Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,550 --> 00:00:09,250
Press down hard on the gas
2
00:00:09,320 --> 00:00:13,190
That’s right, there’s no compromise
3
00:00:13,220 --> 00:00:17,260
We'll slip through the night
4
00:00:17,560 --> 00:00:20,060
At the final moment push hard
5
00:00:20,100 --> 00:00:24,240
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,270 --> 00:00:28,270
Until we wipe away the days
7
00:00:29,570 --> 00:00:34,510
Gently open your heart
8
00:00:35,110 --> 00:00:38,120
If you pull it close to you
9
00:00:40,550 --> 00:00:42,550
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,390 --> 00:00:44,560
It will come, closer
11
00:00:44,920 --> 00:00:47,560
Now
12
00:00:55,570 --> 00:01:01,010
We’re speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,210 --> 00:01:02,470
Our feet are tied
14
00:01:02,510 --> 00:01:06,310
But we still keep going farther
15
00:01:06,540 --> 00:01:11,720
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,020 --> 00:01:13,480
If you’re not the one
17
00:01:13,520 --> 00:01:14,820
There will be no meaning
18
00:01:14,850 --> 00:01:21,230
And so we’ll go far off into the distance.
19
00:01:43,510 --> 00:01:47,550
There is no way that I alone can
lose in a place like this!
20
00:01:48,190 --> 00:01:50,590
Guy Sensei…please allow it.
21
00:01:51,590 --> 00:01:52,920
It is now…
22
00:02:01,670 --> 00:02:05,900
A time to carry through and protect
one’s own Way of the Ninja!
23
00:02:06,440 --> 00:02:12,110
The Fifth Gate: A Splendid Ninja is Born
24
00:02:13,710 --> 00:02:14,980
The color of his body changed…!
25
00:02:17,620 --> 00:02:18,550
He’s red…?!
26
00:02:26,560 --> 00:02:27,860
What’s up with him...?!
27
00:02:31,700 --> 00:02:33,870
He’s opened the third gate,
the Gate of Life…
28
00:02:34,730 --> 00:02:35,570
He’s going to make his move!
29
00:02:35,870 --> 00:02:37,500
No, not yet!
30
00:02:37,540 --> 00:02:38,470
What?!
31
00:02:42,410 --> 00:02:43,270
And also,
32
00:02:43,640 --> 00:02:46,940
the fourth gate,
the Gate of Pain…open!
33
00:02:53,920 --> 00:02:54,920
What an incredible guy…
34
00:02:56,250 --> 00:02:58,420
It’s not as though effort alone
can make this happen…
35
00:02:59,360 --> 00:02:59,920
That boy…
36
00:03:00,760 --> 00:03:02,190
is he in fact a genius…?
37
00:03:14,070 --> 00:03:14,710
He’s fast!
38
00:03:18,280 --> 00:03:19,010
Gaara!
39
00:03:19,080 --> 00:03:19,710
Where are they?!
40
00:03:21,710 --> 00:03:22,550
He’s above!
41
00:03:27,390 --> 00:03:28,990
But we can’t find Lee!
42
00:03:29,550 --> 00:03:30,560
Where?!
43
00:03:36,560 --> 00:03:39,730
The sand isn’t keeping up at all!
44
00:03:47,540 --> 00:03:49,470
So it’s the Sand Armor again…?
45
00:03:50,710 --> 00:03:53,440
Then how’s this?!
46
00:04:02,920 --> 00:04:03,960
What…?!
47
00:04:04,590 --> 00:04:06,460
This Sand Armor is…
48
00:04:09,560 --> 00:04:11,000
being peeled away…!
49
00:04:13,130 --> 00:04:14,670
You’re a stubborn one.
50
00:04:16,670 --> 00:04:17,900
Since it comes to this…
51
00:04:23,070 --> 00:04:24,610
The muscles have torn…
52
00:04:27,980 --> 00:04:29,380
Is that really Lee…?
53
00:04:30,050 --> 00:04:31,350
When did he become like this…?
54
00:04:34,920 --> 00:04:36,550
This is the end!
55
00:04:37,560 --> 00:04:40,320
The Fifth Gate of Closing…open!
56
00:04:42,930 --> 00:04:44,560
I can’t defend myself…
57
00:04:45,260 --> 00:04:47,400
Is this the movement of
a human being?!
