Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,287 --> 00:00:41,287
www.titlovi.com
2
00:00:44,287 --> 00:00:45,925
I know.
3
00:00:47,967 --> 00:00:50,356
- That was...
- I mean...
4
00:00:50,527 --> 00:00:52,836
Exactly.
5
00:00:55,007 --> 00:00:58,204
The only thing I'd like more would be...
6
00:00:58,367 --> 00:01:01,484
- More?
- Yes.
7
00:01:07,687 --> 00:01:11,805
You know, we could still make
those reservations in Hawaii.
8
00:01:11,967 --> 00:01:15,004
We are not leaving this room.
9
00:01:34,007 --> 00:01:35,918
How are we gonna make it
through the day?
10
00:01:36,087 --> 00:01:38,681
- I don't know.
- You'd think after two weeks...
11
00:01:38,847 --> 00:01:41,361
But we waited so much longer
than two weeks.
12
00:01:41,527 --> 00:01:43,961
So it was worth it then?
The wait, I mean.
13
00:01:44,127 --> 00:01:46,436
Oh, Lois, it was perfect.
14
00:01:47,367 --> 00:01:49,642
It was better than perfect.
15
00:01:51,807 --> 00:01:55,800
At... At least it was for me.
16
00:01:56,127 --> 00:01:58,482
Clark, it was super.
17
00:01:58,647 --> 00:02:00,285
Okay.
18
00:02:10,807 --> 00:02:12,126
Thanks.
19
00:02:12,567 --> 00:02:14,523
Hey, hey, look who's back.
20
00:02:15,487 --> 00:02:16,761
The happy couple.
21
00:02:16,927 --> 00:02:19,157
- Lois, Clark. How was Hawaii?
- Are you kidding?
22
00:02:19,327 --> 00:02:22,000
These two have got the very same look
on their faces...
23
00:02:22,167 --> 00:02:26,001
...that Alice and I had when we got back
from our honeymoon at Graceland.
24
00:02:26,167 --> 00:02:29,000
Well, we all know
how that turned out.
25
00:02:32,167 --> 00:02:34,203
So, Jimmy, how was your date
with that redhead?
26
00:02:34,367 --> 00:02:36,961
It was good.
I don't think we're soul mates, but...
27
00:02:38,727 --> 00:02:41,321
Well, give it some time.
You never know.
28
00:02:41,487 --> 00:02:43,398
You think there might be
a future there?
29
00:02:43,567 --> 00:02:45,603
- Trust me.
- Cool.
30
00:02:45,767 --> 00:02:47,837
Oh, hey, check this out.
31
00:02:48,007 --> 00:02:52,285
Thirty-six B, last page,
under the retractions.
32
00:02:54,847 --> 00:02:59,159
"Metropolis Public Library to Extend
Summer Hours by James Olsen. "
33
00:02:59,327 --> 00:03:00,601
Congratulations, Jimmy.
34
00:03:00,767 --> 00:03:02,564
Yeah, way to go, Jimmy.
I mean, James.
35
00:03:02,727 --> 00:03:06,561
It's still Jimmy. I wanted something more
professional sounding for my first byline.
36
00:03:06,727 --> 00:03:10,242
Jimmy Olsen. Jimmy Olsen.
Jimmy Olsen.
37
00:03:10,407 --> 00:03:12,637
I... I need to speak with Jimmy Olsen.
38
00:03:13,567 --> 00:03:15,364
- Take it easy, sir.
- Oh, there you are.
39
00:03:17,447 --> 00:03:19,085
I almost didn't make it here.
40
00:03:19,247 --> 00:03:21,078
The police wouldn't listen.
41
00:03:21,247 --> 00:03:22,726
Someone's got to tell the story.
42
00:03:22,887 --> 00:03:24,718
You'll do that for me,
won't you, Jimmy?
43
00:03:24,887 --> 00:03:28,004
Yeah, I will, sure.
Why don't you come here and sit down.
44
00:03:28,167 --> 00:03:31,284
Relax. I'll go and get you
something to drink, all right?
