All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S02E02.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,537 --> 00:00:10,831 (wind whooshing) 2 00:00:19,265 --> 00:00:20,852 NANCY: Excuse me, Hannah? 3 00:00:20,937 --> 00:00:23,314 Your assistant Aristotle said we could find you here. 4 00:00:23,398 --> 00:00:26,150 And while we would have waited until 10:00 a.m. Eastern, 5 00:00:26,234 --> 00:00:27,837 the Aglaeca just sent us a crazy vision 6 00:00:27,922 --> 00:00:29,047 of how she's going to murder us. 7 00:00:29,131 --> 00:00:31,122 So, hi. 8 00:00:33,575 --> 00:00:35,993 So our theory is that the Aglaeca was a real living person 9 00:00:36,077 --> 00:00:39,705 before she died and somehow her life story is hidden 10 00:00:39,789 --> 00:00:42,959 in a sea shanty that this mirror talks about. 11 00:00:43,043 --> 00:00:45,252 And if the sea shanty helps us learn about who she was 12 00:00:45,336 --> 00:00:46,504 and how she met her end, 13 00:00:46,589 --> 00:00:48,297 we can figure out her unfinished business. 14 00:00:48,381 --> 00:00:50,316 The thinking being, if we fix her problems, 15 00:00:50,401 --> 00:00:51,425 she'll move on. 16 00:00:51,509 --> 00:00:53,636 Well, it's worked for us before. 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,180 Right? God, I'm so tired. 18 00:00:56,264 --> 00:00:57,845 We haven't slept for, like, 36 hours. 19 00:00:58,104 --> 00:00:59,957 Yeah, well, at least you have a place to sleep. 20 00:01:00,042 --> 00:01:01,268 Victoria kicked me out. 21 00:01:01,352 --> 00:01:02,520 Hey, you can stay with me. 22 00:01:02,604 --> 00:01:05,898 Carson moved into his loft. 23 00:01:05,982 --> 00:01:07,775 You should totally stay with Nancy. 24 00:01:07,859 --> 00:01:10,695 That's a great idea. Did the archives bring anything up? 25 00:01:10,779 --> 00:01:12,613 Yes. There's an entry in my ledger 26 00:01:12,697 --> 00:01:14,281 for an old sailor's song 27 00:01:14,365 --> 00:01:17,201 written by an unknown author in the 1800s. 28 00:01:17,285 --> 00:01:19,078 Oh, it says the lyrics are the only account 29 00:01:19,162 --> 00:01:20,788 of the Aglaeca's death. 30 00:01:20,872 --> 00:01:23,374 HANNAH: In 1949, the Maine Composers' Project 31 00:01:23,458 --> 00:01:24,834 did a single recording. 32 00:01:24,918 --> 00:01:27,086 A 45 vinyl record. 33 00:01:27,170 --> 00:01:30,631 HANNAH: The Historical Society had it until 1975, 34 00:01:30,715 --> 00:01:32,299 but then someone took it out on loan 35 00:01:32,383 --> 00:01:34,135 and never returned it. 36 00:01:34,219 --> 00:01:36,887 It says the borrower's name is Mac. 37 00:01:37,066 --> 00:01:39,028 There's an address, so that's some place to start. 38 00:01:39,113 --> 00:01:40,808 What, you think he still has the recording? 39 00:01:40,892 --> 00:01:42,435 He better. That's the only way 40 00:01:42,519 --> 00:01:43,941 we can find out how the Aglaeca died. 41 00:01:44,025 --> 00:01:45,688 And then we set her spirit free 42 00:01:45,772 --> 00:01:47,523 and save ourselves from a fatal curse. 43 00:01:47,607 --> 00:01:49,734 Great, brilliant. Come on, let's go. 44 00:01:54,989 --> 00:01:57,075 (crow cawing) 45 00:02:06,793 --> 00:02:09,504 Captain Douglas Marvin. 46 00:02:15,426 --> 00:02:17,512 (wind whooshing) 47 00:02:23,351 --> 00:02:26,104 (shrieking) 48 00:02:27,480 --> 00:02:30,150 ♪ ♪ 49 00:02:44,247 --> 00:02:47,293 Hey, you sure? It's pretty cold out. 50 00:02:47,386 --> 00:02:49,272 - I'm not getting into your death truck. - (phone ringing) 51 00:02:49,356 --> 00:02:51,212 I want to make it to work alive, okay? 52 00:02:51,296 --> 00:02:52,880 (ringing) 53 00:02:52,964 --> 00:02:55,424 Hey, um, I-I'll see you there, okay? 54 00:02:55,508 --> 00:02:56,759 (tires screech) 55 00:02:57,719 --> 00:02:58,943 (horn honks) Whoa! 56 00:02:59,028 --> 00:03:01,097 Hey. Idiot tourist. 57 00:03:01,181 --> 00:03:03,766 Drop your phone and keep your eyes on the road. 58 00:03:03,850 --> 00:03:06,393 (psychedelic rock playing) 59 00:03:06,477 --> 00:03:08,730 ♪ ♪ 60 00:03:12,942 --> 00:03:14,819 Is this the right address? 61 00:03:14,903 --> 00:03:20,199 I mean, maybe it was a block of apartments in 1975. 62 00:03:20,283 --> 00:03:22,326 Maybe Mac lives in a bar. 63 00:03:22,410 --> 00:03:25,204 Um, excuse me, we're looking for an older gentleman, 64 00:03:25,288 --> 00:03:27,164 goes by the name of Mac. 65 00:03:27,248 --> 00:03:29,416 The only Mac I know is Johnny Mac, 66 00:03:29,500 --> 00:03:31,544 and he's been dead for over 40 years. 67 00:03:31,628 --> 00:03:33,587 Hit by a semi out on Route One. 68 00:03:33,671 --> 00:03:35,506 Oh. All that's left of him 69 00:03:35,590 --> 00:03:38,509 is his lucky flask and unpaid bar tab. 70 00:03:38,593 --> 00:03:41,250 He's dead. Of course. 71 00:03:41,335 --> 00:03:43,107 How are we gonna find the missing record 72 00:03:43,192 --> 00:03:44,932 if we can't ask Mac where he put it? 73 00:03:45,016 --> 00:03:46,392 What if we do ask him? 74 00:03:46,476 --> 00:03:48,811 I mean, ghosts are, you know, attracted to their 75 00:03:48,895 --> 00:03:50,146 most prized possessions, right? 76 00:03:50,230 --> 00:03:53,274 Hey, is that lucky flask for sale? 77 00:03:53,358 --> 00:03:54,650 No way. 78 00:03:54,734 --> 00:03:56,022 The thing's a valuable deterrent 79 00:03:56,107 --> 00:03:57,653 to would-be delinquent customers. 80 00:03:57,737 --> 00:03:59,155 What if we settle Mac's tab? 81 00:03:59,239 --> 00:04:01,824 Well, that's interesting. ACE: You got ten bucks? 82 00:04:01,908 --> 00:04:03,409 I don't... 83 00:04:03,493 --> 00:04:07,079 Accounting for inflation, since 1975... 84 00:04:07,163 --> 00:04:09,206 (gasps) 85 00:04:09,290 --> 00:04:10,792 $874? 86 00:04:12,210 --> 00:04:14,670 We should have brought Nick. 87 00:04:14,754 --> 00:04:17,214 We take all major credit cards. 88 00:04:17,298 --> 00:04:18,925 (sighs) 89 00:04:20,343 --> 00:04:21,719 (knock on door) 90 00:04:27,809 --> 00:04:29,852 (exhales sharply) 91 00:04:29,936 --> 00:04:31,938 (bell jingles) 92 00:04:37,277 --> 00:04:39,112 Hey, Mom. 93 00:04:41,823 --> 00:04:43,908 Oh, it's so good to see you. 94 00:04:45,618 --> 00:04:48,746 Um, welcome to The Claw. 95 00:04:48,830 --> 00:04:51,415 Sweetheart, I know it's a surprise. 96 00:04:51,499 --> 00:04:53,876 Oh, no, you-you and Dad are always welcome. 97 00:04:53,960 --> 00:04:56,420 Just me this trip. 98 00:04:56,504 --> 00:04:58,077 Your father and I were pretty shocked 99 00:04:58,162 --> 00:04:59,506 when you bought this place. 100 00:04:59,590 --> 00:05:01,717 But I suppose when someone bequeaths you 101 00:05:01,801 --> 00:05:03,761 this kind of guilt money, the impulse is to 102 00:05:03,845 --> 00:05:05,304 spend it on something big. 103 00:05:05,388 --> 00:05:07,264 At least it wasn't a boat. 104 00:05:07,348 --> 00:05:09,097 Well, it's actually been a really good return 105 00:05:09,181 --> 00:05:11,644 on investment already. Still, 106 00:05:11,728 --> 00:05:14,355 when are you coming home? You belong in Florida. 