Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,800 --> 00:00:26,070
HOW'S IT GOING?
2
00:00:27,330 --> 00:00:28,930
SO...WHAT HAPPENED?
3
00:00:28,970 --> 00:00:30,580
I WEAR THOSE OTHER
GUYS OUT?
4
00:00:30,600 --> 00:00:32,770
I THINK YOU DID.
5
00:00:32,800 --> 00:00:35,600
OR ARE THEY OUT SEARCHING
MY APARTMENT?
6
00:00:35,640 --> 00:00:40,310
YOU DON'T LET VERY MUCH
GET BY YOU, DO YOU?
7
00:00:40,340 --> 00:00:42,110
[UNLOCKS CAGE]
8
00:00:46,020 --> 00:00:48,990
THOSE LAVA LAMPS I HAVE
ARE VERY VALUABLE.
9
00:00:49,020 --> 00:00:51,390
IF THEY GET BROKEN,
YOU GUYS OWE ME.
10
00:00:51,420 --> 00:00:52,290
FAIR ENOUGH.
11
00:01:01,870 --> 00:01:02,970
SO...
12
00:01:04,270 --> 00:01:05,830
WHAT'S YOUR ROUTINE?
13
00:01:05,870 --> 00:01:07,840
ME? I DON'T
REALLY HAVE ONE.
14
00:01:07,870 --> 00:01:10,240
I JUST WANT TO
GET IT DONE WITH.
15
00:01:10,270 --> 00:01:11,610
YOU DO, TOO, RIGHT?
16
00:01:11,640 --> 00:01:13,140
YEAH, I DO.
17
00:01:13,180 --> 00:01:15,790
RIGHT NOW
ALL WE GOT YOU ON
18
00:01:15,810 --> 00:01:17,580
IS TAKING THAT
DEAD GIRL'S CAR.
19
00:01:17,620 --> 00:01:20,490
I ADMIT I WAS
DRIVING THE CAR.
20
00:01:20,520 --> 00:01:22,350
I MADE
A BIG MISTAKE.
21
00:01:22,390 --> 00:01:24,000
IT WAS EVEN ILLEGAL,
22
00:01:24,020 --> 00:01:25,690
BUT I DON'T
DESERVE THIS.
23
00:01:27,790 --> 00:01:29,360
THING IS, UH,
24
00:01:29,390 --> 00:01:31,360
WELL, WHOEVER DID
THESE KILLINGS,
25
00:01:31,400 --> 00:01:33,670
HE HAS US GOING
FROM NOTHING.
26
00:01:33,700 --> 00:01:36,930
SO I'M HERE BECAUSE YOU
CAN'T DO A BETTER JOB.
27
00:01:36,970 --> 00:01:38,600
I'D LIKE TO ARGUE THAT,
28
00:01:38,640 --> 00:01:41,880
BUT UNTIL WE FIND
SOMETHING ELSE,
YOU'RE ALL WE GOT.
29
00:01:41,910 --> 00:01:43,510
THIS IS A NIGHTMARE.
30
00:01:43,540 --> 00:01:46,510
ANYONE YOU WANT ME
TO TALK TO?
31
00:01:46,550 --> 00:01:47,520
HUH...
32
00:01:47,550 --> 00:01:50,520
YOU MEAN SOMEONE
WHO CARES ABOUT ME?
33
00:01:50,550 --> 00:01:52,850
WELL, MAYBE LIKE
FAMILY OR SOMETHING.
34
00:01:52,880 --> 00:01:53,820
NO.
35
00:01:55,390 --> 00:01:56,230
NO FAMILY.
36
00:01:59,390 --> 00:02:03,460
THIS ROOM'S AS HOT AS
MY PLACE IN THE SUMMER.
37
00:02:03,490 --> 00:02:07,860
HMM. I'LL SEE IF I
CAN GET THE HEAT
TURNED DOWN.
38
00:02:07,900 --> 00:02:10,170
CAN I ASK YOU
SOMETHING
39
00:02:10,200 --> 00:02:12,230
THAT MIGHT SEEM
OUT OF LEFT FIELD?
40
00:02:12,270 --> 00:02:13,300
WHAT?
41
00:02:13,340 --> 00:02:15,910
YOU ADMIT
YOU WERE IN THAT CAR
42
00:02:15,940 --> 00:02:17,540
WHEN YOU WERE
JOYRIDING AROUND?
43
00:02:17,580 --> 00:02:20,320
TURNS OUT HIS LAST
VICTIM WAS STASHED
IN THE TRUNK.
44
00:02:20,340 --> 00:02:21,910
YOU SAY SHE WAS.
45
00:02:21,950 --> 00:02:23,560
SHE WAS
IN THE TRUNK.
46
00:02:23,580 --> 00:02:26,150
WE FOUND HER THERE
AFTER YOU ABANDONED
THE CAR.
47
00:02:26,180 --> 00:02:28,520
SEE WHERE I'M GOING
WITH THIS?
48
00:02:28,550 --> 00:02:32,520
YOU WERE IN A CAR
THIS GUY MUST'VE
BEEN IN JUST BEFORE.
49
00:02:32,560 --> 00:02:35,530
THE GUY WE'RE
CALLING WEBSTER,
THE DICTIONARY KILLER.
50
00:02:35,560 --> 00:02:38,360
YOU MUST'VE
FOUND THAT CAR
WITH THE KEYS IN IT
51
00:02:38,400 --> 00:02:41,070
JUST AFTER THIS GUY
HAD GOTTEN OUT.
52
00:02:42,800 --> 00:02:44,230
THAT COULD BE POSSIBLE.
53
00:02:48,040 --> 00:02:51,010
YOU, UH, GOT
ANY KIND OF VIBE
54
00:02:51,040 --> 00:02:53,370
WHAT THIS GUY
MIGHT'VE BEEN LIKE?
55
00:02:53,410 --> 00:02:55,510
'CAUSE PEOPLE ARE
SAYING HE MUST BE
56
00:02:55,550 --> 00:02:57,120
SOME KIND
OF CRAZY PERSON.
57
00:02:57,150 --> 00:02:58,880
YOU KNOW,
JEFFREY DAHMER,
JOHN WAYNE GACY,
58
00:02:58,920 --> 00:03:00,590
ONE OF THESE NUTS.
59
00:03:00,620 --> 00:03:02,420
WHOEVER DID THIS...
60
00:03:03,720 --> 00:03:05,250
WAS NOT CRAZY.
61
00:03:05,290 --> 00:03:07,760
I MEAN, I WOULDN'T
THINK SO EITHER.
62
00:03:07,790 --> 00:03:10,760
NAH. NOT AFTER HE'S
HAD US CHASING OUR TAILS
63
00:03:10,800 --> 00:03:12,140
THE PAST FIVE YEARS.
64
00:03:12,160 --> 00:03:13,130
[DOOR OPENS]
65
00:03:17,070 --> 00:03:19,600
DETECTIVE,
CAN I TALK TO YOU?
66
00:03:19,640 --> 00:03:21,100
DETECTIVE?
67
00:03:29,010 --> 00:03:30,980
WHAT WERE YOU DOING
IN THERE?
68
00:03:31,020 --> 00:03:33,830
YOU'RE OUT ON THE WARRANT,
I'M TALKING TO THE GUY.
69
00:03:33,850 --> 00:03:35,650
AND I WAS MAKING PROGRESS.
70
00:03:35,690 --> 00:03:37,660
I'M DONE WITH THIS CRAP.
71
00:03:37,690 --> 00:03:39,150
INSPECTOR,
CAN I SEE YOU?
72
00:03:39,190 --> 00:03:42,590
TOO BAD YOU DON'T WORK A CASE
LIKE YOU PLAY THE BOSSES.
73
00:03:42,630 --> 00:03:43,640
ANYTHING?
74
00:03:43,660 --> 00:03:46,060
NO. I COME BACK,
SIMONE'S IN WITH HIM.
75
00:03:46,100 --> 00:03:49,010
DO I GOTTA NAIL
THE INTERVIEW ROOM DOOR CLOSED
76
00:03:49,030 --> 00:03:50,400
WHENEVER I GO TO
THE CAN?
77
00:03:50,430 --> 00:03:51,970
SIMONE CAUGHT
THIS HOMICIDE.
78
00:03:52,000 --> 00:03:54,800
I'M LEAD INVESTIGATOR
ON A TASK FORCE.
79
00:03:54,840 --> 00:03:56,970
I'M WORKING
AN INTERVIEW SEQUENCE.
80
00:03:57,010 --> 00:03:58,140
INTERFERENCE SCREWS ME UP.
81
00:03:58,180 --> 00:03:59,990
THIS HYDRANT‐PISSING
STOPS RIGHT NOW.
82
00:04:00,010 --> 00:04:01,610
SIMONE
CAUGHT THE CASE,
83
00:04:01,650 --> 00:04:02,920
SOLOMON HAS
THE INVESTIGATION.
84
00:04:02,950 --> 00:04:04,520
SOLOMON RUNS
THE INTERVIEW.
85
00:04:04,550 --> 00:04:05,510
THANK YOU!
86
00:04:05,550 --> 00:04:07,120
SIX KNOWN HOMICIDES.
FIVE YEARS.
87
00:04:07,150 --> 00:04:09,150
YOU DON'T HAVE TO
TELL ME, INSPECTOR.
88
00:04:09,190 --> 00:04:11,000
I WANT A STATEMENT
FROM THIS PRICK,
UNDERSTAND?
89
00:04:11,020 --> 00:04:11,950
YES, SIR.
90
00:04:15,860 --> 00:04:17,460
HE'S LOSING THE GUY.
91
00:04:17,500 --> 00:04:18,800
YOU GOTTA LET IT
PLAY OUT.
92
00:04:18,830 --> 00:04:21,030
THE GUY WANTS TO STRUT,
93
00:04:21,070 --> 00:04:23,310
AND ALL THAT ASSHOLE DOES
IS BUTT HEADS.
94
00:04:23,330 --> 00:04:25,330
LET IT PLAY OUT, BOBBY.
95
00:04:41,050 --> 00:04:45,350
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
96
00:05:45,450 --> 00:05:47,950
THE HEIST GOES TOMORROW
AS ITEM NUMBER ONE.
97
00:05:47,990 --> 00:05:49,560
WHEN EVERYONE'S HERE,
VINNIE.
98
00:05:49,590 --> 00:05:52,950
NO, NO. I ALSO WANNA BE
SEEN CONVERSING WITH YOU
99
00:05:52,990 --> 00:05:54,960
WHEN CAPTAIN HAVERILL
GETS IN.
100
00:05:54,990 --> 00:05:55,960
WHAT ARE YOU DOING?
101
00:05:55,990 --> 00:05:58,230
LIEU, HAVERILL
WANTS YOU ON TAPE
102
00:05:58,260 --> 00:06:01,230
TELLING ME TO LIE ABOUT
THE ARMORED‐CAR JOB,
103
00:06:01,270 --> 00:06:04,210
TO SAY THE BRIGHTON BEACH
HOODS ARE IN ON IT.
104
00:06:04,240 --> 00:06:05,780
HE WANTS ME ASKING YOU
FOR MONEY
105
00:06:05,800 --> 00:06:07,970
AND YOU TELLING ME
YOU CAN GET IT.
106
00:06:08,010 --> 00:06:10,650
YOU WANT HIM TO THINK
YOU'RE MAKING A TAPE NOW?
107
00:06:10,680 --> 00:06:12,050
CORRECTAMUNDO.
108
00:06:12,080 --> 00:06:14,090
WELL, HE JUST WALKED IN.
109
00:06:14,110 --> 00:06:16,410
O.K. YOU'RE SIGNING ON
TO THE STORY,
110
00:06:16,450 --> 00:06:18,760
TELLING ME TO FLOAT
THE BOGUS RUSSKIES.
111
00:06:18,780 --> 00:06:21,720
I'M ASKING YOU FOR MONEY,
YOU GIVE ME A NOD.
112
00:06:21,750 --> 00:06:22,950
LIEU, COME ON‐‐
NOD. NOD.
113
00:06:22,990 --> 00:06:24,260
[DOOR OPENS]
YEAH.
114
00:06:24,290 --> 00:06:26,660
AM I INTERRUPTING ANYTHING?
115
00:06:26,690 --> 00:06:28,420
NO. NO, NOT REALLY.
116
00:06:28,460 --> 00:06:29,930
I'LL GET SIPOWICZ.
117
00:06:29,960 --> 00:06:31,660
HOW'S IT GOING,
CAPTAIN?
118
00:06:31,700 --> 00:06:33,070
ANDY.
119
00:06:33,100 --> 00:06:35,340
SOMETHING GOING ON
WITH THIS ARMORED‐CAR JOB?
120
00:06:35,370 --> 00:06:37,410
OH, YEAH.