45
00:03:31,447 --> 00:03:32,562
Do you know who that is?
46
00:03:32,727 --> 00:03:34,718
I don't know.
I've never seen him before.
47
00:03:35,247 --> 00:03:37,317
Maybe he saw my article.
48
00:03:47,247 --> 00:03:48,999
He's dead.
49
00:03:55,287 --> 00:03:56,606
"Benjamin Rockland. "
50
00:03:56,767 --> 00:03:59,520
- This can't be the same guy.
- Benny Rockland?
51
00:03:59,847 --> 00:04:01,405
You know him?
52
00:04:02,007 --> 00:04:03,599
Since the sixth grade.
53
00:04:03,767 --> 00:04:05,678
I... I gave him this scar.
54
00:04:06,207 --> 00:04:07,640
Benny?
55
00:05:10,567 --> 00:05:13,525
- So that old man...?
- Was really a 22-year-old kid.
56
00:05:15,327 --> 00:05:17,318
Some weird disease
that looks like aging?
57
00:05:17,487 --> 00:05:20,763
The coroner said no, although something
turned him into a 90-year-old man.
58
00:05:20,927 --> 00:05:24,124
I was checking on Jimmy's friend
while you were at the medical examiner.
59
00:05:24,287 --> 00:05:27,518
Benny Rockland, grad student
at Metropolis U, lived in the dorms.
60
00:05:27,687 --> 00:05:29,040
According to his roommate...
61
00:05:29,207 --> 00:05:31,880
...Benny started a job last Thursday
and hasn't been back.
62
00:05:32,047 --> 00:05:35,278
- New job?
- Yeah. That's all he could tell me.
63
00:05:36,807 --> 00:05:38,923
- Who are you calling?
- Dr. Klein.
64
00:05:39,087 --> 00:05:41,282
Maybe he can find something
the coroner didn't.
65
00:05:41,447 --> 00:05:44,405
- Yeah, okay. Yeah, thanks.
- Chief, I want this story.
66
00:05:44,567 --> 00:05:46,319
- Now, son...
- Benny was my friend.
67
00:05:46,487 --> 00:05:48,796
- This is personal.
- Personal! Which is exactly why...
68
00:05:48,967 --> 00:05:50,446
...I put Lois and Clark on it.
69
00:05:50,607 --> 00:05:55,237
Jimmy, a good reporter has gotta have
a steady, methodical, objective eye.
70
00:05:55,407 --> 00:05:57,443
It's tough enough
for seasoned veterans.
71
00:05:57,607 --> 00:06:00,644
For you, in this instance,
it'd be near impossible.
72
00:06:00,807 --> 00:06:04,516
- Chief, I know I'm ready.
- I have every confidence in your abilities.
73
00:06:04,687 --> 00:06:06,405
You're a whip-smart kid...
74
00:06:06,567 --> 00:06:08,797
...but you're still a kid.
Don't be in such a rush.
75
00:06:09,127 --> 00:06:10,879
You'll have your day.
76
00:06:12,607 --> 00:06:14,837
All right, great. Thank you, Dr. Klein.
77
00:06:15,007 --> 00:06:17,441
He's agreed to look at a tissue sample.
78
00:06:17,607 --> 00:06:20,804
- What is it?
- Alarm. Metropolis Prison.
79
00:06:20,967 --> 00:06:23,162
I'll meet you at STAR Labs.
80
00:06:24,287 --> 00:06:25,561
What?
81
00:06:26,087 --> 00:06:29,966
I just realized this is the first time...
82
00:06:30,127 --> 00:06:33,119
...that you-know-who has separated us
since we've been married.
83
00:06:33,767 --> 00:06:35,519
Well, when you see you-know-who...
84
00:06:35,687 --> 00:06:39,919
...you tell him that I expect
my husband back in one piece.
85
00:07:01,767 --> 00:07:06,318
Yeah, hi. I was wondering if you could
tell me about one of your delivery boys.
86
00:07:06,487 --> 00:07:07,761
Benny Rockland.
87
00:07:41,887 --> 00:07:43,878
- Oh, thanks, Superman.