107 00:05:14,439 --> 00:05:16,899 Here we go. Tone. 108 00:05:16,983 --> 00:05:18,943 Yes, ma'am. 109 00:05:19,027 --> 00:05:20,569 You lost two years of your life here 110 00:05:20,653 --> 00:05:23,405 for defending yourself against a violent drunk. 111 00:05:23,489 --> 00:05:24,782 Just because some rich white lady 112 00:05:24,866 --> 00:05:27,034 didn't see him trying to kill you. 113 00:05:27,118 --> 00:05:29,078 Why would you want to stay in Maine? 114 00:05:29,162 --> 00:05:32,206 GEORGE: Can you believe this? Some birdbrain tourist 115 00:05:32,290 --> 00:05:33,749 almost drove right into me. 116 00:05:33,833 --> 00:05:37,419 Uh, Mom, this is George Fan, 117 00:05:37,503 --> 00:05:40,923 and we are dating. 118 00:05:41,841 --> 00:05:46,595 Wa-Was it a blue SUV coming from the mini mart? 119 00:05:46,679 --> 00:05:48,264 Oh, God. 120 00:05:48,348 --> 00:05:50,349 Uh, George, this is my mom, 121 00:05:50,433 --> 00:05:51,850 Millicent Nickerson. 122 00:05:51,934 --> 00:05:53,269 "Birdbrain tourist" is fine. 123 00:05:53,353 --> 00:05:54,770 Hi. Nice to meet you. 124 00:05:54,854 --> 00:05:55,980 (chuckles) 125 00:05:56,064 --> 00:05:57,106 I hope you didn't injure your hand 126 00:05:57,190 --> 00:05:58,316 when you punched the trunk. 127 00:05:59,901 --> 00:06:01,778 She punched the trunk. 128 00:06:03,071 --> 00:06:06,865 ♪ When I saw her, she was smiling ♪ 129 00:06:06,949 --> 00:06:10,327 ♪ Seen the light shine on her hair ♪ (door opens) 130 00:06:10,411 --> 00:06:13,873 ♪ She was young and was so willing... ♪ 131 00:06:15,875 --> 00:06:19,628 I hit every used record shop in four towns 132 00:06:19,712 --> 00:06:23,590 and bought up all the unmarked 45s from the '70s. 133 00:06:23,674 --> 00:06:25,884 Look at that. More Gordon Lightfoot. 134 00:06:25,968 --> 00:06:27,428 Great. 135 00:06:27,512 --> 00:06:29,680 Did you have any luck at the town registrar? 136 00:06:29,764 --> 00:06:32,141 I found Mac's arrest record 137 00:06:32,225 --> 00:06:34,685 from 1973 138 00:06:34,769 --> 00:06:37,479 and his death certificate from 1975. 139 00:06:37,563 --> 00:06:40,024 So that could be something to go off of. (door opens) 140 00:06:40,108 --> 00:06:43,068 (sighs heavily) 141 00:06:43,152 --> 00:06:45,529 You look like you just returned from war. 142 00:06:45,613 --> 00:06:49,158 Yeah. I just checked my mom into the Ebb Tide Inn. 143 00:06:49,242 --> 00:06:51,160 Your mom is here? 144 00:06:51,244 --> 00:06:52,619 You have a mom? 145 00:06:52,703 --> 00:06:54,246 Yeah, yeah, a mom who wants me 146 00:06:54,330 --> 00:06:56,165 to move back to Miami Gardens. 147 00:06:56,249 --> 00:06:57,708 NANCY: Got to love parents. 148 00:06:57,792 --> 00:06:59,835 You need us to run interference? 149 00:06:59,919 --> 00:07:02,004 What I need is a good night's sleep. 150 00:07:02,088 --> 00:07:05,007 I second that. Okay, good night. 151 00:07:05,091 --> 00:07:06,968 Good night. Bye. 152 00:07:11,639 --> 00:07:14,434 Hopefully it'll make the couch a little more comfortable. 153 00:07:16,060 --> 00:07:17,978 Thank you. Mm-hmm. 154 00:07:18,062 --> 00:07:20,689 If we survive this, I owe you. 155 00:07:20,773 --> 00:07:23,609 Ah. Just a pillow and a blanket. 156 00:07:23,693 --> 00:07:26,403 Friends don't let friends get cold. 157 00:07:26,487 --> 00:07:28,947 Yeah. 158 00:07:29,031 --> 00:07:30,783 Guess we, um... 159 00:07:30,867 --> 00:07:33,660 we skipped the friend part the first time around. 160 00:07:33,744 --> 00:07:34,953 Yeah, I think we skipped over a lot of things 161 00:07:35,037 --> 00:07:37,623 the first time around. 162 00:07:40,710 --> 00:07:42,378 Good night. 163 00:07:43,880 --> 00:07:46,174 Night. 164 00:07:57,894 --> 00:08:00,188 (clattering) 165 00:08:20,458 --> 00:08:23,252 (whispers): What the hell? 166 00:08:29,842 --> 00:08:32,636 Hey, buddy. 167 00:08:32,720 --> 00:08:33,720 Can you get me a drink? 168 00:08:33,804 --> 00:08:35,013 Hey, who are you? 169 00:08:35,097 --> 00:08:38,100 Huh? What... What are you doing in here? 170 00:08:38,184 --> 00:08:40,561 (rumbling) 171 00:08:42,230 --> 00:08:43,522 (glass shattering) 172 00:08:43,606 --> 00:08:44,941 (panting) 173 00:08:48,152 --> 00:08:49,570 Hey. Hey. 174 00:09:01,457 --> 00:09:03,709 (panting) 175 00:09:12,927 --> 00:09:16,388 Hey, what happened to your wrists? 176 00:09:16,472 --> 00:09:18,849 Huh. 177 00:09:18,933 --> 00:09:21,394 I must have hit 'em on something. 178 00:09:23,396 --> 00:09:24,730 Here's the crazy thing. (chuckles) 179 00:09:24,814 --> 00:09:26,607 You've narrowed it down to one thing? 180 00:09:26,691 --> 00:09:29,776 I've seen that guy before. 181 00:09:29,860 --> 00:09:32,321 Yeah, at-at Diana Marvin's party. 182 00:09:32,405 --> 00:09:35,157 Hey, buddy, can you get me a drink? 183 00:09:35,241 --> 00:09:38,494 I just thought he was another rude Marvin... BESS: Eh? 184 00:09:38,578 --> 00:09:40,162 Uh, no offense, Bess... 185 00:09:40,246 --> 00:09:42,289 Mistaking me for a waiter. 186 00:09:42,373 --> 00:09:44,124 And he said the exact same thing then. 187 00:09:44,208 --> 00:09:46,711 "Hey, buddy, can you get me a drink?" 188 00:09:49,797 --> 00:09:51,089 Hang with me. 189 00:09:51,173 --> 00:09:53,675 What if our uninvited guest 190 00:09:53,759 --> 00:09:56,470 was not so uninvited? 191 00:09:56,554 --> 00:09:58,388 NICK: John MacDonald. 1975. 192 00:09:58,472 --> 00:09:59,973 Yeah, that's him. 193 00:10:00,057 --> 00:10:02,851 Next time he appears to you, 194 00:10:02,935 --> 00:10:04,645 why don't you just play along a little bit? 195 00:10:04,729 --> 00:10:05,729 See if you can get him to tell you 196 00:10:05,813 --> 00:10:06,772 where he hid the 45. 197 00:10:06,856 --> 00:10:09,983 Okay, I would love to help, 198 00:10:10,067 --> 00:10:12,653 but I'm supposed to meet my mom for breakfast 199 00:10:12,737 --> 00:10:14,488 at the seriously understaffed Claw. 200 00:10:14,572 --> 00:10:17,324 And since Ace is on a leave of absence 201 00:10:17,408 --> 00:10:20,911 as a way to avoid death by freezer, 202 00:10:20,995 --> 00:10:23,789 I really need someone to actually work. 203 00:10:23,873 --> 00:10:25,541 No. Not it. 204 00:10:27,168 --> 00:10:28,252 Bess... 205 00:10:30,087 --> 00:10:32,047 Fine. 206 00:10:32,131 --> 00:10:34,550 But I'm not doing dishes. I just got a fresh manicure. 207 00:10:35,384 --> 00:10:38,387 I'm not dying with gross nails. 208 00:10:38,471 --> 00:10:39,764 No. 209 00:10:41,807 --> 00:10:43,934 Hey. 210 00:10:44,018 --> 00:10:45,435 Hey. 211 00:10:45,519 --> 00:10:47,271 Need a, need a hand? 212 00:10:47,355 --> 00:10:49,106 No, I'm good. 213 00:10:49,190 --> 00:10:51,692 Guy at the store said it was a one-man job. 214 00:10:53,694 --> 00:10:55,404 Mr. D., I think the guy at the store lied to you. 215 00:10:55,488 --> 00:10:57,281 (laughs softly) Let's do this. 216 00:10:57,365 --> 00:10:58,699 Thank you. 217 00:10:58,783 --> 00:11:01,285 (straining): Thank you. 218 00:11:01,369 --> 00:11:04,580 All right. Right back here would be great. 