THEY WANT TO DO IT.
121
00:06:37,440 --> 00:06:38,480
THEY CALLED YOU?
122
00:06:38,500 --> 00:06:40,970
THEY WANT US TO DELIVER
THE WEAPON.
123
00:06:41,010 --> 00:06:43,650
CONTACT MAJOR PERKINS
AT THE NATIONAL GUARD
ARMORY ON LEXINGTON.
124
00:06:43,680 --> 00:06:45,650
WE GOT THE DUMMY AMMO?
125
00:06:45,680 --> 00:06:48,290
WE'VE REQUESTED IT.
DOUBLE‐CHECK WHEN
THEY DELIVER.
126
00:06:48,310 --> 00:06:50,480
WE'LL BRING A TIRE IRON,
127
00:06:50,510 --> 00:06:52,650
HAVE THE COMMANDER GIVE
THE AMMO A COUPLE WHACKS.
128
00:06:52,680 --> 00:06:53,850
LET'S GO, VINNIE.
129
00:06:53,890 --> 00:06:56,700
I'LL SEE YOU GUYS LATER.
130
00:06:56,720 --> 00:07:00,690
ANY SENSE THE HOODS
ON THIS JOB ARE HOOKED UP?
131
00:07:00,730 --> 00:07:01,870
HOOKED UP HOW?
132
00:07:01,890 --> 00:07:03,960
LIKE WORKING FOR
AN ORGANIZATION.
133
00:07:04,000 --> 00:07:05,300
VINNIE'S FLOATING
SOME STORIES.
134
00:07:05,330 --> 00:07:07,130
HE'S TALKING ABOUT,
UM,
135
00:07:07,170 --> 00:07:08,510
THE BRIGHTON BEACH
MAFIA.
136
00:07:08,530 --> 00:07:09,870
YOU BUY IT?
137
00:07:09,900 --> 00:07:11,300
I DON'T KNOW YET.
138
00:07:11,340 --> 00:07:13,680
YOU'LL TELL ME
WHEN YOU DECIDE?
139
00:07:13,710 --> 00:07:14,650
DEFINITELY. YEAH.
140
00:07:22,180 --> 00:07:24,880
DETECTIVE LESNIAK,
MISS GALVIN'S HERE TO SEE YOU.
141
00:07:24,920 --> 00:07:26,060
THANKS, DONNA.
142
00:07:27,520 --> 00:07:29,120
MARIA.
143
00:07:29,150 --> 00:07:30,490
DETECTIVE LESNIAK, HI.
144
00:07:30,520 --> 00:07:31,720
HI.
145
00:07:31,760 --> 00:07:34,370
COME ON IN.
MY DESK'S OVER HERE.
146
00:07:34,390 --> 00:07:37,030
YOU'RE YOUNGER
THAN I PICTURED YOU
FROM THE PHONE.
147
00:07:37,060 --> 00:07:39,730
DID YOU BRING THE NOTE
WITH YOU?
148
00:07:39,760 --> 00:07:40,700
YES.
149
00:07:40,730 --> 00:07:42,130
GOOD.
150
00:07:42,170 --> 00:07:44,080
THANKS.
151
00:07:44,100 --> 00:07:46,400
SO, TELL ME
ABOUT THE FIRE.
152
00:07:46,440 --> 00:07:48,880
LAST NIGHT I WAS
WATCHING THE LATE NEWS,
153
00:07:48,910 --> 00:07:50,220
AND I SMELLED SMOKE.
154
00:07:50,240 --> 00:07:53,240
I THOUGHT MAYBE IT WAS
FROM MY KITCHEN.
155
00:07:53,280 --> 00:07:56,820
BUT THEN THERE WAS
SMOKE COMING IN
UNDER MY FRONT DOOR.
156
00:07:56,850 --> 00:07:58,550
WHAT WAS ACTUALLY BURNING?
157
00:07:58,580 --> 00:08:03,180
THERE WAS A LITTLE
PILE OF PAPERS.
A RAG WAS ON FIRE.
158
00:08:03,220 --> 00:08:05,520
I SMELLED LIGHTER
FLUID ON MY DOOR.
159
00:08:05,560 --> 00:08:07,900
A NEIGHBOR HELPED ME
PUT IT OUT,
160
00:08:07,930 --> 00:08:09,740
WHEN I WENT BACK
INSIDE,
161
00:08:09,760 --> 00:08:12,730
THIS ENVELOPE
WAS ON THE FLOOR
WITH A NOTE.
162
00:08:12,760 --> 00:08:15,160
"LEAVE $500
IN A PAPER BAG
163
00:08:15,200 --> 00:08:17,600
"ON THE STEPS
OF 809 GREEN STREET
164
00:08:17,640 --> 00:08:19,240
AT 12:15 P. M."
165
00:08:19,270 --> 00:08:21,770
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHO'S DOING THIS?
166
00:08:21,810 --> 00:08:23,110
I TRIED TO THINK.
167
00:08:23,140 --> 00:08:26,070
I TRY TO BE
A NICE PERSON.
168
00:08:26,110 --> 00:08:28,080
I'M NOT
HAVING PROBLEMS
WITH ANYBODY.
169
00:08:29,580 --> 00:08:31,610
DO YOU THINK
THIS IS WEBSTER?
170
00:08:31,650 --> 00:08:34,350
THIS REALLY ISN'T
WEBSTER'S M. O.
171
00:08:34,390 --> 00:08:35,290
MM‐MM.
172
00:08:35,320 --> 00:08:36,690
I'M VERY SCARED.
173
00:08:36,720 --> 00:08:37,690
I UNDERSTAND.
174
00:08:37,720 --> 00:08:39,250
I'M NOT GOING HOME.
175
00:08:39,290 --> 00:08:41,020
I'M STAYING
WITH MY SISTER.
176
00:08:41,060 --> 00:08:42,720
IF YOU WANT,
THAT'S FINE.
177
00:08:42,760 --> 00:08:45,130
I DON'T THINK
YOU SHOULD BE AFRAID.
178
00:08:45,160 --> 00:08:47,430
WE KNOW WHEN AND WHERE
HE EXPECTS THE MONEY.
179
00:08:47,470 --> 00:08:49,440
WE'LL BE THERE
TO GRAB HIM.
180
00:08:49,470 --> 00:08:51,440
SUPPOSE
YOU DON'T GRAB HIM.
181
00:08:51,470 --> 00:08:53,530
HE'LL COME AFTER ME
FOR SURE.
182
00:08:53,570 --> 00:08:56,540
IF HE COMES FOR THE MONEY,
WE'LL GET HIM.
183
00:08:56,580 --> 00:08:57,480
O.K.?
184
00:08:57,510 --> 00:08:59,310
O.K.
185
00:08:59,340 --> 00:09:01,010
O.K.
186
00:09:02,450 --> 00:09:04,120
LOOK AT THAT, HUH?
187
00:09:04,150 --> 00:09:06,720
OUR TAX DOLLARS
GOING TO WORK.
188
00:09:06,750 --> 00:09:09,120
VINNIE,
COME HERE A MINUTE.
189
00:09:09,150 --> 00:09:11,750
THIS THING WITH
HAVERILL AND FANCY...
190
00:09:11,790 --> 00:09:14,120
YEAH, I SENSE A TENSION
BETWEEN 'EM.
191
00:09:14,160 --> 00:09:16,320
I KNOW ABOUT THE TAPE‐‐
192
00:09:16,360 --> 00:09:18,090
HAVERILL TRYING
TO SCREW THE LIEUTENANT.
193
00:09:18,130 --> 00:09:19,960
THAT TYPE OF SITUATION,
194
00:09:20,000 --> 00:09:22,260
SOME PEOPLE MIGHT CONSIDER
WORKING BOTH ENDS,
195
00:09:22,300 --> 00:09:23,670
MULTIPLY EARNING
OPPORTUNITIES.
196
00:09:23,700 --> 00:09:25,470
TELL ME YOU'RE NOT
PUTTING YOUR HAND OUT.
197
00:09:25,500 --> 00:09:28,240
I'M TELLING YOU IF FANCY
COMES UP SHORT,
198
00:09:28,270 --> 00:09:31,140
I'LL BREAK ALL THE BONES
IN YOUR HANDS AND FEET.
199
00:09:31,180 --> 00:09:32,520
THAT KIND OF
EXAGGERATION'S
UNNECESSARY,
200
00:09:32,540 --> 00:09:33,810
OUT OF PROPORTION.
201
00:09:33,850 --> 00:09:35,950
LIKE YOUR HANDS
AND FEET'LL BE.
202
00:09:35,980 --> 00:09:38,180
I GIVE YOU MY WORD.
203
00:09:38,220 --> 00:09:40,190
THE LIEUTENANT'S
ABSOLUTELY FINE
ON THIS.
204
00:09:40,220 --> 00:09:42,820
DETECTIVE, THIS IS
YOUR HAND‐RECEIPT,
205
00:09:42,850 --> 00:09:45,790
TRANSFERRING CUSTODY OF
ONE MK‐19 GRENADE LAUNCHER
206
00:09:45,820 --> 00:09:47,960
TO THE NEW YORK CITY
POLICE DEPARTMENT.
207
00:09:47,990 --> 00:09:49,590
GET THOSE DUMMY ROUNDS?
208
00:09:49,630 --> 00:09:52,860
THEY'RE REAL ROUNDS.
THEY'VE JUST BEEN
RENDERED INERT.
209
00:09:52,900 --> 00:09:54,470
COULD ANYBODY
SPOT THAT?
210
00:09:54,500 --> 00:09:56,770
VISUALLY, WEIGHT‐WISE‐‐
THEY'RE A PERFECT MATCH.
211
00:09:56,800 --> 00:10:01,370
I ALSO NEED YOU TO SIGN
THIS GENERAL LIABILITY
WAIVER.
212
00:10:01,410 --> 00:10:05,320
YOU MIND MY ASKING
WHAT YOUR PLANS ARE
FOR THE WEAPON?
213
00:10:05,340 --> 00:10:08,940
EVERY YEAR WE LIKE
TO RATTLE THEIR CAGE
AT THE ACLU.
214
00:10:08,980 --> 00:10:12,210
THIS YEAR WE'RE
GONNA LET THEM THINK
WE'RE GONNA INCINERATE 'EM.
215
00:10:12,250 --> 00:10:14,350
LIABILITY WAIVER
SHOULD COVER THAT.
216
00:10:14,390 --> 00:10:18,500
LET US KNOW
WHEN YOU WANT US
TO PICK IT BACK UP.
217
00:10:18,520 --> 00:10:20,220
THIS ACLU
THING‐‐
218
00:10:20,260 --> 00:10:24,960
YOU GONNA DO IT
BEFORE OR AFTER
THE ARMORED CAR?
219
00:10:25,000 --> 00:10:26,910
[SOLOMON]
DONE WITH YOUR
PIZZA, WEBSTER?
220
00:10:26,930 --> 00:10:28,330
YOU KEEP CALLING ME
WEBSTER.
221
00:10:28,370 --> 00:10:30,140
WHICH IS THE PAPERS'
NICKNAME
222
00:10:30,170 --> 00:10:31,530
FOR THE DICTIONARY
KILLER,
223
00:10:31,570 --> 00:10:33,530
WHO WE BOTH KNOW
IS YOU.
224
00:10:33,570 --> 00:10:35,400
MY NAME IS GEORGE PUTNAM.
225
00:10:35,440 --> 00:10:38,710
WHERE WERE YOU
ON AUGUST 17, 1989?
226
00:10:38,740 --> 00:10:40,540
I TOLD YOU,
I DON'T KNOW.
227
00:10:40,580 --> 00:10:42,680
I DON'T REMEMBER.
228
00:10:42,710 --> 00:10:43,880
RIVERDALE'S
WHERE YOU WERE.
229
00:10:43,920 --> 00:10:45,520
IF YOU SAY SO.
230
00:10:45,550 --> 00:10:47,720
AUGUST 17, 1989,
231
00:10:47,750 --> 00:10:50,850
A 16‐YEAR‐OLD GIRL
NAMED HEIDI ELLISON
232
00:10:50,890 --> 00:10:51,890
WAS SHOT
233
00:10:51,920 --> 00:10:53,720
THROUGH
HER LEFT EYE.
234
00:10:53,760 --> 00:10:55,490
BOYFRIEND GETS IT
BACK OF THE HEAD.
235
00:10:55,530 --> 00:10:57,600
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
236
00:10:57,630 --> 00:10:58,660
STOP LYING!
237
00:10:58,700 --> 00:11:01,210
WE CHECKED YOUR SOCIAL
SECURITY NUMBER.
238
00:11:01,230 --> 00:11:03,700
YOU WERE WORKING
THREE BLOCKS AWAY.
