All language subtitles for NYPD Blue - S02E21 - The Bank Dick.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,970 --> 00:00:16,940 DID WE DO A RAPE KIT? 2 00:00:16,970 --> 00:00:18,270 THE UNIFORM OFFICER HAS IT. 3 00:00:20,940 --> 00:00:22,100 HOW'S IT GOING? 4 00:00:22,140 --> 00:00:23,370 WHERE WERE YOU? 5 00:00:23,400 --> 00:00:25,370 I, UH, I GOT TIED UP. 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,770 I'VE GOT THE KIT. 7 00:00:26,800 --> 00:00:28,500 WHAT'D YOU GET FROM THE SCENE? 8 00:00:28,540 --> 00:00:31,440 GUY WHO WORKS THE NEWSSTAND NEAR THE ATM MACHINE 9 00:00:31,470 --> 00:00:32,770 NOTICED THE VICTIM'S CAR 10 00:00:32,800 --> 00:00:34,770 AND THE ONE THAT FOLLOWED THEM. 11 00:00:34,800 --> 00:00:36,170 I GOT A PARTIAL PLATE. 12 00:00:36,200 --> 00:00:37,340 YOU GOT THE INTERVIEW? 13 00:00:37,370 --> 00:00:38,570 SURE. 14 00:00:38,600 --> 00:00:39,700 RIGHT IN HERE. 15 00:00:41,400 --> 00:00:42,770 IS DAVID O. K.? 16 00:00:42,800 --> 00:00:45,170 YES. HE'S SPENDING THE NIGHT WITH YOUR NEIGHBOR. 17 00:00:45,200 --> 00:00:47,400 NO. I HAVE TO GET HOME. 18 00:00:47,440 --> 00:00:50,270 WE'RE NEW YORK CITY DETECTIVES, MRS. HUGHES. 19 00:00:50,300 --> 00:00:52,100 WHAT DID THE MAN LOOK LIKE? 20 00:00:52,140 --> 00:00:54,100 HE WAS WHITE, 21 00:00:54,140 --> 00:00:55,570 ABOUT HIS HEIGHT, 22 00:00:55,600 --> 00:00:58,540 DARK, SHORT HAIR. UH, 40, MAYBE. 23 00:00:58,570 --> 00:01:00,570 DID HE HAVE ANY DISTINGUISHING MARKS 24 00:01:00,600 --> 00:01:02,040 ON HIS FACE? 25 00:01:02,070 --> 00:01:03,070 HAVE YOU BEEN DRINKING? 26 00:01:03,100 --> 00:01:04,940 NO, I HAVEN'T. 27 00:01:04,970 --> 00:01:07,500 HOW OLD DID YOU SAY HE WAS? 28 00:01:07,540 --> 00:01:09,040 I'M NOT GOOD WITH AGES. 29 00:01:09,070 --> 00:01:11,600 I'D RECOGNIZE HIM IF I SAW A PICTURE. 30 00:01:11,640 --> 00:01:15,000 HE HAD A GUN. I FELT A GUN‐‐A PISTOL... 31 00:01:15,040 --> 00:01:16,400 HERE. 32 00:01:16,440 --> 00:01:18,670 HE TOOK ME TO MY CAR 33 00:01:18,700 --> 00:01:20,440 AND TOLD ME TO DRIVE. 34 00:01:20,470 --> 00:01:21,940 ANOTHER CAR FOLLOWED US. 35 00:01:24,070 --> 00:01:27,070 ON THIS DARK STREET, HE TOLD ME TO STOP. 36 00:01:27,100 --> 00:01:30,670 HE WAS SO PROUD OF HIMSELF. 37 00:01:30,700 --> 00:01:33,170 HE EJACULATED SEVERAL TIMES. 38 00:01:33,200 --> 00:01:34,570 HE CHANGED CONDOMS. 39 00:01:34,600 --> 00:01:37,940 THAT'S SO WE CAN'T TRACE THE DNA. 40 00:01:37,970 --> 00:01:40,670 CAN YOU TELL US ANYTHING ABOUT THE SECOND CAR? 41 00:01:40,700 --> 00:01:42,600 I DON'T KNOW. 42 00:01:42,640 --> 00:01:43,740 IT WAS GREEN. 43 00:01:43,770 --> 00:01:45,200 WHEN HE FINISHED, 44 00:01:45,240 --> 00:01:47,600 HE GOT IN THAT CAR AND TOOK OFF. 45 00:01:49,270 --> 00:01:50,870 I'M SORRY. I'M ALL UPSET. 46 00:01:50,900 --> 00:01:53,440 I THOUGHT I SMELLED LIQUOR ON YOUR BREATH. 47 00:01:53,470 --> 00:01:55,170 DON'T WORRY ABOUT IT. 48 00:01:55,200 --> 00:01:58,070 WE'LL BE IN TOUCH AGAIN TOMORROW, MRS. HUGHES. 49 00:01:58,100 --> 00:01:59,200 GET SOME REST, HUH? 50 00:02:02,740 --> 00:02:05,170 IT'S O. K. 51 00:02:05,200 --> 00:02:08,070 SO THAT'S, UH, FIVE IN THE PATTERN NOW, RIGHT? 52 00:02:08,100 --> 00:02:09,500 RAPES OFF AN ATM ROBBERY. 53 00:02:09,540 --> 00:02:10,940 YEAH. THAT'S FIVE. 54 00:02:10,970 --> 00:02:12,740 SHE SEEMED HYSTERICAL. 55 00:02:12,770 --> 00:02:15,040 SHE SEEMED ON TOP OF IT TO ME. 56 00:03:28,370 --> 00:03:29,540 WHAT'S GOING ON? 57 00:03:29,570 --> 00:03:32,540 YOU FINISHED WITH YOUR COLLAR FROM LAST NIGHT? 58 00:03:32,570 --> 00:03:34,900 YEAH. THE GRAND JURY ON WEDNESDAY. 59 00:03:34,940 --> 00:03:36,670 GET ANYTHING OFF THAT RAPE VICTIM? 60 00:03:36,700 --> 00:03:38,440 IT'S THE SAME SCUM. 61 00:03:38,470 --> 00:03:40,000 THE SAME M. O. 62 00:03:40,040 --> 00:03:43,240 HE GRABBED HER AT THE MONEY MACHINE. 63 00:03:43,270 --> 00:03:45,940 HOW DID RUSSELL DO ON THE INTERVIEW? 64 00:03:45,970 --> 00:03:47,040 PRETTY GOOD. YOU KNOW. 65 00:03:48,400 --> 00:03:50,170 HEY, GUYS. 66 00:03:50,200 --> 00:03:52,840 SECTOR CAR BROUGHT IN A COUPLE OF GUYS 67 00:03:52,870 --> 00:03:54,400 OFF YOUR PARTIAL LICENSE. 68 00:03:54,440 --> 00:03:57,400 ONE GUY FITS THE VICTIM'S DESCRIPTION OF THE RAPIST. 69 00:03:57,440 --> 00:03:59,170 THEY'RE IN 1 AND 3. 70 00:03:59,200 --> 00:03:59,940 O.K. 71 00:04:05,270 --> 00:04:07,600 YOU GOT THE PEDIGREE ON THOSE TWO MOPES? 72 00:04:07,640 --> 00:04:08,570 YEAH. HERE. 73 00:04:14,300 --> 00:04:16,670 ANDY, UH... 74 00:04:16,700 --> 00:04:20,440 I NEED A MINUTE. WANT TO WORK THEM SEPARATE? 75 00:04:20,470 --> 00:04:22,040 NO. COME ON IN WITH ME. 76 00:04:22,070 --> 00:04:23,100 I'LL BE RIGHT IN. 77 00:04:29,640 --> 00:04:32,670 HOW'D YOU GET THAT SHINER? 78 00:04:32,700 --> 00:04:35,240 I'VE BEEN SEEING A COP IN ANOTHER PRECINCT. 79 00:04:35,270 --> 00:04:37,100 DID HE HIT YOU? 80 00:04:37,140 --> 00:04:40,840 NO. NO, NO. I'VE BEEN SO HAPPY LATELY. 81 00:04:40,870 --> 00:04:43,840 PAUL AND I WERE COMING OUT OF A CLUB, 82 00:04:43,870 --> 00:04:45,570 AND TWO BLACK KIDS ATTACKED US. 83 00:04:45,600 --> 00:04:47,200 THE ONE ON ME RAN. 84 00:04:47,240 --> 00:04:49,840 I THOUGHT PAUL WOULD KILL THE OTHER ONE. 85 00:04:49,870 --> 00:04:53,570 THE KID SAID TWO WHITE GUYS PUT THEM UP TO IT, 86 00:04:53,600 --> 00:04:55,100 GAVE THEM $10 EACH. 87 00:04:55,140 --> 00:04:57,700 THEY'RE COPS FROM PAUL'S PRECINCT. 88 00:04:59,140 --> 00:05:00,770 MM‐HMM. 89 00:05:03,370 --> 00:05:05,740 SO WHAT HAVE YOU DONE ABOUT IT? 90 00:05:05,770 --> 00:05:07,740 I FEEL LIKE SUCH A HYPOCRITE. 91 00:05:07,770 --> 00:05:10,070 PAUL WON'T LET ME REPORT THE INCIDENT. 92 00:05:12,700 --> 00:05:14,400 IF YOU SAY NO, I'LL UNDERSTAND, 93 00:05:14,440 --> 00:05:16,070 BUT I WAS HOPING 94 00:05:16,100 --> 00:05:18,070 MAYBE YOU COULD TALK TO HIM. 95 00:05:18,100 --> 00:05:20,070 THAT'S KIND OF A PERSONAL CONVERSATION 96 00:05:20,100 --> 00:05:22,700 TO HAVE WITH SOMEONE YOU REALLY DON'T KNOW. 97 00:05:22,740 --> 00:05:25,670 WHY DOESN'T HE TALK TO ONE OF THOSE ORGANIZATIONS? 98 00:05:25,700 --> 00:05:27,270 HE WON'T GET NEAR THEM. 99 00:05:27,300 --> 00:05:28,740 HE'S NOT OUT? 100 00:05:32,070 --> 00:05:34,070 I THOUGHT... 101 00:05:34,100 --> 00:05:36,870 MAYBE YOU COULD HELP HIM SEE HIS WAY CLEAR 102 00:05:36,900 --> 00:05:38,500 ON HOW TO HANDLE THIS. 103 00:05:38,540 --> 00:05:39,940 HE'S READY TO EXPLODE, DETECTIVE. 104 00:05:39,970 --> 00:05:41,970 I'M AFRAID OF WHAT HE MIGHT DO. 105 00:05:50,900 --> 00:05:52,600 WHAT'S PAUL'S LAST NAME? 106 00:05:54,440 --> 00:05:56,040 CAPUTO. 107 00:05:56,070 --> 00:05:57,840 PAUL CAPUTO. 108 00:05:57,870 --> 00:06:00,670 HE'S IN THE 27. 109 00:06:00,700 --> 00:06:02,270 O.K. 110 00:06:02,300 --> 00:06:03,470 I'M SO GRATEFUL. 111 00:06:05,440 --> 00:06:06,470 IT'S ALL RIGHT, JOHN. 112 00:06:10,570 --> 00:06:11,900 I WAS HOME LAST NIGHT. 113 00:06:11,940 --> 00:06:14,740 YEAH. YOU WERE WATCHING FISTFUL OF DOLLARS. 114 00:06:14,770 --> 00:06:17,270 WANT TO ASK ME WHAT IT WAS ABOUT? 115 00:06:17,300 --> 00:06:18,670 NO. WAS ANYBODY WITH YOU? 116 00:06:18,700 --> 00:06:20,000 I LIVE ALONE. 117 00:06:20,040 --> 00:06:22,070 MY OLD LADY LEFT ME. 118 00:06:22,100 --> 00:06:23,570 THERE'S A SURPRISE. 119 00:06:23,600 --> 00:06:25,200 SHOULD I HAVE A LAWYER HERE? 120 00:06:25,240 --> 00:06:26,870 IS THAT WHAT I SHOULD DO? 121 00:06:26,900 --> 00:06:28,840 YOU WANT TO ESCALATE THE PROCEEDINGS? 