219 00:11:07,083 --> 00:11:09,251 (exhales) I appreciate your help. 220 00:11:09,335 --> 00:11:11,253 Hey, can I get you something to drink? 221 00:11:12,463 --> 00:11:16,592 I can offer you water... 222 00:11:16,676 --> 00:11:18,260 or water. 223 00:11:18,344 --> 00:11:20,804 I'm good. I should probably get going, though. 224 00:11:20,888 --> 00:11:22,390 Hey, listen. 225 00:11:25,059 --> 00:11:28,979 I'm guessing Nancy's filled you guys in on everything, 226 00:11:29,063 --> 00:11:32,858 and I'm, I'm really glad she's got friends she can lean on. 227 00:11:32,942 --> 00:11:36,570 I just want to know... is she okay? 228 00:11:38,364 --> 00:11:40,616 Yeah. I think it's been tough, 229 00:11:40,700 --> 00:11:42,784 but, you know, so is Nancy, so... 230 00:11:42,868 --> 00:11:45,287 Would you make sure she's eating? 231 00:11:45,371 --> 00:11:46,747 Whenever she's got a lot going on in her life, 232 00:11:46,831 --> 00:11:48,832 stress, she forgets to eat. 233 00:11:48,916 --> 00:11:51,210 Looks like that runs in the family. 234 00:11:52,837 --> 00:11:54,338 (chuckles): Yeah... 235 00:11:58,759 --> 00:12:00,344 GEORGE: (sighs) She thinks I'm a raging lunatic. 236 00:12:00,428 --> 00:12:02,346 No, she doesn't. 237 00:12:02,430 --> 00:12:05,474 It's just because she's only seen that side to you... 238 00:12:05,558 --> 00:12:09,019 which doesn't exist in the real world. 239 00:12:11,188 --> 00:12:14,358 NICK: I know it's not from Florida oranges. 240 00:12:14,442 --> 00:12:17,194 (laughs softly) But I also know 241 00:12:17,278 --> 00:12:19,488 that you didn't come here for the citrus. 242 00:12:19,572 --> 00:12:22,699 Want to know why I'm here? 243 00:12:22,783 --> 00:12:24,910 Remember Sheila from church? 244 00:12:24,994 --> 00:12:27,580 Her son Eddie was killed two weeks ago in Orlando. 245 00:12:28,622 --> 00:12:31,291 Wait, Eddie Davis? Mm-hmm. 246 00:12:31,375 --> 00:12:33,543 He played JV when I was on varsity. Wh... 247 00:12:33,627 --> 00:12:35,379 Uh, wh-what happened? 248 00:12:35,463 --> 00:12:37,923 Shot dead in a park. 249 00:12:38,007 --> 00:12:40,509 Police said it was a drug deal gone wrong, 250 00:12:40,593 --> 00:12:42,219 but that boy wasn't into drugs. 251 00:12:42,303 --> 00:12:45,847 Sheila thinks it was a case of mistaken identity. 252 00:12:45,931 --> 00:12:47,432 That poor family. 253 00:12:47,516 --> 00:12:52,772 I left the funeral and booked my flight to see you. 254 00:12:55,566 --> 00:12:58,276 Look, I am really sorry about Eddie. 255 00:12:58,360 --> 00:13:00,320 But that's not gonna happen to me. 256 00:13:00,404 --> 00:13:03,031 That's what I thought two years ago. 257 00:13:03,115 --> 00:13:05,534 Hey, my situation was totally different. 258 00:13:05,618 --> 00:13:07,369 There was no way to know... 259 00:13:07,453 --> 00:13:08,954 But we should have known. 260 00:13:09,038 --> 00:13:11,164 Your father and I spent your entire life 261 00:13:11,248 --> 00:13:13,959 trying to prepare you for every possible threat. 262 00:13:14,043 --> 00:13:16,753 "Always keep your hands in sight." 263 00:13:16,837 --> 00:13:20,549 "Remember, people think you're bigger and scarier 264 00:13:20,633 --> 00:13:23,093 than you actually are." 265 00:13:23,177 --> 00:13:26,096 "Never back-talk, never fight back." 266 00:13:26,180 --> 00:13:29,182 But it didn't matter. We still lost you. 267 00:13:29,266 --> 00:13:32,144 I want you near me. In sight. 268 00:13:32,228 --> 00:13:34,479 You have a community in Florida. 269 00:13:34,563 --> 00:13:36,523 And I have one here. 270 00:13:36,607 --> 00:13:41,987 I own my own business, got friends, a-a girlfriend. 271 00:13:42,071 --> 00:13:45,115 No, you-you-you, you haven't had time to give George 272 00:13:45,199 --> 00:13:47,701 or Horseshoe Bay a chance. You know, in fact... 273 00:13:47,785 --> 00:13:50,120 Hey, George! How'd you like 274 00:13:50,204 --> 00:13:52,873 to show the Nickersons the best of Horseshoe Bay? 275 00:13:54,625 --> 00:13:56,334 Yes. 276 00:13:56,418 --> 00:13:58,504 (chuckles) I would love that. 277 00:14:02,174 --> 00:14:05,719 Johnny Mac. Yeah. 278 00:14:05,803 --> 00:14:08,305 I haven't thought about Mac in years. 279 00:14:08,389 --> 00:14:11,600 Who knew his memory would earn me a lunch? 280 00:14:11,684 --> 00:14:16,104 I, I got your name from the funeral home. 281 00:14:16,188 --> 00:14:17,981 You were the only one who signed the guest book. 282 00:14:18,065 --> 00:14:19,608 'Cause I was the only one who showed up. 283 00:14:19,692 --> 00:14:21,318 Mac and I dated. 284 00:14:21,402 --> 00:14:25,697 I fell for a mean old drunk who couldn't keep a job. 285 00:14:25,781 --> 00:14:27,491 He'd couch-surf 286 00:14:27,575 --> 00:14:30,327 or squat at his old orphanage that had closed down. 287 00:14:32,705 --> 00:14:36,416 Before he died, he got paranoid... and violent. 288 00:14:36,500 --> 00:14:39,127 I finally walked. 289 00:14:39,211 --> 00:14:41,379 Did he have any other friends in town? 290 00:14:41,463 --> 00:14:42,548 Just one. 291 00:14:43,132 --> 00:14:45,383 But Buddy didn't even come to the funeral. 292 00:14:45,467 --> 00:14:48,428 Guess he got sick of Mac's crap, too. 293 00:14:48,512 --> 00:14:51,223 Sorry, did you say "Buddy"? Was there a... 294 00:14:51,307 --> 00:14:52,516 There's a Buddy? 295 00:14:52,600 --> 00:14:53,975 Mac was such a drunk, 296 00:14:54,059 --> 00:14:56,812 his only friend was his bartender Buddy. 297 00:14:59,148 --> 00:15:01,066 There's a whole section 298 00:15:01,150 --> 00:15:03,693 on the Revolutionary War, Mrs. Nickerson. 299 00:15:03,777 --> 00:15:07,072 Mm-hmm. My fifth-graders are starting that unit. 300 00:15:07,156 --> 00:15:08,865 George, are you okay? 301 00:15:08,949 --> 00:15:10,325 I'm smiling. 302 00:15:10,409 --> 00:15:12,327 Neddy, can you find someone who works here? 303 00:15:12,411 --> 00:15:15,163 I want to get in this locked box of powder horns. 304 00:15:15,247 --> 00:15:16,915 NICK: Look, I'm gonna get a sales clerk. 305 00:15:16,999 --> 00:15:20,335 We might as well ask about the Aglaeca record while we're here. 306 00:15:20,419 --> 00:15:22,922 Two birds, one sea ghost. 307 00:15:28,093 --> 00:15:30,179 Hello? 308 00:15:32,932 --> 00:15:35,059 Anyone here? 309 00:15:40,230 --> 00:15:42,316 (eerie breathing echoes) 310 00:15:57,247 --> 00:15:59,040 Hey, Buddy, 311 00:15:59,124 --> 00:16:00,584 can you get me a drink? 312 00:16:01,543 --> 00:16:04,087 O-Of-of course. Mac. 313 00:16:04,171 --> 00:16:05,714 I'm in real trouble, Buddy. 314 00:16:05,798 --> 00:16:07,424 Me and the others did something stupid. 