- What happened?
88
00:07:44,047 --> 00:07:45,196
The wall blew out...
89
00:07:45,367 --> 00:07:48,643
...and D Block was pumped full of gas.
We didn't see who broke him out.
90
00:07:48,807 --> 00:07:50,445
- Broke who out?
- Conner Schenk.
91
00:07:51,407 --> 00:07:53,443
- Never heard of him.
- I'm not surprised.
92
00:07:53,607 --> 00:07:57,441
He's been on the inside for 50 years.
I think they built this prison around him.
93
00:07:57,607 --> 00:08:01,202
Somebody sure went to a lot of trouble
to break a senior citizen out of prison.
94
00:08:01,367 --> 00:08:02,686
Weird, isn't it?
95
00:08:05,727 --> 00:08:08,719
Free. After all these years.
96
00:08:09,127 --> 00:08:10,560
Free.
97
00:08:10,727 --> 00:08:12,638
Have you any idea how this feels, doc?
98
00:08:12,807 --> 00:08:16,641
I have a pretty good idea how it feels.
Remove your hand.
99
00:08:17,007 --> 00:08:18,360
It has been 50 years.
100
00:08:18,527 --> 00:08:22,440
Look, this is strictly
a business arrangement.
101
00:08:23,367 --> 00:08:28,122
You promised to lead me to your
legendary stash if I broke you out.
102
00:08:28,767 --> 00:08:30,485
I've done my part.
103
00:08:30,647 --> 00:08:32,365
- Now, where is it?
- The stash?
104
00:08:32,887 --> 00:08:34,445
Yes, the stash.
105
00:08:34,807 --> 00:08:38,561
Oh, you mean the millions I squirreled
away in my impenetrable hiding place...
106
00:08:38,727 --> 00:08:43,084
...right before my fiery and dramatic
capture and subsequent imprisonment.
107
00:08:43,247 --> 00:08:46,637
- That stash?
- That would be the one, yes.
108
00:08:46,807 --> 00:08:48,525
I don't remember.
109
00:08:48,687 --> 00:08:52,646
Listen, old man, you better
start remembering and fast.
110
00:08:53,047 --> 00:08:55,845
If the police figure out
it was me visiting you in prison...
111
00:08:56,007 --> 00:09:00,159
...and not your nonexistent niece, this
whole thing could end before it starts.
112
00:09:00,327 --> 00:09:03,922
Just stick me in that doohickey of yours,
and I'm sure it'll all come back to me.
113
00:09:04,087 --> 00:09:07,557
That wasn't the deal. You're supposed
to get me the money first.
114
00:09:08,007 --> 00:09:10,646
No memory, no money.
115
00:09:15,527 --> 00:09:16,721
Very well.
116
00:09:19,847 --> 00:09:21,917
We'll need a donor.
117
00:09:22,807 --> 00:09:25,799
This is incredible.
This tissue sample...
118
00:09:25,967 --> 00:09:27,844
It's aging.
119
00:09:28,007 --> 00:09:30,567
- It's what?
- It's breaking down.
120
00:09:30,727 --> 00:09:34,083
Whatever it was sped up
this boy's aging process...
121
00:09:34,247 --> 00:09:35,839
...it's still working.
122
00:09:36,007 --> 00:09:37,918
Do you have any idea
what that could be?
123
00:09:38,087 --> 00:09:39,679
This is what is strange.
124
00:09:39,847 --> 00:09:42,566
There doesn't seem to have been
any foreign agent introduced.
125
00:09:42,727 --> 00:09:44,797
It's almost as if
his youth was sucked out...
126
00:09:44,967 --> 00:09:47,686
...by some powerful force.
- What could do that?
127
00:09:48,527 --> 00:09:50,563
Something noxious maybe.
128
00:09:50,727 --> 00:09:52,638
Intense radiation.
129
00:09:52,807 --> 00:09:54,718
A cell disrupter.
130
00:09:55,127 --> 00:10:00,155
Whatever it was caused a chain reaction
at the molecular level...