122 00:06:28,870 --> 00:06:30,600 LAWYER'S GOING TO TAKE TIME, DOUG. 123 00:06:30,640 --> 00:06:33,370 YOU LOOK A LITTLE ANXIOUS. ARE YOU SICK? 124 00:06:33,400 --> 00:06:35,100 GOT A JONES TO TAKE CARE OF? 125 00:06:35,140 --> 00:06:36,570 YOUR CAR WAS I. D.'d. 126 00:06:36,600 --> 00:06:39,000 YOUR IDENTIFIERS DON'T KNOW WHAT THEY'RE TALKING ABOUT. 127 00:06:39,040 --> 00:06:41,000 WE'RE LOOKING TO CLEAR MULTIPLE RAPES. 128 00:06:41,040 --> 00:06:43,000 IN EVERY ONE, THE WOMEN SWORE 129 00:06:43,040 --> 00:06:46,000 THE DRIVER HAD NOTHING TO DO WITH THE SEX. 130 00:06:46,040 --> 00:06:49,770 THAT MEANS THE DRIVER GETS A LOT LESS TIME, DOUG. 131 00:06:49,800 --> 00:06:53,040 LOOK, I‐‐I BET I KNOW WHAT HAPPENED. 132 00:06:53,070 --> 00:06:55,400 YOU KNOW THE NEIGHBORHOOD THAT I LIVE IN, 133 00:06:55,440 --> 00:06:58,670 AND I BET YOU SOME PUNK BORROWED MY WHEELS 134 00:06:58,700 --> 00:07:00,740 WHILE I WAS WATCHING THE MOVIE. 135 00:07:00,770 --> 00:07:02,540 BORROWED. LIKE STOLE? 136 00:07:02,570 --> 00:07:04,670 I WAS WATCHING FISTFUL OF DOLLARS. 137 00:07:04,700 --> 00:07:08,570 DO ME A FAVOR. DON'T MENTION FISTFUL OF DOLLARS ANYMORE. 138 00:07:08,600 --> 00:07:11,740 ANYWAY, THAT MUST HAVE BEEN WHAT HAPPENED. 139 00:07:13,940 --> 00:07:16,530 YOU SIT STILL THERE, DOUG. 140 00:07:17,830 --> 00:07:18,930 HOW LONG? 141 00:07:18,970 --> 00:07:20,810 TILL YOUR BONES START ACHING. 142 00:07:20,830 --> 00:07:21,500 OH... 143 00:07:24,830 --> 00:07:27,230 THIS ONE FITS THE VICTIM'S DESCRIPTION. 144 00:07:27,270 --> 00:07:28,740 SO WHAT DID RUSSELL DO WRONG? 145 00:07:28,760 --> 00:07:31,240 WANT TO HAVE THAT CONVERSATION NOW? 146 00:07:31,280 --> 00:07:33,540 YEAH. 147 00:07:35,050 --> 00:07:36,320 SHE DRINKS. 148 00:07:36,350 --> 00:07:37,350 SHE WAS DRUNK? 149 00:07:37,380 --> 00:07:40,220 VICTIM SMELLED LIQUOR ON HER BREATH. 150 00:07:40,250 --> 00:07:43,390 IT WASN'T LIKE MAYBE SHE HAD SOME WINE WITH DINNER? 151 00:07:43,410 --> 00:07:45,540 YEAH, I GUESS IT COULD HAVE BEEN THAT. 152 00:07:47,050 --> 00:07:48,350 WANT TO DO THIS? 153 00:07:48,380 --> 00:07:49,880 YEAH. 154 00:07:56,810 --> 00:07:58,710 WHAT'S GOING ON? 155 00:07:59,980 --> 00:08:03,010 WHAT DO YOU NEED A DRIVER FOR? 156 00:08:03,050 --> 00:08:03,890 HUH? 157 00:08:03,910 --> 00:08:05,380 I NEED A DRIVER? 158 00:08:05,410 --> 00:08:06,980 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 159 00:08:07,010 --> 00:08:08,610 YOU LIKE THE COMPANY, HUH? 160 00:08:08,650 --> 00:08:10,990 HAVING AN AUDIENCE WHILE YOU'RE DOING IT? 161 00:08:11,010 --> 00:08:12,440 WHAT'S HE TALKING ABOUT? 162 00:08:12,480 --> 00:08:14,210 HE'S TALKING ABOUT RAPES, RUSS, 163 00:08:14,250 --> 00:08:16,350 MULTIPLE RAPES OFF ROBBERIES. 164 00:08:18,310 --> 00:08:22,010 I DON'T NEED TO RAPE NOBODY TO GET MY ROCKS OFF. 165 00:08:22,050 --> 00:08:23,820 LISTEN, YOU'RE GOING TO TELL ME 166 00:08:23,850 --> 00:08:25,220 BEFORE YOU WALK OUT. 167 00:08:25,250 --> 00:08:27,220 WE TAKE RAPES VERY SERIOUSLY, RUSS. 168 00:08:27,250 --> 00:08:29,190 SPARE YOURSELF SOME MISERY. GIVE IT UP. 169 00:08:29,210 --> 00:08:30,710 GET THOSE WOMEN IN HERE. 170 00:08:30,750 --> 00:08:32,850 LET THEM TAKE A LOOK AT ME. 171 00:08:32,880 --> 00:08:35,210 CAN I TALK TO YOU GUYS A SECOND? 172 00:08:45,810 --> 00:08:47,140 WHAT'S UP? 173 00:08:47,180 --> 00:08:49,510 THEY MADE STILLS OFF THE ATM SURVEILLANCE CAMERA. 174 00:08:49,550 --> 00:08:51,520 THAT'S NOT EITHER OF THESE GUYS. 175 00:08:51,550 --> 00:08:52,890 THESE GUYS ARE WRONG. 176 00:08:52,910 --> 00:08:55,680 LIEU, MAYBE THEY WERE BOTH IN THE FOLLOW CAR. 177 00:08:55,710 --> 00:08:57,680 WELL, PUT ONE OF THEM THERE, 178 00:08:57,710 --> 00:09:00,110 OR YOU GOT TO CUT THEM LOOSE. 179 00:09:00,150 --> 00:09:01,090 ALL RIGHT. 180 00:09:03,880 --> 00:09:05,040 HI, DONNA. 181 00:09:05,080 --> 00:09:06,280 GOOD MORNING. 182 00:09:06,310 --> 00:09:07,310 HEY. 183 00:09:07,350 --> 00:09:09,550 EIGHT MESSAGES FOR YOU. 184 00:09:10,850 --> 00:09:12,290 LET'S TRY DOUG AGAIN. 185 00:09:12,310 --> 00:09:13,140 YEAH. 186 00:09:13,180 --> 00:09:15,380 IS HIS NAME “LOW‐VOLT”? 187 00:09:15,410 --> 00:09:16,880 LOWTECH. 188 00:09:38,350 --> 00:09:39,390 WELL? 189 00:09:42,980 --> 00:09:45,340 AHH...AHH... LET GO OF ME. 190 00:09:45,380 --> 00:09:46,510 WHO IS THIS LOWLIFE? 191 00:09:46,550 --> 00:09:48,150 WHERE WILL WE FIND HIM? 192 00:09:48,180 --> 00:09:49,540 I DON'T KNOW. NNH! 193 00:09:49,580 --> 00:09:52,710 YOU'RE THE DRIVER. THIS IS THE GUY WE WANT. 194 00:09:52,750 --> 00:09:54,350 I WASN'T THE DRIVER. I SWEAR! 195 00:09:54,380 --> 00:09:55,780 WHO IS HE? 196 00:09:55,810 --> 00:09:57,280 HE'S JOHNNY! 197 00:09:57,310 --> 00:09:58,780 JOHNNY WHO? 198 00:09:58,810 --> 00:10:01,140 JOHNNY SOMEBODY! I DON'T KNOW! I SWEAR! 199 00:10:01,180 --> 00:10:03,480 HOW DO YOU KNOW THIS JOHNNY SOMEBODY? 200 00:10:03,510 --> 00:10:05,180 CAN'T YOU GET ME SOMETHING? 201 00:10:05,210 --> 00:10:07,680 OH, YEAH. WE'LL RUN RIGHT OUT AND SCORE FOR YOU. 202 00:10:07,710 --> 00:10:09,280 DIDN'T DRIVE THE CAR. 203 00:10:09,310 --> 00:10:10,810 YOU'RE THE OWNER. 204 00:10:10,850 --> 00:10:12,190 I WASN'T THE DRIVER. 205 00:10:12,210 --> 00:10:14,510 YOU'RE THE OWNER. TALK TO ME. 206 00:10:14,550 --> 00:10:17,490 I JUST DROVE FOR HIM ONCE. 207 00:10:17,510 --> 00:10:19,940 JUST ONCE, O. K.? 208 00:10:19,980 --> 00:10:24,040 HE KNEW A FRIEND... OF MINE IN THE JOINT. 209 00:10:24,080 --> 00:10:26,010 I NEED MONEY ALL THE TIME, 210 00:10:26,050 --> 00:10:28,350 AND JOHNNY DOESN'T HAVE A CAR, AND... 211 00:10:28,380 --> 00:10:30,980 ALL I...THOUGHT IT WAS SUPPOSED TO BE 212 00:10:31,010 --> 00:10:33,340 WAS I'D DRIVE HIM TO THE CASH MACHINES, 213 00:10:33,380 --> 00:10:35,210 AND HE'D HOLD UP SOME BROAD, 214 00:10:35,250 --> 00:10:36,990 AND THEN WE'D SPLIT. 215 00:10:37,010 --> 00:10:38,640 SO THIS ONCE, 216 00:10:38,680 --> 00:10:42,680 UH, THIS LADY GETS OUT OF A CAR 217 00:10:42,710 --> 00:10:45,010 AND GOES UP TO THE MACHINE, 218 00:10:45,050 --> 00:10:46,620 AND HE POINTS TO HER, 219 00:10:46,650 --> 00:10:49,190 AND HE SAYS, “I'M GETTING IN WITH HER,” 220 00:10:49,210 --> 00:10:50,680 TO FOLLOW HIM. 221 00:10:50,710 --> 00:10:54,040 I MEAN, ALL I THOUGHT IT WAS SUPPOSED TO BE 222 00:10:54,080 --> 00:10:56,040 WAS TO GET THE CASH, 223 00:10:56,080 --> 00:10:59,040 BUT THIS GUY IS WARPED. 224 00:10:59,080 --> 00:11:01,480 SO I FOLLOWED THEM, 225 00:11:01,510 --> 00:11:02,930 AND THE CAR STOPS, AND I STOP, 226 00:11:02,960 --> 00:11:05,130 AND THEN I HEAR THESE SCREAMS, 227 00:11:05,160 --> 00:11:08,090 AND I SHOULD HAVE... JUST SPLIT, YOU KNOW? 228 00:11:08,130 --> 00:11:10,460 I SHOULD HAVE JUST LEFT HIM RIGHT THERE, 229 00:11:10,500 --> 00:11:12,300 BUT AFTERWARD, I TOLD HIM, 230 00:11:12,330 --> 00:11:15,460 I SAID, YOU KNOW, “I CAN'T DO THIS. 231 00:11:15,500 --> 00:11:17,470 I CAN'T DO THIS NO MORE.” 232 00:11:17,500 --> 00:11:19,800 NOW YOU RENT THE CAR TO HIM. 233 00:11:19,830 --> 00:11:21,930 TO THE GUY WHO DRIVES FOR HIM. 234 00:11:21,960 --> 00:11:23,230 WHICH IS RUSS. 235 00:11:23,260 --> 00:11:24,230 YEAH. 236 00:11:24,260 --> 00:11:26,130 WHICH IS RUSS! 237 00:11:26,160 --> 00:11:27,890 IT'S RUSS! I'M GOING TO BE SICK! 238 00:11:39,630 --> 00:11:42,190 THERE'S AN OCCUPATION‐‐ CAR RENTAL TO RAPISTS. 239 00:11:42,230 --> 00:11:43,090 YEAH. 240 00:11:45,160 --> 00:11:46,430 UH, GIVE ME A MINUTE. 