315 00:16:07,508 --> 00:16:08,884 We called out to that thing in the sea 316 00:16:08,968 --> 00:16:10,093 and now it's trying to kill us all. 317 00:16:10,177 --> 00:16:12,262 Hey-hey, Mac, did you, uh, 318 00:16:12,346 --> 00:16:16,016 did you, did you get the 45 with the sea shanty? 319 00:16:16,100 --> 00:16:18,018 Huh? Wh-What, uh, 320 00:16:18,102 --> 00:16:20,061 wh-what happened to that record? 321 00:16:20,145 --> 00:16:21,605 (creaking) 322 00:16:21,689 --> 00:16:23,732 Hey, hey, hey. 323 00:16:23,816 --> 00:16:26,109 Okay, just, just... 324 00:16:26,193 --> 00:16:27,945 Okay. Just... 325 00:16:30,656 --> 00:16:32,366 (panting) 326 00:16:55,848 --> 00:16:57,390 Nancy. Are you kidding me right now? 327 00:16:57,474 --> 00:16:58,642 Could you... 328 00:16:58,726 --> 00:17:00,435 (bell jingles) 329 00:17:00,519 --> 00:17:02,521 Welcome to The Claw. 330 00:17:03,522 --> 00:17:06,024 Forget it. I'll do it myself. 331 00:17:06,108 --> 00:17:07,233 NICK: Um... 332 00:17:07,317 --> 00:17:11,613 Uh, Mom, this is Nancy. 333 00:17:11,697 --> 00:17:13,615 Nancy. Carson Drew's Nancy? 334 00:17:13,699 --> 00:17:15,367 I've heard so many lovely things about you. 335 00:17:15,451 --> 00:17:16,660 My husband and I are forever grateful 336 00:17:16,744 --> 00:17:19,329 to your father for defending Ned. 337 00:17:19,413 --> 00:17:21,039 Carson's a wonderful man. 338 00:17:21,123 --> 00:17:23,166 That's what they tell me. (chuckles) 339 00:17:23,250 --> 00:17:25,043 (clears throat) Um... 340 00:17:25,127 --> 00:17:26,461 (whispers): We saw Casper the friendly drunk 341 00:17:26,545 --> 00:17:27,796 at the antique store. 342 00:17:27,880 --> 00:17:30,173 Ooh. Uh, employee meeting! 343 00:17:30,257 --> 00:17:33,176 Oh, uh, Mom, if you, if you sit right there, 344 00:17:33,260 --> 00:17:35,262 I'll be, I'll be right back. 345 00:17:38,766 --> 00:17:40,517 NANCY: Why is Nick the only person that Buddy appears to? 346 00:17:40,601 --> 00:17:43,103 I think I just figured out why. 347 00:17:43,187 --> 00:17:44,813 This is a picture from the Rusty Hull in the '70s. 348 00:17:44,897 --> 00:17:46,815 Take a look. 349 00:17:46,899 --> 00:17:48,024 NICK: So Mac thinks I'm his best friend 350 00:17:48,108 --> 00:17:49,901 because Buddy and I are both Black? 351 00:17:49,985 --> 00:17:52,404 BESS: Okay, casual racism aside, 352 00:17:52,488 --> 00:17:53,989 did he mention anything about where he put the record? 353 00:17:54,073 --> 00:17:55,657 No, he was too busy smashing up mirrors 354 00:17:55,741 --> 00:17:56,908 to talk about 45 storage. 355 00:17:56,992 --> 00:17:59,869 What about the orphanage he grew up in? 356 00:17:59,953 --> 00:18:02,288 His ex-girlfriend said that he squatted there. 357 00:18:02,372 --> 00:18:04,541 I can't find a record of any Horseshoe Bay orphanage. 358 00:18:04,625 --> 00:18:06,501 Yeah, well, then we're just gonna have to consult 359 00:18:06,585 --> 00:18:08,503 a professional. 360 00:18:08,587 --> 00:18:09,713 (line ringing) 361 00:18:09,797 --> 00:18:11,423 So far, nothing. 362 00:18:11,507 --> 00:18:13,008 Yeah, like it never existed. 363 00:18:13,092 --> 00:18:14,634 I'll keep looking once I get home, though. 364 00:18:14,718 --> 00:18:16,136 All right. Bye. 365 00:18:16,220 --> 00:18:18,138 (knocks on door) 366 00:18:18,222 --> 00:18:20,640 (siren wailing in distance) 367 00:18:20,724 --> 00:18:23,351 Yo. Hey. 368 00:18:23,435 --> 00:18:25,562 A little housewarming gift. 369 00:18:26,522 --> 00:18:28,231 I don't know what to say. 370 00:18:28,315 --> 00:18:31,026 Maybe you can tell me your side of the story. 371 00:18:31,110 --> 00:18:33,862 Help me understand how you did what you did. 372 00:18:34,905 --> 00:18:36,031 Come on. 373 00:18:36,115 --> 00:18:38,241 We were a family. 374 00:18:38,325 --> 00:18:42,120 And I was afraid that telling Nancy the truth 375 00:18:42,204 --> 00:18:44,289 would change that. 376 00:18:44,373 --> 00:18:47,084 And her, forever. 377 00:18:48,043 --> 00:18:49,711 And then that's what happened. 378 00:18:49,795 --> 00:18:52,589 You ever have these moments where 379 00:18:52,673 --> 00:18:56,426 you know something terrible is coming, 380 00:18:56,510 --> 00:19:00,430 so you-you just don't look right at it, you-you try 381 00:19:00,514 --> 00:19:04,476 and focus on the present where everything's perfect? 382 00:19:05,727 --> 00:19:08,814 All the time... lately. 383 00:19:11,191 --> 00:19:13,568 Hey. 384 00:19:13,652 --> 00:19:15,820 Listen, I don't know anything 385 00:19:15,904 --> 00:19:18,990 that's going on with you guys right now, 386 00:19:19,074 --> 00:19:23,620 but if there's ever anything that you or any of you need... 387 00:19:26,707 --> 00:19:29,834 There's one thing. 388 00:19:29,918 --> 00:19:33,421 Do you remember an orphanage around here, 389 00:19:33,505 --> 00:19:36,008 maybe in, like, the '60s or the '70s? 390 00:19:38,010 --> 00:19:39,803 Yeah. 391 00:19:41,722 --> 00:19:44,600 I think it was called Fernwood. 392 00:19:45,809 --> 00:19:47,727 So it-it actually existed? 393 00:19:47,811 --> 00:19:53,608 All I remember was that it closed when I was a kid. 394 00:19:53,692 --> 00:19:58,863 (thunder crashes) And became something of an urban legend after that. 395 00:19:58,947 --> 00:20:02,408 Rumor said it was somewhere out in Stratemeyer Woods. 396 00:20:02,492 --> 00:20:07,497 But the place was scrubbed from all maps and public records. 397 00:20:07,581 --> 00:20:09,499 (wood creaking) 398 00:20:09,583 --> 00:20:11,668 (wind whistling) 399 00:20:14,338 --> 00:20:18,842 Somebody worked hard to make sure this place got forgotten. 400 00:20:23,430 --> 00:20:24,848 (animal squeals) (gasps) 401 00:20:24,932 --> 00:20:26,474 NICK: Looks like they left in a hurry. 402 00:20:26,558 --> 00:20:28,351 ACE: Looks like they straight-up vanished. 403 00:20:28,435 --> 00:20:30,061 I'm getting serious Roanoke vibes. 404 00:20:30,145 --> 00:20:31,271 NANCY: We should split up. 405 00:20:31,355 --> 00:20:33,440 We'll cover more ground. 406 00:20:40,822 --> 00:20:42,365 No luck. 407 00:20:42,449 --> 00:20:45,618 Ugh. Yeah. Nothing over here, either. 408 00:20:45,702 --> 00:20:46,953 You're gonna want to see this. 409 00:20:47,037 --> 00:20:49,414 We found it in one of the bedrooms. 410 00:20:49,498 --> 00:20:52,417 Hey, there's my good friend Mac. Yeah, and that's Rita. 411 00:20:52,501 --> 00:20:54,586 GEORGE: The ghost who tried to kill me during the nor'easter. 412 00:20:54,670 --> 00:20:57,505 I've seen all of these people before. 413 00:20:57,589 --> 00:20:59,257 There's Javier from Larkspur. 414 00:20:59,341 --> 00:21:01,718 Autumn and Perry outside Claire's house. 415 00:21:01,802 --> 00:21:03,469 Rita at The Claw. 416 00:21:03,553 --> 00:21:06,264 They were all ghosts. 417 00:21:06,348 --> 00:21:07,682 What day did Mac die on? 418 00:21:07,766 --> 00:21:10,268 July 17, 1975. 