Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,500 --> 00:00:59,287
- Come on.
- Here, can you get him?
2
00:01:04,292 --> 00:01:06,704
All right, Peggy, that's right.
3
00:01:34,167 --> 00:01:35,998
Got home early.
4
00:01:36,000 --> 00:01:38,036
Peter was through early.
5
00:01:38,042 --> 00:01:40,249
Oh, honey, let me see your face.
6
00:01:42,708 --> 00:01:45,324
- There, there, that's better.
- Mama.
7
00:01:45,333 --> 00:01:47,289
Got nobody to play with.
8
00:01:47,292 --> 00:01:51,160
Everybody's at camp
but me and that stupid Jane.
9
00:01:51,167 --> 00:01:53,704
You know you're going to camp
soon as Peter finishes the book.
10
00:01:53,708 --> 00:01:56,415
I know. Look what he gave me.
11
00:01:59,333 --> 00:02:00,789
Daddy!
12
00:02:02,417 --> 00:02:04,658
- Hi.
- Hi, honey.
13
00:02:06,375 --> 00:02:08,491
Peggy, come up
and take care of your fish.
14
00:02:18,125 --> 00:02:20,116
Have you washed yet?
15
00:02:20,125 --> 00:02:23,162
Sure,
I'm watering my fish already.
16
00:02:23,167 --> 00:02:25,453
Well, don't make the water
too hot this time.
17
00:02:25,458 --> 00:02:28,245
I won't.
18
00:02:28,250 --> 00:02:30,241
Peggy,
19
00:02:30,250 --> 00:02:32,616
found a couple new matchbooks
for your collection.
20
00:02:38,917 --> 00:02:41,909
Gotta stay in your places, boys.
21
00:02:41,917 --> 00:02:43,748
All the others have to do it,
22
00:02:43,750 --> 00:02:47,288
so do you, so do you, so do you.
23
00:02:50,208 --> 00:02:52,164
Did you tell aunt Judy
camp's been postponed
24
00:02:52,167 --> 00:02:53,703
for a couple of weeks?
25
00:02:55,625 --> 00:02:57,832
Come on, Bobby.
26
00:02:57,833 --> 00:02:59,915
Bobby.
27
00:02:59,917 --> 00:03:01,578
Ooh.
28
00:03:04,125 --> 00:03:06,662
Got to put your water in.
29
00:03:08,292 --> 00:03:10,078
You know what?
30
00:03:10,083 --> 00:03:12,950
Jamie was teasing me
again today.
31
00:03:12,958 --> 00:03:14,994
What'd I tell you to do
when she starts that?
32
00:03:15,000 --> 00:03:17,412
- Ignore her.
- And why?
33
00:03:17,417 --> 00:03:19,954
'Cause she's
an unhappy little girl.
34
00:03:19,958 --> 00:03:21,789
Do you know what I told her?
35
00:03:21,792 --> 00:03:24,408
I told her she was a liar,
36
00:03:24,417 --> 00:03:27,079
because I really do
have a father,
37
00:03:27,083 --> 00:03:29,074
only he's dead.
38
00:03:36,958 --> 00:03:39,165
- Goodnight, darling.
- 'Night, mama.
39
00:04:12,500 --> 00:04:15,367
Do Dee do Dee Clementine
40
00:04:18,833 --> 00:04:21,870
do Dee do Dee Clementine
41
00:04:41,167 --> 00:04:43,954
Peggy, go do that
in the bathroom.
42
00:04:43,958 --> 00:04:47,280
I bet you don't know
I'm a model now, like my mother.
43
00:04:47,292 --> 00:04:48,828
Since when?
44
00:04:48,833 --> 00:04:50,448
Hey, kid, you're dripping.
45
00:04:50,458 --> 00:04:52,073
- Look.
- She's half right, Carol.
46
00:04:52,083 --> 00:04:55,280
She's not actually
a professional model, but,
47
00:04:55,292 --> 00:04:57,453
a photographer's doing
a kids' picture book with her
48
00:04:57,458 --> 00:05:00,655
and well, she's having
a wonderful time with him.
49
00:05:04,375 --> 00:05:07,332
Who are you going out with?
50
00:05:07,333 --> 00:05:08,618
Old friend.
51
00:05:08,625 --> 00:05:11,207
Old, old friend.
52
00:05:11,208 --> 00:05:13,290
Name's Larry.
53
00:05:13,292 --> 00:05:15,283
Do I know Larry?
54
00:05:15,292 --> 00:05:16,953
No.
55
00:05:23,333 --> 00:05:25,995
Well,
if he's an old, old friend,
56
00:05:26,000 --> 00:05:27,991
how come I don't know him?
57
00:05:28,000 --> 00:05:30,241
Cause I knew him
a long, long time ago.
58
00:05:34,542 --> 00:05:37,079
I got a piece of a puzzle
59
00:05:37,083 --> 00:05:40,325
that will, will not fit
60
00:05:40,333 --> 00:05:43,040
I've got a piece of a puzzle
61
00:05:49,500 --> 00:05:51,411
- You know where you wanna eat?
- You pick the spot.
62
00:05:51,417 --> 00:05:52,748
It's your choice tonight.
63
00:05:52,750 --> 00:05:54,832
Okay, I'll pick the spot.
64
00:05:54,833 --> 00:05:56,824
Carol, you won't forget
to turn off Peggy's light?
65
00:05:56,833 --> 00:05:58,949
I won't.
66
00:05:58,958 --> 00:06:00,619
- Goodnight.
- Goodnight.
67
00:06:00,625 --> 00:06:02,786
You did, you did!
68
00:06:02,792 --> 00:06:04,874
Oh, Peggy, stand still.
69
00:06:04,875 --> 00:06:07,491
But, it's in my eyes!
70
00:06:07,500 --> 00:06:09,661
Don't you want
to look nice for Larry?
71
00:06:13,167 --> 00:06:15,032
Where are we going?
72
00:06:15,042 --> 00:06:16,998
Central park.
73
00:06:17,000 --> 00:06:19,366
We may even go
to the museum for lunch.
74
00:06:22,333 --> 00:06:24,915
All done.
75
00:06:43,833 --> 00:06:45,824
Hi, Larry.
76
00:06:45,833 --> 00:06:47,369
Hi.
77
00:06:49,000 --> 00:06:51,491
Oh, what a beautiful Rose.
78
00:06:51,500 --> 00:06:54,287
Larry, this is Peggy.
79
00:06:54,292 --> 00:06:56,533
Well, hello, Peggy.