131
00:10:00,327 --> 00:10:04,400
...which brought about
accelerated decrepitude.
132
00:10:05,127 --> 00:10:08,164
Think of your victim's
aging process as...
133
00:10:09,727 --> 00:10:11,683
...the opposite of Superman's,
for instance.
134
00:10:12,687 --> 00:10:14,245
- What?
- Well, you know...
135
00:10:14,407 --> 00:10:18,002
...how Superman's molecular structure
is such that his aging process...
136
00:10:18,167 --> 00:10:20,635
...actually stabilizes and slows?
In the case...
137
00:10:20,807 --> 00:10:23,321
No, no, no. Hold on, hold on.
138
00:10:23,807 --> 00:10:27,561
What do you mean
"stabilizes and slows"?
139
00:10:27,727 --> 00:10:29,604
What I mean is...
140
00:10:30,807 --> 00:10:33,367
...it stabilizes and slows.
141
00:10:34,767 --> 00:10:37,122
So are you saying Superman
won't age?
142
00:10:37,287 --> 00:10:40,563
Oh, no. No, no, of course he will.
143
00:10:40,967 --> 00:10:42,241
He's not immortal.
144
00:10:42,887 --> 00:10:45,640
Well, so he will age
but just not like you and me?
145
00:10:46,727 --> 00:10:48,718
Well, it's all speculation,
you understand?
146
00:10:48,887 --> 00:10:53,324
But I think it's safe to say that long after
you and I are dead and gone...
147
00:10:53,487 --> 00:10:58,003
...Superman will still be in his prime,
fighting for truth, justice...
148
00:10:58,167 --> 00:10:59,839
The American way.
149
00:11:00,207 --> 00:11:05,918
I think that I will put this sample on ice,
see if I can salvage any of it.
150
00:11:07,687 --> 00:11:09,678
No, but...
151
00:11:20,527 --> 00:11:24,076
Sorry that took so long.
It was the weirdest prison break.
152
00:11:25,607 --> 00:11:27,040
You okay?
153
00:11:28,647 --> 00:11:30,080
Lois, did you talk to Dr. Klein?
154
00:11:32,807 --> 00:11:34,240
Well, what'd he say?
155
00:11:35,047 --> 00:11:37,880
Old age. He said it was old age.
156
00:11:38,927 --> 00:11:41,202
I have to get some air.
157
00:11:50,087 --> 00:11:51,566
Did someone here order a pizza?
158
00:11:52,007 --> 00:11:54,396
Yes. Come in.
159
00:12:00,327 --> 00:12:02,443
You order in a lot, huh?
160
00:12:02,767 --> 00:12:03,961
Beg your pardon?
161
00:12:04,127 --> 00:12:08,405
I... I noticed on our computers that we
delivered a pizza here last Thursday.
162
00:12:08,967 --> 00:12:11,606
You know, I seem to have left my wallet
in the next room.
163
00:12:11,767 --> 00:12:13,405
- Would you mind waiting?
- No, no. Go ahead.
164
00:12:13,567 --> 00:12:14,920
Thank you.
165
00:12:20,967 --> 00:12:23,925
Steady, methodical, objective.
166
00:12:26,367 --> 00:12:28,085
So you enjoy your work?
167
00:12:28,247 --> 00:12:31,796
Yeah, it's... It's great.
I meet a lot of interesting people.
168
00:12:31,967 --> 00:12:34,401
I imagine the hours can be a strain.
169
00:12:34,567 --> 00:12:37,445
- Must make your wife lonely.
- Oh, I'm not married.
170
00:12:37,607 --> 00:12:40,485
Really? Live alone?
171
00:12:40,847 --> 00:12:42,997
Childhood diseases?
172
00:12:43,927 --> 00:12:45,360
Sorry?
173
00:12:46,007 --> 00:12:47,360
Childhood diseases.
174
00:12:49,367 --> 00:12:51,722
I assume you've had them all.
175
00:13:05,687 --> 00:13:07,757
Oh, this can't be good.
176
00:13:40,527 --> 00:13:41,846
Gorgeous.