241 00:11:49,400 --> 00:11:50,500 YEAH. 242 00:11:52,430 --> 00:11:53,460 HI. 243 00:11:53,500 --> 00:11:54,400 HI. 244 00:11:56,900 --> 00:11:58,770 I GOT A LETTER FROM JOHN. 245 00:11:58,800 --> 00:12:00,400 JOHN KELLY? 246 00:12:00,430 --> 00:12:02,090 YEAH. THIS GUY HE'S GUARDING, 247 00:12:02,130 --> 00:12:05,090 HE'S GOT TO SPEND THREE WEEKS WITH THESE DOT‐HEADS. 248 00:12:05,130 --> 00:12:06,530 ANDY, WATCH YOUR LANGUAGE. 249 00:12:06,560 --> 00:12:08,890 HE'S IN INDIA. HE CAN'T GET BACK. 250 00:12:08,930 --> 00:12:12,690 I WANT TO ASK THIS GUY TO STAND UP FOR ME. 251 00:12:12,730 --> 00:12:14,760 I THINK THAT'S A GREAT IDEA. 252 00:12:14,800 --> 00:12:17,240 WE'VE BECOME FRIENDLY. I THINK HE'S A GOOD GUY. 253 00:12:17,260 --> 00:12:19,230 YEAH. GOOD. 254 00:12:19,260 --> 00:12:21,260 HOW ARE YOU DOING? 255 00:12:21,300 --> 00:12:24,030 I'M IN A STATE OF AMBULATORY HYSTERIA. 256 00:12:24,060 --> 00:12:26,300 THEY GOT MEDICINE FOR THAT? 257 00:12:26,320 --> 00:12:29,120 YEAH‐‐DON'T HAVE A BIG GREEK WEDDING. 258 00:12:29,160 --> 00:12:31,130 I'M SORRY I'M NOT MORE HELP. 259 00:12:31,160 --> 00:12:33,100 WHY SHOULD WE BOTH GO CRAZY? 260 00:12:42,390 --> 00:12:43,490 MM‐HMM. 261 00:12:45,160 --> 00:12:46,330 I'LL DOUBLE‐CHECK IT. 262 00:12:55,020 --> 00:12:55,990 HEY. 263 00:12:56,020 --> 00:12:56,920 HMM. 264 00:13:03,160 --> 00:13:05,460 ANDY SAID HE THOUGHT YOU'D BEEN DRINKING 265 00:13:05,490 --> 00:13:07,820 WHEN YOU SHOWED UP AT THE HOSPITAL. 266 00:13:07,860 --> 00:13:09,330 I HAD WINE WITH MY DINNER. 267 00:13:12,220 --> 00:13:14,620 HE'S CONCERNED THAT YOU MIGHT HAVE A PROBLEM. 268 00:13:14,660 --> 00:13:17,400 DID HE ASK YOU TO TELL ME THAT? 269 00:13:17,420 --> 00:13:19,290 NO. 270 00:13:19,320 --> 00:13:21,490 YOU HEAR SOMETHING LIKE THAT, YOU GET WORRIED. 271 00:13:21,520 --> 00:13:23,220 DIDN'T ANDY USED TO DRINK? 272 00:13:23,260 --> 00:13:25,500 YEAH. NOW HE'S IN A PROGRAM. 273 00:13:25,520 --> 00:13:27,450 MM‐HMM. 274 00:13:27,490 --> 00:13:29,550 A.A. PEOPLE THINK EVERYBODY'S A DRUNK. 275 00:13:29,590 --> 00:13:31,550 [DOOR OPENS] 276 00:13:31,590 --> 00:13:33,320 HOW'S IT GOING? 277 00:13:33,360 --> 00:13:34,960 O.K. 278 00:13:34,990 --> 00:13:37,490 UM, I WAS BACK AT THE HOSPITAL. 279 00:13:37,520 --> 00:13:40,050 THEY'LL RELEASE MRS. HUGHES THIS AFTERNOON. 280 00:13:40,090 --> 00:13:42,190 WE LIKE A GUY FOR THE DRIVER. 281 00:13:42,220 --> 00:13:44,550 WE'RE GOING BACK IN THERE WITH THE GUY. 282 00:13:44,590 --> 00:13:46,150 GOOD. 283 00:13:46,190 --> 00:13:48,020 DO YOU WANT TO WORK IT? 284 00:13:48,060 --> 00:13:50,200 I'D CROWD UP THE ROOM. 285 00:13:56,390 --> 00:13:58,820 SO YOU'RE ONLY THE CHAUFFEUR, HUH? 286 00:13:58,860 --> 00:14:01,960 YOU'RE THE ONE IN THE CAR, WHIPPING HIS SKIPPY. 287 00:14:01,990 --> 00:14:03,520 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 288 00:14:03,560 --> 00:14:04,700 WE'RE TALKING ABOUT JOHNNY. 289 00:14:04,720 --> 00:14:06,520 DOUG GAVE IT TO US. 290 00:14:06,560 --> 00:14:07,900 HE RENTS YOU THE CAR 291 00:14:07,920 --> 00:14:09,850 TO DRIVE THIS WACKO AROUND. 292 00:14:09,890 --> 00:14:12,050 YOU BELIEVE THAT JUNKIE? IT'S HIS CAR. 293 00:14:12,090 --> 00:14:13,550 SIT DOWN. 294 00:14:17,860 --> 00:14:20,460 I'M GOING TO SHARE WITH YOU. 295 00:14:20,490 --> 00:14:22,020 I'M LEARNING HOW TO SHARE. 296 00:14:24,490 --> 00:14:26,050 I KNOW SOMEONE, 297 00:14:26,090 --> 00:14:29,420 A FEW YEARS AGO, SOME SCUMBAG RAPED HER. 298 00:14:30,660 --> 00:14:33,030 GUY WAS NEVER CAUGHT. 299 00:14:33,060 --> 00:14:35,000 THIS WOMAN STILL HAS NIGHTMARES. 300 00:14:35,020 --> 00:14:36,620 I LOOK AT YOU, 301 00:14:36,660 --> 00:14:40,500 AND I SEE THE GUY THAT DID THAT TO HER, 302 00:14:40,520 --> 00:14:43,120 AND I WANT TO PUNCH YOU OUT SO BAD. 303 00:14:43,160 --> 00:14:44,300 I WANT‐‐ 304 00:14:44,320 --> 00:14:46,450 COME ON, ANDY. 305 00:14:46,490 --> 00:14:47,920 ANDY, TAKE IT EASY. 306 00:14:50,490 --> 00:14:52,690 BE FAIR. 307 00:14:52,720 --> 00:14:54,050 YOU SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 308 00:14:54,090 --> 00:14:55,120 BE FAIR? 309 00:14:55,160 --> 00:14:57,700 BE FAI‐‐ WHAT THE HELL IS FAIR, HUH? 310 00:14:57,720 --> 00:15:00,490 ONE OF THOSE WOMEN GOT RAPED AT THOSE ATMs 311 00:15:00,520 --> 00:15:02,120 WAS PREGNANT! 312 00:15:02,160 --> 00:15:05,230 SHE LOST HER BABY! SHE CAN'T HAVE ANY KIDS! 313 00:15:05,260 --> 00:15:06,300 NOW, THAT'S NOT FAIR! 314 00:15:06,320 --> 00:15:07,890 SHOULDN'T HAVE BROUGHT THAT UP. 315 00:15:07,920 --> 00:15:10,050 LIFE HASN'T BEEN FAIR TO YOU, HAS IT, RUSS? 316 00:15:11,720 --> 00:15:14,290 AND IT'S NOT GOING TO BE NOW. 317 00:15:14,320 --> 00:15:17,890 I'M GOING TO TAKE OUT ON YOU WHAT HAPPENED TO THAT WOMAN. 318 00:15:18,760 --> 00:15:20,730 GET AWAY FROM ME, MAN. 319 00:15:20,760 --> 00:15:22,460 TRY AND STOP ME. 320 00:15:22,490 --> 00:15:24,650 J‐JOHNNY DUFFY. 321 00:15:24,690 --> 00:15:26,050 WHERE DOES HE LIVE? 322 00:15:26,090 --> 00:15:28,320 BROOKLYN‐‐BROOKLYN, DeKALB AVENUE. 323 00:15:28,360 --> 00:15:29,530 DO BETTER! 324 00:15:29,560 --> 00:15:30,960 HIS FAMILY RUNS A ROOFING BUSINESS. 325 00:15:30,990 --> 00:15:33,220 THEY GOT TO BE IN THE BOOK. 326 00:15:47,920 --> 00:15:50,650 IS THAT A REAL WOMAN YOU WERE TALKING ABOUT? 327 00:15:50,690 --> 00:15:52,990 NO. I MADE IT UP. 328 00:16:05,390 --> 00:16:07,350 LOOK, ANDY, I GOT TO SAY 329 00:16:07,390 --> 00:16:10,350 THAT I THINK YOU GOT THE WRONG IDEA ABOUT RUSSELL. 330 00:16:10,390 --> 00:16:11,990 I'VE BEEN WRONG BEFORE. 331 00:16:12,020 --> 00:16:16,320 SHE SAID ALL SHE HAD WAS A GLASS OF WINE AT DINNER. 332 00:16:16,360 --> 00:16:18,330 WHEN YOU GET A MINUTE, 333 00:16:18,360 --> 00:16:21,330 THERE'S SOMETHING ELSE I WANT TO ASK YOU ABOUT. 334 00:16:21,360 --> 00:16:22,030 YEAH. 335 00:16:27,660 --> 00:16:29,530 NEW YORK CITY POLICE. 336 00:16:29,560 --> 00:16:31,060 DETECTIVE SIMONE, THIS IS DETECTIVE SIPOWICZ. 337 00:16:31,090 --> 00:16:32,050 SO? 338 00:16:32,090 --> 00:16:33,450 CAN WE COME IN? 339 00:16:33,490 --> 00:16:35,120 I DON'T THINK SO. 340 00:16:35,160 --> 00:16:37,030 STAND RIGHT THERE. 341 00:16:37,060 --> 00:16:39,160 WE JUST WANT TO TALK TO YOU FOR A MINUTE. 342 00:16:39,190 --> 00:16:42,220 WHAT DO YOU WANT ME TO TELL HIM? 343 00:16:42,260 --> 00:16:44,900 HE GOT THE DATE WRONG. I'LL BE THERE TOMORROW. 344 00:16:44,920 --> 00:16:45,790 YOU SURE THE DATE'S CORRECT? 345 00:16:45,820 --> 00:16:47,550 WE'RE LOOKING FOR JOHN DUFFY. 346 00:16:47,590 --> 00:16:48,720 WHY? 347 00:16:48,760 --> 00:16:50,460 IS THAT YOU? 348 00:16:50,490 --> 00:16:51,550 [TELEPHONE RINGS] 349 00:16:53,190 --> 00:16:54,520 ANSWER THAT. 350 00:16:54,560 --> 00:16:55,830 [RING] 351 00:16:55,860 --> 00:16:57,400 I DON'T KNOW WHERE MY BROTHER IS. 352 00:16:57,420 --> 00:17:00,020 HIM AND THE BITCH HE'S MARRIED TO ALWAYS DISAPPEAR. 