80
00:06:58,167 --> 00:06:59,748
Wonder what's in that package.
81
00:06:59,750 --> 00:07:02,036
That is a present for Peggy.
82
00:07:04,333 --> 00:07:06,824
Ooh, thank you.
83
00:07:06,833 --> 00:07:08,619
You're very welcome.
84
00:07:17,708 --> 00:07:20,290
Mama, look.
85
00:07:28,625 --> 00:07:30,581
Peggy, let's go inside.
86
00:07:32,458 --> 00:07:35,245
Peggy, it's too hot for games.
87
00:07:35,250 --> 00:07:36,615
You go inside and cool off.
88
00:07:36,625 --> 00:07:38,786
- I'll get her, okay?
- Okay.
89
00:07:56,917 --> 00:07:59,033
- M-u-s...
- Peggy, let's go in.
90
00:07:59,042 --> 00:08:01,158
E-u-m.
91
00:08:01,167 --> 00:08:03,158
Peggy, let me
check the boat inside.
92
00:08:03,167 --> 00:08:04,577
No.
93
00:08:04,583 --> 00:08:05,993
Well, they won't allow you
to take it in.
94
00:08:06,000 --> 00:08:08,082
You can't sail a boat
in a museum.
95
00:08:08,083 --> 00:08:09,744
Maybe I can.
96
00:08:09,750 --> 00:08:11,581
Wait till we get
to central park.
97
00:08:11,583 --> 00:08:13,244
They don't have
any lakes in here.
98
00:08:13,250 --> 00:08:14,865
Well, they ought to.
99
00:08:20,375 --> 00:08:21,740
Where'd ya go?
100
00:08:21,750 --> 00:08:23,957
Oh, we were just
looking at pictures.
101
00:12:17,083 --> 00:12:19,745
Well, why didn't you check it
in the first place?
102
00:12:42,542 --> 00:12:45,579
Maybe I should've tied
a string to her, too.
103
00:12:45,583 --> 00:12:48,655
Look, she's more interested
in the motor boats now anyway.
104
00:12:50,750 --> 00:12:54,698
You know, parts of south America
are just fabulous,
105
00:12:54,708 --> 00:12:57,996
but there's no place
like New York City.
106
00:12:58,000 --> 00:13:00,912
Gonna go back?
107
00:13:00,917 --> 00:13:03,124
Well, I've got a month's leave
to make up my mind.
108
00:13:05,625 --> 00:13:08,207
What would you do if you stayed?
109
00:13:08,208 --> 00:13:10,620
I'm not quite sure.
110
00:13:10,625 --> 00:13:12,911
The company's pretty rough
on transfers.
111
00:13:15,000 --> 00:13:17,582
Plus, my father would love to
have me take over his business,
112
00:13:17,583 --> 00:13:19,619
but it's his business,
113
00:13:19,625 --> 00:13:22,332
and who wants to go back
and live in that burg?
114
00:13:24,167 --> 00:13:26,078
I'm gonna have to visit him
in a couple of days.
115
00:13:35,917 --> 00:13:37,157
What'll I do with it?
116
00:13:38,792 --> 00:13:40,703
I can't stop it.
117
00:13:43,542 --> 00:13:45,749
What made you run down
to south America for so long?
118
00:13:47,458 --> 00:13:49,369
Oh, the usual pressures,
119
00:13:49,375 --> 00:13:54,369
and the work was
the kind of work that I liked.
120
00:13:54,375 --> 00:13:56,081
With all the construction
around Sao Paulo
121
00:13:56,083 --> 00:14:00,247
and the rest of south America is
a regular engineer's paradise.
122
00:14:27,083 --> 00:14:29,620
Have you ever been up
in the statue of Liberty?
123
00:14:31,375 --> 00:14:34,412
I never have either.
124
00:14:34,417 --> 00:14:36,203
Both times
when I left the country,
125
00:14:36,208 --> 00:14:38,915
when I was in the army
and I went to south America,
126
00:14:38,917 --> 00:14:43,035
as I went past it,
I was feeling pretty sad.
127
00:14:43,042 --> 00:14:46,739
But, coming back,
128
00:14:46,750 --> 00:14:49,913
I got such a special
kind of a feeling.
129
00:14:53,125 --> 00:14:55,207
I'd like to climb it
130
00:14:55,208 --> 00:14:57,290
that sound crazy?
131
00:14:57,292 --> 00:15:00,614
What?
132
00:15:00,625 --> 00:15:03,662
Would you like to go
sightseeing?
133
00:15:03,667 --> 00:15:05,328
Sure.
134
00:15:10,875 --> 00:15:14,413
Mama, a boy threw my boat
in the water.
135
00:15:14,417 --> 00:15:16,157
What happened to the string?
136
00:15:16,167 --> 00:15:18,408
Okay, come on, Peggy,
I'll get it.
137
00:15:25,708 --> 00:15:27,744
Hey, come on!
138
00:15:39,500 --> 00:15:41,411
Whoa!
139
00:15:54,625 --> 00:15:56,957
Lucky your father
was able to get it.
140
00:15:56,958 --> 00:15:59,791
He's not my father.
141
00:16:20,708 --> 00:16:22,494
Look how tiny.
142
00:16:24,708 --> 00:16:26,448
You think Peggy's all right?
143
00:16:26,458 --> 00:16:27,823
Oh, sure.
144
00:16:27,833 --> 00:16:29,289
Stomachache was just an act.
145
00:16:29,292 --> 00:16:31,658
Doesn't like being left
with Carol on Sundays.
146
00:17:35,792 --> 00:17:38,408
Can you see the people
in the crown?
147
00:17:38,417 --> 00:17:40,499
Of course.
148
00:17:49,333 --> 00:17:51,619
"With silent lips,
149
00:17:51,625 --> 00:17:54,332
'give me your tired, your poor,
150
00:17:54,333 --> 00:17:58,155
your huddled masses
yearning to breathe free.
151
00:17:58,167 --> 00:18:01,330
The wretched refuse
of your teeming shore.
152
00:18:01,333 --> 00:18:05,030
Send these, the homeless,
tempest-tost to me,
153
00:18:05,042 --> 00:18:07,658
I lift my lamp
beside the golden door!™
154
00:18:34,833 --> 00:18:36,573
Sorry.
155
00:18:52,042 --> 00:18:54,454
Look, that's just like Peggy.
156
00:18:54,458 --> 00:18:55,914
She hasn't been here either.
157
00:18:55,917 --> 00:18:58,749
Have to bring her sometime.