58
00:04:48,900 --> 00:04:49,600
Neji…
59
00:04:50,940 --> 00:04:53,500
This technique is my ace in
the hole to take you down…
60
00:04:54,010 --> 00:04:56,440
but I will specially show it to you!
61
00:04:58,980 --> 00:04:59,710
Huh?!
62
00:05:16,090 --> 00:05:17,960
The Sand Shield can’t keep up!
63
00:05:18,560 --> 00:05:20,460
Most of the armor has also
been peeled off…
64
00:05:20,870 --> 00:05:21,730
He’s done for!
65
00:05:22,270 --> 00:05:23,570
W-Wow!
66
00:05:24,440 --> 00:05:26,540
Hidden Lotus… In other words...
67
00:05:26,540 --> 00:05:29,340
it’s a high-speed continuous
Taijutsu that can’t even be touched!
68
00:05:29,710 --> 00:05:32,940
The answer to take Neji down is
that high speed combination…
69
00:05:33,540 --> 00:05:35,510
There is no way that
the sand can keep up!
70
00:05:36,550 --> 00:05:38,320
This technique will be the last!
71
00:05:43,750 --> 00:05:45,590
Hidden Lotus!
72
00:05:54,600 --> 00:05:57,500
I can’t see anything, it’s too fast…
73
00:06:09,680 --> 00:06:10,650
That’s impossible…
74
00:06:11,350 --> 00:06:12,720
The gourd has turned to sand…?
75
00:06:21,460 --> 00:06:22,860
He’s done it this time!
76
00:06:23,230 --> 00:06:24,100
Gaara!
77
00:06:25,400 --> 00:06:25,960
Lee…
78
00:06:31,000 --> 00:06:31,970
Oh!
79
00:06:32,100 --> 00:06:33,800
What’s…that?
80
00:06:48,720 --> 00:06:50,820
He protects himself…
81
00:06:52,020 --> 00:06:53,890
using a gourd made of sand?!
82
00:07:14,980 --> 00:07:15,950
That technique is…!
83
00:07:17,350 --> 00:07:18,620
Sand Coffin!
84
00:07:33,560 --> 00:07:34,470
No way!
85
00:07:35,070 --> 00:07:36,430
He got hit by the Hidden Lotus
86
00:07:36,470 --> 00:07:38,970
and is still able to bring
forth a technique…!
87
00:07:49,250 --> 00:07:50,550
Sand Coffin!
88
00:07:58,690 --> 00:08:02,230
I just can not lose in a place like this…
89
00:08:04,760 --> 00:08:05,560
I want to…
90
00:08:06,100 --> 00:08:07,870
my Way of the Ninja…
91
00:08:19,540 --> 00:08:20,140
Oh no!
92
00:08:20,680 --> 00:08:21,850
Die!
93
00:09:03,550 --> 00:09:04,560
Why…?
94
00:09:06,690 --> 00:09:09,730
Why…save him?
95
00:09:12,560 --> 00:09:13,630
He’s…
96
00:09:17,540 --> 00:09:18,840
I’m all right!
97
00:09:18,900 --> 00:09:20,540
I’m strong so…
98
00:09:21,440 --> 00:09:22,540
The Chunin Exam…
99
00:09:22,570 --> 00:09:25,080
Guy Sensei, please watch
me with a smile...
100
00:09:25,880 --> 00:09:28,680
I’d like to prove that I could
become a respectable Ninja
101
00:09:28,710 --> 00:09:31,350
even though I can’t use Ninjutsu!
102
00:09:31,650 --> 00:09:33,680
That would be the ultimate for me!
103
00:09:35,490 --> 00:09:36,650
He is...
104
00:09:40,720 --> 00:09:44,560
an important subordinate
whom I care for!
105
00:09:56,940 --> 00:09:59,540
A subordinate…whom I care for...?
106
00:10:01,210 --> 00:10:05,120
Those words are definitely
not understandable to Gaara…
107
00:10:12,320 --> 00:10:13,460
I quit…
108
00:10:15,590 --> 00:10:17,230
He quit…?
109
00:10:18,060 --> 00:10:21,430
The moment Guy jumped in,
Lee lost.