353 00:17:00,060 --> 00:17:03,060 FIND THEM, TELL THEM THEY GOT WORK TO DO. 354 00:17:03,090 --> 00:17:04,790 TELL HER OUR BOOKS ARE A MESS. 355 00:17:04,820 --> 00:17:05,950 WHAT'S YOUR NAME? 356 00:17:05,990 --> 00:17:06,890 RON. 357 00:17:06,920 --> 00:17:09,220 WHERE DID THEY DISAPPEAR TO? 358 00:17:09,260 --> 00:17:11,300 HOW MANY ROOMS YOU GOT HERE? 359 00:17:11,320 --> 00:17:12,390 TWO. 360 00:17:12,420 --> 00:17:13,190 ANYBODY IN THEM? 361 00:17:15,820 --> 00:17:17,890 KID IS DRIVING ME NUTS. 362 00:17:17,920 --> 00:17:18,850 [CHILD] I'LL KILL YOU. 363 00:17:18,890 --> 00:17:21,490 SHUT UP! 364 00:17:21,520 --> 00:17:22,420 COME HERE. 365 00:17:23,920 --> 00:17:25,120 CALM DOWN. 366 00:17:25,160 --> 00:17:27,660 I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 367 00:17:27,690 --> 00:17:29,290 YOU GOT A RECORD, RON? 368 00:17:29,320 --> 00:17:30,690 WHAT? 369 00:17:30,720 --> 00:17:32,320 THESE YOUR KIDS? 370 00:17:32,360 --> 00:17:34,360 NO, THEY'RE MY AUNT'S. 371 00:17:34,390 --> 00:17:35,390 YOU O. K.? 372 00:17:35,420 --> 00:17:36,720 YEAH. WHY? 373 00:17:36,760 --> 00:17:39,000 WHAT ARE YOU DOING HERE? 374 00:17:39,020 --> 00:17:40,720 I LIVE HERE. I'M HIS NIECE. 375 00:17:40,760 --> 00:17:42,400 YOU DON'T WANT TROUBLE 376 00:17:42,420 --> 00:17:45,150 WITH YOUR HONEST ROOFING BUSINESS, DO YOU? 377 00:17:45,190 --> 00:17:47,790 KNOW WHERE YOUR UNCLE JOHN IS? 378 00:17:47,820 --> 00:17:48,790 NO. 379 00:17:48,820 --> 00:17:52,150 I HAVEN'T SEEN HIM OR HIS WIFE. 380 00:17:52,190 --> 00:17:56,050 I'M DETECTIVE SIPOWICZ, 15th SQUAD. 381 00:17:56,090 --> 00:18:00,050 I TOLD YOU, MAN, I DON'T KNOW WHERE THEY ARE. 382 00:18:00,090 --> 00:18:03,290 YOUR BROTHER TRIES TO REACH YOU, YOU BETTER CALL US. 383 00:18:03,320 --> 00:18:04,350 SURE. 384 00:18:10,320 --> 00:18:12,650 THAT GIRL'S GOT SOMETHING FOR US. 385 00:18:12,690 --> 00:18:13,990 YEAH? 386 00:18:14,020 --> 00:18:16,690 LOOK, I GOT TO GO SEE JOHN IRVIN'S FRIEND. 387 00:18:16,720 --> 00:18:17,950 UPSTAIRS JOHN? 388 00:18:17,990 --> 00:18:20,320 YEAH, THE PAA. HIS FRIEND'S JAMMED UP. 389 00:18:20,360 --> 00:18:22,260 I'D HATE TO THINK HOW. 390 00:18:27,820 --> 00:18:30,790 I HAD NO IDEA BRACES WERE SO EXPENSIVE. 391 00:18:30,820 --> 00:18:33,820 NO ONE IN MY FAMILY HAS CROOKED TEETH. 392 00:18:33,860 --> 00:18:36,830 THERE'S NO WAY WE CAN STRETCH THESE PAYMENTS OUT? 393 00:18:36,860 --> 00:18:39,360 36 MONTHS WAS AS GOOD AS WE COULD DO, GREG. 394 00:18:39,390 --> 00:18:41,550 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 395 00:18:41,590 --> 00:18:44,790 DO YOU NOTICE ANYTHING DIFFERENT ABOUT ME, GREG? 396 00:18:44,820 --> 00:18:48,550 UH, THAT'S A FLATTERING NEW HAIRDO? 397 00:18:48,590 --> 00:18:50,620 I MEAN IN THE SPIRITUAL SENSE‐‐ 398 00:18:50,660 --> 00:18:52,630 LEARNING TO TAKE CARE OF MYSELF, 399 00:18:52,660 --> 00:18:54,900 LEARNING TO BE MY OWN FRIEND. 400 00:18:54,920 --> 00:18:58,190 YEAH. WELL, I'M GLAD YOU'RE HAPPIER. 401 00:18:58,220 --> 00:19:00,220 I DIDN'T SAY I WAS. 402 00:19:00,260 --> 00:19:02,660 IT'S...A JOURNEY. 403 00:19:02,690 --> 00:19:05,350 WELL, I'M GLAD YOU'RE MAKING THE JOURNEY. 404 00:19:07,220 --> 00:19:10,050 GOING TO SEE THE GIRLS ON SUNDAY? 405 00:19:10,090 --> 00:19:11,790 YEAH. 406 00:19:11,820 --> 00:19:13,720 TEACHERS SAY THEY'RE ACTING OUT. 407 00:19:13,760 --> 00:19:15,960 WHAT ARE THEY DOING? 408 00:19:15,990 --> 00:19:18,950 RIGHT NOW IT'S JUST LITTLE TROUBLES. 409 00:19:18,990 --> 00:19:21,120 KATIE STOLE A CHEAP BRACELET FROM HER GIRLFRIEND. 410 00:19:21,160 --> 00:19:23,160 JAMIE SPIT ON HER ART TEACHER. 411 00:19:23,190 --> 00:19:24,390 WHY? 412 00:19:24,420 --> 00:19:26,050 THEY'RE VERY ANGRY. 413 00:19:26,090 --> 00:19:29,950 THEY'RE MAD AT US THAT WE'RE NOT A FAMILY ANYMORE. 414 00:19:29,990 --> 00:19:32,190 I‐I'M SORRY ABOUT THAT. 415 00:19:32,220 --> 00:19:35,720 I DO WHAT I CAN, YOU KNOW, SEEING THEM AND SUCH. 416 00:19:35,760 --> 00:19:38,130 I'M NOT SO SURE THEY'D BE ANY HAPPIER 417 00:19:38,160 --> 00:19:39,560 WITH US TOGETHER MISERABLE. 418 00:19:39,590 --> 00:19:42,390 WOULD IT HAVE TO BE THAT WAY? 419 00:19:42,420 --> 00:19:43,720 OH, MARIE. 420 00:19:43,760 --> 00:19:46,400 I'VE LEARNED A LOT. I'M LEARNING MORE DAILY. 421 00:19:46,420 --> 00:19:47,490 WITH YOUR JOURNEY. 422 00:19:47,520 --> 00:19:49,120 THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. 423 00:19:49,160 --> 00:19:52,730 I'M NOT TOO PROUD TO SAY I NEEDED TO MAKE IT. 424 00:19:52,760 --> 00:19:55,330 YOU NOTICED I HAVEN'T MENTIONED THE WHORE. 425 00:19:55,360 --> 00:19:56,300 CUT IT OUT, MARIE. 426 00:19:56,320 --> 00:19:57,190 O.K. 427 00:19:58,590 --> 00:20:00,990 GREG, MAYBE WE SHOULD TRY AGAIN 428 00:20:01,020 --> 00:20:03,220 FOR EVERYONE'S SAKES. 429 00:20:05,090 --> 00:20:06,620 I DON'T THINK SO, MARIE. 430 00:20:06,660 --> 00:20:10,030 THELMA AND BOB RENTED THAT CABIN AGAIN UP NORTH THIS SUMMER. 431 00:20:10,060 --> 00:20:12,030 REMEMBER HOW MUCH YOU LOVED IT? 432 00:20:12,060 --> 00:20:13,900 I HAD ALLERGIES THERE. 433 00:20:13,920 --> 00:20:15,850 YOU TOOK YOUR PILLS. YOU ENJOYED YOURSELF. 434 00:20:18,490 --> 00:20:20,120 THE GIRLS MISS YOU, 435 00:20:20,160 --> 00:20:22,760 AND THEY NEED YOU. 436 00:20:24,560 --> 00:20:27,030 I NEED YOU, TOO. 437 00:20:28,320 --> 00:20:30,450 JUST THINK ABOUT IT. 438 00:20:30,490 --> 00:20:33,250 YEAH, ALL RIGHT. 439 00:20:43,090 --> 00:20:45,720 YOU PAUL? 440 00:20:45,760 --> 00:20:47,630 BOBBY SIMONE. 441 00:20:47,660 --> 00:20:49,860 JOHN'S GOT A BIG MOUTH. 442 00:20:49,890 --> 00:20:51,850 JOHN'S WORRIED ABOUT YOU, PAUL. 443 00:20:51,890 --> 00:20:54,450 THOUGHT MAYBE IT MIGHT HELP FOR YOU TO TALK 444 00:20:54,490 --> 00:20:56,020 TO ANOTHER COP. 445 00:20:56,060 --> 00:20:57,060 HE'S WRONG. 446 00:20:57,090 --> 00:20:58,490 I KNOW YOU GOT JU‐‐ 447 00:20:58,520 --> 00:20:59,690 THIS ISN'T YOUR BUSINESS. 448 00:20:59,720 --> 00:21:02,650 YOU WANT ME TO EAT SOMEWHERE ELSE? 449 00:21:02,690 --> 00:21:05,490 JOHN WANTS ME TO GO TO I. A. B. 450 00:21:05,520 --> 00:21:07,320 DO YOU WANT TO GO? 451 00:21:07,360 --> 00:21:10,130 “SOMEBODY'S BUGGING ME. GET THEM TO STOP”? 452 00:21:10,160 --> 00:21:13,130 THERE'S MORE THAN JUST NAME‐CALLING INVOLVED. 453 00:21:13,160 --> 00:21:14,530 WHATEVER IS INVOLVED. 454 00:21:14,560 --> 00:21:17,200 IF YOU HAD A PROBLEM, YOU'D TAKE CARE OF IT YOURSELF. 455 00:21:17,220 --> 00:21:18,850 [GREG] HERE YOU GO. 456 00:21:18,890 --> 00:21:21,620 WOULDN'T ONE WAY FOR YOU TO DEAL WITH THIS 457 00:21:21,660 --> 00:21:23,860 BE FOR YOU TO COME OUT? 458 00:21:23,890 --> 00:21:27,890 INSTEAD OF TWO JERKS, I'M DEALING WITH THE WHOLE DEPARTMENT. 459 00:21:27,920 --> 00:21:30,690 WHAT DO YOU MEAN ABOUT HANDLING THIS YOURSELF? 460 00:21:30,720 --> 00:21:32,950 I KNOW JOHN REGARDS YOU HIGHLY, 461 00:21:32,990 --> 00:21:34,990 AND I'M SURE YOU MEANT WELL. 462 00:21:35,020 --> 00:21:35,950 ANSWER MY QUESTION. 463 00:21:35,990 --> 00:21:37,290 NO. 464 00:21:37,320 --> 00:21:39,950 JOHN'S WORRIED ABOUT WHAT YOU MIGHT DO. 465 00:21:39,990 --> 00:21:41,450 WHAT I HAVE TO. 466 00:21:41,490 --> 00:21:42,990 HERE YOU GO. 467 00:21:48,920 --> 00:21:51,450 LOOK, I GOT SOME FRIENDS OVER AT YOUR PRECINCT. 468 00:21:51,490 --> 00:21:54,490 I HOPE THESE GUYS AREN'T ANYBODY I KNOW. 469 00:21:54,520 --> 00:21:56,790 ONE OF THEM ISN'T DUNDEE? 470 00:21:56,820 --> 00:21:59,220 DUNDEE WOULDN'T KNOW IF HIS WIFE WAS A TRANSVESTITE. 471 00:21:59,260 --> 00:22:01,730 HE'S STILL THAT SHARP, HUH? 472 00:22:01,760 --> 00:22:03,530 SO LONG. 473 00:22:05,060 --> 00:22:05,930 PAUL... 474 00:22:07,560 --> 00:22:09,960 DON'T MAKE ANY MISTAKES ON THIS. 475 00:22:32,200 --> 00:22:34,150 IF YOU'RE ABOUT TO SHIP OUT, 476 00:22:34,180 --> 00:22:36,140 THERE'S NOTHING YOU CAN DO. 477 00:22:36,180 --> 00:22:39,820 DON'T JAM YOURSELF UP, ANDY. 478 00:22:39,850 --> 00:22:42,020 JUST LET ME KNOW. 479 00:22:42,050 --> 00:22:44,190 ALL RIGHT, SON. 480 00:22:44,220 --> 00:22:45,820 CAN I HELP YOU? 481 00:22:45,850 --> 00:22:47,750 I WANT TO SEE THAT MAN. 482 00:22:47,790 --> 00:22:48,820 DETECTIVE. 