158
00:18:58,750 --> 00:19:01,366
Larry, do you mind
if we don't climb to the crown?
159
00:19:01,375 --> 00:19:03,661
- It's so high.
- What do you mean?
160
00:19:03,667 --> 00:19:06,079
I ook how low it is.
161
00:19:06,083 --> 00:19:07,994
Okay, we've got
lots more to do anyway.
162
00:19:51,875 --> 00:19:53,706
You look beautiful.
163
00:19:53,708 --> 00:19:56,199
- Have you had enough?
- No.
164
00:19:56,208 --> 00:19:57,789
But I'll take some more later.
165
00:19:57,792 --> 00:19:59,657
Let's get a souvenir for Peggy.
166
00:20:01,792 --> 00:20:03,453
Oh, look.
167
00:20:39,917 --> 00:20:41,578
I ook.
168
00:21:11,875 --> 00:21:14,491
Would you like one?
169
00:21:14,500 --> 00:21:15,990
How much?
170
00:21:53,583 --> 00:21:55,244
Would you mind
taking a picture for us
171
00:21:55,250 --> 00:21:57,081
with the park in the background?
172
00:21:57,083 --> 00:21:59,415
Sure, where do you snap?
173
00:21:59,417 --> 00:22:01,499
This is the thing you snap.
174
00:22:07,708 --> 00:22:09,198
Can you get the park in?
175
00:22:09,208 --> 00:22:11,745
Oh, no.
176
00:22:11,750 --> 00:22:13,456
Okay, that's swell.
177
00:22:19,458 --> 00:22:21,244
You wanna get closer?
178
00:22:23,292 --> 00:22:24,828
Closer.
179
00:22:30,292 --> 00:22:33,204
- Okay.
- Thanks a lot.
180
00:22:33,208 --> 00:22:35,324
- Can you take one of us?
- Sure.
181
00:22:48,208 --> 00:22:49,948
Closer.
182
00:23:02,333 --> 00:23:04,164
Oh, I'm frightfully sorry.
183
00:23:09,500 --> 00:23:11,866
Closer.
184
00:23:25,125 --> 00:23:27,286
Wish you didn't
have to work tomorrow.
185
00:23:27,292 --> 00:23:29,999
I don't, I don't work every day.
186
00:23:30,000 --> 00:23:31,365
Wonderful
187
00:23:31,375 --> 00:23:33,411
more sightseeing?
188
00:23:33,417 --> 00:23:34,782
Well, I'd love to,
but I promised
189
00:23:34,792 --> 00:23:37,158
I'd look at a new house
for a friend of mine.
190
00:23:37,167 --> 00:23:39,283
He's planning on buying it.
191
00:23:39,292 --> 00:23:41,624
I got a rented car
to drive out in.
192
00:23:41,625 --> 00:23:43,786
Would you like
to keep me company?
193
00:23:43,792 --> 00:23:46,408
Sure.
194
00:23:46,417 --> 00:23:49,614
You know we've been together
since 9:00 this morning?
195
00:24:06,500 --> 00:24:08,536
But really,
she's been cranky all day long.
196
00:24:08,542 --> 00:24:10,498
Well, I hope she didn't
give you too much trouble.
197
00:24:10,500 --> 00:24:12,741
- No.
- Goodnight, Carol, thanks.
198
00:24:12,750 --> 00:24:14,832
Thank you, goodnight.
199
00:26:08,208 --> 00:26:10,665
Oh, look, a fireplace.
200
00:26:12,167 --> 00:26:14,499
Ne's been and gone already.
201
00:26:16,875 --> 00:26:19,082
It's beautiful
202
00:26:19,083 --> 00:26:20,948
okay, I'll take it.
203
00:26:20,958 --> 00:26:23,074
Well, take it easy now,
we haven't seen it yet.
204
00:26:23,083 --> 00:26:25,825
It's enough for me.
205
00:26:25,833 --> 00:26:28,040
Oh, wonderful.
206
00:26:31,583 --> 00:26:33,289
Oh yeah, how about that?
207
00:26:35,958 --> 00:26:37,368
What is that?
208
00:26:37,375 --> 00:26:39,741
It's just the damper.
209
00:26:42,750 --> 00:26:44,490
What are these?
210
00:26:46,250 --> 00:26:47,786
What are those?
211
00:26:52,625 --> 00:26:54,456
How pretty.
212
00:27:16,083 --> 00:27:18,039
Would you mind
saying a few words
213
00:27:18,042 --> 00:27:19,782
into the microphone, please?
214
00:27:23,000 --> 00:27:25,582
Yes, this is a lovely house,
and I'll take it.
215
00:27:28,708 --> 00:27:30,448
Want this on?
216
00:27:38,292 --> 00:27:39,532
Larry?
217
00:27:41,375 --> 00:27:43,582
Larry, closets.
218
00:28:03,208 --> 00:28:05,870
Know what?
219
00:28:05,875 --> 00:28:08,867
- What?
- I'm hungry.
220
00:28:08,875 --> 00:28:12,322
Well, let's hop into the car
and go get something to eat.
221
00:28:12,333 --> 00:28:14,244
Got a better idea.
222
00:28:14,250 --> 00:28:17,822
- What?
- I et's eat here.
223
00:28:17,833 --> 00:28:20,290
Here?
224
00:28:20,292 --> 00:28:22,123
What'll we eat?
225
00:28:22,125 --> 00:28:24,912
You can go down
and get something.
226
00:28:24,917 --> 00:28:26,407
Okay, what'll I get?
227
00:28:26,417 --> 00:28:28,954
Whatever you want.
228
00:28:28,958 --> 00:28:30,744
Okay.
229
00:28:50,833 --> 00:28:53,791
Don't forget to buy
some hot dogs, and hurry back!
230
00:32:40,542 --> 00:32:43,579
What's all this?
231
00:32:43,583 --> 00:32:46,700
Hey.
232
00:32:46,708 --> 00:32:49,905
Boy, am I in the right place?
233
00:32:49,917 --> 00:32:51,327
And flowers, too!
234
00:32:51,333 --> 00:32:52,698
Wait till you see
the ones I bought you.
235
00:32:52,708 --> 00:32:54,073
Oh, they're sweet.
236
00:32:54,083 --> 00:32:55,573
How do ya like the bunny?
237
00:32:55,583 --> 00:32:57,119
Did you bring this for me?
238
00:32:57,125 --> 00:32:59,116
That's for Peggy,
this is for you.
239
00:33:01,083 --> 00:33:03,119
I'm starved... oh, wood.
240
00:33:06,208 --> 00:33:08,540
Got enough here
to stay for a week.