110
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
The winner…
111
00:10:26,770 --> 00:10:27,840
Gaa-!
112
00:10:28,170 --> 00:10:29,070
– Wha…? – Huh?
113
00:10:29,940 --> 00:10:30,980
– Huh? – Huh?
114
00:10:31,280 --> 00:10:32,110
Wha--?!
115
00:10:43,890 --> 00:10:44,760
That’s impossible…
116
00:11:02,270 --> 00:11:03,540
Having opened the fifth gate…
117
00:11:03,940 --> 00:11:05,980
And his hand and feet are crushed…
118
00:11:06,580 --> 00:11:07,980
There’s no way he should
be able to stand…!
119
00:11:10,710 --> 00:11:11,550
Lee…
120
00:11:11,720 --> 00:11:12,550
It’s all right.
121
00:11:13,020 --> 00:11:13,980
It’s over!
122
00:11:14,490 --> 00:11:16,420
You’re in no condition to stand…!
123
00:11:20,620 --> 00:11:21,560
Lee…
124
00:11:22,590 --> 00:11:23,960
Y-You…
125
00:11:26,400 --> 00:11:27,600
You are…
126
00:11:36,270 --> 00:11:38,310
Even after having
lost consciousness…
127
00:11:39,080 --> 00:11:42,710
You still want to prove your
own Way of the Ninja…?
128
00:11:47,580 --> 00:11:48,750
So he had already…
129
00:11:49,690 --> 00:11:51,220
lost consciousness…
130
00:11:54,930 --> 00:11:55,590
Lee...
131
00:11:57,760 --> 00:11:59,230
You’re already…
132
00:12:06,540 --> 00:12:08,070
a respectable Ninja…!
133
00:12:12,640 --> 00:12:13,540
The winner…
134
00:12:14,010 --> 00:12:14,710
Gaara.
135
00:12:29,430 --> 00:12:30,090
Lee!
136
00:12:30,360 --> 00:12:31,100
Stop!
137
00:12:33,430 --> 00:12:35,130
Even if you went down
what could you do?
138
00:12:40,540 --> 00:12:44,540
Your words of encouragement
would only make him feel worse.
139
00:12:58,560 --> 00:13:00,460
There’s no way he could
have beaten Gaara…
140
00:13:05,500 --> 00:13:08,430
He was faced with a tougher battle
than we thought…
141
00:13:14,540 --> 00:13:15,570
That Naruto…
142
00:13:23,480 --> 00:13:26,650
Bushy Brow lost
to a guy like this…!
143
00:13:29,550 --> 00:13:31,360
Medics, please hurry.
144
00:13:37,630 --> 00:13:38,900
Bushy Brow…
145
00:13:45,440 --> 00:13:46,300
Lee…
146
00:14:07,390 --> 00:14:09,560
You are the Jonin in charge of him,
aren’t you?
147
00:14:10,560 --> 00:14:12,300
Y-Yes.
148
00:14:13,260 --> 00:14:14,570
Please come with me
for a minute.
149
00:14:20,540 --> 00:14:21,470
Careful…
150
00:14:22,340 --> 00:14:23,140
Don’t shake him.
151
00:14:37,860 --> 00:14:39,760
There is faint breathing…
152
00:14:40,190 --> 00:14:43,560
but because of comminuted fractures
and muscle tears to his entire body,
153
00:14:43,930 --> 00:14:47,560
recovery will likely to take
quite some time…
154
00:14:50,800 --> 00:14:53,500
If that was all, it wouldn’t be so bad, but…
155
00:14:59,010 --> 00:15:02,450
The damage to the left arm
and leg which received the attack is severe…
156
00:15:03,510 --> 00:15:04,410
It’s too severe…
157
00:15:04,920 --> 00:15:05,550
Oh…!
158
00:15:11,920 --> 00:15:14,560
I don’t want to say this,
159
00:15:16,060 --> 00:15:20,560
but he won't be able to...
live as a Shinobi again.
160
00:15:32,080 --> 00:15:34,010
T-That…
161
00:15:34,610 --> 00:15:36,650
that can’t be true…
162
00:15:37,350 --> 00:15:40,020
I will take Bushy Brow down.
Believe it!
163
00:15:40,520 --> 00:15:44,350
It is not you whom I want to fight,
it’s Uchiha!