483 00:22:52,220 --> 00:22:53,890 HI. 484 00:22:55,290 --> 00:22:56,650 HOW'S IT GOING? 485 00:22:56,690 --> 00:22:58,020 I'D LIKE TO TALK. 486 00:22:58,050 --> 00:22:59,490 YEAH, COME ON IN. 487 00:23:00,890 --> 00:23:03,620 LET'S GO IN THIS BACK ROOM. 488 00:23:05,620 --> 00:23:07,730 CAN I GET YOU A SODA OR SOMETHING? 489 00:23:07,760 --> 00:23:08,860 NO. 490 00:23:11,600 --> 00:23:12,870 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 491 00:23:25,000 --> 00:23:28,070 I'M GLAD YOU CAME IN. 492 00:23:28,100 --> 00:23:32,400 I BET I KNOW WHY YOU'RE LOOKING FOR MY UNCLE. 493 00:23:32,430 --> 00:23:34,760 IT HAS TO DO WITH A RAPE. 494 00:23:34,800 --> 00:23:36,270 SHE YOUNG? 495 00:23:36,300 --> 00:23:37,600 IN HER 20s. 496 00:23:37,630 --> 00:23:39,930 HE LIKE THEM YOUNGER THAN THAT. 497 00:23:46,030 --> 00:23:48,760 MY MOTHER AND FATHER WERE KILLED IN A CAR ACCIDENT. 498 00:23:48,800 --> 00:23:50,700 BANG! YOU GOT NO PARENTS. 499 00:23:52,200 --> 00:23:55,140 MY AUNT BEA AND UNCLE JOHN TOOK ME IN... 500 00:23:55,160 --> 00:23:56,330 WHERE YOU WERE TODAY. 501 00:23:56,360 --> 00:24:00,190 UNCLE JOHN AND THAT DRUNK ARE BROTHERS. 502 00:24:01,530 --> 00:24:03,330 WHEN NOBODY WAS AROUND, 503 00:24:03,360 --> 00:24:05,730 MY UNCLE JOHNNY USED TO JUMP ON ME. 504 00:24:05,760 --> 00:24:07,330 I WAS 12. 505 00:24:07,360 --> 00:24:10,330 I USED TO CRY WHILE HE WAS DOING IT. 506 00:24:10,360 --> 00:24:11,990 HE LIKED THAT. 507 00:24:12,030 --> 00:24:16,760 ONE NIGHT MY AUNT BEA WALKED IN ON US. 508 00:24:16,800 --> 00:24:18,740 MY WONDERFUL AUNT BEA TELLS ME 509 00:24:18,760 --> 00:24:20,590 IF I EVER SAID ANYTHING 510 00:24:20,630 --> 00:24:22,630 ABOUT WHAT UNCLE JOHNNY DID, 511 00:24:22,660 --> 00:24:26,860 I'D BE AN ORPHAN... ON THE STREETS. 512 00:24:29,430 --> 00:24:31,390 I HOPE HE RESISTS ARREST. 513 00:24:31,430 --> 00:24:33,560 THEN YOU'LL HAVE TO KILL HIM. 514 00:24:33,600 --> 00:24:35,770 WHERE CAN WE FIND HIM? 515 00:24:35,800 --> 00:24:39,040 I DON'T KNOW WHERE THEY'RE LIVING NOW. 516 00:24:40,530 --> 00:24:42,990 THEY GOT A LOT OF NAMES, ADDRESSES. 517 00:24:43,030 --> 00:24:46,290 IT'S A WELFARE SCAM. 518 00:24:46,330 --> 00:24:51,130 THEY HAVE A BABY IN THE...BELLEVUE PEDIATRIC HOSPITAL. 519 00:24:51,160 --> 00:24:53,430 HE'S SICK. HE'LL PROBABLY DIE. 520 00:24:53,460 --> 00:24:55,160 ASK FOR BABY SEAN SNYDER. 521 00:24:55,200 --> 00:24:57,470 HE'S KIND OF A CELEBRITY. 522 00:24:57,500 --> 00:24:59,840 HAD HIS PICTURE IN THE PAPERS. 523 00:24:59,860 --> 00:25:02,660 THEY DID A STORY ON HIM IN THE NEWS. 524 00:25:05,000 --> 00:25:06,940 WHERE ARE YOU GOING? 525 00:25:06,960 --> 00:25:09,330 CAN'T GO BACK THERE. 526 00:25:09,360 --> 00:25:11,590 NO, DON'T DO THAT. 527 00:25:14,100 --> 00:25:15,940 I GOT $137. 528 00:25:15,960 --> 00:25:18,860 I'M GOING TO BUY A BUS TICKET AND START A LIFE. 529 00:25:30,160 --> 00:25:31,530 HERE, HOLLY. 530 00:25:34,500 --> 00:25:36,970 WHAT DO I GOT TO DO FOR THAT? 531 00:25:37,000 --> 00:25:39,470 IT'S MEAL MONEY 'CAUSE YOU HELPED US. 532 00:25:41,330 --> 00:25:42,330 THANKS. 533 00:25:51,660 --> 00:25:56,560 PULASKI AND CARP WEREN'T EVEN TRYING TO KEEP IT QUIET, HUH? 534 00:25:56,600 --> 00:25:59,100 I'LL HAVE THEM STOP HERE WHEN THEIR TOUR'S OVER. 535 00:25:59,130 --> 00:26:00,330 O.K. 536 00:26:00,360 --> 00:26:02,760 LISTEN, WHEN YOU LAND SOMEWHERES, 537 00:26:02,800 --> 00:26:05,440 MAYBE YOU SHOULD TALK TO SOMEBODY 538 00:26:05,460 --> 00:26:07,190 ABOUT WHAT HAPPENED TO YOU. 539 00:26:08,930 --> 00:26:11,590 AS LONG AS NOBODY TOUCHES ME, I'M FINE. 540 00:26:19,830 --> 00:26:22,490 I GOT A WAY TO THIS WARPED BASTARD. 541 00:26:38,460 --> 00:26:40,130 THERE'S AN OFFICE OVER HERE. 542 00:26:40,160 --> 00:26:41,130 HEY, CHAMP. 543 00:26:41,160 --> 00:26:42,130 HI. 544 00:26:42,160 --> 00:26:43,530 ...3552. 545 00:26:45,600 --> 00:26:46,700 HI. 546 00:26:47,960 --> 00:26:48,930 YES? 547 00:26:48,960 --> 00:26:50,930 DETECTIVE SIMONE, 15th SQUAD. 548 00:26:50,960 --> 00:26:53,630 WE'D LIKE TO ASK YOU A FEW QUESTIONS. 549 00:26:53,660 --> 00:26:54,990 GO AHEAD. 550 00:26:55,030 --> 00:26:57,890 YOU HAVE A BABY UNDER YOUR CARE NAMED SNYDER? 551 00:26:57,930 --> 00:26:59,890 WANT TO CONTRIBUTE TO HIS FUND? 552 00:26:59,930 --> 00:27:02,760 WE'RE TRYING TO CONTACT HIS PARENTS. 553 00:27:02,800 --> 00:27:06,170 THEY HAVE A 9‐MONTH‐OLD DYING OF A HEART DEFECT, 554 00:27:06,200 --> 00:27:08,170 AND THEY HAVEN'T SHOWED UP 555 00:27:08,200 --> 00:27:11,170 SINCE THEY FOUND OUT THE DONATIONS GO TOWARD THE BILL. 556 00:27:11,200 --> 00:27:12,600 WE NEED AN ADDRESS ON THEM. 557 00:27:12,630 --> 00:27:13,730 IT'S BOGUS. 558 00:27:13,760 --> 00:27:15,790 I SENT THEM FORMS, THEY ALL COME BACK. 559 00:27:15,830 --> 00:27:17,260 WHAT ABOUT A NUMBER? 560 00:27:17,300 --> 00:27:18,740 THEY HAVE A PAGER. 561 00:27:18,760 --> 00:27:21,460 WHEN I TELL THEM WE NEED TO SEE THEM, 562 00:27:21,500 --> 00:27:22,770 THEY NEVER SHOW UP. 563 00:27:22,800 --> 00:27:24,740 MAYBE HE'S BETTER OFF WITHOUT THEM. 564 00:27:24,760 --> 00:27:27,090 WHEN SHE VISITS, SHE NEVER TOUCHES HIM. 565 00:27:27,130 --> 00:27:30,090 WE REALLY NEED TO GET IN CONTACT WITH HIS FATHER. 566 00:27:31,630 --> 00:27:34,090 MA'AM, COULD YOU DO ME A FAVOR AND PAGE THEM? 567 00:27:34,130 --> 00:27:35,890 IF THEY CALL BACK, 568 00:27:35,930 --> 00:27:39,260 TELL THEM A DRUG COMPANY'S WILLING TO PAY THEM 569 00:27:39,300 --> 00:27:42,070 TO LET THEM USE AN EXPERIMENTAL DRUG. 570 00:27:42,100 --> 00:27:44,840 TELL THEM YOU NEED BOTH THEIR SIGNATURES. 571 00:27:44,860 --> 00:27:46,130 WHAT DID THE FATHER DO? 572 00:27:46,160 --> 00:27:47,790 WE THINK HE'S A RAPIST. 573 00:27:47,830 --> 00:27:50,060 WANT ME TO CALL THEM NOW? 574 00:27:50,100 --> 00:27:51,240 NOW WOULD BE GREAT. 575 00:27:51,260 --> 00:27:52,460 ORDERLY CARTER, 576 00:27:52,500 --> 00:27:55,070 TO THE FIFTH FLOOR NURSING STATION. 577 00:27:55,100 --> 00:27:57,370 ORDERLY CARTER, TO THE FIFTH FLOOR NURSING STATION. 578 00:28:02,860 --> 00:28:03,990 DETECTIVE. 579 00:28:04,030 --> 00:28:05,890 THANKS, DONNA. 580 00:28:05,930 --> 00:28:08,290 HOW'D IT GO AT THE HOSPITAL? 581 00:28:08,330 --> 00:28:10,560 WE MIGHT BE ALL RIGHT. 582 00:28:10,600 --> 00:28:12,670 GOT A NURSE HELPING US BAIT THIS GUY. 583 00:28:12,700 --> 00:28:15,940 THEY'RE COMING OVER TO THE HOSPITAL IN THE MORNING. 584 00:28:15,960 --> 00:28:18,160 THEY THINK THEY'RE GETTING SOME PAYMENT, 585 00:28:18,200 --> 00:28:21,100 LET THEM USE AN EXPERIMENTAL DRUG ON THEIR KID. 586 00:28:21,130 --> 00:28:23,330 SO THEY'RE COMING IN FOR THE MONEY. 587 00:28:23,360 --> 00:28:25,630 THEY DON'T SHOW UP FOR WEEKS AT A TIME. 588 00:28:25,660 --> 00:28:27,430 THE BABY'S DYING. 589 00:28:27,460 --> 00:28:28,430 PARENTS OF THE YEAR. 590 00:28:28,460 --> 00:28:30,460 O.K., GOOD NIGHT. 591 00:28:30,500 --> 00:28:32,300 GOOD NIGHT. 592 00:28:32,330 --> 00:28:33,760 GOOD NIGHT, DONNA. 593 00:28:33,800 --> 00:28:34,440 GOOD NIGHT. 594 00:28:36,860 --> 00:28:40,230 I'LL LOOK IN ON DOUG AND RUSS DOWN IN HOLDING. 595 00:28:40,260 --> 00:28:41,160 YEAH. 596 00:28:43,130 --> 00:28:44,390 A DETECTIVE SIMONE AROUND? 597 00:28:44,430 --> 00:28:45,390 [DONNA] DETECTIVE. 