241
00:33:10,042 --> 00:33:11,623
Be nice, wouldn't it?
242
00:35:27,375 --> 00:35:30,037
Mama, look at the camera
Peter gave me.
243
00:35:30,042 --> 00:35:32,454
Oh, how lovely.
244
00:35:32,458 --> 00:35:33,868
You must be Larry.
245
00:35:33,875 --> 00:35:35,536
Yeah, hello, Peter.
246
00:35:35,542 --> 00:35:37,157
Look at Peggy.
247
00:35:41,542 --> 00:35:43,032
Get closer, Larry.
248
00:35:43,042 --> 00:35:45,454
Do it like Peter.
249
00:35:45,458 --> 00:35:48,416
That's very good, nice and still
250
00:35:48,417 --> 00:35:49,907
good girl.
251
00:35:49,917 --> 00:35:51,657
Peter, you've been
handling her beautifully.
252
00:35:51,667 --> 00:35:54,454
Well, she's been
wonderful to work with
253
00:35:54,458 --> 00:35:55,948
- goodbye, Larry.
- Bye.
254
00:35:55,958 --> 00:35:57,698
- Gotta go now.
- Okay.
255
00:35:59,792 --> 00:36:01,783
Goodbye, Peggy.
256
00:36:01,792 --> 00:36:03,248
I'll be calling you.
257
00:36:05,083 --> 00:36:07,916
Will you read to me?
258
00:36:07,917 --> 00:36:10,749
- This?
- Yes, this.
259
00:36:10,750 --> 00:36:13,332
- It's a little technical.
- It's okay.
260
00:36:13,333 --> 00:36:15,574
"If this failure
of these pioneers
261
00:36:15,583 --> 00:36:18,620
to communicate with one another
262
00:36:18,625 --> 00:36:21,332
seems surprising,
you should remember that
263
00:36:21,333 --> 00:36:26,032
dissemination
of technical information
264
00:36:26,042 --> 00:36:28,033
had not reached
its present state."
265
00:36:30,083 --> 00:36:33,746
"Does this strike you
as remarkable
266
00:36:33,750 --> 00:36:36,492
that the techniques
for making..."
267
00:36:38,667 --> 00:36:41,409
"High quality sound..."
268
00:36:41,417 --> 00:36:43,408
"High quality sound."
269
00:36:43,417 --> 00:36:47,285
"Records for the use of
270
00:36:47,292 --> 00:36:50,705
electromagnetism
271
00:36:50,708 --> 00:36:54,781
were not made use of
until some 20 years
272
00:36:54,792 --> 00:36:57,454
after
273
00:36:57,458 --> 00:37:02,407
the individual theories
274
00:37:02,417 --> 00:37:04,658
had been put forward?
275
00:37:04,667 --> 00:37:07,704
Wouldn't you have
thought the engineer
276
00:37:07,708 --> 00:37:10,700
working on the same problem
277
00:37:10,708 --> 00:37:12,164
long after the first idea..."
278
00:37:15,875 --> 00:37:19,242
"Had been put forward
279
00:37:19,250 --> 00:37:22,617
for a very thorough
investigation
280
00:37:22,625 --> 00:37:24,866
into all the discoveries
281
00:37:24,875 --> 00:37:26,740
pertaining to that idea..."
282
00:37:29,917 --> 00:37:31,498
"The idea
283
00:37:31,500 --> 00:37:34,913
of laying a sound wave..."
284
00:37:38,000 --> 00:37:39,865
I don't like that story.
285
00:37:39,875 --> 00:37:41,536
Read me another one.
286
00:37:41,542 --> 00:37:44,249
- What other story?
- That one.
287
00:37:44,250 --> 00:37:47,207
- Where?
- Over there.
288
00:37:47,208 --> 00:37:49,073
There? Yeah
289
00:37:56,042 --> 00:37:57,873
Any particular one?
290
00:37:57,875 --> 00:38:00,617
- That one.
- Okay.
291
00:38:00,625 --> 00:38:04,618
"This whale's name
was Fairchild harrington,
292
00:38:04,625 --> 00:38:06,365
and he lived in
one of the biggest houses
293
00:38:06,375 --> 00:38:08,081
you could imagine."
294
00:38:10,833 --> 00:38:13,905
"For the house
Fairchild lived in
295
00:38:13,917 --> 00:38:18,581
was the whole pacific ocean.
296
00:38:18,583 --> 00:38:23,156
It was so big that,
just in case he ever wanted to,
297
00:38:23,167 --> 00:38:25,624
he could run up
to the north pole."
298
00:38:25,625 --> 00:38:29,038
Do you wanna read? Yes.
299
00:38:29,042 --> 00:38:31,874
Okay, try it here.
300
00:38:31,875 --> 00:38:33,831
"Sahara desert.
301
00:38:33,833 --> 00:38:37,451
Now this needn't had
302
00:38:37,458 --> 00:38:41,872
presented too much of a problem.
303
00:38:41,875 --> 00:38:44,537
However,
304
00:38:44,542 --> 00:38:48,205
Fairchild didn't know yet
305
00:38:48,208 --> 00:38:51,700
was that his dis..."
306
00:38:55,583 --> 00:38:57,915
"Place"
307
00:38:57,917 --> 00:39:02,661
"displacement was going to be
308
00:39:02,667 --> 00:39:05,739
- too great for the..."
- Peggy, bedtime.
309
00:39:05,750 --> 00:39:09,288
"Suez canal." "Suez canal."
310
00:39:09,292 --> 00:39:12,989
I wish we had television.
311
00:39:20,375 --> 00:39:22,741
Goodnight, Peggy.
312
00:39:43,333 --> 00:39:46,405
I left my doll on the couch.
313
00:39:54,583 --> 00:39:56,949
That's mine.
314
00:40:07,208 --> 00:40:08,914
It's a hot night.
315
00:40:10,625 --> 00:40:12,490
Could cool off in a movie.
316
00:40:14,083 --> 00:40:16,449
I'm not in the mood for a movie.
317
00:40:21,083 --> 00:40:23,449
Could always get a babysitter.
318
00:40:25,208 --> 00:40:27,574
I'd rather stay right here.
319
00:40:37,708 --> 00:40:39,664
Where'd you get that?
320
00:40:39,667 --> 00:40:42,033
My grandmother gave it to me.
321
00:40:45,042 --> 00:40:47,579
- Oh, Peggy.
- I"m hungry.
322
00:40:47,583 --> 00:40:49,448
You just ate.
