All language subtitles for Naruto Season 2 - 48
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:09,190
Press down hard on the gas
2
00:00:09,220 --> 00:00:13,090
That’s right, there’s no compromise
3
00:00:13,120 --> 00:00:17,200
We'll slip through the night
4
00:00:17,560 --> 00:00:19,960
At the final moment push hard
5
00:00:20,000 --> 00:00:24,140
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,170 --> 00:00:28,170
Until we wipe away the days
7
00:00:29,540 --> 00:00:34,450
Gently open your heart
8
00:00:35,010 --> 00:00:38,020
If you pull it close to you
9
00:00:40,520 --> 00:00:42,550
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,320 --> 00:00:44,560
It will come, closer
11
00:00:44,860 --> 00:00:47,560
Now
12
00:00:55,570 --> 00:01:00,940
We’re speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,140 --> 00:01:02,410
Our feet are tied
14
00:01:02,440 --> 00:01:06,210
But we still keep going farther
15
00:01:06,540 --> 00:01:11,650
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:11,920 --> 00:01:13,380
If you’re not the one
17
00:01:13,420 --> 00:01:14,720
There will be no meaning
18
00:01:14,750 --> 00:01:21,130
And so we’ll go far off into the distance.
19
00:01:42,350 --> 00:01:44,550
Hey you, failure.
20
00:01:46,850 --> 00:01:49,020
I have two pieces
of advice for you.
21
00:01:49,950 --> 00:01:51,820
First, if you intend to call
yourself a Shinobi,
22
00:01:51,860 --> 00:01:53,260
stop that revolting cheering of yours.
23
00:01:54,830 --> 00:01:56,060
And second...
24
00:01:57,400 --> 00:01:59,660
a failure will
always be a failure.
25
00:02:00,400 --> 00:02:01,630
There's no changing that!
26
00:02:05,440 --> 00:02:06,670
Do you want to see about that?
27
00:02:15,110 --> 00:02:15,810
You!
28
00:02:16,410 --> 00:02:19,020
Naruto, I get where you're
coming from, believe me.
29
00:02:19,850 --> 00:02:23,250
But all fighting must be done
officially in a match!
30
00:02:24,560 --> 00:02:28,060
The failure beats the gifted genius
through sheer effort…
31
00:02:29,190 --> 00:02:30,800
Wouldn't that make for
an exciting main battle?
32
00:02:34,570 --> 00:02:36,270
I promise you.
33
00:02:45,540 --> 00:02:47,110
I will win no matter what!
34
00:02:56,550 --> 00:03:02,560
Gaara vs. Rock Lee:
The Power of Youth Explodes!
35
00:03:03,430 --> 00:03:04,430
Hey, Choji!
36
00:03:04,700 --> 00:03:05,960
You're in trouble.
37
00:03:06,500 --> 00:03:08,570
Only the strong ones are left.
38
00:03:09,770 --> 00:03:13,400
Probably the strongest of Hidden Sound
must be that bloke.
39
00:03:14,340 --> 00:03:17,380
And Lee is apparently strong
enough to take on Sasuke!
40
00:03:18,310 --> 00:03:20,180
And particularly that Sand guy!
41
00:03:21,110 --> 00:03:23,550
He's probably
the most dangerous one!
42
00:03:29,950 --> 00:03:31,820
I-I don't care!
43
00:03:32,160 --> 00:03:34,560
I plan to forfeit right away
if that happens…
44
00:03:34,830 --> 00:03:35,860
So that means…
45
00:03:35,930 --> 00:03:36,490
Huh?
46
00:03:36,560 --> 00:03:39,360
...you plan to forego
all-you-can-eat BBQ, too, then.
47
00:03:39,430 --> 00:03:41,570
What? Come on!
48
00:03:43,270 --> 00:03:44,270
Don’t worry.
49
00:03:44,500 --> 00:03:45,600
If things start getting ugly,
50
00:03:45,640 --> 00:03:49,540
I'll step in and stop the fight,
like I did for Hinata. Okay?
51
00:03:50,110 --> 00:03:51,610
Prime beef tongue, short ribs...