598 00:28:45,430 --> 00:28:47,060 YEAH, I'M SIMONE. 599 00:28:47,100 --> 00:28:48,100 JIMMY CARP. 600 00:28:48,130 --> 00:28:49,760 HOW'S IT GOING? 601 00:28:49,800 --> 00:28:51,670 RAY PULASKI. 602 00:28:51,700 --> 00:28:53,240 I'LL SEE YOU TOMORROW. 603 00:28:53,260 --> 00:28:54,260 GOOD NIGHT. 604 00:28:54,300 --> 00:28:55,440 THANKS FOR COMING IN, GUYS. 605 00:28:55,460 --> 00:28:57,460 LET'S GO TALK OVER HERE. 606 00:28:57,500 --> 00:28:58,470 YEAH. 607 00:28:58,500 --> 00:28:59,840 DANNY FERGUSON SAYS HI. 608 00:28:59,860 --> 00:29:01,090 HOW'S DANNY? 609 00:29:01,130 --> 00:29:02,590 GOT ANOTHER KID. 610 00:29:02,630 --> 00:29:05,290 THAT MAKES, LIKE, FOUR, HUH? 611 00:29:05,330 --> 00:29:06,960 YEAH, TRY FIVE. 612 00:29:07,000 --> 00:29:08,470 THAT'S DAN. 613 00:29:12,760 --> 00:29:15,290 DO YOU GUYS KNOW PAUL CAPUTO? 614 00:29:15,330 --> 00:29:17,890 HE'S IN OUR PRECINCT. 615 00:29:17,930 --> 00:29:18,890 HOW IS THIS GUY? 616 00:29:18,930 --> 00:29:19,930 HE'S O. K. 617 00:29:19,960 --> 00:29:21,560 YEAH, HE'S O. K... 618 00:29:21,600 --> 00:29:22,940 IF YOU GO IN THAT DOOR. 619 00:29:22,960 --> 00:29:25,260 I HEARD HE GOT HIMSELF INTO A JAM. 620 00:29:25,300 --> 00:29:27,440 WOULDN'T SURPRISE ME. 621 00:29:27,460 --> 00:29:30,090 TWO SKELLS JUMPED HIM AND A FRIEND. 622 00:29:30,130 --> 00:29:31,460 MAYBE THEY DESERVED IT. 623 00:29:31,500 --> 00:29:33,270 NOT WHAT I HEARD. 624 00:29:33,300 --> 00:29:35,070 WHERE'D YOU HEAR THIS... 625 00:29:35,100 --> 00:29:36,740 IN THE SACK? 626 00:29:36,760 --> 00:29:37,990 WHAT'D YOU SAY? 627 00:29:38,030 --> 00:29:39,490 WHERE'D YOU HEAR THIS? 628 00:29:39,530 --> 00:29:42,290 YOU BETTER SAY THIS GUY DID SOMETHING HORRENDOUS 629 00:29:42,330 --> 00:29:43,390 TO GET THESE BEATINGS. 630 00:29:43,430 --> 00:29:45,430 DID HE SODOMIZE YOUR KID BROTHER, 631 00:29:45,460 --> 00:29:46,830 HOLD A GUN AGAINST YOUR HEAD, 632 00:29:46,860 --> 00:29:49,290 AND FORCE YOU TO GET HIM OFF? 633 00:29:49,330 --> 00:29:51,130 WE USED TO LOCK FRUITS UP. 634 00:29:51,160 --> 00:29:53,330 NOW THEY GOT US WORKING NEXT TO THEM. 635 00:29:53,360 --> 00:29:54,490 THEY'LL LOCK YOU UP 636 00:29:54,530 --> 00:29:57,730 FOR HIRING SKELLS TO BEAT THEM UP. 637 00:29:57,760 --> 00:30:00,230 YOU'RE THIS CLOSE TO GETTING YOURSELVES CUFFED, 638 00:30:00,260 --> 00:30:02,290 EVERY NICKEL YOU GOT GOING TO SOME SHYSTER LAWYER 639 00:30:02,330 --> 00:30:03,730 TO SAVE YOUR SORRY BUTTS, 640 00:30:03,760 --> 00:30:06,230 HAVING YOUR FAMILIES READ ABOUT YOU LOWLIFES. 641 00:30:06,260 --> 00:30:07,330 YOU GOING TO COLLAR US? 642 00:30:07,360 --> 00:30:08,330 OFF WHAT? 643 00:30:08,360 --> 00:30:09,890 WHO'S YOUR WITNESSES? 644 00:30:09,930 --> 00:30:11,160 WHO'S SIGNING THE COMPLAINT? 645 00:30:11,200 --> 00:30:14,100 BETTER UNDERSTAND ME. I KNOW YOU DID THIS. 646 00:30:14,130 --> 00:30:17,230 ANYTHING MORE HAPPENS TO CAPUTO OR HIS FRIEND, 647 00:30:17,260 --> 00:30:18,390 I'LL COME LOOKING FOR YOU. 648 00:30:18,430 --> 00:30:19,930 O.K. 649 00:30:19,960 --> 00:30:20,930 WE UNDERSTAND. 650 00:30:20,960 --> 00:30:23,160 WHATEVER REASON, 651 00:30:23,200 --> 00:30:25,700 YOU'RE THIS CAPUTO'S GUARDIAN ANGEL. 652 00:30:27,960 --> 00:30:29,560 LET'S GO, RAY. 653 00:30:29,600 --> 00:30:31,840 YOU'RE GIVING US A CHANCE, THOUGH, RIGHT? 654 00:30:31,860 --> 00:30:33,160 THIS IS BETWEEN US? 655 00:30:33,200 --> 00:30:35,240 RIGHT NOW, IT IS. 656 00:30:35,260 --> 00:30:36,630 WE APPRECIATE THAT. 657 00:30:36,660 --> 00:30:38,160 DON'T BE AN ASS‐WIPE. 658 00:30:38,200 --> 00:30:40,370 YOU'RE NOT LOSING ME MY JOB. 659 00:30:43,860 --> 00:30:45,660 HE IS CUTE... 660 00:30:45,700 --> 00:30:46,840 ISN'T HE‐‐ 661 00:30:46,860 --> 00:30:48,390 CAPUTO? 662 00:30:48,430 --> 00:30:50,130 YOU GOT A CHANCE TO WALK OUT NOW. TAKE IT. 663 00:31:09,430 --> 00:31:11,260 [DOOR OPENING] 664 00:31:13,530 --> 00:31:14,560 HI. 665 00:31:14,600 --> 00:31:15,500 HI. 666 00:31:17,000 --> 00:31:19,840 TWO MORE COFFEE MAKERS. 667 00:31:19,860 --> 00:31:20,890 OH, YIPPEE. 668 00:31:20,930 --> 00:31:21,830 [GIGGLES] 669 00:31:25,160 --> 00:31:27,130 DID YOU TALK TO BOBBY? 670 00:31:27,160 --> 00:31:30,030 UH, THE RIGHT TIME DIDN'T COME UP. 671 00:31:31,630 --> 00:31:34,460 I, UH...I TALKED TO ANDY JR. THOUGH. 672 00:31:34,500 --> 00:31:36,100 WHEN'S HE COMING IN? 673 00:31:36,130 --> 00:31:38,990 HE'D HAVE TO GO AWOL TO MAKE IT. 674 00:31:39,030 --> 00:31:40,790 HIS UNIT'S SHIPPING OUT. 675 00:31:40,830 --> 00:31:42,660 OH, ANDY. 676 00:31:42,700 --> 00:31:45,840 I DON'T WANT TO GET HIM IN TROUBLE. 677 00:31:45,860 --> 00:31:47,460 [SIGHS] 678 00:31:49,260 --> 00:31:50,160 THANKS. 679 00:31:51,500 --> 00:31:53,600 DINNER'S ALMOST READY. 680 00:31:53,630 --> 00:31:54,790 YEAH. 681 00:31:58,130 --> 00:32:01,090 THAT CHURCH IS LIABLE TO TILT... 682 00:32:01,130 --> 00:32:03,590 EVERYONE ON ONE SIDE OF THE AISLE. 683 00:32:03,630 --> 00:32:05,130 [POP] 684 00:32:06,630 --> 00:32:07,530 [POP] 685 00:32:09,300 --> 00:32:10,300 [POP] 686 00:32:23,830 --> 00:32:25,430 SUSPENDED ANIMATION. 687 00:32:25,460 --> 00:32:27,790 YEAH, I GUESS. 688 00:32:27,830 --> 00:32:29,130 I'M SORRY. 689 00:32:31,460 --> 00:32:33,430 WHAT'S THE MATTER? 690 00:32:33,460 --> 00:32:35,060 [SIGHS] 691 00:32:35,100 --> 00:32:38,800 I'M HAVING A PROBLEM WITH THIS DRINKING THING. 692 00:32:38,830 --> 00:32:39,890 OH, BROTHER. 693 00:32:39,930 --> 00:32:42,790 I GOT TO TELL YOU, I NOTICED IT MYSELF. 694 00:32:42,830 --> 00:32:44,250 THE FIRST TIME IN THAT PIZZERIA 695 00:32:44,290 --> 00:32:45,520 YOU HAD A COUPLE OF WINE COOLERS. 696 00:32:45,550 --> 00:32:47,510 YOU ASKED ME AM I GOING TO TELL. 697 00:32:49,320 --> 00:32:51,710 IT'S CALLED CONVERSATION. 698 00:32:52,970 --> 00:32:55,930 YEAH, WELL, THAT'S WHAT I THOUGHT AT THE TIME. 699 00:32:55,970 --> 00:32:58,770 WHERE WE GOING WITH THIS, BOBBY? 700 00:32:58,800 --> 00:33:01,870 YOU WANT TO SEARCH MY PURSE, MY LOCKER? 701 00:33:01,900 --> 00:33:04,000 HEY, HEY. NO, I DO NOT WANT TO DO THAT. 702 00:33:07,400 --> 00:33:08,730 COME HERE. 703 00:33:12,070 --> 00:33:13,400 COME HERE. 704 00:33:22,970 --> 00:33:25,830 LOOK, I LOST SOMEONE TO AN ILLNESS. 705 00:33:27,970 --> 00:33:30,530 I DON'T WANT TO LOSE YOU. 706 00:33:30,570 --> 00:33:33,030 THAT'S ALL I'M SAYING HERE. 707 00:33:36,300 --> 00:33:38,330 I'M NOT SICK... 708 00:33:39,900 --> 00:33:40,970 O.K.? 709 00:33:44,300 --> 00:33:46,200 I'M NOT SICK. 710 00:33:56,900 --> 00:33:57,670 COME HERE. 711 00:34:10,300 --> 00:34:11,300 RADIOLOGY INTERN, 712 00:34:11,340 --> 00:34:13,540 CALL EXTENSION 4348. 713 00:34:13,570 --> 00:34:14,970 GET THE TRAPPER? 714 00:34:15,000 --> 00:34:16,270 YEAH. 715 00:34:16,300 --> 00:34:17,630 AN HOUR LATE‐‐ 716 00:34:17,670 --> 00:34:19,130 THE CLOSEST SHE'S BEEN ON TIME 717 00:34:19,170 --> 00:34:20,670 SINCE THE BABY CAME HERE. 718 00:34:20,700 --> 00:34:22,100 SAY WHERE HER HUSBAND WAS? 719 00:34:22,140 --> 00:34:23,980 SAID, “I'LL BE THERE IN FIVE MINUTES.” 720 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 WE HAVE A TRAP ON THIS PHONE. 721 00:34:27,040 --> 00:34:28,440 TO TRACE THE HUSBAND, 722 00:34:28,470 --> 00:34:30,130 HE HAS TO CALL ON THAT LINE. 723 00:34:30,170 --> 00:34:32,200 HERE SHE COMES. 724 00:34:35,200 --> 00:34:37,270 GOOD MORNING, MRS. SNYDER. 725 00:34:37,300 --> 00:34:39,270 THESE ARE THE DRUG REPRESENTATIVES? 