323
00:40:49,458 --> 00:40:51,540
I'm still hungry.
324
00:40:51,542 --> 00:40:53,578
Well, go in the kitchen
and get yourself a cookie
325
00:40:53,583 --> 00:40:55,244
or something.
326
00:41:07,583 --> 00:41:08,823
Peggy, goodnight.
327
00:41:08,833 --> 00:41:10,539
Did you look like that
when you were seven?
328
00:41:10,542 --> 00:41:11,998
I don't know.
329
00:41:12,000 --> 00:41:14,366
What did you look like
when you were seven?
330
00:41:14,375 --> 00:41:16,536
I had curls.
331
00:41:16,542 --> 00:41:18,874
Oh, no. Yes.
332
00:42:11,833 --> 00:42:13,698
Oh, no.
333
00:42:19,042 --> 00:42:22,455
You think maybe we could
lock the door or something?
334
00:42:22,458 --> 00:42:25,040
If we really have
trouble with her.
335
00:42:25,042 --> 00:42:27,704
I have to brush my teeth,
don't I?
336
00:42:27,708 --> 00:42:30,575
I just ate something.
337
00:42:30,583 --> 00:42:33,825
Finish brushing your teeth
and get right back into bed.
338
00:42:33,833 --> 00:42:35,915
Now.
339
00:42:45,125 --> 00:42:47,081
I don't feel good!
340
00:42:47,083 --> 00:42:48,869
I'm hot all over.
341
00:42:48,875 --> 00:42:50,411
Peggy, just throw off a sheet.
342
00:42:50,417 --> 00:42:52,578
It's a hot night.
343
00:42:52,583 --> 00:42:54,448
Tomorrow, let's get
a babysitter.
344
00:42:54,458 --> 00:42:57,165
I think I have a temperature
or something.
345
00:42:57,167 --> 00:42:58,373
You haven't got a temperature.
346
00:42:58,375 --> 00:43:00,661
Now, just throw off a sheet.
347
00:43:00,667 --> 00:43:02,874
Go to sleep.
348
00:43:22,917 --> 00:43:24,373
Peggy!
349
00:43:24,375 --> 00:43:26,457
Are you up again?
350
00:43:26,458 --> 00:43:28,494
If you don't stop that,
I'm gonna have to come in there
351
00:43:28,500 --> 00:43:29,910
and spank you.
352
00:43:29,917 --> 00:43:33,239
You better not
or I'll tell my mother.
353
00:43:33,250 --> 00:43:37,368
She doesn't believe
in hitting children.
354
00:43:42,333 --> 00:43:46,201
Carol, do you like Larry?
355
00:43:46,208 --> 00:43:47,823
Sure.
356
00:43:47,833 --> 00:43:50,245
I think he's cute.
357
00:43:50,250 --> 00:43:52,206
Is your mother gonna marry him?
358
00:43:52,208 --> 00:43:54,870
Of course not.
359
00:44:06,583 --> 00:44:10,451
I've been feeling wonderful
ever since I first got back.
360
00:44:10,458 --> 00:44:14,622
Being home again,
seeing the city with you.
361
00:44:14,625 --> 00:44:17,287
I wish I hadn't told my father
I'd go back there tomorrow.
362
00:44:19,417 --> 00:44:22,580
Ann, I didn't say
I was really going.
363
00:44:22,583 --> 00:44:23,698
I don't see how I can now.
364
00:44:23,708 --> 00:44:25,994
I'd rather stay here with you.
365
00:44:28,042 --> 00:44:30,374
Besides, I'd hoped to be able
to take you back with me
366
00:44:30,375 --> 00:44:32,206
when I went.
367
00:44:55,750 --> 00:44:58,662
You know what? “What?
368
00:44:58,667 --> 00:45:00,248
Did you know
that a baby kangaroo
369
00:45:00,250 --> 00:45:01,615
is smaller than
my little finger,
370
00:45:01,625 --> 00:45:02,956
and it goes in
its mother's pocket
371
00:45:02,958 --> 00:45:05,995
and doesn't come out for months?
372
00:45:06,000 --> 00:45:08,161
I didn't know that.
373
00:45:17,542 --> 00:45:20,659
Larry, are you gonna marry
my mother?
374
00:45:43,958 --> 00:45:46,540
Ooh, this is much bigger
than Janie's.
375
00:45:50,083 --> 00:45:52,324
Isn't mom supposed
to get a ring?
376
00:45:52,333 --> 00:45:53,664
Sure.
377
00:45:53,667 --> 00:45:57,239
She'll get a wedding ring later.
378
00:46:11,917 --> 00:46:14,078
Hi.
379
00:46:14,083 --> 00:46:15,368
What's this?
380
00:46:15,375 --> 00:46:18,242
It's our engagement present.
381
00:46:18,250 --> 00:46:19,535
On!
382
00:46:24,417 --> 00:46:26,533
Well, you think
that's the right place for it?
383
00:46:26,542 --> 00:46:28,578
Where else are you gonna put it?
384
00:46:30,042 --> 00:46:32,875
You know, it needs something.
385
00:46:35,542 --> 00:46:37,453
Oh, no, not that.
386
00:46:37,458 --> 00:46:39,699
- Not there.
- Yes, I like it.
387
00:46:39,708 --> 00:46:42,666
- Oh, no.
- But I like it.
388
00:46:48,750 --> 00:46:51,332
And, now, to repeat
the local weather
389
00:46:51,333 --> 00:46:52,698
look at Peggy.
390
00:46:52,708 --> 00:46:53,993
Heat and humidity continuing
391
00:46:54,000 --> 00:46:55,831
on the eastern sea coast
392
00:46:55,833 --> 00:46:57,698
perfect weather for the beach.
393
00:46:57,708 --> 00:47:00,040
Temperature, 78.
394
00:47:00,042 --> 00:47:01,907
Turn it off!
395
00:47:20,375 --> 00:47:22,787
- We don't want to honk the horn.
- I'm all ready!
396
00:47:24,250 --> 00:47:27,162
Okay?
397
00:47:27,167 --> 00:47:29,874
Ooh, I forgot something.
398
00:47:46,292 --> 00:47:49,249
Peggy, a doll carriage
at the beach?
399
00:47:49,250 --> 00:47:52,572
I'll take care of it myself.
400
00:48:04,083 --> 00:48:06,369
Peggy!
401
00:48:17,792 --> 00:48:18,872
I'll get it.
402
00:48:18,875 --> 00:48:21,992
No, no, no, no, I'll get it.
403
00:48:43,542 --> 00:48:45,248
I'll meet you over
by the soft drink stand.