419 00:21:10,352 --> 00:21:12,395 Check it out. 420 00:21:12,479 --> 00:21:13,855 Autumn Curtis, Perry Barber, 421 00:21:13,939 --> 00:21:16,107 Rita Howell, Javier Perez and Mac, 422 00:21:16,191 --> 00:21:17,525 they all died on the same day. 423 00:21:17,609 --> 00:21:20,069 What, all in freak accidents? 424 00:21:20,153 --> 00:21:22,781 Those were the people that called to the Aglaeca with Mac. 425 00:21:23,740 --> 00:21:25,658 Hey, what about, what about this guy, huh? 426 00:21:25,742 --> 00:21:27,410 With the fox tattoo. 427 00:21:27,494 --> 00:21:28,870 Uh, AJ. 428 00:21:28,954 --> 00:21:30,788 I don't think I've seen his ghost before. 429 00:21:30,872 --> 00:21:34,084 I did find a registrar. 430 00:21:39,172 --> 00:21:40,924 "Akira Jacob Nishiyama." 431 00:21:41,008 --> 00:21:42,842 (whispers): AJ. 432 00:21:42,926 --> 00:21:44,886 He was an orphan here, too. 433 00:21:44,970 --> 00:21:46,346 Right, so were all the others. 434 00:21:46,430 --> 00:21:50,058 Can't find an obituary for AJ. 435 00:21:50,142 --> 00:21:51,601 'Cause maybe he died in another country? 436 00:21:51,685 --> 00:21:54,687 Or they never found his body. 437 00:21:54,771 --> 00:21:56,272 Where'd you find that photograph? 438 00:21:56,356 --> 00:21:57,774 Upstairs. 439 00:21:57,858 --> 00:21:59,943 Could've been Mac's room? 440 00:22:00,027 --> 00:22:02,695 That's where he would've hid the 45 if he came back here. 441 00:22:02,779 --> 00:22:04,489 Yeah. 442 00:22:28,930 --> 00:22:31,391 Uh... Hey, guys? 443 00:22:31,475 --> 00:22:33,352 There's a vent under there. 444 00:22:34,519 --> 00:22:35,603 BESS: Hey, it's a perfect 445 00:22:35,687 --> 00:22:38,357 hiding place for a missing record. 446 00:22:43,695 --> 00:22:45,280 (gasping) 447 00:22:54,122 --> 00:22:56,124 (siren wailing in distance) 448 00:22:56,208 --> 00:22:58,376 NANCY: Detective Tamura. 449 00:22:58,460 --> 00:23:00,586 TAMURA: Ah. Lucky for me. 450 00:23:00,670 --> 00:23:02,130 It's the Hero of Horseshoe Bay. 451 00:23:02,214 --> 00:23:03,798 I'm fairly certain that skeleton 452 00:23:03,882 --> 00:23:06,385 will be identified as AJ Nishiyama. 453 00:23:07,344 --> 00:23:09,804 Sorry, I'm unaccustomed to getting evidence briefings 454 00:23:09,888 --> 00:23:11,806 from seafood restaurant waitstaff. 455 00:23:11,890 --> 00:23:13,725 What the hell were you even doing out here? 456 00:23:13,809 --> 00:23:15,727 We, uh, we went for a drive. 457 00:23:15,811 --> 00:23:17,312 In the middle of the night? 458 00:23:17,396 --> 00:23:19,647 It was dark. We got lost. 459 00:23:19,731 --> 00:23:21,149 What makes you believe the bones belong to someone 460 00:23:21,233 --> 00:23:22,358 named AJ Nishiyama? 461 00:23:22,442 --> 00:23:24,569 Call it a hunch. 462 00:23:24,653 --> 00:23:27,822 The motto of the armchair detective. 463 00:23:27,906 --> 00:23:29,324 I prefer facts. 464 00:23:29,408 --> 00:23:30,700 The coroner is on his way to the lab 465 00:23:30,784 --> 00:23:32,828 so he can run dental records, but... 466 00:23:35,205 --> 00:23:37,290 thanks for your hunch. 467 00:23:39,668 --> 00:23:42,838 NANCY: Let's say you're a missing record. 468 00:23:43,797 --> 00:23:45,173 Where do you hang out? 469 00:23:45,257 --> 00:23:46,758 ACE: Not at the library. 470 00:23:46,842 --> 00:23:49,635 My mom spearheaded the changeover to CDs. 471 00:23:49,719 --> 00:23:51,262 I objected. 472 00:23:51,346 --> 00:23:54,057 (electricity crackling) 473 00:23:54,141 --> 00:23:56,059 What do we pay the power for? 474 00:23:59,521 --> 00:24:00,772 Whoa. 475 00:24:00,856 --> 00:24:02,607 You okay, Nick? 476 00:24:03,984 --> 00:24:06,486 Wait, y-y-you-you guys don't see him in the mirror? 477 00:24:06,570 --> 00:24:08,447 (clattering) (gasping) 478 00:24:09,656 --> 00:24:11,449 NANCY: Did Mac do that? Yeah. 479 00:24:11,533 --> 00:24:12,492 Nick, get him to talk to you. 480 00:24:12,576 --> 00:24:13,951 NICK: Hey, hey, hey. 481 00:24:14,035 --> 00:24:15,745 Hey, Mac, Mac, it's me. It's me, Buddy. 482 00:24:15,829 --> 00:24:19,040 Huh? Hey. Do you, uh... 483 00:24:19,124 --> 00:24:21,084 y... uh, y-you want a drink? 484 00:24:21,168 --> 00:24:23,002 Where did you hide it? 485 00:24:23,086 --> 00:24:27,006 The-the-the record? That's what I hid? 486 00:24:27,090 --> 00:24:28,883 Tell me where it is! 487 00:24:28,967 --> 00:24:30,134 Okay, okay, just-just calm down. 488 00:24:30,218 --> 00:24:32,428 (rapid breathing) 489 00:24:32,512 --> 00:24:33,972 (screams) 490 00:24:36,266 --> 00:24:38,268 (panting) 491 00:24:40,187 --> 00:24:41,354 Are you okay? 492 00:24:41,438 --> 00:24:42,605 Uh, yeah. 493 00:24:42,689 --> 00:24:44,566 Yeah, I'm good. 494 00:24:46,610 --> 00:24:49,821 He's gone. 495 00:24:49,905 --> 00:24:51,447 At least... 496 00:24:51,531 --> 00:24:52,865 at least he didn't come out of the mirror this time. 497 00:24:52,949 --> 00:24:54,784 Wait, he can come through the mirror? 498 00:24:54,868 --> 00:24:55,952 Uh, yeah, yeah. 499 00:24:56,036 --> 00:24:58,830 If-if the mirror breaks, I think. 500 00:24:58,914 --> 00:25:03,042 But he-he, um, he yelled at me to tell him where I hid it. 501 00:25:03,126 --> 00:25:05,044 NANCY: Well, it looks like Mac was as desperate 502 00:25:05,128 --> 00:25:07,797 for the 45 as we are, so I guess we're on the right track. 503 00:25:07,881 --> 00:25:09,521 Nick, what are those bruises on your neck? 504 00:25:11,801 --> 00:25:13,177 BESS: They're ghost hands. 505 00:25:13,261 --> 00:25:15,972 Trust me, they hurt. 506 00:25:19,392 --> 00:25:21,811 NANCY: Hey, have you seen the big dustpan? 507 00:25:21,895 --> 00:25:23,396 What's that? 508 00:25:23,480 --> 00:25:25,606 From the junk bin. 509 00:25:25,690 --> 00:25:27,608 Remember when we put Bess in charge of purchasing? 510 00:25:27,692 --> 00:25:29,610 Ah, right. The sous vide machine 511 00:25:29,694 --> 00:25:32,864 and peppermint coffee. 512 00:25:32,948 --> 00:25:34,490 I just found a home for some of it. 513 00:25:34,574 --> 00:25:36,200 Really? 514 00:25:36,284 --> 00:25:37,952 God, nobody on Earth likes peppermint coffee 515 00:25:38,036 --> 00:25:40,038 except for Carson Drew. 516 00:25:43,708 --> 00:25:45,626 Have you been to s... to see him? 517 00:25:45,710 --> 00:25:47,211 Well, it kind of just happened. 518 00:25:47,295 --> 00:25:52,550 I saw him struggling with a... futon frame. 519 00:25:52,634 --> 00:25:56,012 Looked like he needed somebody to talk to. That's all. 520 00:25:57,722 --> 00:26:00,933 Well, I mean, he could have talked to me. 521 00:26:01,017 --> 00:26:04,312 For 19 years, he could have talked to me. 522 00:26:04,396 --> 00:26:06,064 You're right. 523 00:26:07,023 --> 00:26:08,984 You're 100% right. 524 00:26:10,902 --> 00:26:14,113 But with the Aglaeca coming after us, 525 00:26:14,197 --> 00:26:16,324 we might not have years. 526 00:26:17,284 --> 00:26:18,743 (phone vibrating) 527 00:26:18,827 --> 00:26:20,120 Oh. 528 00:26:23,081 --> 00:26:24,957 Hey, what's up, Detective? 