726 00:34:39,300 --> 00:34:41,030 YOUR HUSBAND'S NOT WITH YOU. 727 00:34:41,070 --> 00:34:42,970 HE COULDN'T BE HERE. 728 00:34:43,000 --> 00:34:48,130 HE SAID I COULD SIGN SEAN UP FOR THE DRUG TRIAL. 729 00:34:48,170 --> 00:34:50,600 WE NEED HIS SIGNATURE TO RELEASE THE FUNDS. 730 00:34:50,640 --> 00:34:54,110 I CAN SIGN OFF WHATEVER YOU HAVE TO DO TO SEAN. 731 00:34:54,140 --> 00:34:57,540 I CAN'T AUTHORIZE THE MONEY. 732 00:34:57,570 --> 00:35:00,300 WHAT KIND OF MONEY ARE WE TALKING ABOUT? 733 00:35:00,340 --> 00:35:02,640 THE FULL TREATMENT? SERIOUS MONEY. 734 00:35:02,670 --> 00:35:04,770 BUT I NEED YOUR HUSBAND HERE. 735 00:35:04,800 --> 00:35:07,470 I COULD BEEP HIM. 736 00:35:07,500 --> 00:35:09,330 I THINK YOU OUGHT TO DO THAT. 737 00:35:09,370 --> 00:35:12,000 THEN WE CAN GET INTO SPECIFICS? 738 00:35:12,040 --> 00:35:14,440 THEN WE CAN AUTHORIZE THE FULL DOLLAR AMOUNT. 739 00:35:14,470 --> 00:35:17,430 IF IT'S A LOCAL CALL, YOU CAN USE THIS. 740 00:35:17,470 --> 00:35:18,530 IT'S LOCAL. 741 00:35:18,570 --> 00:35:21,600 DIAL 9, THEN THE NUMBER. 742 00:35:21,640 --> 00:35:23,980 I'LL CHECK IN WITH THE COMPANY. 743 00:35:24,000 --> 00:35:25,600 YEAH. 744 00:35:25,640 --> 00:35:27,280 WHEELCHAIR TO ADMITTING. 745 00:35:27,300 --> 00:35:29,030 WHEELCHAIR TO ADMITTING. 746 00:35:31,470 --> 00:35:33,530 HE'LL CALL BACK IN A MINUTE. 747 00:35:33,570 --> 00:35:34,630 GOOD. GOOD. 748 00:35:35,970 --> 00:35:37,530 KNOW WHERE HE IS? 749 00:35:37,570 --> 00:35:38,570 NO. 750 00:35:41,140 --> 00:35:42,180 [SIGHS] 751 00:35:42,200 --> 00:35:45,270 IS IT SOME KIND OF HEART DRUG? 752 00:35:45,300 --> 00:35:47,630 SEAN'S PROBLEM IS WITH HIS VALVE. 753 00:35:47,670 --> 00:35:49,330 SO, IT'S A VALVE DRUG? 754 00:35:49,370 --> 00:35:50,270 YEAH. 755 00:35:50,300 --> 00:35:51,200 [TELEPHONE RINGS] 756 00:35:52,970 --> 00:35:53,930 YEAH? 757 00:35:53,970 --> 00:35:56,530 THEY WANT YOU UP HERE. 758 00:35:56,570 --> 00:36:00,300 THEY WON'T RELEASE IT WITHOUT YOU. 759 00:36:03,500 --> 00:36:04,430 UH‐HUH. 760 00:36:04,470 --> 00:36:06,630 YEAH. 761 00:36:06,670 --> 00:36:08,670 HE WANTS A SPECIFIC DOLLAR AMOUNT, 762 00:36:08,700 --> 00:36:11,670 AND HE WANTS YOU TO SHOW ME SOME DRUG I. D.‐‐ 763 00:36:11,700 --> 00:36:14,000 WHO YOU'RE WORKING FOR. 764 00:36:14,040 --> 00:36:15,110 GIVE ME THE PHONE. 765 00:36:15,140 --> 00:36:16,610 HELLO. 766 00:36:16,640 --> 00:36:18,010 YEAH. MR. SNYDER. 767 00:36:18,040 --> 00:36:19,680 WHERE ARE YOU, SIR? 768 00:36:19,700 --> 00:36:23,630 BECAUSE IF YOU'RE INDISPOSED, WE CAN COME AND SEE YOU. 769 00:36:23,670 --> 00:36:24,630 [HANGS UP] 770 00:36:24,670 --> 00:36:25,970 WE'RE THE POLICE. 771 00:36:26,000 --> 00:36:27,170 YOU'RE COMING WITH US. 772 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 COMING WHERE? 773 00:36:28,240 --> 00:36:30,480 TO SIT IN OUR POLICE VEHICLE, 774 00:36:30,500 --> 00:36:33,330 WHILE WE PICK UP YOUR TWISTED HUSBAND AT THAT TIT JOINT 775 00:36:33,370 --> 00:36:35,970 WHILE HIS KID'S LYING SICK IN THE HOSPITAL. 776 00:36:36,000 --> 00:36:37,330 I'M BABY SEAN'S MOTHER! 777 00:36:37,370 --> 00:36:38,970 YOU'RE GOING TO RIDE WITH US 778 00:36:39,000 --> 00:36:41,400 SO YOU CAN'T BEEP YOUR HUSBAND BACK. 779 00:36:55,500 --> 00:36:56,770 ♪ HEY, GOOD‐LOOKIN' ♪ 780 00:36:56,800 --> 00:36:57,930 I GOT THIS SIDE. 781 00:36:57,970 --> 00:36:59,970 ALL RIGHT. 782 00:37:00,000 --> 00:37:02,300 ♪ I'M BOUND FOR ACTION ♪ 783 00:37:02,340 --> 00:37:05,710 ♪ GOT A BODY BUILT FOR SPEED ♪ 784 00:37:05,740 --> 00:37:07,480 ♪ WHERE'S THE PARTY? ♪ 785 00:37:07,500 --> 00:37:09,300 ♪ THE BOULEVARD IS SLOW ♪ 786 00:37:09,340 --> 00:37:11,310 WHAT WE GOT ON THE RIGHT? 787 00:37:11,340 --> 00:37:12,710 ♪ I'M ALMOST NOTHIN' ♪ 788 00:37:12,740 --> 00:37:13,980 THAT'S HIM. HERE. 789 00:37:14,000 --> 00:37:15,930 ♪ NOWHERE TO GO ♪ 790 00:37:15,970 --> 00:37:18,330 ♪ EXCUSE ME, BABY... ♪ 791 00:37:18,370 --> 00:37:19,330 POLICE! FREEZE! 792 00:37:19,370 --> 00:37:20,330 DON'T SHOOT! 793 00:37:20,370 --> 00:37:21,330 DON'T SHOOT! 794 00:37:21,370 --> 00:37:23,270 DOWN OR YOU'RE DEAD. 795 00:37:23,300 --> 00:37:25,000 [SIPOWICZ] EVERYBODY BACK TO YOUR BUSINESS! 796 00:37:25,040 --> 00:37:28,010 WHAT'S THIS, A SILVER LITTLE PISTOL HERE? 797 00:37:28,040 --> 00:37:29,610 WHAT DID I DO? 798 00:37:29,640 --> 00:37:30,610 SHOW'S OVER, FOLKS. 799 00:37:30,640 --> 00:37:31,940 TELL ME. 800 00:37:31,970 --> 00:37:34,170 WHAT YOU TAKING ME IN FOR, HUH? 801 00:37:34,200 --> 00:37:35,870 [SIMONE] RAPING AND ROBBING SIX WOMEN. 802 00:37:35,900 --> 00:37:37,300 I DIDN'T RAPE ANYBODY. 803 00:37:37,340 --> 00:37:39,680 ANY WOMAN I WAS WITH ENJOYED IT. 804 00:37:39,700 --> 00:37:40,970 TELL ANN HUGHES THAT! 805 00:37:41,000 --> 00:37:42,970 TELL YOUR NIECE ABOUT THAT! 806 00:37:43,000 --> 00:37:44,670 TELL YOUR WIFE! SHE'S WAITING IN THE CAR! 807 00:37:44,700 --> 00:37:45,670 ANDY? YEAH? 808 00:37:45,700 --> 00:37:47,330 VERA. YOU REMEMBER ME? 809 00:37:47,370 --> 00:37:49,370 I HAD THE TATTOO REMOVED. 810 00:37:49,400 --> 00:37:51,200 YEAH? HOW'S IT GOING? 811 00:38:02,570 --> 00:38:03,530 HI. 812 00:38:03,570 --> 00:38:04,700 HI, GREG. 813 00:38:04,740 --> 00:38:06,110 SO, UH, AHEM, 814 00:38:06,140 --> 00:38:07,710 I SAW MARIE YESTERDAY. 815 00:38:07,740 --> 00:38:09,010 HOW WAS YOUR LUNCH? 816 00:38:09,040 --> 00:38:11,640 UH, WE SIGNED THOSE, UH... 817 00:38:11,670 --> 00:38:13,270 CREDIT UNION PAPERS. 818 00:38:13,300 --> 00:38:15,870 I'M SURE JAMIE WILL THANK YOU 819 00:38:15,900 --> 00:38:17,870 WHEN HER TEETH ARE STRAIGHT. 820 00:38:17,900 --> 00:38:20,270 MARIE WANTS A... RECONCILIATION. 821 00:38:20,300 --> 00:38:23,300 SHE SAYS SHE HAS A NEW ATTITUDE TOWARDS ME 822 00:38:23,340 --> 00:38:25,310 AND THAT WE SHOULD, UH, 823 00:38:25,340 --> 00:38:27,510 PROBABLY THINK OF THE GIRLS. 824 00:38:27,540 --> 00:38:29,340 WHAT DO YOU THINK? 825 00:38:29,370 --> 00:38:30,400 TRUTHFULLY? 826 00:38:32,240 --> 00:38:34,840 I THINK I'D LIKE TO KNOW 827 00:38:34,870 --> 00:38:38,030 IF YOU AND I MIGHT STILL HAVE A CHANCE. 828 00:38:41,240 --> 00:38:44,040 I DON'T THINK YOU CAN COUNT ON THAT. 829 00:38:44,070 --> 00:38:46,200 I SHOULDN'T EVEN COUNT ON A‐‐A CHANCE? 830 00:38:46,240 --> 00:38:48,440 NO. 831 00:38:48,470 --> 00:38:50,200 YEAH. 832 00:38:50,240 --> 00:38:51,840 'CAUSE, UM, 833 00:38:51,870 --> 00:38:54,200 IN THAT CIRCUMSTANCE, UH... 834 00:38:54,240 --> 00:38:56,710 I‐‐I SHOULD PROBABLY, UH... 835 00:38:58,240 --> 00:39:01,410 I SHOULD PROBABLY, UH, THINK OF THE KIDS. 836 00:39:03,340 --> 00:39:06,310 BOY, IT'S REALLY GETTING ON SPRING, HUH? 837 00:39:06,340 --> 00:39:07,280 [TELEPHONE RINGS] 838 00:39:07,300 --> 00:39:08,630 MY PHONE'S RINGING, GREG. 839 00:39:08,670 --> 00:39:10,270 YEAH. 840 00:39:10,300 --> 00:39:12,270 YEAH, GO ON. GO AHEAD. 841 00:39:12,300 --> 00:39:13,230 [RING] 842 00:39:19,040 --> 00:39:21,040 IS HE GIVING UP A STATEMENT? 843 00:39:21,070 --> 00:39:22,030 YEAH. 844 00:39:22,070 --> 00:39:24,300 I DON'T WANT TO CHARGE THE WIFE. 845 00:39:24,340 --> 00:39:27,040 TAKE THE D. A. SIX MONTHS TO MAKE THE WELFARE FRAUD. 846 00:39:27,070 --> 00:39:28,030 YEAH. 847 00:39:28,070 --> 00:39:30,530 LET'S HOLD IT OVER HER. 848 00:39:30,570 --> 00:39:33,270 TELL HER SHE GOT TO SEE THAT BABY SOME MORE. 849 00:39:33,300 --> 00:39:35,000 THINK WE'RE DOING THE KID A FAVOR? 850 00:39:35,040 --> 00:39:37,380 YOU ONLY GET ONE MOTHER. DETECTIVE! 