164
00:15:46,560 --> 00:15:47,560
You…!
165
00:15:47,590 --> 00:15:50,730
Naruto, I get where you're
coming from, believe me.
166
00:15:51,300 --> 00:15:54,670
But all fighting must be done
officially in a match!
167
00:15:55,070 --> 00:15:58,540
The failure beats the gifted genius
through sheer effort…
168
00:15:59,570 --> 00:16:01,540
Wouldn't that make for
an exciting main battle?
169
00:16:02,310 --> 00:16:05,810
Though, I am probably going
to be the one fighting Neji…
170
00:16:09,750 --> 00:16:10,550
Lee…
171
00:16:11,550 --> 00:16:16,420
I didn’t want to think... that you’d lose.
172
00:16:17,650 --> 00:16:19,460
I wanted to let you fulfill…
173
00:16:20,760 --> 00:16:22,560
your Way of the Ninja!
174
00:16:24,260 --> 00:16:25,500
Yay!
175
00:16:25,560 --> 00:16:27,560
I finally mastered it!
176
00:16:27,860 --> 00:16:28,870
Yahoo!
177
00:16:29,570 --> 00:16:30,770
This technique…
178
00:16:30,800 --> 00:16:33,600
after all, only Lee managed to master…
179
00:16:34,540 --> 00:16:37,810
Okay, you became Genin
from today.
180
00:16:38,540 --> 00:16:41,310
I want to hear what it is
you all are aiming for!
181
00:16:42,680 --> 00:16:47,550
I-I’d like to prove that I can become
a respectable Ninja
182
00:16:47,850 --> 00:16:50,820
even though I can’t use
Ninjutsu or Genjutsu!
183
00:16:51,560 --> 00:16:53,720
That would be the ultimate for me!
184
00:16:55,260 --> 00:16:57,860
Please forgive me for not…
185
00:16:59,560 --> 00:17:00,930
stopping it...!
186
00:17:02,730 --> 00:17:03,570
Lee…
187
00:17:06,540 --> 00:17:08,970
It’s not true…it’s not true.
188
00:17:09,840 --> 00:17:14,340
After hearing that,
what should Bushy Brow do…?!
189
00:17:15,550 --> 00:17:16,550
This guy…
190
00:17:16,710 --> 00:17:20,920
He said the failure would take
down a genius with effort…!
191
00:17:21,590 --> 00:17:23,820
Isn’t there something that
can be done?!
192
00:17:25,560 --> 00:17:26,920
Calm down, Naruto.
193
00:17:28,060 --> 00:17:30,560
B-But…Kakashi Sensei!
194
00:17:30,560 --> 00:17:34,870
He kept saying he wanted
to battle Sasuke and Neji!
195
00:17:34,900 --> 00:17:38,070
Perhaps…that led to his ruin.
196
00:17:39,070 --> 00:17:42,140
To fulfill that dream…
197
00:17:42,410 --> 00:17:45,380
the boy even used a self-sacrificing
forbidden technique to try to win!
198
00:17:52,420 --> 00:17:54,380
The result is what you see…
199
00:17:59,560 --> 00:18:00,860
That boy…
200
00:18:01,360 --> 00:18:02,560
Sasuke and Neji…
201
00:18:03,090 --> 00:18:04,360
and you…
202
00:18:05,260 --> 00:18:08,370
he sacrificed himself to
a promise he never spoke of.
203
00:18:09,630 --> 00:18:11,300
He risked his life…
204
00:18:11,900 --> 00:18:14,770
so that he might have
a chance to battle you guys…
205
00:18:21,310 --> 00:18:22,810
Don't forget that…
206
00:18:31,890 --> 00:18:32,960
I wonder if Lee…
207
00:18:33,190 --> 00:18:34,560
will be all right…?
208
00:18:40,000 --> 00:18:40,760
Lee…
209
00:18:41,570 --> 00:18:43,930
You didn’t realize it even at the end…
210
00:18:46,300 --> 00:18:47,770
Heaven does not allow it.
211
00:18:47,800 --> 00:18:50,540
One who tries to move ahead
while achieving victory
212
00:18:50,970 --> 00:18:55,150
through a method like dying
upon each other’s swords.