529 00:26:25,041 --> 00:26:26,667 TAMURA: I've got some info on that John Doe in the wall. 530 00:26:26,751 --> 00:26:28,294 Figured I'd share it. 531 00:26:28,378 --> 00:26:29,795 Thought you didn't have time for amateurs. 532 00:26:29,879 --> 00:26:31,881 Well, I wanted to ease your mind. 533 00:26:31,965 --> 00:26:34,550 You seemed to care about those bones you found. 534 00:26:34,634 --> 00:26:37,762 And that's it? No ulterior motives? 535 00:26:37,846 --> 00:26:39,388 Are you this argumentative 536 00:26:39,472 --> 00:26:40,598 with everyone who tries to help you? 537 00:26:40,682 --> 00:26:42,266 Can I answer that? 538 00:26:42,350 --> 00:26:46,020 Oh, good, I'm on speakerphone. Hello, everyone. 539 00:26:46,104 --> 00:26:47,855 Well, through actual police work, 540 00:26:47,939 --> 00:26:49,398 we matched the dental records. 541 00:26:49,482 --> 00:26:51,984 Victim's name was Buddy Fowler. 542 00:26:52,068 --> 00:26:55,571 Broken wrist and forearm suggest he was beaten pretty badly, 543 00:26:55,655 --> 00:26:56,989 probably right before someone fractured 544 00:26:57,073 --> 00:26:58,491 his hyoid and C6 vertebra. 545 00:26:58,575 --> 00:27:00,076 Buddy died of strangulation. 546 00:27:00,160 --> 00:27:01,536 I'm thinking the fight happened elsewhere, 547 00:27:01,620 --> 00:27:02,995 and then the killer hid the body. 548 00:27:03,079 --> 00:27:06,082 Any hunches on why Buddy the skeleton 549 00:27:06,166 --> 00:27:08,084 ended up in that particular room 550 00:27:08,168 --> 00:27:09,877 at a long-lost orphanage where you and your friends 551 00:27:09,961 --> 00:27:13,589 just happened to be conducting an unwarranted search? 552 00:27:13,673 --> 00:27:15,717 Can I get back to you on that? 553 00:27:16,676 --> 00:27:18,762 I eagerly await our next chat. 554 00:27:21,806 --> 00:27:24,725 Ace, when did you become Forensic Fred? 555 00:27:24,809 --> 00:27:26,727 John Sander's been sending me links. 556 00:27:26,811 --> 00:27:29,397 Further my knowledge. Check that out. 557 00:27:29,481 --> 00:27:31,315 Common result of strangulation. 558 00:27:31,399 --> 00:27:33,401 Okay, so Mac 559 00:27:33,485 --> 00:27:35,444 strangled Buddy... 560 00:27:35,528 --> 00:27:36,862 And now he thinks I'm Buddy. 561 00:27:36,946 --> 00:27:39,740 So now he's gonna try and kill you? 562 00:27:39,824 --> 00:27:41,117 MILLIE: Who's going to kill you? 563 00:27:41,201 --> 00:27:43,202 Ned Nickerson. 564 00:27:43,286 --> 00:27:45,872 You'd better start telling me the truth right now. 565 00:27:54,297 --> 00:27:55,798 There's a ghost who wants to kill you because he thinks 566 00:27:55,882 --> 00:27:58,050 you're his Black best friend? 567 00:27:58,134 --> 00:27:59,635 I know the existence of the supernatural 568 00:27:59,719 --> 00:28:01,053 is hard to believe... 569 00:28:01,137 --> 00:28:02,972 Excuse me. I travel with my Bible, 570 00:28:03,056 --> 00:28:05,391 prayer shawl and anointing oils. 571 00:28:05,475 --> 00:28:07,893 You don't need to convince me of the supernatural. 572 00:28:07,977 --> 00:28:11,522 What I want to know is why you want to stay here, Neddy. 573 00:28:11,606 --> 00:28:12,982 Stephen King is right. 574 00:28:13,066 --> 00:28:15,109 Maine is filled with terrifying ghosts. 575 00:28:15,193 --> 00:28:17,111 ACE: Ma'am, we also have lobsters. 576 00:28:17,195 --> 00:28:19,947 We have blueberries. Ah, yeah. They're both delicious, 577 00:28:20,031 --> 00:28:22,325 but not together. 578 00:28:22,409 --> 00:28:24,994 Ned, we are going back to Florida. 579 00:28:25,078 --> 00:28:26,454 Mom, no. We are not. 580 00:28:26,538 --> 00:28:28,664 Why? Because of your girlfriend? 581 00:28:28,748 --> 00:28:30,875 If you really cared about my son, 582 00:28:30,959 --> 00:28:33,878 you would tell him to go home where we can protect him. 583 00:28:33,962 --> 00:28:35,671 Look, I don't tell him to do anyth... 584 00:28:35,755 --> 00:28:38,466 Okay, this isn't about George, Mom. I'm a grown man. 585 00:28:38,550 --> 00:28:40,092 I'm not going back. 586 00:28:40,176 --> 00:28:41,969 And if you can't deal with that, 587 00:28:42,053 --> 00:28:44,639 if it's too painful, then don't visit. 588 00:28:51,396 --> 00:28:52,396 Mom... 589 00:28:52,480 --> 00:28:53,981 (door opens, bell jingles) 590 00:28:54,065 --> 00:28:56,151 (door closes) 591 00:29:10,206 --> 00:29:13,417 Hey, I'm sorry things got heated with your mom. 592 00:29:13,501 --> 00:29:14,794 NICK: It's not your fault. 593 00:29:16,796 --> 00:29:19,799 Also... 594 00:29:19,883 --> 00:29:21,634 Look, George and I were gonna tell you 595 00:29:21,718 --> 00:29:24,053 when things calmed down, but after everything 596 00:29:24,137 --> 00:29:26,639 with Carson and with Owen, 597 00:29:26,723 --> 00:29:28,641 it just... it... (sighs) 598 00:29:28,725 --> 00:29:30,976 just wasn't the right time to talk. 599 00:29:31,060 --> 00:29:33,979 You don't have to explain anything. 600 00:29:34,063 --> 00:29:36,565 For what it's worth, I'm, I'm really glad 601 00:29:36,649 --> 00:29:38,568 that you guys are happy. 602 00:29:39,778 --> 00:29:42,280 Thanks. Yeah. 603 00:29:43,948 --> 00:29:47,702 Uh, so is everything gonna be okay with your mom? 604 00:29:47,786 --> 00:29:51,080 Considering that was the first time 605 00:29:51,164 --> 00:29:54,500 I ever said no to her, probably not. 606 00:29:54,584 --> 00:29:57,545 But she's leaving, 607 00:29:57,629 --> 00:30:01,549 and I can't help thinking 608 00:30:01,633 --> 00:30:04,552 this might be the last time I see her. 609 00:30:05,553 --> 00:30:07,263 Yeah, I know what you mean. 610 00:30:10,350 --> 00:30:11,726 You still haven't talked to Carson? 611 00:30:11,810 --> 00:30:13,394 No. 612 00:30:13,478 --> 00:30:15,896 I am soldiering on without his empty assurances 613 00:30:15,980 --> 00:30:18,441 that everything's gonna be okay. 614 00:30:18,525 --> 00:30:21,819 (sighs) And yet... 615 00:30:21,903 --> 00:30:23,237 You miss it. 616 00:30:23,321 --> 00:30:25,072 Yeah. 617 00:30:25,156 --> 00:30:27,158 Yeah, I know. 618 00:30:27,242 --> 00:30:30,244 I guess it's up to us to solve our own problem. 619 00:30:30,328 --> 00:30:32,247 Hmm. 620 00:30:34,707 --> 00:30:36,751 You're working on a theory. 621 00:30:36,835 --> 00:30:38,753 It's just that the dates line up. 622 00:30:38,837 --> 00:30:41,422 So, Mac died July 17, 1975. 623 00:30:41,506 --> 00:30:43,174 That's the same day that Buddy disappeared, 624 00:30:43,258 --> 00:30:45,593 according to his missing persons report at the time. 625 00:30:45,677 --> 00:30:50,097 You said that Mac accused Buddy of hiding the 45 from him. 626 00:30:50,181 --> 00:30:52,516 Right. And you think maybe that's why Mac killed him? 627 00:30:52,600 --> 00:30:55,436 Mac left behind a significant unpaid bar tab. 628 00:30:55,520 --> 00:30:58,272 I-If Buddy knew how much that record meant to Mac, 629 00:30:58,356 --> 00:31:00,941 h-he could have taken it and used it as collateral. 