239
00:11:03,740 --> 00:11:07,050
HOW ABOUT
OCTOBER 3, 1989?
WHERE YOU WERE THEN?
240
00:11:07,070 --> 00:11:09,000
HOW AM I SUPPOSED
TO KNOW?
241
00:11:09,040 --> 00:11:10,240
WHERE WERE YOU?
242
00:11:10,270 --> 00:11:11,270
WHERE WAS I?
243
00:11:11,310 --> 00:11:13,910
I WAS INVESTIGATING
244
00:11:13,950 --> 00:11:15,790
ANOTHER
DOUBLE HOMICIDE!
245
00:11:15,810 --> 00:11:17,910
AND GUESS WHAT‐‐
YOU HAD A CAR
246
00:11:17,950 --> 00:11:19,720
REGISTERED
AT AN ADDRESS
247
00:11:19,750 --> 00:11:20,980
TWO BLOCKS AWAY!
248
00:11:22,790 --> 00:11:25,100
HOW'S MR. SMARTER‐THAN‐
THE‐COPS FEEL NOW?
249
00:11:25,120 --> 00:11:26,520
NOT SO SMART.
250
00:11:26,560 --> 00:11:29,160
WELL, YOU KNOW WHAT
YOU SHOULD FEEL LIKE?
251
00:11:32,160 --> 00:11:35,730
YOU SHOULD FEEL LIKE
A SCUMBAG
252
00:11:35,770 --> 00:11:36,980
WHO'S GOING TO PRISON
253
00:11:37,000 --> 00:11:39,530
FOR THE REST
OF HIS LIFE.
254
00:11:39,570 --> 00:11:42,540
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT ANY KILLINGS.
255
00:11:42,570 --> 00:11:44,740
I DON'T KNOW ABOUT
ANY LETTERS.
256
00:11:44,780 --> 00:11:47,120
THE ONLY THING I KNOW
ABOUT WEBSTER
257
00:11:47,150 --> 00:11:49,790
IS HE'S THAT LITTLE
BLACK KID ON TV.
258
00:11:49,810 --> 00:11:52,210
YOU LITTLE PRICK.
259
00:11:52,250 --> 00:11:54,120
I'VE WAITED FIVE YEARS...
260
00:11:56,620 --> 00:11:58,750
SO YOU BETTER
START TALKING.
261
00:11:58,790 --> 00:12:00,390
YOU WANT TO ARREST ME
262
00:12:00,420 --> 00:12:01,820
FOR JOYRIDING
THAT GIRL'S CAR,
263
00:12:01,860 --> 00:12:03,830
GO AHEAD.
264
00:12:03,860 --> 00:12:05,730
YOU GOT NOTHING ELSE.
265
00:12:05,760 --> 00:12:08,000
YOU KILLED
THESE PEOPLE,
266
00:12:08,030 --> 00:12:09,600
AND I'M HERE
267
00:12:09,630 --> 00:12:12,930
AS LONG AS IT TAKES
FOR YOU
TO ADMIT IT.
268
00:12:12,970 --> 00:12:15,700
YOU GOT NOTHING ELSE
ON ME.
269
00:12:18,610 --> 00:12:20,580
GREG, TAKE A RIDE
WITH ME?
270
00:12:20,610 --> 00:12:21,580
YEAH. WHERE?
271
00:12:21,610 --> 00:12:23,180
SCREW SOLOMON.
272
00:12:23,210 --> 00:12:26,110
I'M GONNA TAKE A LOOK
AT THIS GUY'S PLACE.
273
00:12:28,190 --> 00:12:29,390
ASSHOLE.
274
00:12:30,690 --> 00:12:33,120
SOLOMON SHOULD OPEN
A FUNERAL PARLOR.
275
00:12:33,160 --> 00:12:34,830
DETECTIVE,
DO YOU HAVE A MINUTE?
276
00:12:34,860 --> 00:12:36,660
UH...
277
00:12:36,700 --> 00:12:38,370
UH, I'LL MEET YOU OUTSIDE.
278
00:12:38,400 --> 00:12:40,370
YEAH. HOW YOU DOING,
BENITA?
279
00:12:40,400 --> 00:12:41,760
GOOD.
280
00:12:41,800 --> 00:12:44,170
I SPELL YOUR NAME
RIGHT THIS MORNING?
281
00:12:44,200 --> 00:12:46,030
YEAH.
YOU GOT IT RIGHT.
282
00:12:46,070 --> 00:12:48,440
SOLOMON'S BEEN IN
AND OUT OF HERE TWICE.
283
00:12:48,470 --> 00:12:50,370
I THOUGHT YOU WERE
LOCKED UPSTAIRS.
284
00:12:50,410 --> 00:12:52,040
THEY GOT ME
LOCKED OUT.
285
00:12:52,080 --> 00:12:54,220
DO YOU WANT
TO TALK ABOUT IT?
286
00:12:55,480 --> 00:12:57,550
I GOTTA GO.
287
00:12:57,580 --> 00:13:00,550
COULD I CASH
THAT RAIN CHECK
TONIGHT ON DINNER?
288
00:13:00,590 --> 00:13:02,360
COULD BE.
289
00:13:02,390 --> 00:13:03,900
I'LL BE IN TOUCH.
290
00:13:03,920 --> 00:13:05,690
I'M NOT GOING ANYWHERE.
291
00:13:18,240 --> 00:13:19,650
HEY. HOW'S IT GOING?
292
00:13:19,670 --> 00:13:22,040
YOU GUYS GONNA
TAKE A LOOK, TOO?
293
00:13:22,070 --> 00:13:23,570
YEAH. BOSSES WANT
ANOTHER TOSS.
294
00:13:23,610 --> 00:13:24,540
DOOR'S OPEN.
295
00:13:30,080 --> 00:13:31,980
SO AIELLO WANTS
A SECOND TOSS?
296
00:13:32,020 --> 00:13:34,390
YEAH. I THINK
HE'D WANT US TO.
297
00:13:34,420 --> 00:13:36,180
AH.
298
00:13:36,220 --> 00:13:38,350
YOU GUYS NEED ANY HELP,
JUST SHOUT.
299
00:13:38,390 --> 00:13:39,350
YEAH.
300
00:13:43,230 --> 00:13:45,570
GREG, I NEED
TO TAKE A LOOK AROUND.
301
00:13:45,600 --> 00:13:48,510
I'D RATHER NOT HAVE
THAT COP COME IN.
302
00:13:48,530 --> 00:13:50,200
YOU GOT SOMETHING
IN MIND?
303
00:13:50,230 --> 00:13:52,500
YEAH. THERE'S SOMETHING
I WANT TO LOOK AT.
304
00:13:52,540 --> 00:13:54,610
LET ME GO TALK
TO THIS GUY.
305
00:14:05,220 --> 00:14:06,590
I HATED FIXED POSTS
306
00:14:06,620 --> 00:14:08,520
WHEN I WAS
IN THE BAG.
307
00:14:08,550 --> 00:14:09,920
AMEN TO THAT.
308
00:14:09,950 --> 00:14:11,520
SITTING AROUND
EIGHT HOURS,
309
00:14:11,560 --> 00:14:13,060
BREATHING STALE AIR.
310
00:14:14,730 --> 00:14:17,100
YOU GOT PROBLEMS
WITH YOUR SINUSES?
311
00:14:17,130 --> 00:14:19,360
MAYBE THEY'RE
CLOGGING UP A LITTLE.
312
00:14:19,400 --> 00:14:21,470
PLACES LIKE THIS,
THERE'S, UH‐‐
313
00:14:21,500 --> 00:14:23,770
THERE'S MOLDS
YOU CAN'T EVEN SEE,
314
00:14:23,800 --> 00:14:25,030
LITTLE SPORES,
YOU KNOW,
315
00:14:25,070 --> 00:14:26,840
THAT‐‐THAT‐‐THAT GET
IN YOUR LUNGS.
316
00:15:19,860 --> 00:15:21,420
GREG?
317
00:15:21,460 --> 00:15:22,820
YEAH.
318
00:15:22,860 --> 00:15:24,960
YOU GUYS,
COME IN HERE!
319
00:15:25,960 --> 00:15:26,860
COME ON.
320
00:15:33,070 --> 00:15:35,540
MAKE AN ENTRY
IN YOUR LOG BOOK.
321
00:15:35,570 --> 00:15:38,210
I RECOVERED THIS
FROM THIS GUY'S
AIR CONDITIONER.
322
00:15:38,240 --> 00:15:39,540
ZIP GUN, HUH?
323
00:15:39,580 --> 00:15:40,980
MADE TO FIRE .22 CALIBER,
324
00:15:41,010 --> 00:15:42,310
WEBSTER'S
CALIBER OF CHOICE.
325
00:15:42,350 --> 00:15:44,660
THIS GUY IN THE INTERVIEW
KEPT TALKING
326
00:15:44,680 --> 00:15:46,680
ABOUT HOW HOT
THIS PLACE WAS.
327
00:15:46,720 --> 00:15:49,320
I KNEW WHEN ANDY AND I
WERE DOWNSTAIRS,
328
00:15:49,350 --> 00:15:51,820
I LOOKED UP AND SAW
THE AIR CONDITIONER.
329
00:15:51,860 --> 00:15:54,130
SO THAT'S WHERE
HE STASHED THE PIECE.
330
00:15:54,160 --> 00:15:55,360
YEAH.
331
00:15:55,390 --> 00:15:57,960
THAT'S WHY
THE AIR CONDITIONER
WASN'T WORKING.
332
00:15:58,000 --> 00:15:59,340
HE PULLED THE GUTS OUT.
333
00:15:59,360 --> 00:16:00,360
GOOD GOING, BOBBY.
334
00:16:02,400 --> 00:16:03,300
APPRECIATE IT.
335
00:16:03,330 --> 00:16:04,470
YEAH. NO PROBLEM.
336
00:16:04,500 --> 00:16:05,700
ALL SET?
337
00:16:05,740 --> 00:16:06,850
YEAH. I GOT IT.
338
00:16:19,350 --> 00:16:21,650
FRIEND OF MINE'S
TRYING TO GET ME
339
00:16:21,690 --> 00:16:23,030
INTO THIS IRON MAN
STUFF.
340
00:16:23,050 --> 00:16:24,650
HERE'S A REFILL.
341
00:16:24,690 --> 00:16:27,720
HE SWIMS, TRAIL‐BIKES
40, 50 MILES
EVERY WEEKEND.
342
00:16:27,760 --> 00:16:29,360
HE'S GOT LEGS
LIKE PISTONS.
343
00:16:29,390 --> 00:16:31,930
I SENT AWAY FOR ONE
OF THOSE TREADMILLS.
344
00:16:31,960 --> 00:16:34,260
IT'S BEEN UNDER MY BED
FOUR MONTHS.
345
00:16:35,530 --> 00:16:37,100
LOOK.
346
00:16:37,140 --> 00:16:39,540
THAT MOKE'S
CHECKING OUT THE BAG.
347
00:16:39,570 --> 00:16:41,870
THIS GIRL
HAD NO DESCRIPTION
OF THE GUY?
348
00:16:41,910 --> 00:16:43,680
SHE DIDN'T SEE HIM.
349
00:16:43,710 --> 00:16:45,840
PORTABLE ONE TO VAN.
350
00:16:45,880 --> 00:16:48,790
KEEP YOUR EYE ON THE GUY
WITH THE BACKPACK.
351
00:16:48,810 --> 00:16:50,280
WE GOT HIM. 10‐4.
352
00:16:52,750 --> 00:16:54,350
HERE WE GO.
353
00:16:54,390 --> 00:16:56,460
ALL RIGHT.
LET'S TAKE HIM DOWN.
354
00:16:58,790 --> 00:17:01,090
POLICE. HOLD IT.
355
00:17:01,130 --> 00:17:02,900
POLICE. HEY.
356
00:17:02,930 --> 00:17:05,240
DON'T HURT ME!
PLEASE! DON'T HURT ME!
357
00:17:05,260 --> 00:17:06,630
NO ONE'S
GONNA HURT YOU.
358
00:17:06,670 --> 00:17:08,370
WHY AM I
BEING ARRESTED?
359
00:17:08,400 --> 00:17:10,730
WE'LL TALK ABOUT IT
AT THE STATIONHOUSE.
360
00:17:10,770 --> 00:17:12,530
ANY PARTICULAR REASON
I'M BEING ARRESTED?
361
00:17:12,570 --> 00:17:14,370
IF THERE IS,
I'D REALLY LIKE‐‐
362
00:17:14,410 --> 00:17:15,280
THANKS.
363
00:17:23,750 --> 00:17:25,780
DETECTIVE SIMONE FOUND THIS
HIDDEN IN PUTNAM'S APARTMENT
364
00:17:25,820 --> 00:17:27,430
DURING A FOLLOW‐UP SEARCH.