404
00:48:45,250 --> 00:48:47,286
Okay.
405
00:48:49,833 --> 00:48:53,530
A million, trillion,
billion cars.
406
00:48:53,542 --> 00:48:56,409
A million...
407
00:48:56,417 --> 00:48:58,874
A million, trillion,
408
00:48:58,875 --> 00:49:01,992
a million, trillion cars.
409
00:49:02,000 --> 00:49:05,037
Ooh, a parking space.
410
00:49:46,917 --> 00:49:48,748
Larry...
411
00:50:25,750 --> 00:50:27,115
Come on!
412
00:50:27,125 --> 00:50:29,411
Come get your carriage.
413
00:50:50,333 --> 00:50:54,290
Peggy!
414
00:52:50,875 --> 00:52:53,207
All right, Peggy,
here's your things.
415
00:52:53,208 --> 00:52:56,405
I'm going to the beach.
416
00:53:45,250 --> 00:53:46,786
What happened?
I thought you got lost.
417
00:53:46,792 --> 00:53:50,034
Oh, no. How can you get lost
in a parking lot?
418
00:53:50,042 --> 00:53:52,203
- Come on.
- Hey, wait a second.
419
00:53:52,208 --> 00:53:55,166
I need a drink of something.
420
00:53:55,167 --> 00:53:57,954
Why'd you get so filthy?
421
00:53:57,958 --> 00:54:00,495
Coke, please. Large.
422
00:54:01,958 --> 00:54:05,030
- What were you doing?
- Nothing.
423
00:54:10,375 --> 00:54:13,117
Now how do you expect
to drag that across the sand?
424
00:54:13,125 --> 00:54:15,707
I'll go slow.
425
00:55:07,917 --> 00:55:11,034
Mama, wait for Mel
426
00:55:46,667 --> 00:55:48,578
- Feel good?
- Sure.
427
00:56:01,000 --> 00:56:02,911
Where's Peggy?
428
00:56:09,417 --> 00:56:10,623
You know you're not
supposed to go in
429
00:56:10,625 --> 00:56:11,910
without telling me first.
430
00:56:11,917 --> 00:56:13,748
- Come on!
- Oh!
431
00:56:34,917 --> 00:56:37,750
Wait! Wait a second!
432
00:56:57,583 --> 00:56:59,790
Look what I brought for Peggy.
433
00:56:59,792 --> 00:57:00,952
Oh, not now, Larry.
434
00:57:00,958 --> 00:57:02,448
Not all at once.
435
00:57:02,458 --> 00:57:04,540
Oh, okay.
436
00:57:06,708 --> 00:57:08,619
Be right back.
437
00:57:32,750 --> 00:57:35,492
Hey, Peggy?
438
00:57:35,500 --> 00:57:37,365
You know you're not supposed
to have those now.
439
00:57:37,375 --> 00:57:39,661
I want 'em now.
440
00:57:41,125 --> 00:57:42,786
Well, all right.
441
00:57:42,792 --> 00:57:45,454
Don't eat "em all now, huh?
442
00:57:45,458 --> 00:57:47,995
Don't eat 'em all.
443
00:58:22,958 --> 00:58:24,198
The only thing wrong
with New York
444
00:58:24,208 --> 00:58:25,448
is you have to, uh...
445
00:58:25,458 --> 00:58:28,370
You have no place to park a car.
446
00:58:28,375 --> 00:58:31,492
I'd still like to live
in the country.
447
00:58:31,500 --> 00:58:32,990
Yeah, but you have to be
a millionaire.
448
00:58:33,000 --> 00:58:35,412
Can you picture me
being a commuter?
449
00:58:36,875 --> 00:58:38,661
Sure.
450
00:58:51,958 --> 00:58:54,791
Where's Peggy?
451
00:58:54,792 --> 00:58:57,329
There.
452
00:58:57,333 --> 00:58:58,539
Did I tell you
that brockman thinks
453
00:58:58,542 --> 00:59:01,158
he can get me transferred
to the New York office?
454
00:59:01,167 --> 00:59:03,829
Wonderful
455
00:59:03,833 --> 00:59:05,323
well, I don't think
he can swing it,
456
00:59:05,333 --> 00:59:06,743
but I'm willing to try.
457
00:59:06,750 --> 00:59:08,206
He's arranged for us
to have dinner
458
00:59:08,208 --> 00:59:11,405
with one of the vps
and his wife.
459
00:59:23,750 --> 00:59:26,162
Peggy give you a hard time
in the parking lot?
460
00:59:27,750 --> 00:59:29,286
Uh-huh.
461
00:59:34,000 --> 00:59:36,742
Larry, I know it's hard
in the beginning.
462
00:59:38,292 --> 00:59:40,499
Got to give her a little time.
463
00:59:42,125 --> 00:59:44,992
She'll get to love you
as much as I do.
464
00:59:59,875 --> 01:00:01,786
Well, it's only for a day,
and dad will meet her
465
01:00:01,792 --> 01:00:03,908
after we're married anyhow.
466
01:00:05,917 --> 01:00:07,657
Isn't it that you just
don't want to take her with us
467
01:00:07,667 --> 01:00:10,534
to meet him now?
468
01:00:10,542 --> 01:00:13,499
What you're actually doing
is ask... asking me
469
01:00:13,500 --> 01:00:15,365
to pretend she doesn't exist.
470
01:00:15,375 --> 01:00:16,455
He's an old guy.
471
01:00:16,458 --> 01:00:19,165
I just don't want to shock him.
472
01:00:33,417 --> 01:00:34,998
Peggy.
473
01:00:35,000 --> 01:00:36,615
Peggy!
474
01:00:36,625 --> 01:00:38,911
Stay out of the water!
475
01:01:10,958 --> 01:01:14,621
You've let Peggy
go in the water alone.
476
01:01:23,583 --> 01:01:26,165
You know she's not supposed
to go in the water alone.
477
01:01:26,167 --> 01:01:27,532
Well, she knows that too,
doesn't she?
478
01:01:27,542 --> 01:01:29,624
She's a child.
479
01:01:29,625 --> 01:01:31,240
She was right here.
480
01:01:32,958 --> 01:01:35,244
I didn't go swimming.
481
01:01:35,250 --> 01:01:39,789
I just went in to wash the sand
out of my hair.
482
01:01:42,708 --> 01:01:45,620
I think I swallowed a sucker.
483
01:01:45,625 --> 01:01:46,865
Where did you get a sucker?
484
01:01:46,875 --> 01:01:48,991
Larry gave it to me.
