,910 --> 00:13:51,540
Totally worthless.
175
00:13:51,580 --> 00:13:52,740
Shut up!
176
00:13:52,910 --> 00:13:54,910
It’s pointless to wear clothes.
177
00:13:55,810 --> 00:13:58,620
Hey, build up your Chakra
one more time.
178
00:13:58,680 --> 00:14:00,250
One more time?
179
00:14:00,280 --> 00:14:01,790
Just do it, quick.
180
00:14:11,230 --> 00:14:12,160
You!
181
00:14:12,460 --> 00:14:12,930
What?
182
00:14:13,300 --> 00:14:16,930
You’re pretty sexy when
you’re naked.
183
00:14:17,030 --> 00:14:21,510
Jeez. I’m concentrating,
so don’t interfere.
184
00:14:21,710 --> 00:14:24,810
Oh, sorry, sorry. Continue.
185
00:14:24,840 --> 00:14:26,140
You’re messing with my focus.
186
00:14:48,100 --> 00:14:52,470
I see…So this is The Seal Formula.
187
00:14:53,540 --> 00:14:57,440
Two Tetragram Seals
making a Double Tetragram Seal…
188
00:14:57,810 --> 00:14:59,510
Is this an 8-Signed Seal Formula?
189
00:14:59,910 --> 00:15:03,380
Nine-Tailed Chakra is leaking
from between the Tetragram Seals…
190
00:15:03,480 --> 00:15:06,580
and is fixed so that it
can return to this kid’s Chakra.
191
00:15:07,920 --> 00:15:09,120
Fourth Hokage…
192
00:15:10,390 --> 00:15:12,560
It’s to protect this kid, huh?
193
00:15:14,490 --> 00:15:18,830
But after that, it’s stopped
with a Five-Pronged Seal…
194
00:15:19,130 --> 00:15:22,170
Putting Odd-Numbered Seal
over Even-Number Seals…
195
00:15:22,800 --> 00:15:26,600
This kid’s Chakra and that of
the Nine-Tailed are discreetly intermingled
196
00:15:26,640 --> 00:15:27,970
and are not stable.
197
00:15:29,140 --> 00:15:32,910
No wonder he is not able to
build up Chakra very well.
198
00:15:36,750 --> 00:15:39,180
That tickles…old man.
199
00:15:39,920 --> 00:15:41,750
Oh, sorry, sorry.
200
00:15:42,590 --> 00:15:45,220
Perhaps someone else…did it…
201
00:15:45,620 --> 00:15:46,920
The formula is rough.
202
00:15:47,290 --> 00:15:50,760
Well, it’s probably Orochimaru.
203
00:15:57,940 --> 00:16:00,340
Kid, give me a hurrah.
204
00:16:00,540 --> 00:16:01,200
What?
205
00:16:01,340 --> 00:16:04,470
Just hurrah. Come on, hurrah.
206
00:16:07,540 --> 00:16:10,180
Jeez, he’s demanding.
207
00:16:14,920 --> 00:16:16,590
Five-Pronged Seal…Release!
208
00:16:36,540 --> 00:16:38,040
What’re you doing?!
209
00:16:38,340 --> 00:16:41,910
Well, I just pushed
the pressure points for relaxing.
210
00:16:42,410 --> 00:16:45,920
Just try walking on
the water once more…
211
00:16:46,480 --> 00:16:47,720
Sheesh!
212
00:16:55,630 --> 00:16:56,190
What?
213
00:17:03,930 --> 00:17:07,440
I don’t know why, but it’s going well!
214
00:17:08,640 --> 00:17:09,910
Yahoo!
215
00:17:14,880 --> 00:17:18,250
I guess it’s about time to teach him
how to control the Nine-Tailed Chakra.
216
00:17:18,920 --> 00:17:20,380
Okay, kid. Come on out.
217
00:17:21,520 --> 00:17:24,090
I’ll teach you an ace technique.
218
00:17:24,390 --> 00:17:27,920
What, what ace technique?
A deadly technique?
219
00:17:37,000 --> 00:17:38,900
There’s something you need to
understand well
220
00:17:38,900 --> 00:17:41,910
before I teach you techniques.
221
00:17:42,570 --> 00:17:47,210
You probably haven’t noticed,
but you possess two types of Chakra.
222
00:17:47,480 --> 00:17:49,250
Huh? Two types?
223
00:17:49,850 --> 00:17:52,920
Until now, have you ever
felt a special Chakra?
224
00:17:53,520 --> 00:17:55,920
Special? Hmm…
225
00:17:58,920 --> 00:18:00,320
Come to think of it…
226
00:18:01,590 --> 00:18:05,000
Come to think of it,
I get the feeling there were times when…
227
00:18:05,360 --> 00:18:10,670
Chakra suddenly sprang up
and an awesome power came out.
228
00:18:10,930 --> 00:18:15,440
But…I don’t really remember those moments.
229
00:18:16,140 --> 00:18:16,940
I see.
230
00:18:17,210 --> 00:18:19,340
But I do remember sensing that
it was different
231
00:18:19,380 --> 00:18:21,850
from the Chakra I always build up.
232
00:18:22,380 --> 00:18:23,910
If I liken it to colors,
233
00:18:25,780 --> 00:18:27,620
while it’s always blue…
234
00:18:27,950 --> 00:18:30,850
it felt like it was red or something.