365
00:17:27,450 --> 00:17:28,820
FOUND IT WHERE?
366
00:17:28,850 --> 00:17:30,650
HIDDEN IN
THE AIR CONDITIONER.
367
00:17:30,690 --> 00:17:32,250
DOES IT MATCH
ON BALLISTICS?
368
00:17:32,290 --> 00:17:34,260
90% LIKELIHOOD.
THIS KIND OF WEAPON
369
00:17:34,290 --> 00:17:36,730
DOESN'T PUT GROOVES
ON THE SLUGS ONCE FIRED.
370
00:17:36,760 --> 00:17:38,260
ALL THE WEBSTER SLUGS
WERE UNMARKED.
371
00:17:38,300 --> 00:17:39,910
FINDING IT
IN PUTNAM'S APARTMENT
372
00:17:39,930 --> 00:17:42,660
LINKS HIM TO WEBSTER
HOMICIDES FIVE YEARS BACK
373
00:17:42,700 --> 00:17:44,830
AND THE SHOOTING
NEAR BATTERY PARK
LAST AUGUST 17th.
374
00:17:44,870 --> 00:17:47,300
LET'S GET BACK TO THIS
FOLLOW‐UP SEARCH.
375
00:17:47,340 --> 00:17:50,510
SIMONE SHOULD PUT THE GUN
BACK SO YOU CAN FIND IT?
376
00:17:50,540 --> 00:17:52,840
SIMONE'S EARNED HIS SHOT
AT INTERVIEWING THIS GUY.
377
00:17:52,880 --> 00:17:54,690
I'M WORKING A SEQUENCE
WITH HIM.
378
00:17:54,710 --> 00:17:56,140
I THINK HE DESERVES IT.
379
00:17:58,120 --> 00:18:00,260
MAYBE TRY
A CHANGE OF PACE.
380
00:18:00,280 --> 00:18:02,680
I WANT TO BE
IN THE ROOM.
381
00:18:02,720 --> 00:18:04,650
YOU HAVE A PROBLEM
WITH THAT?
382
00:18:04,690 --> 00:18:06,150
MY INTERVIEW.
383
00:18:06,190 --> 00:18:07,660
YEAH.
384
00:18:07,690 --> 00:18:08,790
NOPE. NO PROBLEM.
385
00:18:08,830 --> 00:18:09,740
ALL RIGHT.
386
00:18:13,030 --> 00:18:15,200
THANKS, LIEU.
387
00:18:16,970 --> 00:18:18,830
HOW'S YOUR GUY
IN THE ROOM?
388
00:18:18,870 --> 00:18:20,500
BETTER THAN YOUR GUY.
389
00:18:22,740 --> 00:18:24,470
GIVE ME A MINUTE,
ALL RIGHT?
390
00:18:24,510 --> 00:18:26,270
HOW YOU GONNA
WORK THE GUY?
391
00:18:26,310 --> 00:18:27,410
I GOT SOME IDEAS.
392
00:18:31,520 --> 00:18:33,660
I'LL BE WITH YOU
IN A MINUTE.
393
00:18:33,690 --> 00:18:35,060
YOU DON'T WANT ME IN.
394
00:18:35,090 --> 00:18:36,760
NOPE.
WAIT UNTIL I'M THERE.
395
00:18:39,720 --> 00:18:40,960
WHAT'S GOING ON?
396
00:18:40,990 --> 00:18:43,320
I FOUND A PIECE
AT THIS GUY'S CRIB,
397
00:18:43,360 --> 00:18:45,730
SO THEY PUT ME
IN THE INTERVIEW.
398
00:18:45,760 --> 00:18:47,500
HOW'S
THE ARMORED‐CAR JOB?
399
00:18:47,530 --> 00:18:48,830
THE CLOCK
SHOULD BE RUNNING.
400
00:18:48,870 --> 00:18:50,480
THEY ASKED
FOR THE GUN.
401
00:18:50,500 --> 00:18:52,500
GRECO HAD TO
MAKE A STOP.
402
00:18:52,540 --> 00:18:54,550
HEADS UP WITH
THAT GUY, ANDY.
403
00:18:54,570 --> 00:18:55,570
OH, YEAH.
404
00:18:55,610 --> 00:18:57,380
DETECTIVES.
405
00:18:57,410 --> 00:18:59,880
DETECTIVE SIPOWICZ.
406
00:18:59,910 --> 00:19:02,640
UH...HOW'S IT GOING,
MR. MARKS?
407
00:19:02,680 --> 00:19:04,580
I'M JUST OUT
OF THE HOSPITAL.
408
00:19:04,620 --> 00:19:07,590
JUST WANTED YOU TO KNOW
I'M IN CONSTANT PAIN.
409
00:19:07,620 --> 00:19:09,220
THEY TOOK OUT
THAT BULLET?
410
00:19:09,250 --> 00:19:11,590
FROM THE RIGHT BUTTOCK, YES,
ON YOUR RECOMMENDATION.
411
00:19:11,620 --> 00:19:13,990
THAT BULLET REALLY HELPED
OUR INVESTIGATION, MR. MARKS.
412
00:19:14,030 --> 00:19:15,600
OH, GOOD. SWELL.
413
00:19:15,630 --> 00:19:17,000
SO I WON'T BE WALKING
414
00:19:17,030 --> 00:19:19,030
LIKE A CRAB
FOR THREE MONTHS
415
00:19:19,060 --> 00:19:21,200
JUST SO YOU HAVE
A GOOD LAUGH.
416
00:19:21,230 --> 00:19:22,200
EXCUSE ME.
417
00:19:24,570 --> 00:19:27,070
SLIVOVITZ, PRONTO.
418
00:19:27,110 --> 00:19:28,710
UH, AHEM, LISTEN,
419
00:19:28,740 --> 00:19:30,710
I USED THIS
AFTER MY PROCEDURE.
420
00:19:30,740 --> 00:19:32,240
MIGHT GIVE YOU
SOME RELIEF.
421
00:19:35,080 --> 00:19:36,550
LET'S GO, VINNIE.
422
00:19:39,120 --> 00:19:41,430
I WAS JUST CURIOUS.
THAT'S NOT A CRIME.
423
00:19:41,450 --> 00:19:44,050
YOU WEREN'T WAITING
TO PICK UP THE BAG?
424
00:19:44,090 --> 00:19:46,620
NO. I WANTED TO SEE
WHAT WAS IN IT.
425
00:19:46,660 --> 00:19:48,560
YOU DIDN'T KNOW
IT WAS MONEY?
426
00:19:48,590 --> 00:19:51,090
WHAT DID YOU
THINK IT WAS,
A PASTRAMI SANDWICH
427
00:19:51,130 --> 00:19:53,090
ON DRIED‐UP BREAD
WITH A PICKLE?
428
00:19:53,130 --> 00:19:54,860
NO. I WAS JUST CURIOUS.
429
00:19:54,900 --> 00:19:57,130
YOU KNOW MARIA GALVIN?
430
00:19:57,170 --> 00:19:58,870
YOU THINK
THIS IS FUNNY, HUH?
431
00:19:58,900 --> 00:20:01,500
WHEN WE
BRING HER HERE,
WILL SHE KNOW YOU?
432
00:20:02,770 --> 00:20:03,940
SHE MIGHT.
433
00:20:03,980 --> 00:20:06,150
WHY? FROM WHERE?
434
00:20:06,180 --> 00:20:07,650
I'VE SEEN HER AT WORK.
435
00:20:07,680 --> 00:20:08,980
I DON'T SPEAK TO HER.
436
00:20:09,010 --> 00:20:09,950
WHY'S THAT?
437
00:20:09,980 --> 00:20:12,050
WE HAVEN'T HAD OCCASION.
438
00:20:12,080 --> 00:20:14,980
SO MAYBE YOU TRIED
TO BURN HER DOOR DOWN.
439
00:20:15,020 --> 00:20:17,050
YOU LEFT HER
A THREATENING NOTE
440
00:20:17,090 --> 00:20:18,390
TO OPEN UP
A CONVERSATION.
441
00:20:18,420 --> 00:20:19,960
DID YOU EVER
HAVE PROBLEMS
442
00:20:19,990 --> 00:20:21,320
WITH A COWORKER
BEFORE, ALVIN?
443
00:20:21,360 --> 00:20:22,890
NOT THAT I RECALL.
444
00:20:22,930 --> 00:20:24,570
WHERE'D YOU WORK
BEFORE THIS?
445
00:20:24,600 --> 00:20:25,370
SEVERAL PLACES.
446
00:20:26,700 --> 00:20:28,100
WRITE THEM DOWN.
447
00:20:29,330 --> 00:20:31,930
ALL I DID
WAS PICK UP A BAG.
448
00:20:31,970 --> 00:20:34,640
YOU CAN'T PROVE
I DID ANYTHING ELSE.
449
00:20:39,880 --> 00:20:41,180
YOU GUYS, GET OVER HERE.
450
00:20:41,210 --> 00:20:43,610
GET THIS THING
OUT OF THE VAN.
451
00:20:43,650 --> 00:20:45,580
HOO. HA. GOT THE MONEY?
452
00:20:45,620 --> 00:20:47,030
UP YOUR ASS, VINNIE.
453
00:20:47,050 --> 00:20:50,120
HEY, COME OVER HERE
AND GIVE ME A HAND.
454
00:20:51,620 --> 00:20:54,190
MAYBE YOU DON'T NEED
WHAT I GOT.
455
00:20:54,230 --> 00:20:55,800
WHAT'S WITH
THE OTHER ARTILLERY?
456
00:20:55,830 --> 00:20:57,970
HERE'S THE MONEY
WE AGREED ON.
457
00:20:58,000 --> 00:21:00,940
YOU PICK THE WEAPON UP
HERE AFTER 5:00 TONIGHT.
458
00:21:00,970 --> 00:21:03,680
WE TALK ABOUT MORE MONEY
IF IT'S DISCHARGED?
459
00:21:03,700 --> 00:21:06,200
ANYTHING HAPPENS
OTHER THAN THIS
WAITING FOR YOU,
460
00:21:06,240 --> 00:21:07,950
THEN THE SITUATION'S
GONE WRONG.
461
00:21:07,970 --> 00:21:09,670
THEN I WANT
AN EXTRA THOUSAND.
462
00:21:09,710 --> 00:21:11,310
COVER MY ASS MONEY.
463
00:21:11,340 --> 00:21:12,870
HEY, SCREW YOU.
464
00:21:12,910 --> 00:21:15,040
YOU'RE WORRIED,
YOU BUY GUN INSURANCE.
465
00:21:15,080 --> 00:21:16,650
WHOA, WHOA, WHOA.
THAT'S UNNECESSARY.
466
00:21:16,680 --> 00:21:18,010
WE GOT AN
UNDERSTANDING HERE.
467
00:21:18,050 --> 00:21:19,720
WHERE WE GOING
WITH THAT?
468
00:21:19,750 --> 00:21:21,050
PUT IT UP, ALEX.
469
00:21:21,090 --> 00:21:23,700
JUST BY THE NATURE
OF HOW THINGS ARE,
470
00:21:23,720 --> 00:21:26,690
YOU'LL
HAVE TO LIVE WITH
THE DEAL WE GOT.
471
00:21:26,730 --> 00:21:30,300
LOOK, THINGS GO RIGHT,
WE PICK UP THE GUN.
472
00:21:30,330 --> 00:21:32,030
THEY DON'T GO RIGHT,
THAT'S NOBODY'S FAULT.
473
00:21:32,060 --> 00:21:33,830
YOU SEE WHAT I'M SAYING?
474
00:21:33,870 --> 00:21:37,010
IT'S MY ASS ON A STOVE
IF THIS DOESN'T GET BACK.
475
00:21:37,040 --> 00:21:39,480
MAYBE WE SAY
WE BRING IT BACK,
476
00:21:39,500 --> 00:21:41,040
SAFE AND SOUND,
477
00:21:41,070 --> 00:21:43,240
AND WE LEAVE
AN EXTRA THOUSAND.
478
00:21:43,270 --> 00:21:44,570
AND IF NOT, NOT.
479
00:21:46,040 --> 00:21:47,410
CAN YOU LIVE WITH THAT?
480
00:21:49,450 --> 00:21:51,660
THERE'S A MUTUAL
BENEFIT THERE.
481
00:21:51,680 --> 00:21:53,820
THEY SUCCEED,
WE SUCCEED.
482
00:21:53,850 --> 00:21:55,120
WELL?
483
00:21:57,190 --> 00:22:00,160
YEAH. COME ON.
LET'S GET OUT OF HERE.
484
00:22:00,190 --> 00:22:01,990
WHAT'S THE MATTER
WITH HIM?