485
01:01:53,250 --> 01:01:54,990
I want to go home.
486
01:01:55,000 --> 01:01:57,707
That's just where we're going.
487
01:02:06,542 --> 01:02:09,249
Here, Larry, Larry.
488
01:02:16,458 --> 01:02:18,665
Very nice.
489
01:02:18,667 --> 01:02:22,489
Now, Peggy, let's have
a little smile.
490
01:02:22,500 --> 01:02:25,367
Yeah, Larry,
let's have a little smile.
491
01:02:27,917 --> 01:02:34,618
I-p-p-0o-p-o-t-a-m-u-s.
492
01:02:46,750 --> 01:02:50,447
Peggy, come inside,
I have a present for ya.
493
01:02:50,458 --> 01:02:51,618
No.
494
01:02:51,625 --> 01:02:53,991
I don't want to go inside.
495
01:02:54,000 --> 01:02:55,786
Don't you want to see
your present?
496
01:02:55,792 --> 01:02:58,534
I don't want to go inside.
497
01:02:58,542 --> 01:03:00,373
Oh, Peggy.
498
01:03:00,375 --> 01:03:02,616
It's a doll.
Don't you want to see it?
499
01:03:02,625 --> 01:03:05,457
I like my old doll.
500
01:03:13,375 --> 01:03:15,661
What did I do wrong?
501
01:03:17,583 --> 01:03:19,039
She's in a mood, Larry.
502
01:03:19,042 --> 01:03:22,034
Why don't you just leave it?
503
01:03:22,042 --> 01:03:23,407
Well, if she doesn't like
this one,
504
01:03:23,417 --> 01:03:25,578
why don't I take her downtown
and let her pick one out
505
01:03:25,583 --> 01:03:27,073
that she does like?
506
01:03:27,083 --> 01:03:29,244
It isn't the doll
she doesn't like.
507
01:03:31,333 --> 01:03:32,823
It's just that she's attached
to the old one,
508
01:03:32,833 --> 01:03:34,824
the one that frank gave her.
509
01:03:36,458 --> 01:03:37,538
Besides, you don't know
what it's like
510
01:03:37,542 --> 01:03:39,157
taking a kid to a toy store.
511
01:03:39,167 --> 01:03:40,247
They don't know what they want,
512
01:03:40,250 --> 01:03:42,411
and you can't get them
out of the place.
513
01:03:43,875 --> 01:03:45,866
Did you ever try
using a bow tie?
514
01:03:47,333 --> 01:03:49,198
I hate them.
515
01:03:49,208 --> 01:03:50,664
I don't see why
it'll be such a job
516
01:03:50,667 --> 01:03:52,328
to take a kid to a store.
517
01:03:52,333 --> 01:03:55,200
Try it.
518
01:03:55,208 --> 01:03:56,573
Okay, I will. It's about time
519
01:03:56,583 --> 01:03:59,871
she did something alone with me.
520
01:04:01,625 --> 01:04:04,241
How long is Peter gonna be
hanging around here?
521
01:04:05,792 --> 01:04:07,077
Oh, Larry, you can't expect her
522
01:04:07,083 --> 01:04:08,243
to accept you overnight.
523
01:04:08,250 --> 01:04:11,242
She... she doesn't feel
the way we do.
524
01:04:11,250 --> 01:04:14,697
Okay, okay, let's not argue,
especially not today.
525
01:04:16,167 --> 01:04:18,909
Shall I wear my new dress
tonight?
526
01:04:18,917 --> 01:04:21,033
Yeah.
527
01:04:21,042 --> 01:04:22,157
Okay.
528
01:04:22,167 --> 01:04:24,123
I'll get Peggy ready.
529
01:07:32,542 --> 01:07:35,284
This is what I want.
530
01:07:35,292 --> 01:07:36,873
You looked at that
over an hour ago
531
01:07:36,875 --> 01:07:37,910
and you didn't want it.
532
01:07:37,917 --> 01:07:39,953
What do you want it now for?
533
01:07:39,958 --> 01:07:42,415
But I want it.
534
01:07:42,417 --> 01:07:45,284
Uh, one of these, please.
535
01:08:02,250 --> 01:08:04,536
Let's go get some lunch.
536
01:08:19,958 --> 01:08:21,494
You know what?
537
01:08:21,500 --> 01:08:23,036
Platypuses eat a whole lot
538
01:08:23,042 --> 01:08:26,034
of big, fat, juicy worms
every day.
539
01:08:26,042 --> 01:08:27,031
How do you know?
540
01:08:27,042 --> 01:08:29,033
Peter told me.
541
01:08:43,917 --> 01:08:46,124
Come on.
542
01:08:51,083 --> 01:08:52,823
All right,
you've had enough now.
543
01:08:52,833 --> 01:08:55,905
Come on, we're going.
544
01:09:20,792 --> 01:09:22,453
Larry? “What?
545
01:09:22,458 --> 01:09:25,746
I have to go to the bathroom.
546
01:09:25,750 --> 01:09:29,789
Why didn't you tell me when
we were in the store before?
547
01:09:31,500 --> 01:09:33,206
All right.
548
01:09:36,542 --> 01:09:39,079
Go in the restaurant.
549
01:10:59,750 --> 01:11:02,457
Ooh, my ankle!
550
01:11:02,458 --> 01:11:04,039
You know you're not
supposed to do that.
551
01:11:04,042 --> 01:11:05,748
My ankle hurts.
552
01:11:05,750 --> 01:11:07,206
Stomach hurts too,
553
01:11:07,208 --> 01:11:09,699
and he made me pick
a present in a hurry.
554
01:11:09,708 --> 01:11:11,289
And it was a rotten sandwich
555
01:11:11,292 --> 01:11:13,328
and he made me eat
every bit of it.
556
01:11:13,333 --> 01:11:15,494
Then he made me fall,
so I broke my ankle
557
01:11:15,500 --> 01:11:17,491
- and then he hit me.
- Peggy, Peggy,
558
01:11:17,500 --> 01:11:18,706
you know that's not true.
559
01:11:18,708 --> 01:11:20,619
You're a liar and I hate you.
560
01:11:28,750 --> 01:11:32,288
And he lost me too.
561
01:11:42,667 --> 01:11:45,659
I told you she didn't look well
this morning.
562
01:11:45,667 --> 01:11:47,749
What did you do to her?
563
01:11:47,750 --> 01:11:49,160
What do you mean
what did I do to her?
564
01:11:49,167 --> 01:11:52,705
It's just been impossible
to handle her all day long.