235
00:18:31,520 --> 00:18:32,590
I see.
236
00:18:44,030 --> 00:18:47,700
Okay. That’s it for today’s training.
237
00:18:47,800 --> 00:18:49,170
What?! Already?
238
00:18:49,210 --> 00:18:50,940
What happened to the ace technique?
239
00:18:50,970 --> 00:18:52,910
I can still train.
240
00:18:53,180 --> 00:18:55,380
With training, a watched pot never boils.
241
00:18:55,910 --> 00:18:58,520
As long as we’re here,
let’s have a bath…
242
00:18:58,920 --> 00:19:01,250
Not just falling in…
243
00:19:15,930 --> 00:19:17,870
Warms me up.
244
00:19:21,270 --> 00:19:23,910
A drink after training’s the best.
245
00:19:24,310 --> 00:19:26,080
Say, say, Pervy Sage.
246
00:19:26,240 --> 00:19:28,310
What kind of technique is
that ace technique?
247
00:19:28,550 --> 00:19:30,080
You’ll find out tomorrow.
248
00:19:30,480 --> 00:19:31,920
Miser!
249
00:19:42,930 --> 00:19:46,760
We’ll turn into boiled frogs if
we stay in here too long.
250
00:20:14,090 --> 00:20:18,830
Ebisu, sorry for snatching
your student.
251
00:20:18,960 --> 00:20:22,170
It’s okay. More importantly,
I was surprised…
252
00:20:22,870 --> 00:20:25,900
The Hokage has had us searching
all over for you
253
00:20:25,900 --> 00:20:28,370
and we could never determine
your whereabouts.
254
00:20:29,040 --> 00:20:31,210
To think you were in this village…
255
00:20:31,740 --> 00:20:33,510
The Hokage will be pleased.
256
00:20:35,250 --> 00:20:37,850
Did you tell the Third Hokage about me?
257
00:20:37,910 --> 00:20:39,720
Not yet.
258
00:20:40,850 --> 00:20:42,920
I see. That’s for the best.
259
00:20:43,450 --> 00:20:45,060
Sure enough, something
about Orochimaru?
260
00:20:45,690 --> 00:20:48,190
No, unfortunately not.
261
00:20:48,430 --> 00:20:48,990
What?
262
00:20:49,830 --> 00:20:53,830
I just stopped by looking
for material for my novel…
263
00:20:53,930 --> 00:20:57,230
My nature is not to get myself
involved in trouble.
264
00:20:57,470 --> 00:21:01,370
What are you saying?!
You should know!
265
00:21:01,840 --> 00:21:04,910
What is necessary to stop Orochimaru,
known as one of the Sannin,
266
00:21:04,910 --> 00:21:06,480
the legendary three Shinobi,
267
00:21:06,510 --> 00:21:08,910
is the power of another Sannin!
268
00:21:10,610 --> 00:21:11,680
Your power, Master Jiraiya!
269
00:21:12,020 --> 00:21:12,050
First, I need to sign this contract
270
00:21:25,600 --> 00:21:28,930
One! First, Tyson jumps and slamdunks
271
00:21:28,930 --> 00:21:32,340
Two! He kisses and hugs everyone
randomly and says “I LOVE YOU”
272
00:21:32,370 --> 00:21:35,910
Three! Masala masters Yoga
but hates curry
273
00:21:35,910 --> 00:21:39,080
Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole!
274
00:21:39,140 --> 00:21:45,620
All over the world, the sky’s smiling,
so look up and smile too
275
00:21:45,680 --> 00:21:52,920
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
276
00:22:03,270 --> 00:22:06,840
One! Bodimahattaya-san devotes
his time for digging black ships
277
00:22:06,870 --> 00:22:10,040
Two! Peking Duck, Action Scene,
Chen Lee speeds around on his bike
278
00:22:10,070 --> 00:22:13,510
Three! Popo loves to polish his Coteka
279
00:22:13,540 --> 00:22:16,910
Four! Japanese people,
now lend me you hand!
280
00:22:16,910 --> 00:22:22,950
All over the world, the sky’s smiling,
so look up and smile too
281
00:22:23,020 --> 00:22:30,460
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
282
00:22:30,560 --> 00:22:36,930
All over the world, the sky’s smiling,
so look up and smile too
283
00:22:36,930 --> 00:22:44,170
Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Fight! Fight! Fight!
284
00:22:51,920 --> 00:22:54,480
First, I need to sign this contract
in blood
285
00:22:54,520 --> 00:22:57,250
and mark it with the fingerprints
of one hand.
286
00:22:57,390 --> 00:23:01,020
Then I build up my Chakra.
287
00:23:01,320 --> 00:23:03,930
The Hand Signs are
Dog-Boar-Bird-Monkey-Sheep.
288
00:23:03,930 --> 00:23:07,330
Then I must place my contract hand
on the place where I want to summon it!
289
00:23:09,930 --> 00:23:10,930
How's that?!
290
00:23:11,700 --> 00:23:15,810
Next time, "The Summoning Jutsu:
Wisdom of the Toad Sage!"
291
00:23:16,540 --> 00:23:18,540
What is this?!
21357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.