485
00:22:02,030 --> 00:22:04,100
COME ON. GET
THIS THING LOADED.
486
00:22:04,130 --> 00:22:06,060
LET'S GO.
GET TO THE VAN
487
00:22:06,100 --> 00:22:07,870
AND GET THIS
OUT OF HERE.
488
00:22:07,900 --> 00:22:09,870
COME ON.
489
00:22:09,900 --> 00:22:12,230
OPEN THE GATE.
LET'S GO. COME ON.
490
00:22:12,270 --> 00:22:13,870
THAT SECOND WEAPON,
491
00:22:13,910 --> 00:22:15,850
THAT'S GONNA MAKE LIFE
MORE COMPLICATED.
492
00:22:15,870 --> 00:22:17,970
SHUT UP, VINNIE, HUH?
493
00:22:22,280 --> 00:22:23,780
HEY, GEORGE.
494
00:22:25,720 --> 00:22:27,090
HE LET YOU BACK IN?
495
00:22:28,320 --> 00:22:29,720
YEAH. I'M BACK.
496
00:22:32,720 --> 00:22:34,090
I'D LIKE A COKE.
497
00:22:36,800 --> 00:22:38,540
WHO'S GONNA GET IT?
498
00:22:38,560 --> 00:22:42,100
NOBODY'S GONNA GET ANYTHING
FOR YOU TO DRINK HERE.
499
00:22:42,130 --> 00:22:43,900
'CAUSE I'VE GOT
LIKE SO MUCH
500
00:22:43,940 --> 00:22:45,980
I WANT TO KNOW FROM YOU,
501
00:22:46,000 --> 00:22:48,770
AND I'M REALLY EAGER
TO GET TO IT.
502
00:22:48,810 --> 00:22:52,080
I COULD
HELP YOU MORE
IF I HAD A COKE.
503
00:22:58,820 --> 00:23:00,960
LET'S FORGET
ABOUT THE COKE FOR NOW.
504
00:23:02,690 --> 00:23:04,800
I GUESS YOU'RE THE BOSS.
505
00:23:19,200 --> 00:23:21,140
I WAS TALKING TO GEORGE
EARLIER,
506
00:23:21,170 --> 00:23:23,440
HIS SENSE OF WHAT
THIS GUY MIGHT BE LIKE.
507
00:23:23,470 --> 00:23:25,670
LIKE I'M SOME EXPERT
ON WEBSTER.
508
00:23:25,710 --> 00:23:28,640
GEORGE, YOU SAT
WHERE THE GUY SAT.
509
00:23:28,680 --> 00:23:32,610
JUST AFTER
HE WAS IN THE CAR,
YOU WERE IN THE CAR.
510
00:23:32,650 --> 00:23:36,990
MAYBE YOU SHOULD BE TALKING
TO SOME KIND OF A PSYCHIC.
511
00:23:37,020 --> 00:23:39,190
HERE'S WHERE
WE'RE HUNG UP.
512
00:23:39,220 --> 00:23:42,190
FIVE YEARS BACK,
THERE'S A SERIES
OF HOMICIDES.
513
00:23:42,230 --> 00:23:44,600
THE PERP CUTS WORDS
OUT OF WEBSTER'S
DICTIONARY
514
00:23:44,630 --> 00:23:47,200
AND LEAVES THEM
IN NOTES
AT THE SCENE.
515
00:23:47,230 --> 00:23:49,600
TWO DAYS AGO,
THE SAME KIND OF NOTES
516
00:23:49,630 --> 00:23:51,300
ON TWO BODIES.
517
00:23:51,340 --> 00:23:54,780
ONE OF THE NOTES
CLAIMS ANOTHER D.O.A.
LAST AUGUST 17th.
518
00:23:54,810 --> 00:23:57,050
HERE'S THE BIG
DIFFERENCE.
519
00:23:57,080 --> 00:23:59,380
THE GUY IS NOT
SHOOTING NOW.
520
00:23:59,410 --> 00:24:02,640
SEE, THESE ARE ALL
STRANGULATIONS.
521
00:24:02,680 --> 00:24:04,610
ALTHOUGH THE D.O.A.
LAST AUGUST 17th,
522
00:24:04,650 --> 00:24:06,880
THERE ACTUALLY
WAS A SHOOTING.
523
00:24:06,920 --> 00:24:10,150
I NEVER READ
ABOUT THE SHOOTING.
524
00:24:10,190 --> 00:24:12,120
WE JUST PUT THAT
TOGETHER NOW.
525
00:24:12,160 --> 00:24:15,130
I'M GIVING YOU
INFORMATION
NO ONE ELSE HAS.
526
00:24:15,160 --> 00:24:17,060
THE WOMAN
WHO WAS STRANGLED,
527
00:24:17,100 --> 00:24:19,040
SHE WAS ACTUALLY
WITH A GUY
528
00:24:19,060 --> 00:24:21,360
WHEN WEBSTER
APPROACHED.
529
00:24:21,400 --> 00:24:25,370
THE GUY RAN,
AND WEBSTER SHOT HIM
IN THE REAR.
530
00:24:25,400 --> 00:24:26,740
WHAT A COWARD...
531
00:24:26,770 --> 00:24:28,370
THE GUY WHO RAN.
532
00:24:28,410 --> 00:24:30,380
HE WAS SCARED
OF WEBSTER.
533
00:24:30,410 --> 00:24:33,010
WEBSTER'S GOT
THIS WHOLE TOWN
TERRIFIED.
534
00:24:33,040 --> 00:24:36,310
WE'RE LOOKING
AT THE AUGUST 17th
FEMALE
535
00:24:36,350 --> 00:24:38,890
AS A BIG CHANGE
FOR THIS GUY.
536
00:24:38,920 --> 00:24:41,360
IN THE SENSE OF
THE STRANGULATION.
537
00:24:41,390 --> 00:24:43,360
WHY THE CHANGE
IN HIS M. O.?
538
00:24:43,390 --> 00:24:44,430
EXACTLY.
539
00:24:45,890 --> 00:24:49,090
WHY DID HE STOP SHOOTING?
540
00:24:49,130 --> 00:24:52,000
DID THE WOMAN
PROVOKE HIM SOME WAY?
541
00:24:52,030 --> 00:24:54,430
WHAT MADE HIM
PUT HIS HANDS ON HER?
542
00:24:54,470 --> 00:24:56,610
UH‐HUH.
543
00:25:00,440 --> 00:25:03,100
I WON'T BE ABLE
TO HELP YOU WITH THAT.
544
00:25:07,280 --> 00:25:09,950
I'M JUST HEARING
ABOUT ALL THIS
FOR THE FIRST TIME.
545
00:25:09,980 --> 00:25:12,350
YOU WANT TO TAKE
A MINUTE,
546
00:25:12,380 --> 00:25:15,280
YOU KNOW,
THINK ABOUT IT
A LITTLE?
547
00:25:15,320 --> 00:25:16,220
YEAH.
548
00:25:19,890 --> 00:25:22,390
HOW ABOUT THAT SODA?
549
00:25:22,430 --> 00:25:24,470
YOU THINK
I COULD GET THAT NOW?
550
00:25:36,510 --> 00:25:39,250
MOVE ON THIS TWITCH.
TELL HIM WE'VE GOT
THE GUN.
551
00:25:39,280 --> 00:25:41,320
I'LL TELL HIM...
WHEN HE'S READY.
552
00:25:41,350 --> 00:25:43,250
WE OUGHT
TO KICK HIS ASS.
553
00:25:43,280 --> 00:25:45,780
NO. WE OUGHT
TO GET HIM A COKE.
554
00:25:48,450 --> 00:25:51,990
YOU LAY ONE HAND
ON THIS GUY,
555
00:25:52,020 --> 00:25:53,620
THE ASS THAT'S KICKED
IS YOURS.
556
00:25:59,460 --> 00:26:01,430
WHERE'D THEY GET
THE MACHINE GUN?
557
00:26:01,470 --> 00:26:03,740
I DON'T THINK
IT WAS HIM.
558
00:26:03,770 --> 00:26:07,440
IF THEY REALIZE
THE M. K. IS DUMMIED UP,
THEY'LL GO TO THE BACKUP.
559
00:26:07,470 --> 00:26:09,840
WHAT'S THE LIKELIHOOD
THEY'LL FIRE THE M. K.?
560
00:26:09,870 --> 00:26:12,470
OUR PEOPLE
WILL BE DRIVING
THAT ARMORED CAR.
561
00:26:12,510 --> 00:26:14,510
I DON'T WANT THEM EXPOSED
TO MACHINE‐GUN FIRE.
562
00:26:14,550 --> 00:26:18,120
WE PULL THE PLUG,
ALL WE CAN DO
IS NOTIFY A. T. F.
563
00:26:18,150 --> 00:26:19,680
TO COLLAR THEM
ON THE GUNS.
564
00:26:19,720 --> 00:26:21,320
THEY WON'T GET TIME.
565
00:26:21,350 --> 00:26:23,590
THEIR BACKUP'S
MOUNTED IN A VAN.
566
00:26:23,620 --> 00:26:27,160
WE CAN USE A SANDBAG TRUCK
TO BLOCK ITS FIELD OF FIRE.
567
00:26:28,390 --> 00:26:31,530
O.K.
568
00:26:31,560 --> 00:26:34,930
THAT KIND OF THINKING'S
WHAT MAKES THIS
A GREAT NATION.
569
00:26:34,970 --> 00:26:36,710
THE REST OF YOUR
SETUP'S O. K.?
570
00:26:36,740 --> 00:26:39,310
THE BANK'S ON 13th
BETWEEN 2nd AND 3rd.
571
00:26:39,340 --> 00:26:41,050
THE CONSTRUCTION WORKERS
DOWN THE BLOCK
572
00:26:41,070 --> 00:26:43,370
CASH THEIR CHECKS
AFTER WORK.
573
00:26:43,410 --> 00:26:44,780
THE MONEY'S DELIVERED
AT 3:45.
574
00:26:44,810 --> 00:26:47,680
MARTINEZ AND MEDAVOY
WILL BE DRIVING
THE ARMORED CAR.
575
00:26:47,710 --> 00:26:50,610
UNMARKED VEHICLES
ARE ON THE STREET
FOR BLOCKING.
576
00:26:50,650 --> 00:26:52,150
UNIFORMED UNITS
ARE READY.
577
00:26:52,180 --> 00:26:53,880
I'LL BE THERE
COORDINATING
WITH E. S. U.
578
00:26:53,920 --> 00:26:54,880
GOOD LUCK.
579
00:26:54,920 --> 00:26:58,020
YEAH, THANKS A LOT.
580
00:26:58,060 --> 00:27:01,230
I DON'T WANT
TO CRAMP YOUR STYLE,
581
00:27:01,260 --> 00:27:04,060
SO I'LL STAY
A COUPLE OF BLOCKS AWAY.
582
00:27:04,100 --> 00:27:05,700
SEE HOW IT GOES?
583
00:27:05,730 --> 00:27:08,530
LIEUTENANT,
THIS MATTER INITIATED
ON YOUR SAY‐SO.
584
00:27:08,570 --> 00:27:11,510
IF IT COMES OUT WRONG,
YOU'RE IN THE CRAP
STORM.
585
00:27:11,540 --> 00:27:14,510
DON'T LOOK TO ME
FOR A PLASTIC RAIN CAPE.
586
00:27:14,540 --> 00:27:16,910
LET'S GET GREG
AND JAMES UP TO SPEED.
587
00:27:16,940 --> 00:27:18,510
I'LL RECONFIRM
WITH E. S. U.
588
00:27:18,540 --> 00:27:20,140
LIEUTENANT,
A MOMENT.
589
00:27:20,180 --> 00:27:23,810
YOU SEE A ROLE FOR ME
ON THIS END
OF THE OPERATION?
590
00:27:23,850 --> 00:27:25,050
NO ROLE.
591
00:27:25,080 --> 00:27:27,050
HAVERILL TRYING
TO JAM YOU,
592
00:27:27,090 --> 00:27:29,360
I PLAYED IT OUT
AS LONG AS I CAN.
593
00:27:29,390 --> 00:27:30,330
HANG ON.
594
00:27:30,350 --> 00:27:31,020
ALL RIGHT.
595
00:27:34,530 --> 00:27:37,400
THIS IS GOOD QUALITY.
596
00:27:37,430 --> 00:27:39,490
WAIT TILL YOU HEAR
THE TAPE I GOT.
597
00:27:39,530 --> 00:27:40,730
THAT'S ME.
598
00:27:40,770 --> 00:27:42,110
I NOW PRESENT YOU
599
00:27:42,130 --> 00:27:43,730
WITH LIEUTENANT
ARTHUR FANCY
600
00:27:43,770 --> 00:27:45,170
TIGHTENING HIS OWN NECKTIE
601
00:27:45,200 --> 00:27:47,900
AND THROWING THE ROPE
OVER THE SHOWER RACK.