52
00:03:51,640 --> 00:03:54,150
– You can eat what you want.
– Don't dangle food in front of him!
53
00:03:54,680 --> 00:03:56,250
– Besides he didn't step in...
– You can eat whatever you want...
54
00:03:56,310 --> 00:03:58,020
– and stop the fight for Hinata.
– and all you want.
55
00:04:00,550 --> 00:04:07,560
B-B-Q! All right, B-B-Q!
All you can eat!
56
00:04:11,600 --> 00:04:13,560
He doesn't look good.
57
00:04:14,570 --> 00:04:16,300
Watching the previous fight…
58
00:04:17,170 --> 00:04:18,540
Did it get stirred up?
59
00:04:19,600 --> 00:04:22,340
His inner demon!
60
00:04:23,980 --> 00:04:26,480
I’m curious about that guy, Neji, too…
61
00:04:28,980 --> 00:04:30,550
Here's a plan.
62
00:04:32,550 --> 00:04:33,480
Kankuro?
63
00:04:33,550 --> 00:04:36,190
Just a little
information-gathering mission.
64
00:04:37,860 --> 00:04:38,560
Hey!
65
00:04:38,560 --> 00:04:39,220
Huh?
66
00:04:39,590 --> 00:04:41,630
What are you doing here
all by yourself?
67
00:04:42,090 --> 00:04:44,460
Shouldn't you be with your friends?
68
00:04:44,800 --> 00:04:47,000
I-It's none of your business, is it?!
69
00:04:49,070 --> 00:04:50,970
Hmmm. Well, well…
70
00:04:52,070 --> 00:04:54,440
That guy... Neji Hyuga, right?
71
00:04:55,140 --> 00:04:56,710
Well, it seems to me that
72
00:04:56,770 --> 00:04:59,540
he didn't reveal the true extent
of his power in that last match.
73
00:04:59,580 --> 00:05:00,680
What's he about?
74
00:05:02,810 --> 00:05:04,750
I'm going to crush him!
75
00:05:06,880 --> 00:05:09,550
Err, that's not what
I was asking.
76
00:05:10,690 --> 00:05:13,560
Besides, this guy’s way out of his league...
77
00:05:14,730 --> 00:05:18,230
You seem like a fun guy.
I quite like you.
78
00:05:18,560 --> 00:05:22,570
You're dull.
And I don't like you at all!
79
00:05:24,900 --> 00:05:27,540
I'm going to waste this guy!
80
00:05:30,540 --> 00:05:32,840
We will now resume the battle.
81
00:05:36,550 --> 00:05:37,550
Okay!
82
00:05:38,220 --> 00:05:41,750
You'll be up this time for sure.
Go for it, Lee!
83
00:05:42,550 --> 00:05:43,550
No!
84
00:05:43,550 --> 00:05:44,420
– Huh? – What?
85
00:05:44,890 --> 00:05:49,690
Seeing as I've come this far,
I rather be the last!
86
00:05:52,000 --> 00:05:54,070
Is Lee sulking?
87
00:06:20,560 --> 00:06:23,030
Hurry up and get down here…
88
00:06:26,360 --> 00:06:27,800
Safe!
89
00:06:29,300 --> 00:06:32,100
– Hey!
– Don't do anything misleading, idiot!
90
00:06:32,300 --> 00:06:34,470
Gaara vs. Rock Lee
91
00:06:35,540 --> 00:06:36,270
Oh! Lee!
92
00:06:38,110 --> 00:06:39,610
It worked!
93
00:06:40,340 --> 00:06:42,550
If you say you want to go last,
then you won't be last.
94
00:06:43,250 --> 00:06:45,320
It's an application of the same law
95
00:06:45,350 --> 00:06:47,890
that says a stone thrown to hit
a telephone pole will miss,
96
00:06:47,920 --> 00:06:50,860
and a stone thrown to miss
will be a direct hit!
97
00:06:51,160 --> 00:06:54,130
Right! That's my student!
98
00:06:54,330 --> 00:06:56,630
I absolutely did not
want to go last!
99
00:06:57,190 --> 00:06:59,560
I threw them a beauty of a curve!