213
00:19:11,600 --> 00:19:14,900
So it ended without incident…
214
00:19:15,770 --> 00:19:17,530
Welcome back Gaara.
215
00:19:36,650 --> 00:19:37,550
Guy…
216
00:19:38,260 --> 00:19:38,960
Well…
217
00:19:39,060 --> 00:19:40,960
I spoke self-importantly earlier but…
218
00:19:42,330 --> 00:19:46,060
I’ve thought about it and
had I been in your position…
219
00:19:47,460 --> 00:19:50,930
I probably... wouldn’t have
been able to stop him.
220
00:19:57,070 --> 00:19:57,870
Guy.
221
00:19:58,540 --> 00:20:01,810
We’re in the way of the
next tournament…let’s go up.
222
00:20:05,680 --> 00:20:06,550
All right…
223
00:20:12,560 --> 00:20:17,030
Then, the tenth and final round is next,
both contestants come forward!
224
00:20:20,060 --> 00:20:21,930
So it’s finally my turn…
225
00:20:26,000 --> 00:20:29,140
I’m gonna win and have
some barbecued beef!
226
00:20:30,140 --> 00:20:34,510
In any case, I need to last until
the main tournament and battle Sasuke.
227
00:20:35,550 --> 00:20:40,250
Or I will not have met your expectations,
Lord Orochimaru…
228
00:20:41,080 --> 00:20:43,550
I can almost see through it…
229
00:20:44,550 --> 00:20:47,560
The reason that you went to the trouble
of getting to Sasuke before us and...
230
00:20:47,960 --> 00:20:50,790
putting a Curse Mark on him
without killing him…
231
00:20:51,560 --> 00:20:53,100
In other words,
232
00:20:53,500 --> 00:20:57,900
we were the guinea pigs to measure
Sasuke’s abilities during the examinations.
233
00:20:58,640 --> 00:21:03,540
What you wanted isn’t Sasuke’s life,
but Sasuke himself…
234
00:21:05,810 --> 00:21:07,740
I was also taken for a fool…
235
00:21:11,010 --> 00:21:13,720
Now, let the tenth round begin.
236
00:21:19,390 --> 00:21:23,760
Hey, can you hear it?
237
00:21:23,890 --> 00:21:32,340
The clear, blue sky goes on and on
238
00:21:33,300 --> 00:21:41,950
The ocean spans limitlessly
239
00:21:42,380 --> 00:21:50,220
Please keep that smile on your face forever
240
00:21:51,520 --> 00:21:56,830
Or else I’ll cry
241
00:21:56,860 --> 00:22:01,000
You won't have to search around you
242
00:22:01,060 --> 00:22:04,570
It’s all ok now.
243
00:22:04,930 --> 00:22:13,540
Everyone is inside
this hand
244
00:22:13,680 --> 00:22:18,980
when you want to cry,
and you want to run away
245
00:22:19,020 --> 00:22:23,550
When you forget what happiness is
246
00:22:23,550 --> 00:22:27,360
Just sing.
247
00:22:27,560 --> 00:22:32,600
Light is born, and darkness was born
248
00:22:32,630 --> 00:22:34,930
The two are one
249
00:22:35,000 --> 00:22:41,400
Harmonia, feel the telepathy
250
00:22:41,710 --> 00:22:46,880
Hey, can you hear it?
251
00:22:51,980 --> 00:22:53,350
Sakura!
252
00:22:53,550 --> 00:22:55,190
Do you know where
Kakashi Sensei is?
253
00:22:55,220 --> 00:22:55,750
Naruto...
254
00:22:55,820 --> 00:22:59,260
I’m gonna have him watch
my training until the main tournament.
255
00:22:59,520 --> 00:23:02,560
Kakashi Sensei is probably with Sasuke.
256
00:23:02,560 --> 00:23:05,600
What’s up with you, Sakura?
You seem a little down.
257
00:23:05,700 --> 00:23:07,130
No, nothing…
258
00:23:07,230 --> 00:23:09,900
It’s just that I get this bad feeling…
259
00:23:10,400 --> 00:23:14,240
Next episode: “A Shadow in Darkness:
Danger Approaches Sasuke”
260
00:23:14,270 --> 00:23:16,540
I feel uneasy for some reason…
17928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.