602
00:27:47,940 --> 00:27:49,540
I'M ONLY ACTING.
603
00:27:49,570 --> 00:27:53,170
LISTEN TO THIS.
DONG, DONG.
604
00:27:53,210 --> 00:27:55,110
DONG?
WHAT THE HELL'S "DONG"?
605
00:27:55,150 --> 00:27:56,760
YOU'LL GET IT.
WAIT.
606
00:27:56,780 --> 00:27:58,380
[HAVERILL]
WHAT'S THAT?
607
00:27:58,420 --> 00:28:01,130
[VINNIE]
THIS IS MY CHINESE TAPE.
608
00:28:01,150 --> 00:28:03,180
NICKY WONG OWES ME 50,
609
00:28:03,220 --> 00:28:05,790
SO HE'S BEEN TEACHING ME
CANTONESE.
610
00:28:05,820 --> 00:28:07,790
WHERE'S THE RIGHT TAPE?
611
00:28:07,830 --> 00:28:10,800
HE GETS RED
WHEN HE GETS MAD.
612
00:28:10,830 --> 00:28:13,190
I'M RETRACKING
MY MOVEMENTS.
613
00:28:13,230 --> 00:28:16,430
OH, MY GOD!
I TAPED OVER IT.
614
00:28:16,470 --> 00:28:19,480
MOVE ON THIS FAST.
I'M RUNNING OUT
OF EXCUSES.
615
00:28:19,500 --> 00:28:20,870
YEAH, I'M MOVING SOON.
616
00:28:20,910 --> 00:28:22,480
GOOD LUCK WITH THIS.
617
00:28:22,510 --> 00:28:23,820
O.K., GUYS, LET'S GO.
618
00:28:29,510 --> 00:28:32,250
I CALLED THE PLACES
YOU WORKED BEFORE, ALVIN.
619
00:28:32,280 --> 00:28:34,250
I SPOKE
TO THE PERSONNEL PEOPLE.
620
00:28:34,290 --> 00:28:35,760
SO WHAT?
I'VE NEVER BEEN FIRED.
621
00:28:35,790 --> 00:28:38,130
YOU LEFT
WHEN THEY ASKED
ABOUT THREATENING NOTES
622
00:28:38,160 --> 00:28:40,770
THEY FOUND IN A FEMALE
EMPLOYEE'S DESK.
623
00:28:40,790 --> 00:28:41,790
I DIDN'T WRITE THEM.
624
00:28:41,830 --> 00:28:44,070
WHY DID YOU QUIT?
625
00:28:44,100 --> 00:28:46,070
I DIDN'T LIKE
BEING FALSELY ACCUSED.
626
00:28:46,100 --> 00:28:49,070
THEY KEPT COPIES
OF THE NOTES.
627
00:28:49,100 --> 00:28:50,400
THEY'RE SENDING THEM
OVER.
628
00:28:50,430 --> 00:28:52,400
IF THE HANDWRITING
MATCHES THE NOTE
629
00:28:52,440 --> 00:28:54,010
FROM MARIA GALVIN'S
APARTMENT,
630
00:28:54,040 --> 00:28:55,940
YOU HAVE
SOME REAL PROBLEMS‐‐
631
00:28:55,970 --> 00:28:57,170
EXTORTION, ARSON.
632
00:28:57,210 --> 00:28:59,910
WHY WOULD I WANT MONEY?
I MADE GOOD WAGES.
633
00:28:59,940 --> 00:29:02,080
YOU PICKED UP THE BAG,
ALVIN,
634
00:29:02,110 --> 00:29:05,250
AND YOU HAVE A HISTORY
OF THESE THINGS.
635
00:29:05,280 --> 00:29:08,620
YOU SHOULD BE THINKING
ABOUT GETTING STRAIGHT
WITH ME.
636
00:29:10,620 --> 00:29:13,120
WE COULD
WORK SOMETHING OUT?
637
00:29:13,160 --> 00:29:15,800
I CAN'T SAY THAT
UNTIL I KNOW
WHAT HAPPENED.
638
00:29:21,130 --> 00:29:23,100
I DIDN'T WANT HER MONEY.
639
00:29:23,130 --> 00:29:25,770
I WOULD HAVE GIVEN
THAT BACK.
640
00:29:25,800 --> 00:29:30,310
I JUST WANTED HER TO KNOW
I'M SOMEONE SHE COULD
RELY ON.
641
00:29:30,340 --> 00:29:31,870
HOW?
642
00:29:31,910 --> 00:29:34,840
IF SHE FELT THREATENED,
SHE WOULD NEED SOMEBODY,
643
00:29:34,880 --> 00:29:36,550
AND I'D PROTECT HER.
644
00:29:36,580 --> 00:29:37,480
PROTECT HER FROM WHAT?
645
00:29:40,080 --> 00:29:42,050
'CAUSE WEBSTER'S OUT THERE.
646
00:29:48,230 --> 00:29:52,240
MAYBE I'D HAVE DONE BETTER
IF I'D JUST SENT HER
SOME CANDY.
647
00:30:05,780 --> 00:30:09,150
[MARTINEZ]
PASSING THE INTERSECTION
OF 8th AND 2nd AVENUE.
648
00:30:09,180 --> 00:30:12,210
10‐4. STAND BY.
THEY'RE COMING AROUND
THE CORNER.
649
00:30:12,250 --> 00:30:13,820
WAIT FOR MY SIGNAL.
650
00:30:13,850 --> 00:30:14,550
VENDOR IN POSITION.
651
00:30:29,870 --> 00:30:32,670
HEY! OPEN IT,
OR I'LL BLOW IT OPEN!
652
00:30:32,700 --> 00:30:33,600
ALL RIGHT.
653
00:30:33,640 --> 00:30:35,440
GIVE UP THE MONEY NOW!
654
00:30:35,470 --> 00:30:37,170
KEEP YOUR HANDS
IN SIGHT!
655
00:30:37,210 --> 00:30:38,070
ANDY, GO.
656
00:30:38,110 --> 00:30:39,780
VENDOR, GO.
657
00:30:39,810 --> 00:30:40,880
[MASKED MAN]
LET'S GO!
658
00:30:42,910 --> 00:30:44,550
I'LL SHOOT SOMEBODY!
MOVE!
659
00:30:44,580 --> 00:30:46,580
MOVE NOW!
660
00:30:46,620 --> 00:30:48,020
[FANCY]
BLOCKING VEHICLE, GO.
661
00:30:48,050 --> 00:30:50,590
KEEP YOUR HANDS WHERE
I CAN SEE THEM,
OR I'LL SHOOT.
662
00:30:56,390 --> 00:30:57,960
GET OUT! GET OUT!
663
00:30:58,000 --> 00:31:00,270
GET ON THE GROUND!
GET ON THE GROUND!
664
00:31:00,300 --> 00:31:02,560
DON'T MOVE! HANDS UP!
HANDS IN FRONT OF YOU.
665
00:31:02,600 --> 00:31:04,170
CHECK OUT THAT VAN.
GO!
666
00:31:07,110 --> 00:31:08,410
MY EARS!
667
00:31:11,240 --> 00:31:12,610
ANYTHING?
668
00:31:12,640 --> 00:31:13,580
VAN CLEAR.
669
00:31:13,610 --> 00:31:14,740
GOT A GUN!
670
00:31:14,780 --> 00:31:16,310
GOT A GUN HERE.
671
00:31:16,350 --> 00:31:17,320
COME ON!
672
00:31:17,350 --> 00:31:18,650
LET'S GO!
COME ON!
673
00:31:20,820 --> 00:31:21,720
WHERE ARE THE OTHERS?
674
00:31:21,750 --> 00:31:23,420
GET DOWN!
675
00:31:23,450 --> 00:31:25,250
GET HIM DOWN!
GET HIM DOWN!
676
00:31:25,290 --> 00:31:26,990
WHITE VAN'S CLEAR.
677
00:31:27,030 --> 00:31:29,500
LET'S GET EVERYBODY
BACK INTO THE HOUSE.
678
00:31:29,530 --> 00:31:32,570
GREG, TAKE CARE
OF VOUCHERING
ALL THESE WEAPONS.
679
00:31:32,600 --> 00:31:35,770
ANDY, MAKE SURE
THIS ARMY WEAPON GETS BACK.
680
00:31:35,800 --> 00:31:37,730
ALL RIGHT!
GREAT JOB, MEN!
681
00:31:37,770 --> 00:31:40,600
CAPTAIN, GOT ANYTHING
YOU WANT TO SAY
TO THESE GUYS?
682
00:31:40,640 --> 00:31:42,670
FINE JOB, MEN.
FINE JOB.
683
00:31:44,640 --> 00:31:46,140
YEAH, FINE JOB.
684
00:31:46,180 --> 00:31:47,750
YOU ALL RIGHT, ANDY?
685
00:31:47,780 --> 00:31:49,380
[MARTINEZ]
LET'S GO.
686
00:31:57,820 --> 00:32:00,020
THE INTERVIEW ROOMS
ARE FULL,
687
00:32:00,060 --> 00:32:02,120
SO TAKE THEM
TO THE CELLS
DOWNSTAIRS.
688
00:32:03,630 --> 00:32:05,590
YOU SHOULD HAVE SEEN
THEIR FACES
689
00:32:05,630 --> 00:32:08,200
AFTER THOSE
CONCUSSION GRENADES
WENT OFF.
690
00:32:08,230 --> 00:32:11,200
I WAS ACROSS THE STREET.
MY EARS ARE STILL RINGING.
691
00:32:11,240 --> 00:32:13,310
WE'RE GETTING CALLS
FROM THE MEDIA.
692
00:32:13,340 --> 00:32:14,780
WHAT SHOULD I SAY?
693
00:32:14,810 --> 00:32:16,280
I'M ALREADY ON THAT.
694
00:32:16,310 --> 00:32:18,150
I'M HOLDING
A NEWS CONFERENCE
DOWNSTAIRS.
695
00:32:18,180 --> 00:32:20,620
MAYBE WE SHOULD TALK
IN MY OFFICE FIRST.
696
00:32:20,650 --> 00:32:22,350
I THINK I KNOW
THE DETAILS.
697
00:32:22,380 --> 00:32:24,310
I DON'T THINK SO.
698
00:32:31,690 --> 00:32:33,150
CLOSE THE DOOR.
699
00:32:39,530 --> 00:32:41,330
WHAT, ARE YOU
GOING TO TAPE
THIS CONVERSATION?
700
00:32:41,370 --> 00:32:42,970
LISTEN TO THIS.
701
00:32:43,000 --> 00:32:45,870
I WANT FANCY ON TAPE
702
00:32:45,900 --> 00:32:49,340
BUYING INTO A STORY
YOU ADMIT TO HIM
IS BOGUS.
703
00:32:49,370 --> 00:32:51,840
I'M TALKING
ABOUT PACHENKO.
704
00:32:51,880 --> 00:32:54,750
GET FANCY TO SIGN ON.
I'LL USE IT
TO GET HIM OUT.
705
00:32:54,780 --> 00:32:57,710
[VINNIE]
IF THAT'S WHAT YOU WANT.
706
00:32:57,750 --> 00:32:59,720
HE'S A CAREFUL NIGGER,
707
00:32:59,750 --> 00:33:02,720
BUT I'M CONFIDENT
YOU'LL COME UP
WITH SOMETHING.
708
00:33:02,750 --> 00:33:05,190
YOU DIRTY
SON OF A BITCH.
709
00:33:05,220 --> 00:33:07,820
THERE'S AN EASY WAY.
THERE'S A HARD WAY.
710
00:33:07,860 --> 00:33:09,830
THAT TAPE'S
EITHER A PREAMBLE
711
00:33:09,860 --> 00:33:11,990
TO YOUR RETIREMENT SPEECH
DOWNSTAIRS,
712
00:33:12,030 --> 00:33:14,700
OR IT'S MY ATTORNEY'S
OPENING ARGUMENT
AT YOUR CIVIL TRIAL.
713
00:33:21,910 --> 00:33:23,450
I'LL TAKE RETIREMENT.
714
00:33:23,470 --> 00:33:26,410
I GOT NO LOVE
FOR WHAT THIS JOB'S
TURNED INTO.
715
00:33:26,440 --> 00:33:27,610
WHY?
716
00:33:27,650 --> 00:33:30,260
IS IT ME...
OR EVERYBODY BLACK?
717
00:33:30,280 --> 00:33:32,250
I GOT SEVERAL
COLORED FRIENDS.
718
00:33:32,280 --> 00:33:33,850
I DON'T LIKE
YOUR ATTITUDE.
719
00:33:33,890 --> 00:33:35,930
TOO MUCH SELF‐RESPECT?