100
00:07:00,430 --> 00:07:02,070
Threw whom a curve?
101
00:07:02,500 --> 00:07:05,900
Okay, so let me give you
a little piece of “nice” advice.
102
00:07:06,470 --> 00:07:07,140
Right!
103
00:07:08,440 --> 00:07:11,540
Probably no one has noticed yet, but…
104
00:07:12,510 --> 00:07:14,950
That gourd is suspicious!
105
00:07:15,550 --> 00:07:16,550
I see!
106
00:07:17,210 --> 00:07:18,220
Quit with the notes!
107
00:07:18,550 --> 00:07:22,550
You're not going to have time to
read them during the match! Fool!
108
00:07:22,720 --> 00:07:23,550
I see!
109
00:07:25,360 --> 00:07:26,960
He didn't realize that?
110
00:07:28,090 --> 00:07:30,260
Wow, is Lee going to be all right?
111
00:07:30,460 --> 00:07:34,670
All right! Go! Lee!
112
00:07:35,270 --> 00:07:36,730
Yeah!
113
00:07:45,540 --> 00:07:48,710
I am very happy to be squaring
off with you so early in the match.
114
00:07:54,020 --> 00:07:57,560
I don't know what kind of moves
that bowl-cut guy has,
115
00:07:57,760 --> 00:07:59,560
but he will never take Gaara.
116
00:08:00,560 --> 00:08:01,560
Never!
117
00:08:02,330 --> 00:08:06,730
He's fast, to be sure,
but his kick is not all that great.
118
00:08:07,630 --> 00:08:08,500
No…
119
00:08:20,210 --> 00:08:22,610
He's... strong!
120
00:08:27,590 --> 00:08:29,220
Please don't be in such a hurry.
121
00:08:35,560 --> 00:08:36,460
Lee…
122
00:08:39,760 --> 00:08:42,400
Be careful, Lee.
123
00:08:47,440 --> 00:08:50,210
Now then… The 9th match...
124
00:08:53,140 --> 00:08:53,840
Begin!
125
00:08:58,020 --> 00:08:59,920
Leaf Hurricane!
126
00:09:17,600 --> 00:09:18,570
Is that…?
127
00:09:18,900 --> 00:09:19,540
Sand?
128
00:09:20,440 --> 00:09:21,540
What an unusual Jutsu…
129
00:09:22,170 --> 00:09:25,110
There's sand in his gourd!
130
00:09:26,010 --> 00:09:26,710
That's…
131
00:09:31,320 --> 00:09:32,550
That's it?
132
00:09:34,020 --> 00:09:35,690
Desert Coffin!
133
00:09:45,630 --> 00:09:47,260
Desert Burial!
134
00:09:50,530 --> 00:09:53,170
Not another horror story like that…
135
00:09:54,310 --> 00:09:56,440
A sand-manipulating Jutsu, eh?
136
00:09:56,970 --> 00:09:58,140
Sounds like trouble.
137
00:09:59,110 --> 00:10:01,180
But let's give it a go!
138
00:10:28,970 --> 00:10:31,540
Even that Lee’s fast strikes…
139
00:10:31,580 --> 00:10:33,140
have no effect at all!
140
00:10:33,540 --> 00:10:35,550
What's the deal?!
141
00:10:36,180 --> 00:10:39,620
No physical strike is going to
have any effect on him.
142
00:10:39,750 --> 00:10:40,480
What?
143
00:10:40,580 --> 00:10:42,650
The Sand shields and protects Gaara
144
00:10:43,050 --> 00:10:45,920
on its own accord, independently
of any intent on Gaara's part.
145
00:10:47,220 --> 00:10:50,860
That's why... no one has been able
to do it so far....
146
00:10:52,430 --> 00:10:55,630
Injure Gaara, that is.
147
00:10:59,140 --> 00:11:03,010
Curses! He's not moving
a muscle and still...!
148
00:11:04,140 --> 00:11:05,340
Is that it?
149
00:11:07,510 --> 00:11:10,110
Entertain me a bit more…
150
00:11:12,120 --> 00:11:13,480
There's not enough yet!
151
00:11:15,550 --> 00:11:16,220
Blood!