630 00:31:01,025 --> 00:31:02,359 And Mac never found the record, 631 00:31:02,443 --> 00:31:05,738 so maybe the 45's still at the bar. 632 00:31:05,822 --> 00:31:07,740 Right. 633 00:31:07,824 --> 00:31:09,868 So I think we should go back to the Rusty Hull. 634 00:31:20,420 --> 00:31:22,130 Mrs. Nickerson. 635 00:31:24,424 --> 00:31:26,592 I'm sorry that I snapped at you before. 636 00:31:26,676 --> 00:31:30,346 I am generally foulmouthed, prickly and distrustful. 637 00:31:30,430 --> 00:31:33,557 But I have a mother who is a neglectful alcoholic, 638 00:31:33,641 --> 00:31:35,976 and I've had to raise three little sisters on my own. 639 00:31:36,060 --> 00:31:38,187 It was really hard, but I adapted, 640 00:31:38,271 --> 00:31:41,565 and life hasn't made me nice; 641 00:31:41,649 --> 00:31:43,567 It's made me vicious. 642 00:31:43,651 --> 00:31:45,986 Which is why I'm the perfect person to watch Nick's back. 643 00:31:46,070 --> 00:31:47,696 I'm here now because Nick is in trouble, 644 00:31:47,780 --> 00:31:49,406 and I really don't think you should leave 645 00:31:49,490 --> 00:31:51,451 while you two are still in a fight. 646 00:31:55,496 --> 00:31:59,250 So... how do we get him out of trouble? 647 00:32:01,753 --> 00:32:03,838 (rock music playing) 648 00:32:05,924 --> 00:32:08,467 Hey, man, can I talk to you? 649 00:32:08,551 --> 00:32:10,386 Would, um... 650 00:32:10,470 --> 00:32:13,931 would this be enough to rent the place for the night? 651 00:32:14,015 --> 00:32:17,768 We just... want to hang out. 652 00:32:17,852 --> 00:32:19,812 Bar's closed! 653 00:32:19,896 --> 00:32:22,106 Come on, let's go! 654 00:32:22,190 --> 00:32:25,067 Don't serve any minors, and I'll be back for last call. 655 00:32:25,151 --> 00:32:26,360 Okay. 656 00:32:26,444 --> 00:32:28,529 ♪ ♪ 657 00:32:29,822 --> 00:32:31,448 Let's go find that record. 658 00:32:31,532 --> 00:32:33,158 Right. I'll check behind the bar. 659 00:32:33,242 --> 00:32:34,785 We'll go look in the back. 660 00:32:34,869 --> 00:32:38,497 ♪ What they took from you ♪ 661 00:32:38,581 --> 00:32:41,209 ♪ Sometimes they do... ♪ 662 00:32:42,919 --> 00:32:45,004 (rock music continues) 663 00:32:46,130 --> 00:32:47,590 NICK: Mom? 664 00:32:47,674 --> 00:32:49,758 Heard you all could use some help finding a record. 665 00:32:49,842 --> 00:32:51,343 I brought Vicious. 666 00:32:51,427 --> 00:32:53,096 Vicious? 667 00:32:55,014 --> 00:32:56,849 The jukebox. NICK: Hey, how's it going 668 00:32:56,933 --> 00:32:58,350 back there? Anything? 669 00:32:58,434 --> 00:33:00,603 BESS: Yeah, there's nothing... 670 00:33:00,687 --> 00:33:03,814 Buddy hid it in plain sight, and it's still there. 671 00:33:03,898 --> 00:33:05,566 Okay. 672 00:33:05,650 --> 00:33:06,859 ♪ Get back ♪ 673 00:33:06,943 --> 00:33:08,861 ♪ What they took... ♪ 674 00:33:08,945 --> 00:33:11,572 (music slowing, electrical crackling) Oh, no, he's coming. 675 00:33:11,656 --> 00:33:12,824 We need to hurry up. 676 00:33:16,035 --> 00:33:17,912 ACE: I think she's on to something. 677 00:33:17,996 --> 00:33:19,705 BESS: Hey, Nancy, did you find something? 678 00:33:19,789 --> 00:33:21,040 NANCY: It's in the jukebox. 679 00:33:21,124 --> 00:33:22,375 ACE: Come on. 680 00:33:24,627 --> 00:33:26,546 MAC (echoes): Buddy. 681 00:33:28,548 --> 00:33:30,591 Where's my record? 682 00:33:30,675 --> 00:33:32,885 Okay, Mac... 683 00:33:32,969 --> 00:33:34,428 (Mac yells) 684 00:33:34,512 --> 00:33:36,263 GEORGE: Oh, my God! Nick, what's happening? 685 00:33:36,347 --> 00:33:38,098 We need that 45, Drew! 686 00:33:38,182 --> 00:33:39,558 I am trying. 687 00:33:39,642 --> 00:33:40,768 On with it, Nancy, quick. 688 00:33:40,852 --> 00:33:42,770 (Nick grunting) 689 00:33:42,854 --> 00:33:44,313 (punch lands) 690 00:33:45,356 --> 00:33:46,899 (punch lands) MILLIE: Oh, my Lord. 691 00:33:47,400 --> 00:33:50,110 Oh, my God. Nick, come on, get up. 692 00:33:50,194 --> 00:33:51,487 No, it's too dangerous. Get back. 693 00:33:51,571 --> 00:33:53,531 (punch lands) 694 00:33:55,533 --> 00:33:56,992 ACE: Uh, Nancy. 695 00:33:57,076 --> 00:33:59,996 Break the mirror, bring him out. 696 00:34:08,838 --> 00:34:10,173 ACE: Nick, watch out. 697 00:34:11,007 --> 00:34:12,675 Nancy, come on. 698 00:34:14,010 --> 00:34:16,720 NANCY: Got it. MAN: ♪ Have you ♪ 699 00:34:16,804 --> 00:34:18,681 ♪ Heard the tale ♪ 700 00:34:18,765 --> 00:34:20,724 ♪ Of the captain's bride? ♪ 701 00:34:20,808 --> 00:34:22,184 (coughing weakly) 702 00:34:22,268 --> 00:34:24,561 (exhales) 703 00:34:24,645 --> 00:34:28,190 ♪ Marvin loved Odette ♪ 704 00:34:28,274 --> 00:34:31,444 ♪ Till the day she died ♪ 705 00:34:34,197 --> 00:34:37,574 ♪ And now the Aglaeca ♪ 706 00:34:37,658 --> 00:34:41,079 ♪ She will always be. ♪ 707 00:34:47,585 --> 00:34:48,669 Nick. 708 00:34:48,753 --> 00:34:50,671 Are you okay? Yeah. 709 00:34:50,755 --> 00:34:52,673 Okay. Yeah, still breathing. 710 00:34:52,757 --> 00:34:54,341 (panting) 711 00:34:54,425 --> 00:34:55,926 What was that? 712 00:34:56,010 --> 00:34:57,636 ACE: The Aglaeca... 713 00:34:57,720 --> 00:35:00,014 Class of 1975 reunion. 714 00:35:01,015 --> 00:35:03,059 That was our future. 715 00:35:14,987 --> 00:35:16,864 Mrs. Nickerson? 716 00:35:16,948 --> 00:35:19,700 Oh. I wanted to see you before I left town. 717 00:35:19,784 --> 00:35:21,368 Leave you with something. 718 00:35:21,452 --> 00:35:23,579 Cut those into strips. 719 00:35:23,663 --> 00:35:26,081 Yes, ma'am. 720 00:35:26,165 --> 00:35:30,878 When I saw how ferociously you defended Ned from that ghost, 721 00:35:30,962 --> 00:35:34,423 all I could think was, this girl really cares about my son. 722 00:35:35,758 --> 00:35:37,510 I do. 723 00:35:38,469 --> 00:35:40,554 This is his favorite, 724 00:35:40,638 --> 00:35:42,723 chicken and dumplings. 725 00:35:43,683 --> 00:35:45,350 It smells amazing. 726 00:35:45,434 --> 00:35:47,895 Now, you have to use canned biscuits for the dumplings 727 00:35:47,979 --> 00:35:49,938 instead of dough from scratch. 728 00:35:50,022 --> 00:35:51,440 That's the key. 729 00:35:51,524 --> 00:35:53,860 I don't share that with just anyone. 730 00:35:54,819 --> 00:35:56,696 Thank you, Mrs. Nickerson. 731 00:35:57,947 --> 00:36:00,825 Millie. Please. 732 00:36:04,287 --> 00:36:08,165 ♪ Marvin loved Odette ♪ 733 00:36:08,249 --> 00:36:10,667 ♪ Till the day she died... ♪ 734 00:36:10,751 --> 00:36:13,545 Okay, so apparently Captain Marvin's wife 735 00:36:13,629 --> 00:36:15,047 Odette Lamar, 736 00:36:15,131 --> 00:36:18,050 she was a wealthy heiress from France. 737 00:36:18,134 --> 00:36:19,510 They had this whirlwind romance 738 00:36:19,594 --> 00:36:22,387 and got married Governance. 739 00:36:22,471 --> 00:36:25,432 Then she died of consumption before they reached land. 740 00:36:25,516 --> 00:36:27,434 NANCY: Wait, she died of an illness? 