720
00:33:35,950 --> 00:33:39,220
YEAH.
YEAH, MAYBE THAT'S IT.
721
00:33:39,260 --> 00:33:41,000
BETTER GET
TO YOUR PRESS CONFERENCE.
722
00:34:09,620 --> 00:34:12,250
WHERE'D YOU GET THIS,
THE BOTTLING PLANT?
723
00:34:12,290 --> 00:34:14,490
WANTED TO GIVE YOU
SOME TIME TO THINK.
724
00:34:14,530 --> 00:34:17,940
I'VE BEEN HERE
A LONG TIME.
I WANT THIS OVER.
725
00:34:17,960 --> 00:34:20,000
SHOULDN'T BE MUCH LONGER.
726
00:34:21,000 --> 00:34:21,930
GOOD.
727
00:34:23,970 --> 00:34:26,330
CAN WE GET THAT
HELP NOW, GEORGE?
728
00:34:41,490 --> 00:34:45,030
I WOULD THINK
HE PLANS EVERYTHING
VERY PRECISELY.
729
00:34:45,060 --> 00:34:46,800
MM‐HMM.
730
00:34:46,830 --> 00:34:49,800
I WOULD THINK
THE MAN CHOOSES VICTIMS
731
00:34:49,830 --> 00:34:51,490
HE IS NOT CONNECTED TO...
732
00:34:53,460 --> 00:34:55,800
PLACES WHERE THE VICTIMS
AREN'T EXPECTING IT,
733
00:34:55,830 --> 00:34:57,370
WHERE THEY'LL BE
SURPRISED.
734
00:34:57,400 --> 00:34:59,370
HE'S WALKED
HIS ESCAPE ROUTE...
735
00:35:00,840 --> 00:35:03,370
AND HE'S FULLY PREPARED
TO DELAY ACTION
736
00:35:03,410 --> 00:35:06,220
ANY TIME HE ENCOUNTERS
UNFORESEEN CIRCUMSTANCES.
737
00:35:06,240 --> 00:35:08,710
HE MUST'VE REALLY
BEEN PISSED OFF
738
00:35:08,750 --> 00:35:11,490
LAST AUGUST
IN BATTERY PARK
WHEN THAT GUY RAN.
739
00:35:11,520 --> 00:35:13,690
YEAH. PROBABLY.
740
00:35:13,720 --> 00:35:15,180
WHAT'S HE TRYING
TO ACCOMPLISH?
741
00:35:18,490 --> 00:35:20,020
WELL, HE KILLS COUPLES
RIGHT?
742
00:35:21,890 --> 00:35:24,690
MAYBE HE HAS SOME KIND
OF SPECIAL SIXTH SENSE,
743
00:35:24,730 --> 00:35:27,560
TELLS HIM WHEN
A MAN'S GOING TO BE
DOMINATED BY A WOMAN.
744
00:35:27,600 --> 00:35:29,030
HE WANTS
TO PREVENT THAT?
745
00:35:29,070 --> 00:35:31,380
WOULDN'T YOU PREVENT THAT
IF YOU COULD?
746
00:35:31,400 --> 00:35:33,740
DO YOU KNOW ANYONE
WHO WOULDN'T PREFER
747
00:35:33,770 --> 00:35:35,170
A QUICK, PAINLESS DEATH
748
00:35:35,210 --> 00:35:37,250
TO YEARS AND YEARS
OF TORTURE?
749
00:35:38,940 --> 00:35:41,310
I DON'T KNOW. THAT
DOESN'T WORK FOR ME.
750
00:35:41,350 --> 00:35:42,250
WHY NOT?
751
00:35:42,280 --> 00:35:44,050
WHY DOES HE KILL
THE WOMAN?
752
00:35:44,080 --> 00:35:46,310
THE WOMAN'S
THE WHOLE PROBLEM HERE.
753
00:35:46,350 --> 00:35:49,120
SHE'S THE ONLY ONE
THAT REALLY DESERVES
TO DIE.
754
00:35:50,960 --> 00:35:52,560
I MEAN...
755
00:35:52,590 --> 00:35:54,390
IN HIS MIND.
756
00:35:59,200 --> 00:36:01,470
WE GOT TO TALK
ABOUT A GUN, GEORGE.
757
00:36:02,800 --> 00:36:04,700
WHAT DO YOU MEAN?
758
00:36:04,740 --> 00:36:07,710
WE FOUND A GUN
IN YOUR APARTMENT
WHERE YOU SAID TO LOOK.
759
00:36:07,740 --> 00:36:09,100
I SAID TO LOOK?
760
00:36:09,140 --> 00:36:11,710
I THINK WE'RE IN TOUCH
ON THIS HERE, GEORGE.
761
00:36:11,740 --> 00:36:14,440
YOU WANTED ME
TO FIND THAT GUN.
762
00:36:14,480 --> 00:36:17,210
THAT'S WHY YOU MENTIONED
THE HEAT LAST SUMMER.
763
00:36:17,250 --> 00:36:19,280
YOU KNEW I'D LOOK
AT YOUR AIR CONDITIONER,
764
00:36:19,320 --> 00:36:21,760
WONDER WHY
IT WASN'T WORKING.
765
00:36:21,790 --> 00:36:24,000
YOU KNEW I'D FIND
THAT GUN THERE.
766
00:36:26,260 --> 00:36:27,000
YEAH.
767
00:36:31,100 --> 00:36:33,140
YEAH, I DID SAY
IT WAS‐‐WAS HOT.
768
00:36:37,300 --> 00:36:40,470
BUT I DON'T SEE
THE CONNECTION,
MY HAVING A GUN.
769
00:36:40,500 --> 00:36:43,870
IT'S A MATCH.
WE MATCHED IT TO
THE WEBSTER SHOOTINGS,
770
00:36:43,910 --> 00:36:45,810
JUST LIKE YOU KNEW
WE WOULD.
771
00:36:45,840 --> 00:36:47,240
WE GOT YOU, GEORGE.
772
00:36:48,810 --> 00:36:50,610
YOU LET YOURSELF
GET CAUGHT.
773
00:36:50,650 --> 00:36:54,620
NOW, HELP ME UNDERSTAND.
OTHERWISE, THIS TURNS
INTO A FREAK SHOW,
774
00:36:54,650 --> 00:36:56,950
AND WEBSTER IS
JUST ANOTHER WEIRDO.
775
00:36:58,020 --> 00:36:59,760
AND I DON'T WANT THAT.
776
00:37:03,260 --> 00:37:04,090
YEAH.
777
00:37:08,800 --> 00:37:10,230
THAT...REALLY...
778
00:37:10,270 --> 00:37:12,200
WOULDN'T BE FAIR.
779
00:37:16,840 --> 00:37:18,140
THINK ABOUT IT.
780
00:37:20,280 --> 00:37:23,180
HE REALLY IS
SAVING PEOPLE.
781
00:37:23,210 --> 00:37:26,480
WHY DID HE COME BACK
TO A DIFFERENT AREA
OF THE CITY?
782
00:37:26,520 --> 00:37:27,830
THE NEXUS OF MEN...
783
00:37:27,850 --> 00:37:30,450
THAT NEEDED HIS HELP...
784
00:37:30,490 --> 00:37:31,150
SHIFTED.
785
00:37:32,890 --> 00:37:35,860
ONE PLACE WAS IN NEED,
AND THEN ANOTHER.
786
00:37:35,890 --> 00:37:37,860
HE GOES WHERE HE'S NEEDED.
787
00:37:37,900 --> 00:37:40,870
WHERE
HAD HE DISAPPEARED
THOSE FIVE YEARS?
788
00:37:40,900 --> 00:37:43,870
BROWARD COUNTY, FLORIDA,
WOULD BE MY GUESS.
789
00:37:43,900 --> 00:37:45,870
WAS HE ACTIVE THERE?
790
00:37:45,900 --> 00:37:48,200
I WOULDN'T BE SURPRISED
IF HE DID SOME
INTERVENTIONS.
791
00:37:48,240 --> 00:37:50,370
BUT THESE WERE
SHOOTINGS, RIGHT?
792
00:37:50,410 --> 00:37:52,310
MMM...
793
00:37:52,340 --> 00:37:55,480
WHY DID HE START
STRANGLING IN AUGUST?
794
00:37:55,510 --> 00:37:58,080
HAVE YOU EVER SEEN
ANYONE STRANGLED?
795
00:38:00,420 --> 00:38:03,350
I WOULD GUESS
IT'S MUCH MORE GRUESOME
THAN BEING SHOT.
796
00:38:05,060 --> 00:38:07,470
YOU DIE...
797
00:38:07,490 --> 00:38:09,930
LOOKING YOUR KILLER
IN THE EYES.
798
00:38:11,500 --> 00:38:14,240
THAT WOMAN
WHO GOT STRANGLED...
799
00:38:14,270 --> 00:38:16,340
WHAT DID SHE DO
TO WEBSTER?
800
00:38:17,700 --> 00:38:20,670
SHE KICKED HIM
IN THE TESTICLES.
801
00:38:24,780 --> 00:38:27,120
YOU GONNA WRITE THIS
UP FOR US, GEORGE?
802
00:38:51,600 --> 00:38:52,530
HEY, ADRIANNE.
803
00:38:52,570 --> 00:38:54,170
HEY.
804
00:38:54,210 --> 00:38:56,350
CONGRATULATIONS ON
THE ARMORED CAR COLLARS.
805
00:38:56,370 --> 00:38:58,910
ALL I DID WAS WEAR
AN ITCHY UNIFORM.
806
00:38:58,940 --> 00:39:01,740
I LIKED THE EARLIER
PART OF THE DAY
BETTER,
807
00:39:01,780 --> 00:39:04,110
WORKING WITH YOU
ON THAT ARSON CASE.
808
00:39:04,150 --> 00:39:06,750
SO WHERE DO YOU STAND
ON THAT GUY?
809
00:39:06,790 --> 00:39:08,290
HE ADMITTED
SENDING THE NOTE.
810
00:39:08,320 --> 00:39:10,290
HE'S WAFFLING
ON STARTING THE FIRE.
811
00:39:10,320 --> 00:39:12,690
COMPLAINANT CAN'T
TESTIFY ON THAT PART.
812
00:39:12,720 --> 00:39:16,060
NO. IF HE DON'T GO
FOR THE ARSON,
HE MAY NOT DO TIME.
813
00:39:16,090 --> 00:39:18,530
I GET A BAD FEELING
OFF THIS GUY.
814
00:39:18,560 --> 00:39:20,900
THINK HE MIGHT GO
THE NEXT STEP?
GET VIOLENT?
815
00:39:20,930 --> 00:39:23,060
YEAH. I THINK HE COULD.
816
00:39:23,100 --> 00:39:25,400
I THINK HE'S TROUBLE
WAITING TO HAPPEN.
817
00:39:25,440 --> 00:39:28,780
SO, UH, YOU DON'T
MIND ME SAYING,
I, UH...
818
00:39:28,810 --> 00:39:30,120
I ENJOY WORKING
WITH YOU.
819
00:39:30,140 --> 00:39:33,710
NO. I ENJOY WORKING
WITH YOU, TOO.
820
00:39:33,750 --> 00:39:36,250
JAMES, THEY WANT US
DOWNSTAIRS FOR
THE PRESS CONFERENCE.
821
00:39:36,280 --> 00:39:37,250
REALLY?
822
00:39:37,280 --> 00:39:38,880
YEAH.
O.K.
823
00:39:38,920 --> 00:39:40,430
MY PICTURE'S
IN THE PAPER,
824
00:39:40,450 --> 00:39:42,920
IT'S A BIG THING
FOR MY FOLKS.
825
00:39:42,950 --> 00:39:44,420
STAND NEXT TO HAVERILL.
826
00:39:44,460 --> 00:39:47,470
YOU GONNA BE O.K.
IN THERE WITH THAT GUY?
827
00:39:47,490 --> 00:39:48,290
FINE.
O.K.
828
00:39:55,470 --> 00:39:56,440
HEY, LIEU.
829
00:39:56,470 --> 00:39:57,440
VINNIE.
830
00:39:57,470 --> 00:39:59,270
BIG DOINGS
GOING ON OUTSIDE.
831
00:39:59,300 --> 00:40:01,640
YEAH,
THERE'S ABOUT TO BE
A PRESS CONFERENCE.
832
00:40:01,670 --> 00:40:03,640
YOU CAME DOWN
ON THOSE SKEEVES
833
00:40:03,680 --> 00:40:05,320
LIKE A RAT TRAP, HUH?
834
00:40:05,340 --> 00:40:07,080
HAVERILL'S
DECIDED TO RETIRE.
835
00:40:07,110 --> 00:40:08,440
WELL, YOU DON'T SAY.