152
00:11:31,540 --> 00:11:34,340
Why is Lee only using Taijutsu?
153
00:11:34,770 --> 00:11:36,810
He'll never be able to get close
enough for that!
154
00:11:37,540 --> 00:11:40,640
Why doesn't he step back a bit and
use Ninjutsu or something?
155
00:11:41,950 --> 00:11:43,510
It’s not that he doesn't use it.
156
00:11:44,350 --> 00:11:45,420
He can’t use it.
157
00:11:45,980 --> 00:11:46,480
Huh?
158
00:11:46,980 --> 00:11:51,020
Lee has almost no Ninjutsu
or Genjutsu skills.
159
00:11:51,560 --> 00:11:52,760
N-No way!
160
00:11:54,120 --> 00:11:58,000
When I first met Lee,
he was completely inept.
161
00:11:58,400 --> 00:11:59,960
He had no talent whatsoever.
162
00:12:01,070 --> 00:12:03,400
What? I can't believe that!
163
00:12:31,500 --> 00:12:32,400
Hey hey!
164
00:12:43,210 --> 00:12:44,070
Certainly…
165
00:12:44,540 --> 00:12:48,550
A ninja who can’t do Ninjutsu
and Genjutsu is a rarity.
166
00:12:50,250 --> 00:12:57,550
That’s why, the only path open to Lee
as a Ninja was Taijutsu.
167
00:12:58,590 --> 00:13:01,560
But! That's precisely what
makes him a winner!
168
00:13:01,760 --> 00:13:02,460
Huh?
169
00:13:02,960 --> 00:13:04,460
Lee, take them off!
170
00:13:05,800 --> 00:13:07,660
B-But Guy Sensei...!
171
00:13:08,000 --> 00:13:10,500
You told me only to do that
172
00:13:10,530 --> 00:13:12,170
to protect a large group
of very important people!
173
00:13:12,540 --> 00:13:13,770
That’s quite all right!
174
00:13:14,140 --> 00:13:15,470
I give you permission!
175
00:13:25,120 --> 00:13:26,050
Are those…?
176
00:13:26,550 --> 00:13:27,550
Weights?
177
00:13:28,420 --> 00:13:30,190
That's some cliché training…
178
00:13:30,420 --> 00:13:31,560
I see!
179
00:13:31,920 --> 00:13:32,560
Ridiculous!
180
00:13:35,030 --> 00:13:38,430
All right, now I can
move easily!
181
00:13:38,960 --> 00:13:42,570
Humph! Does he think
removing some measly little weights
182
00:13:42,570 --> 00:13:44,900
is going to enable him to
outmaneuver Gaara's sand…?
183
00:13:51,310 --> 00:13:53,310
A bit extreme, I'd say, Guy.
184
00:13:55,550 --> 00:13:57,680
Go, Lee!
185
00:13:57,710 --> 00:13:58,720
Right!
186
00:14:14,000 --> 00:14:14,570
Go!
187
00:14:16,070 --> 00:14:16,570
Very close!
188
00:14:17,400 --> 00:14:18,070
Fast!
189
00:14:18,540 --> 00:14:19,400
Amazing…!
190
00:14:25,980 --> 00:14:28,880
Because he can't use
Ninjutsu or Genjutsu...
191
00:14:29,550 --> 00:14:33,180
Therefore, he channeled all
of his time,
192
00:14:33,350 --> 00:14:35,550
all of his energy and...
193
00:14:35,820 --> 00:14:38,460
all of his being into Taijutsu.
194
00:14:39,960 --> 00:14:42,860
Though he can’t do any other Jutsu…
195
00:14:43,560 --> 00:14:45,560
He won't lose to anyone…
196
00:14:46,200 --> 00:14:48,300
He is a Taijutsu specialist!
197
00:15:01,550 --> 00:15:04,510
I can't believe it!
Gaara's been injured!
198
00:15:05,550 --> 00:15:06,550
No way...!
199
00:15:07,250 --> 00:15:10,690
Bushy-Brows is even
faster than before!
200
00:15:11,560 --> 00:15:13,890
Was he this strong?!
201
00:15:14,560 --> 00:15:20,130
Youth is... explosion!