741 00:36:27,518 --> 00:36:29,645 I don't know, that doesn't seem like enough 742 00:36:29,729 --> 00:36:31,897 to create an angry ghost. 743 00:36:31,981 --> 00:36:34,066 (record continues) 744 00:36:34,150 --> 00:36:37,444 Maybe the clue's in the song. 745 00:36:37,528 --> 00:36:38,738 (song stops) 746 00:36:41,078 --> 00:36:42,950 Let's see if I can analyze the frequency... 747 00:36:43,034 --> 00:36:46,453 ♪ Have you heard the tale ♪ look for anything interesting. 748 00:36:46,537 --> 00:36:49,498 (faint, high-pitched tones) ♪ Of the captain's bride? ♪ 749 00:36:49,582 --> 00:36:52,626 That wasn't part of the original recording. 750 00:36:52,710 --> 00:36:54,670 Do you think you can isolate it? 751 00:36:54,754 --> 00:36:56,380 (song continues) (tapping keyboard) 752 00:36:56,464 --> 00:36:58,423 (song distorting) 753 00:36:58,507 --> 00:37:01,594 (woman singing in foreign language) 754 00:37:05,556 --> 00:37:07,975 (singing continues) 755 00:37:08,059 --> 00:37:09,810 It's... it's in French. 756 00:37:09,894 --> 00:37:12,104 (song stops) I'll translate it. 757 00:37:13,064 --> 00:37:15,649 That must be Odette. 758 00:37:15,733 --> 00:37:18,068 She's haunting the song about her. 759 00:37:18,152 --> 00:37:22,823 Maybe her voice summoned Mac and his friends tonight. 760 00:37:23,783 --> 00:37:25,576 "Hear the truth. 761 00:37:25,660 --> 00:37:28,162 "I was no man's wife. 762 00:37:28,246 --> 00:37:31,707 "They stole my fortune and took my life. 763 00:37:31,791 --> 00:37:33,709 "My chaperone betrayed me. 764 00:37:33,793 --> 00:37:36,378 "The captain moved against me. 765 00:37:36,462 --> 00:37:39,923 "Now you ask of me but do not pay my toll. 766 00:37:40,007 --> 00:37:43,760 "So seven days later I'll come for your soul. 767 00:37:43,844 --> 00:37:47,347 "Sending omens beyond your wildest fear. 768 00:37:47,431 --> 00:37:49,183 "Finally, this song, 769 00:37:49,267 --> 00:37:50,809 the last you ever hear." 770 00:37:50,893 --> 00:37:54,354 It's a song to her victims. 771 00:37:54,438 --> 00:37:57,024 Last thing they ever heard. 772 00:37:57,108 --> 00:37:59,026 You buried the lede. 773 00:37:59,110 --> 00:38:00,778 Seven days. 774 00:38:01,737 --> 00:38:05,157 The Aglaeca comes to kill you after seven days. 775 00:38:05,241 --> 00:38:07,576 (sighs) 776 00:38:07,660 --> 00:38:10,705 We have exactly three days left. 777 00:38:12,123 --> 00:38:14,208 ("Now and Then" by Eryn Allen Kane playing) 778 00:38:17,670 --> 00:38:20,005 Last chance on that plane ticket. 779 00:38:20,089 --> 00:38:22,174 No, ma'am. 780 00:38:22,258 --> 00:38:24,426 But... 781 00:38:24,510 --> 00:38:26,178 thank you. 782 00:38:27,138 --> 00:38:29,097 If there's anything else you want to tell me, 783 00:38:29,181 --> 00:38:30,557 now is the time. 784 00:38:30,641 --> 00:38:32,434 (sighs) 785 00:38:32,518 --> 00:38:34,603 Mom... 786 00:38:34,687 --> 00:38:38,440 the most painful moment of my life 787 00:38:38,524 --> 00:38:43,111 was when the judge read the conviction at my trial... 788 00:38:43,195 --> 00:38:45,573 and you burst into tears. 789 00:38:47,450 --> 00:38:49,118 Oh, Neddy. 790 00:38:50,661 --> 00:38:52,829 I can't go back home 791 00:38:52,913 --> 00:38:56,333 until I've proved that I'm not that scared boy 792 00:38:56,417 --> 00:39:00,003 in a courtroom who... 793 00:39:00,087 --> 00:39:02,214 who made his mother cry. 794 00:39:04,884 --> 00:39:07,595 I have to make it work here. 795 00:39:08,554 --> 00:39:10,305 (softly): Okay. 796 00:39:10,389 --> 00:39:13,183 Okay. If that's your journey. 797 00:39:13,267 --> 00:39:15,519 It is. 798 00:39:15,603 --> 00:39:18,356 At least let me pray over you. 799 00:39:19,315 --> 00:39:20,733 No. 800 00:39:21,692 --> 00:39:23,819 No, let me... 801 00:39:23,903 --> 00:39:25,988 pray over you. 802 00:39:27,948 --> 00:39:30,200 ♪ Every now and then... ♪ 803 00:39:30,902 --> 00:39:33,494 Please, Lord, keep Mom safe in her travels... 804 00:39:33,579 --> 00:39:35,081 (knocking) 805 00:39:36,040 --> 00:39:39,210 and let our family always be connected. 806 00:39:41,212 --> 00:39:47,134 ♪ Nowadays it's just me and my pillow... ♪ 807 00:39:48,594 --> 00:39:51,013 (sighs): And please... 808 00:39:53,182 --> 00:39:56,227 help us to always love each other... 809 00:39:57,645 --> 00:40:00,439 ♪ No, no, ooh ♪ 810 00:40:00,523 --> 00:40:03,150 ♪ No, no, no, no, no, no, no, no ♪ 811 00:40:03,234 --> 00:40:05,610 no matter what. 812 00:40:05,694 --> 00:40:07,070 ♪ Tell me, baby ♪ 813 00:40:07,154 --> 00:40:09,114 ♪ Ooh, tell me, baby ♪ 814 00:40:09,198 --> 00:40:11,199 ♪ Oh, oh, oh ♪ 815 00:40:11,283 --> 00:40:13,035 ♪ One more time ♪ 816 00:40:13,119 --> 00:40:14,202 Amen. 817 00:40:14,286 --> 00:40:15,620 (starts engine) 818 00:40:15,704 --> 00:40:17,706 ♪ Ooh. ♪ 819 00:40:19,875 --> 00:40:21,251 (owl hooting) 820 00:40:21,335 --> 00:40:22,670 Take it easy, Mac. 821 00:40:27,049 --> 00:40:29,718 I hope someone was with you at the end. 822 00:40:31,137 --> 00:40:33,472 Hey, these flowers are from Harbor Day. 823 00:40:33,556 --> 00:40:35,432 Just a couple days ago. 824 00:40:35,516 --> 00:40:36,933 Who's the card from? 825 00:40:37,017 --> 00:40:38,560 NANCY: I can't read it. 826 00:40:38,644 --> 00:40:40,562 It got rained on. 827 00:40:40,646 --> 00:40:43,482 Hey, those same white flowers are also on this grave. 828 00:40:45,526 --> 00:40:47,486 Oh, my God. 829 00:40:47,570 --> 00:40:49,238 Guys, this is Rita's grave. 830 00:40:53,075 --> 00:40:56,203 Hey, there's more white flowers here. 831 00:40:56,287 --> 00:40:58,205 Autumn Curtis. 832 00:40:58,289 --> 00:41:00,624 Here, too. It's Perry Barber. 833 00:41:00,708 --> 00:41:03,835 This is Javier Perez. 834 00:41:03,919 --> 00:41:08,174 Somebody's been keeping tabs on the Aglaeca victims from 1975. 835 00:41:13,137 --> 00:41:14,846 Hey. 836 00:41:14,930 --> 00:41:16,473 "Forgive me. Kitsune." 837 00:41:16,557 --> 00:41:19,017 Uh, but-but forgive them for what? 838 00:41:20,669 --> 00:41:23,062 Means "fox" in Japanese. 839 00:41:23,147 --> 00:41:25,440 (camera shutter clicks) 840 00:41:26,428 --> 00:41:30,004 The sixth person in the orphanage Polaroid 841 00:41:30,155 --> 00:41:31,696 had a fox tattoo. 842 00:41:31,780 --> 00:41:35,283 It Has to be AJ. 843 00:41:35,367 --> 00:41:37,994 NICK: And if he's leaving flowers, 844 00:41:38,078 --> 00:41:40,705 he's still alive. 845 00:41:40,789 --> 00:41:43,041 And he knows how to defeat the Aglaeca. 846 00:41:43,125 --> 00:41:44,543 Captioning sponsored by CBS 847 00:41:44,627 --> 00:41:46,712 and TOYOTA. 848 00:41:50,257 --> 00:41:53,344 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 849 00:42:08,651 --> 00:42:10,569 (woman screams, bell dings) 850 00:42:10,653 --> 00:42:15,491 (pencil scribbling) 59512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.