836
00:40:08,480 --> 00:40:10,510
YEAH. I GOT
YOUR CHECK HERE.
837
00:40:10,550 --> 00:40:13,410
I GOT SOME DESTINATIONS
PRE‐SELECTED
FOR THIS MONEY.
838
00:40:13,450 --> 00:40:15,420
SIGN IT.
I'LL GIVE YOU CASH.
839
00:40:15,450 --> 00:40:17,590
DEPARTMENT CHECK'S
NEVER ANY TROUBLE.
840
00:40:17,620 --> 00:40:18,690
SIGN IT.
841
00:40:18,720 --> 00:40:20,660
IN THIS NEIGHBORHOOD,
I'D PREFER
842
00:40:20,690 --> 00:40:22,760
NOT TO CARRY
THIS MUCH CURRENCY.
843
00:40:22,790 --> 00:40:26,130
I'M NOT GIVING YOU
THE CHANCE TO WORK
WITH THE CHECK,
844
00:40:26,160 --> 00:40:28,530
MEANING NO EXTRA ZEROES.
NOW, SIGN IT.
845
00:40:28,570 --> 00:40:31,140
LIEU, THAT WOULD BE VERY
SHORT‐TERM THINKING.
846
00:40:31,170 --> 00:40:33,670
WELL, YOU ARE
A DAY‐TO‐DAY GUY,
VINNIE.
847
00:40:33,710 --> 00:40:36,680
I'M TAKING
A LONGER VIEW NOW.
I'M THE NEW AND IMPROVED
848
00:40:36,710 --> 00:40:37,810
VINCENT A. GRECO.
849
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
I GOT MY EYE
ON A DEVELOPMENT
SITUATION,
850
00:40:40,510 --> 00:40:42,480
SOMETHING IN
THE PLANNING STAGES.
851
00:40:42,510 --> 00:40:45,010
THESE A‐HOLES HAVE BEEN
LED TO BELIEVE
852
00:40:45,050 --> 00:40:47,450
THERE'S SOME DOPE
IN THIS WAREHOUSE.
853
00:40:47,490 --> 00:40:50,160
TELL ME WHEN YOU GET
A LITTLE MORE.
854
00:40:50,190 --> 00:40:51,650
HEY. LIEU...
855
00:40:51,690 --> 00:40:53,490
YOU BE GOOD
TO YOURSELF, HUH?
856
00:40:53,520 --> 00:40:55,060
YEAH. YOU, TOO, VINNIE.
857
00:40:55,090 --> 00:40:57,130
COUNT TO 5,
THEN WALK OUT.
858
00:40:57,160 --> 00:40:58,160
O.K.
859
00:41:00,200 --> 00:41:01,330
1...
860
00:41:01,370 --> 00:41:02,670
2...
861
00:41:02,700 --> 00:41:05,070
SO I WON'T BE
STAYING HERE NOW?
862
00:41:05,100 --> 00:41:06,900
NO, THEY'RE MOVING YOU
TO RIKERS.
863
00:41:06,940 --> 00:41:08,500
HMM. THAT'S TOO BAD.
864
00:41:08,540 --> 00:41:11,010
WHY? YOU'LL LIKE IT
THERE. IT'S GOT
A BETTER VIEW.
865
00:41:11,040 --> 00:41:13,170
I KNOW. I HEARD
WEBSTER'S HERE.
866
00:41:13,210 --> 00:41:15,240
I WAS HOPING TO
GET TO MEET HIM.
867
00:41:18,880 --> 00:41:21,220
THERE'S LIEUTENANT
FANCY NOW. LET'S
GET THIS GOING.
868
00:41:21,250 --> 00:41:24,220
IS THERE A DEVELOPMENT
IN THE WEBSTER CASE?
869
00:41:24,260 --> 00:41:26,830
NO. THIS IS EXCLUSIVELY
REGARDING THE ARRESTS
870
00:41:26,860 --> 00:41:28,520
IN THE ATTEMPTED
ARMORED CAR HIJACKS.
871
00:41:28,560 --> 00:41:30,690
NEEDLESS TO SAY,
872
00:41:30,730 --> 00:41:32,560
I, UH,
I'M EXTREMELY PROUD
873
00:41:32,600 --> 00:41:35,170
OF THE EFFECTIVE,
UH, EXECUTION
OF THIS OPERATION
874
00:41:35,200 --> 00:41:37,570
BY THE DETECTIVES
OF THE 15th SQUAD,
875
00:41:37,600 --> 00:41:38,930
COMMANDED BY
LIEUTENANT FANCY
876
00:41:38,970 --> 00:41:40,670
AND UNDER
MY SUPERVISION.
877
00:41:40,710 --> 00:41:42,510
I'LL GET BACK TO YOU.
878
00:41:42,540 --> 00:41:46,510
I AM ESPECIALLY,
UH, PLEASED
TO BE INSTRUMENTAL
879
00:41:46,550 --> 00:41:48,450
WITH THIS OPERATION,
IN THAT, UH...
880
00:41:49,750 --> 00:41:52,550
RECENTLY I HAVE
DECIDED TO...
881
00:41:52,580 --> 00:41:54,280
TAKE MY RETIREMENT
FROM ACTIVE DUTY.
882
00:41:55,790 --> 00:41:56,660
TAKE QUESTIONS.
883
00:41:58,420 --> 00:42:01,720
SOME OF THE DETECTIVES
AND UNIFORM PATROL
PERSONNEL
884
00:42:01,760 --> 00:42:04,560
WHO WERE INVOLVED
IN THIS OPERATION ARE
STANDING BESIDE ME.
885
00:42:04,600 --> 00:42:07,270
I SINGLE OUT
FOR PARTICULAR MENTION
886
00:42:07,300 --> 00:42:10,270
DETECTIVES SIPOWICZ,
MEDAVOY, AND MARTINEZ.
887
00:42:10,300 --> 00:42:12,600
IT WAS BECAUSE OF THEIR
COURAGE AND DEDICATION
888
00:42:12,640 --> 00:42:14,610
THAT THIS OPERATION
WENT SO WELL.
889
00:42:14,640 --> 00:42:18,140
I'M ALSO VERY PLEASED
THAT THERE WERE
NO CASUALTIES.
890
00:42:18,180 --> 00:42:19,120
UM, QUESTIONS.
891
00:42:19,140 --> 00:42:20,110
LIEUTENANT...
LIEUTENANT...
892
00:42:20,140 --> 00:42:22,740
IF I WERE YOU,
I'D TELL MY EDITOR
893
00:42:22,780 --> 00:42:24,880
TO SAVE SOME SPACE
ON THAT METRO PAGE
894
00:42:24,920 --> 00:42:26,260
FOR LATE‐BREAKING
NEWS.
895
00:42:26,280 --> 00:42:28,250
ANY IDEAS
WHAT THAT WOULD BE?
896
00:42:28,290 --> 00:42:30,260
OFF THE RECORD?
WOULDN'T
BE SURPRISED
897
00:42:30,290 --> 00:42:32,090
IF THERE'S A BREAK
ON WEBSTER.
898
00:42:33,690 --> 00:42:34,920
CONFESSION?
899
00:42:34,960 --> 00:42:37,630
WOULDN'T SURPRISE ME.
900
00:42:37,660 --> 00:42:39,460
IF I STARTED THE STORY,
901
00:42:39,500 --> 00:42:42,410
COULD I GET CONFIRMATION
IN A COUPLE OF HOURS?
902
00:42:42,430 --> 00:42:43,930
YEAH. WE'LL CALL YOU.
903
00:42:43,970 --> 00:42:45,400
THANKS, BOBBY.
904
00:42:45,440 --> 00:42:46,980
SURE.
905
00:42:48,870 --> 00:42:51,640
GREG, JAMES,
GOOD GOING.
906
00:42:51,680 --> 00:42:53,250
WHAT'S DOIN'
WITH YOUR GUY?
907
00:42:53,280 --> 00:42:54,250
HE WENT.
908
00:42:54,280 --> 00:42:55,240
ALL RIGHT!
909
00:42:55,280 --> 00:42:56,650
HE WENT, LIEU.
910
00:42:56,680 --> 00:42:58,080
WAY TO GO, BOBBY.
911
00:42:58,120 --> 00:43:00,090
I'LL LET RUDMAN KNOW
WE GOT THIS GUY.
912
00:43:00,120 --> 00:43:02,680
HOW'D SOLOMON DO?
HE WAS IN THERE.
913
00:43:02,720 --> 00:43:05,050
YEAH? WHAT WAS HE DOIN',
HOLDIN' YOUR COAT?
914
00:43:19,470 --> 00:43:20,500
HEY.
915
00:43:20,540 --> 00:43:22,640
HEY. HOW'S HE DOING?
916
00:43:22,670 --> 00:43:24,870
HE'S...
WRITING AWAY.
917
00:43:26,680 --> 00:43:29,440
DID YOU TELL
THE BOSSES?
918
00:43:29,480 --> 00:43:31,050
NO.
919
00:43:31,080 --> 00:43:31,980
JUST FANCY.
920
00:43:36,690 --> 00:43:38,590
I'M 48 YEARS OLD.
921
00:43:39,860 --> 00:43:41,160
THAT RIGHT?
922
00:43:44,930 --> 00:43:47,330
IS THERE GONNA BE
ROOM FOR ME...
923
00:43:47,370 --> 00:43:49,110
HOW IT WENT DOWN?
924
00:43:50,670 --> 00:43:53,840
THERE'S GONNA BE
MORE ROOM FOR YOU
THAN YOU MADE FOR ME.
925
00:43:53,870 --> 00:43:56,000
I APPRECIATE IT.
926
00:43:59,180 --> 00:44:00,090
YEAH.
927
00:44:16,060 --> 00:44:18,590
[TELEVISION PLAYS]
928
00:44:18,630 --> 00:44:20,230
[KNOCK ON DOOR]
929
00:44:20,260 --> 00:44:21,660
YEAH!
930
00:44:21,700 --> 00:44:22,460
IT'S BENITA.
931
00:44:28,440 --> 00:44:29,670
HEY.
932
00:44:29,710 --> 00:44:30,540
PAPERGIRL.
933
00:44:30,580 --> 00:44:32,380
COME ON IN.
934
00:44:33,650 --> 00:44:35,020
DID I WAKE YOU?
935
00:44:35,050 --> 00:44:36,620
NO. I'M SITTING...
936
00:44:36,650 --> 00:44:39,750
THINKING ABOUT THE CASE...
TRYING TO WATCH A MOVIE.
937
00:44:39,780 --> 00:44:41,350
HOT OFF THE PRESS.
938
00:44:41,390 --> 00:44:43,360
YOUR STORY
ON WEBSTER, HUH?
939
00:44:43,390 --> 00:44:46,360
FRONT PAGE,
METRO SECTION,
ABOVE THE FOLD.
940
00:44:46,390 --> 00:44:47,790
TAKE YOUR COAT OFF.
941
00:44:47,830 --> 00:44:49,170
OH. THANKS.
942
00:44:51,960 --> 00:44:54,560
CAN I, UH,
GET YOU A SODA,
943
00:44:54,600 --> 00:44:56,130
A BEER, OR
SOMETHING LIKE‐‐
944
00:44:56,170 --> 00:44:57,140
NO, THANKS.
945
00:44:57,170 --> 00:44:59,700
I CAN MAKE YOU
A SANDWICH.
946
00:44:59,740 --> 00:45:00,970
NO.
947
00:45:01,010 --> 00:45:03,280
THAT DOES IT
FOR THE REFRESHMENTS.
948
00:45:03,310 --> 00:45:05,250
YOU HAVE A GREAT PLACE.
949
00:45:05,280 --> 00:45:07,090
DID YOU JUST MOVE IN?
950
00:45:07,110 --> 00:45:09,040
I'VE BEEN HERE
ABOUT SIX MONTHS.
951
00:45:09,080 --> 00:45:11,380
YOU MOVED IN HERE
AFTER YOUR WIFE DIED.
952
00:45:11,420 --> 00:45:12,190
MM‐HMM.
953
00:45:14,650 --> 00:45:16,080
I, UH...
954
00:45:16,120 --> 00:45:18,990
I REALLY HAVEN'T GOTTEN
AROUND TO UNPACKING YET.
955
00:45:20,460 --> 00:45:23,390
BOBBY, DO YOU
WANT ME TO GO?
956
00:45:23,430 --> 00:45:24,440
NO.
957
00:45:28,630 --> 00:45:30,270
NO.
958
00:45:30,300 --> 00:45:31,470
NO.
959
00:45:38,880 --> 00:45:41,820
IT'S JUST THAT
I'M A LITTLE SCARED,
IS ALL.
960
00:45:41,850 --> 00:45:43,820
DON'T BE SCARED.
66669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.