202
00:15:20,200 --> 00:15:21,570
Right!
203
00:15:29,970 --> 00:15:31,010
Over here!
204
00:15:35,680 --> 00:15:36,510
Good!
205
00:15:37,750 --> 00:15:39,250
I got him good!
206
00:15:39,980 --> 00:15:42,190
A-Amazing, he's so fast!
207
00:15:42,720 --> 00:15:44,820
The Sand Shield can't keep
up with him!
208
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
A direct hit!
209
00:15:47,020 --> 00:15:48,690
A-Amazing.
210
00:15:49,090 --> 00:15:50,560
His strikes are lightning fast…!
211
00:15:51,430 --> 00:15:53,630
I can't even track him
with my eyes!
212
00:16:05,380 --> 00:16:06,440
Uh oh…
213
00:16:06,540 --> 00:16:08,350
Uh oh is right!
214
00:16:08,380 --> 00:16:12,420
That black-circles-under-the-eye
guy is taking some serious blows!
215
00:16:12,550 --> 00:16:14,420
That's not what I meant.
216
00:16:14,580 --> 00:16:15,250
Huh?
217
00:16:32,540 --> 00:16:33,600
W-What the…?!
218
00:16:34,000 --> 00:16:36,540
His face is crumbling right off…!
219
00:16:37,340 --> 00:16:39,010
His whole body is covered
with sand….
220
00:16:39,480 --> 00:16:40,940
There's not a scratch on him!
221
00:16:41,450 --> 00:16:43,350
W-What’s with this guy?!
222
00:16:48,190 --> 00:16:50,520
Sure enough, he was
encased in sand, eh.
223
00:16:51,560 --> 00:16:53,860
But, it's been a long time since
224
00:16:53,890 --> 00:16:56,030
I've seen that expression
on Gaara's face.
225
00:16:57,560 --> 00:17:00,560
I felt that he was becoming
more and more unstable
226
00:17:00,560 --> 00:17:03,270
as the Chunin Exam progressed…
227
00:17:05,570 --> 00:17:08,840
So Gaara's other self has
been awakened, eh?
228
00:17:13,540 --> 00:17:15,550
Hey! What is that?
229
00:17:16,110 --> 00:17:19,620
That protected him
against Bushy-Brow's strikes?
230
00:17:19,820 --> 00:17:22,550
Yes… It's Sand Armor.
231
00:17:23,250 --> 00:17:23,950
Armor?
232
00:17:24,550 --> 00:17:27,560
Ordinarily, the Sand Shield
functions to protect him automatically,
233
00:17:27,820 --> 00:17:30,560
but, if by chance,
the Shield is penetrated,
234
00:17:30,860 --> 00:17:33,130
the Sand Armor functions as a second
layer of protection against strikes…
235
00:17:33,760 --> 00:17:36,800
That's Gaara's…absolute defense!
236
00:17:37,300 --> 00:17:39,770
Well then, there's no way
to get him!
237
00:17:40,340 --> 00:17:41,910
He doesn't have any weak points.
238
00:17:42,770 --> 00:17:45,140
No. That’s not entirely true…
239
00:17:46,210 --> 00:17:49,150
The Sand Armor is actually
riddled with weak points.
240
00:17:50,380 --> 00:17:53,550
First of all, because it's not automatic,
it uses up a lot of Chakra.
241
00:17:54,050 --> 00:17:56,250
It's also less effective
than the Sand Shield,
242
00:17:56,320 --> 00:17:58,560
and it takes an enormous amount
of physical energy
243
00:17:58,560 --> 00:18:00,560
to keep the sand clinging
to the body like that.
244
00:18:01,930 --> 00:18:07,560
Gaara's having to use the armor...
is proof that he's under pressure.
245
00:18:08,570 --> 00:18:11,800
That Lee is really good…
246
00:18:13,000 --> 00:18:15,270
But, the outcome of the match
is already a given.
247
00:18:16,470 --> 00:18:19,280
He will never beat Gaara!
248
00:18:20,540 --> 00:18:21,610
Is that all?
249
00:18:23,480 --> 00:18:24,920
But what an incredible
defense he has...