565
01:12:00,542 --> 01:12:02,578
When is the babysitter coming?
566
01:12:02,583 --> 01:12:04,574
Did you have to hit her?
567
01:12:06,292 --> 01:12:09,864
You don't believe that, do ya?
568
01:12:09,875 --> 01:12:13,038
Well, what if I had?
569
01:12:13,042 --> 01:12:15,784
I'm sick and my ankle
is growing.
570
01:12:15,792 --> 01:12:17,623
I can't leave her alone
when she's like this.
571
01:12:17,625 --> 01:12:20,116
You know how much tonight means.
572
01:12:20,125 --> 01:12:23,993
This is gonna put John
in a fine spot.
573
01:12:24,000 --> 01:12:25,456
She's just... she's just doing it
574
01:12:25,458 --> 01:12:27,039
to try to keep you
from going out.
575
01:12:27,042 --> 01:12:28,748
Can't you go without me?
576
01:12:28,750 --> 01:12:30,706
How?
577
01:12:33,833 --> 01:12:35,198
You don't think she got sick
from eating
578
01:12:35,208 --> 01:12:36,243
that sandwich, do ya?
579
01:12:36,250 --> 01:12:38,582
I hope not.
580
01:12:38,583 --> 01:12:39,823
I still have to call the doctor,
581
01:12:39,833 --> 01:12:41,448
you saw her ankle,
and I can't leave her alone
582
01:12:41,458 --> 01:12:44,450
when she's like this.
583
01:12:44,458 --> 01:12:47,780
Besides, it's partly my fault.
584
01:12:47,792 --> 01:12:50,374
How can you be so blind?
585
01:12:51,958 --> 01:12:54,665
I suppose you think
you're right.
586
01:12:54,667 --> 01:12:57,739
Well, uh,
587
01:12:57,750 --> 01:13:01,868
you're about as right
as that thing on the TV set.
588
01:13:01,875 --> 01:13:03,331
What's wrong with it?
589
01:13:03,333 --> 01:13:06,450
Well, if you don't know,
I can't tell ya.
590
01:13:09,250 --> 01:13:11,992
Larry, I think you wanted
this argument.
591
01:13:16,208 --> 01:13:19,871
Are you gonna come out with me
tonight or not?
592
01:14:01,458 --> 01:14:05,827
Mama, I can't get
my program clear.
593
01:14:08,208 --> 01:14:12,247
I told you not to play
with the inside dials.
594
01:14:17,042 --> 01:14:19,124
Ef
595
01:14:24,000 --> 01:14:25,490
I told you not to play
with the phone.
596
01:14:25,500 --> 01:14:27,832
It's for two people.
597
01:14:27,833 --> 01:14:30,495
I was only spelling.
598
01:14:39,083 --> 01:14:43,873
Mommy, my matches are all upset.
599
01:14:46,958 --> 01:14:50,576
Oh, everything happens to me.
600
01:14:55,000 --> 01:14:57,742
Play with me, mama.
601
01:14:57,750 --> 01:14:59,706
Oh, Peggy, you're going to camp
in a couple of days.
602
01:14:59,708 --> 01:15:02,450
Can't you find something to do
for 48 hours?
603
01:15:02,458 --> 01:15:04,449
No
604
01:15:07,125 --> 01:15:09,161
Isn't Peter going to be
shooting you tomorrow?
605
01:15:09,167 --> 01:15:12,159
Yeah, the last time.
606
01:15:22,583 --> 01:15:24,824
Peggy, go find your camera
and take some pictures.
607
01:15:24,833 --> 01:15:27,449
There's no film in it
608
01:15:29,250 --> 01:15:30,786
stop wiggling your tooth
and go away
609
01:15:30,792 --> 01:15:31,827
and stop annoying me.
610
01:15:31,833 --> 01:15:33,824
Go on.
611
01:17:45,792 --> 01:17:48,624
Hello.
612
01:17:48,625 --> 01:17:51,287
I'm fine.
613
01:17:51,292 --> 01:17:54,034
No, but I'm here.
614
01:17:54,042 --> 01:17:56,704
Oh, lots of things.
615
01:17:56,708 --> 01:18:00,155
My favorite fish Bobby is sick.
616
01:18:00,167 --> 01:18:02,158
Television set is broken.
617
01:18:02,167 --> 01:18:04,499
Wait a minute.
618
01:18:10,083 --> 01:18:14,031
My tooth is very shaky.
619
01:18:14,042 --> 01:18:17,830
Larry, where have you been
all this time?
620
01:18:17,833 --> 01:18:20,791
Well, that's a silly reason.
621
01:18:20,792 --> 01:18:22,908
Yes, I missed you.
622
01:18:25,458 --> 01:18:28,291
She's at the grocer's,
but I'm here.
623
01:18:30,875 --> 01:18:33,742
Right now?
624
01:18:33,750 --> 01:18:36,207
All right, bye.
625
01:18:52,875 --> 01:18:54,615
- Hi, Peggy.
- Hi.
626
01:18:54,625 --> 01:18:57,583
- Is your mother home yet?
- No.
627
01:18:59,792 --> 01:19:02,534
I've got a present for ya.
628
01:19:04,625 --> 01:19:07,082
Ooh, a puppy.
629
01:19:10,000 --> 01:19:12,992
Isn't he cute?
630
01:19:13,000 --> 01:19:14,911
Come on.
631
01:19:14,917 --> 01:19:16,498
Come on!
632
01:19:16,500 --> 01:19:18,411
Come on.
633
01:19:22,333 --> 01:19:25,120
Isn't he sweet?
634
01:19:29,667 --> 01:19:30,702
Thanks.
635
01:19:39,333 --> 01:19:41,073
Come on, Peggy,
let's go find your mother.
636
01:19:41,083 --> 01:19:43,324
No, I want to stay here
and play with the dog.
637
01:19:43,333 --> 01:19:45,995
You can take the dog with ya,
come on.
638
01:19:53,542 --> 01:19:55,282
- How do you like that car?
- It's nice,
639
01:19:55,292 --> 01:19:57,123
but the roof can't come off
640
01:19:57,125 --> 01:19:58,786
yeah, but it's ours. “Tis?
641
01:19:58,792 --> 01:20:00,032
Yup.
642
01:20:25,875 --> 01:20:29,538
Larry, can I have
an ice cream cone?
643
01:20:31,667 --> 01:20:33,578
Peggy, let's go home now,
I think we missed her.
644
01:20:40,583 --> 01:20:43,416
Janie, look what I got!
43026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.