851 00:39:38,970 --> 00:39:40,330 WHAT'S GOING ON? 852 00:39:40,370 --> 00:39:42,330 I WANT TO TALK TO YOU. 853 00:39:42,370 --> 00:39:43,900 YEAH, SURE. IN HERE. 854 00:39:50,240 --> 00:39:53,210 I THOUGHT YOU WERE GOING TO STAY OUT OF THIS. 855 00:39:53,240 --> 00:39:56,710 YEAH, WELL, I THOUGHT I'D TALK TO THOSE GUYS. 856 00:39:56,740 --> 00:39:59,110 PULASKI WAS ALL MEALYMOUTH WITH ME TODAY, 857 00:39:59,140 --> 00:40:01,840 HOW WHAT HAPPENED TO ME AND JOHN WAS A MISTAKE, 858 00:40:01,870 --> 00:40:03,430 HOW EVERYTHING'S GOING TO BE O. K. 859 00:40:03,470 --> 00:40:05,330 YOU GOT A PROBLEM WITH THAT? 860 00:40:05,370 --> 00:40:07,770 I SAID I'D HANDLE THIS MY WAY. 861 00:40:07,800 --> 00:40:11,330 AND MAYBE YOUR WAY MEANT GETTING SOMEONE KILLED. 862 00:40:11,370 --> 00:40:12,700 THAT'S WHAT I SHOULD HAVE DONE. 863 00:40:12,740 --> 00:40:14,110 FIGURE OUT YOUR LIFE 864 00:40:14,140 --> 00:40:16,280 INSTEAD OF HAVING THIS BLOW YOU APART. 865 00:40:16,300 --> 00:40:17,600 YOU DON'T KNOW‐‐ 866 00:40:17,640 --> 00:40:19,640 YOU WANT TO STAY IN THE CLOSET, 867 00:40:19,670 --> 00:40:21,630 DON'T HOLD HANDS WITH YOUR BOYFRIEND. 868 00:40:21,670 --> 00:40:23,770 YOU WANT TO COME OUT AND THIS HAPPENS, 869 00:40:23,800 --> 00:40:26,130 THEN BRING CHARGES UP. 870 00:40:26,170 --> 00:40:28,500 EITHER WAY, I GIVE UP HALF MY LIFE. 871 00:40:28,540 --> 00:40:30,380 WHAT HALF ARE YOU LOSING? 872 00:40:30,400 --> 00:40:34,530 I WAS SUPPOSED TO GIVE MY PARENTS GRANDCHILDREN. 873 00:40:36,260 --> 00:40:38,290 THIS IS THE HAND YOU GOT DEALT. 874 00:40:38,330 --> 00:40:40,330 YOU DON'T ADMIT TO THAT, 875 00:40:40,360 --> 00:40:43,530 ALL KIND OF STRANGERS WIND UP IN THE GAME. 876 00:40:43,560 --> 00:40:46,230 JOHN'S GOING TO BE THERE FOR YOU. 877 00:40:46,260 --> 00:40:48,230 DON'T SELL THAT SHORT. 878 00:40:51,030 --> 00:40:52,530 I'D BETTER GO. 879 00:40:54,860 --> 00:40:55,760 HEY... 880 00:40:57,830 --> 00:40:59,560 TAKE CARE OF YOURSELF. 881 00:40:59,600 --> 00:41:01,570 YEAH. 882 00:41:01,600 --> 00:41:03,040 THANK YOU. 883 00:41:05,660 --> 00:41:06,830 [DOOR CLOSES] 884 00:41:09,660 --> 00:41:10,930 [DOOR OPENS] 885 00:41:12,260 --> 00:41:13,230 HEY, GREG. 886 00:41:13,260 --> 00:41:15,330 YEAH. GOOD NIGHT, JAMES. 887 00:41:16,600 --> 00:41:18,240 SO, UH... 888 00:41:18,260 --> 00:41:19,830 I WANTED TO LET YOU KNOW 889 00:41:19,860 --> 00:41:22,960 THAT ADRIANNE ASKED ME TO TAKE HER TO ANDY'S WEDDING. 890 00:41:23,000 --> 00:41:25,070 OH, YEAH? THAT'S GREAT. 891 00:41:25,100 --> 00:41:27,070 IT'S NOT A DATE EXACTLY. 892 00:41:27,100 --> 00:41:29,800 OF COURSE, I DON'T KNOW WHAT ELSE YOU'D CALL IT. 893 00:41:29,830 --> 00:41:31,030 YEAH. 894 00:41:31,060 --> 00:41:33,560 HEY, WHAT'S THE MATTER, GREG? 895 00:41:33,600 --> 00:41:34,640 [SIGHS] 896 00:41:34,660 --> 00:41:37,560 I'M, UH, PROBABLY GOING TO CALL MARIE 897 00:41:37,600 --> 00:41:39,200 AND TELL HER THAT 898 00:41:39,230 --> 00:41:41,490 I‐‐I'M COMING BACK TO HER AND THE KIDS. 899 00:41:41,530 --> 00:41:42,530 MM‐HMM. 900 00:41:42,560 --> 00:41:44,030 MAYBE THAT'S FOR THE BEST. 901 00:41:44,060 --> 00:41:45,390 DO ME A FAVOR. 902 00:41:45,430 --> 00:41:47,390 DON'T SAY IT'S FOR THE BEST. 903 00:41:47,430 --> 00:41:50,460 I'M NEVER GOING TO BE WITH ANYONE LIKE DONNA AGAIN. 904 00:41:50,500 --> 00:41:53,040 I WAS MEANING IN TERMS OF YOUR KIDS. 905 00:41:53,060 --> 00:41:55,890 WELL, FROM THAT POINT OF VIEW, YEAH, 906 00:41:55,930 --> 00:41:57,530 I GUESS IT IS. 907 00:41:57,560 --> 00:41:59,160 ANYWAYS, THAT'S, UH, 908 00:41:59,200 --> 00:42:02,240 THAT'S GREAT NEWS ABOUT YOU AND ADRIANNE. 909 00:42:02,260 --> 00:42:03,990 I DON'T KNOW IF IT'S GREAT, 910 00:42:04,030 --> 00:42:05,760 BUT IT'S PRETTY GOOD. 911 00:42:07,760 --> 00:42:09,790 NOW I'M GOING TO SAY GOOD NIGHT. 912 00:42:09,830 --> 00:42:11,690 GOOD NIGHT, GREG. 913 00:42:11,730 --> 00:42:12,390 YEAH. 914 00:42:25,400 --> 00:42:26,540 HI. 915 00:42:26,560 --> 00:42:28,760 UH, IT'S ME. 916 00:42:30,160 --> 00:42:31,490 [DOOR OPENS] 917 00:42:31,530 --> 00:42:34,190 [GREG] I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT‐‐ 918 00:42:34,230 --> 00:42:36,130 THAT HUMP'S NOT ONLY A RAPIST, 919 00:42:36,160 --> 00:42:38,490 HE GOT FINGERPRINT INK ON MY SHIRT. 920 00:42:38,530 --> 00:42:41,630 HEY, WELL, THAT'S A WHOLE SEPARATE CHARGE. 921 00:42:41,660 --> 00:42:43,060 YOU SEEN RUSSELL? 922 00:42:43,100 --> 00:42:44,770 NO. 923 00:42:46,660 --> 00:42:48,490 UH, AHEM. 924 00:42:48,530 --> 00:42:50,860 I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 925 00:42:50,900 --> 00:42:52,200 SURE. 926 00:42:54,160 --> 00:42:57,660 I WAS HOPING MAYBE YOU'D STAND UP AT MY WEDDING... 927 00:42:57,700 --> 00:42:59,540 BE MY BEST MAN... 928 00:42:59,560 --> 00:43:02,990 IF YOU'D BE COMFORTABLE WITH THAT. 929 00:43:03,030 --> 00:43:04,530 I'D BE GLAD TO. 930 00:43:04,560 --> 00:43:06,630 YOU WOULDN'T MIND BEING THE ONLY PERSON 931 00:43:06,660 --> 00:43:07,690 THAT HALF OF THE CHURCH? 932 00:43:07,730 --> 00:43:08,690 NO. 933 00:43:08,730 --> 00:43:11,060 YEAH. I'D BE GRATEFUL. 934 00:43:11,100 --> 00:43:12,070 [FOOTSTEPS] 935 00:43:12,100 --> 00:43:13,300 HEY. 936 00:43:13,330 --> 00:43:14,690 HEY. HOW'S IT GOING? 937 00:43:14,730 --> 00:43:15,590 GOOD. 938 00:43:27,760 --> 00:43:29,330 THIS OTHER THING, 939 00:43:29,360 --> 00:43:31,290 I'M GOING TO BUTT IN ONCE. 940 00:43:31,330 --> 00:43:34,030 IF SHE'S GOT A PROBLEM OR NOT, 941 00:43:34,060 --> 00:43:35,330 SHE'S GOT TO DECIDE THAT. 942 00:43:35,360 --> 00:43:36,860 YEAH, I'LL REMEMBER THAT. 943 00:43:36,900 --> 00:43:40,340 YOU GOT TO REALIZE YOU CAN'T BE A PART OF THAT. 944 00:43:43,330 --> 00:43:47,490 IT'S REALLY HARD WHEN YOU GOT FEELINGS FOR SOMEBODY. 945 00:43:47,530 --> 00:43:51,130 THROUGH WITH RUSS THE WHEELMAN'S STATEMENT. 946 00:43:51,160 --> 00:43:53,530 LET'S GO. 947 00:43:53,560 --> 00:43:56,860 WE GOT 114 ENVELOPES WE GOT TO ADDRESS. 948 00:44:00,760 --> 00:44:02,330 GOOD NIGHT. 949 00:44:02,360 --> 00:44:04,160 YEAH. 950 00:44:04,200 --> 00:44:05,600 THANKS, BOBBY. 951 00:44:10,400 --> 00:44:11,640 HEY, JOHN. 952 00:44:11,660 --> 00:44:13,790 YOU BOUGHT HIM TIME, TALKING TO THOSE COPS, 953 00:44:13,830 --> 00:44:15,190 TALKING TO HIM. 954 00:44:15,230 --> 00:44:17,330 GOOD. I HOPE THINGS WORK OUT. 955 00:44:17,360 --> 00:44:19,530 I'M HOPING HE'LL GET SOME THERAPY. 956 00:44:19,560 --> 00:44:20,690 OH, YEAH? 957 00:44:20,730 --> 00:44:23,690 DON'T YOU THINK THAT'S A GOOD IDEA? 958 00:44:23,730 --> 00:44:26,330 I WOULDN'T BE COMFORTABLE SAYING, JOHN. 959 00:44:26,360 --> 00:44:29,060 I WOULDN'T WANT TO GET INTO THAT. 960 00:44:29,100 --> 00:44:30,400 I UNDERSTAND. 961 00:44:30,430 --> 00:44:34,640 THERE'S ONLY SO MUCH AN OUTSIDER CAN DO. 962 00:44:34,680 --> 00:44:35,710 YEAH. 963 00:44:35,750 --> 00:44:37,090 [DOOR OPENS] 964 00:44:39,780 --> 00:44:40,740 WELL... 965 00:44:40,780 --> 00:44:42,380 GOOD NIGHT, DETECTIVES. 966 00:44:42,410 --> 00:44:45,240 THANKS FOR WHAT YOU DID DO. 967 00:44:45,280 --> 00:44:47,510 GOOD NIGHT, JOHN. 968 00:44:48,680 --> 00:44:50,240 GOOD NIGHT. 969 00:44:53,310 --> 00:44:54,810 CHILD WELFARE SIGNED OFF 970 00:44:54,850 --> 00:44:56,290 ON MRS. DUFFY HAVING CUSTODY. 971 00:44:56,310 --> 00:44:59,110 IS THAT WHERE YOU WERE? 972 00:45:00,310 --> 00:45:02,480 YEAH, THAT'S WHERE I WAS. 64153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.