250
00:18:25,550 --> 00:18:29,250
no amount of speed is going
to let me get a strike through.
251
00:18:30,390 --> 00:18:35,260
I'll have to do major damage
from above the sand guard.
252
00:18:36,960 --> 00:18:37,760
That will be Lotus!
253
00:18:42,370 --> 00:18:42,930
Yes.
254
00:18:57,250 --> 00:18:58,050
Be ready!
255
00:19:03,820 --> 00:19:06,960
A thin sand guard like that
will be inconsequential
256
00:19:07,560 --> 00:19:10,930
in the face of Lee's high-speed
Lotus slamming down from above.
257
00:19:12,700 --> 00:19:14,360
Hurry up and bring it on!
258
00:19:14,730 --> 00:19:16,570
You asked for it!
259
00:19:20,270 --> 00:19:21,340
He didn’t float.
260
00:19:21,540 --> 00:19:22,540
Not just yet!
261
00:19:30,550 --> 00:19:32,150
What an amazing series of kicks!
262
00:19:34,890 --> 00:19:38,820
Even an ordinary Lotus has
a tremendous strain on the body…!
263
00:19:39,320 --> 00:19:40,890
Lee, let this be the finishing blow!
264
00:19:54,840 --> 00:19:56,710
Take this!
265
00:19:58,780 --> 00:20:00,540
Primary Lotus!
266
00:20:27,700 --> 00:20:28,640
I got him...
267
00:20:29,540 --> 00:20:30,410
good!
268
00:20:32,280 --> 00:20:33,710
Right on!
269
00:20:34,110 --> 00:20:35,750
I-It's over!
270
00:20:36,010 --> 00:20:37,980
W-What? This can’t be!
271
00:20:38,250 --> 00:20:41,050
He did it! Lee’s won!
272
00:20:41,550 --> 00:20:44,250
Hey, he isn't dead, is he?
273
00:20:53,560 --> 00:20:54,160
Wha--?!
274
00:20:58,640 --> 00:20:59,470
Huh?!
275
00:21:12,020 --> 00:21:12,820
What?!
276
00:21:17,420 --> 00:21:21,830
Hey, can you hear it?
277
00:21:21,930 --> 00:21:30,400
The clear, blue sky goes on and on
278
00:21:31,330 --> 00:21:39,980
The ocean spans limitlessly
279
00:21:40,440 --> 00:21:48,250
Please keep that smile on your face forever
280
00:21:49,550 --> 00:21:54,860
Or else I’ll cry
281
00:21:54,890 --> 00:21:58,960
You won't have to search around you
282
00:21:59,000 --> 00:22:02,600
It’s all ok now.
283
00:22:02,970 --> 00:22:11,540
Everyone is inside
this hand
284
00:22:11,710 --> 00:22:17,010
when you want to cry,
and you want to run away
285
00:22:17,050 --> 00:22:21,550
When you forget what happiness is
286
00:22:21,550 --> 00:22:25,390
Just sing.
287
00:22:25,560 --> 00:22:30,630
Light is born, and darkness was born
288
00:22:30,690 --> 00:22:32,960
The two are one
289
00:22:33,060 --> 00:22:39,440
Harmonia, feel the telepathy
290
00:22:39,770 --> 00:22:44,940
Hey, can you hear it?
291
00:22:49,950 --> 00:22:52,250
Hey, what happened, Bushy-Brows?!
292
00:22:52,520 --> 00:22:54,550
All of your strength seems
to have disappeared!
293
00:22:54,650 --> 00:22:57,490
You're going to be destroyed
at this rate!
294
00:22:57,720 --> 00:23:01,690
But, hey, Bushy-Brows is smiling!
295
00:23:02,530 --> 00:23:04,060
How can he continue to keep up
a fighting stance
296
00:23:04,090 --> 00:23:05,930
when he's being routed like this?!
297
00:23:06,760 --> 00:23:11,600
Next episode: "Lee’s Hidden Strength:
Forbidden Secret Jutsu!"
298
00:23:12,240 --> 00:23:15,000
The expression in Bushy-Brows’ eyes
has changed!
20644