177
00:13:44,567 --> 00:13:46,637
This is incredible.
178
00:13:47,447 --> 00:13:49,961
I look 25 again.
179
00:13:50,127 --> 00:13:51,560
More like 30.
180
00:13:51,727 --> 00:13:54,878
It really works.
You realize what that means?
181
00:13:55,207 --> 00:14:00,600
Immortality, riches beyond imagination,
no more dateless Saturday nights.
182
00:14:01,367 --> 00:14:03,403
I could use some help over here,
you know.
183
00:14:03,567 --> 00:14:04,886
Right.
184
00:14:13,487 --> 00:14:16,365
- Is he dead?
- Unconscious.
185
00:14:16,527 --> 00:14:20,440
- How come he doesn't look any older?
- His system's still processing the event.
186
00:14:20,607 --> 00:14:23,485
It'll take hours before he realigns
to his new matrix.
187
00:14:23,967 --> 00:14:26,925
Right. So how come
he doesn't look any older?
188
00:14:27,607 --> 00:14:29,723
He will. Trust me.
189
00:14:30,287 --> 00:14:33,245
What? Oh, no.
190
00:14:33,407 --> 00:14:35,477
James Olsen, Daily Planet.
191
00:14:35,647 --> 00:14:37,319
He's not a pizza delivery boy.
192
00:14:37,767 --> 00:14:38,961
So?
193
00:14:39,127 --> 00:14:43,006
So I target certain demographics
for these experiments.
194
00:14:43,167 --> 00:14:46,284
Runaways, homeless people,
an occasional delivery boy.
195
00:14:46,447 --> 00:14:50,679
Not employees
of major metropolitan newspapers.
196
00:14:50,847 --> 00:14:54,283
I can't take him to the drop spot.
That could endanger everything.
197
00:14:54,607 --> 00:14:55,881
So I'll get rid of him.
198
00:14:56,727 --> 00:14:58,001
Get rid of him?
199
00:14:58,567 --> 00:15:00,444
Don't look so skittish.
200
00:15:00,607 --> 00:15:04,441
There's a reason I was serving
two consecutive life sentences.
201
00:15:05,447 --> 00:15:07,642
I'm not nice.
202
00:15:38,167 --> 00:15:40,965
There's gotta be a way to figure out
where Benny Rockland was...
203
00:15:41,127 --> 00:15:42,845
...during the time he was missing.
204
00:15:43,007 --> 00:15:45,567
Listen to this. His stomach contents.
205
00:15:45,727 --> 00:15:50,357
The last meal was Salisbury steak,
strained carrots and tapioca pudding.
206
00:15:50,527 --> 00:15:54,042
- What does that sound like to you?
- Like he didn't know it was his last meal.
207
00:15:54,207 --> 00:15:57,358
Hospital food. Plus they found traces
of sedatives in his system.
208
00:15:57,527 --> 00:15:58,516
Reeks of hospital to me.
209
00:15:58,687 --> 00:16:01,247
If we could just find the one
that served that exact meal...
210
00:16:01,407 --> 00:16:03,637
...the night before he died then...
211
00:16:05,087 --> 00:16:06,406
What?
212
00:16:07,207 --> 00:16:08,640
Oh, it's not that far-fetched.
213
00:16:08,807 --> 00:16:10,923
No, it's not. Actually, it's...
It's very smart.
214
00:16:11,327 --> 00:16:14,285
- So, what are you grinning at?
- You.
215
00:16:14,967 --> 00:16:17,322
You are brilliant...
216
00:16:17,487 --> 00:16:20,320
...and you're talented.
You are gorgeous...
217
00:16:20,927 --> 00:16:23,487
...and you are my wife. So I grin.
218
00:16:24,727 --> 00:16:27,799
Well, you're not so bad yourself.
219
00:16:29,887 --> 00:16:31,036
You know...
220
00:16:31,207 --> 00:16:34,836
...I have been thinking that we should
talk about where we're gonna live.
221
00:16:35,007 --> 00:16:37,680
- What do you mean?
- I mean, look at this place.
222
00:16:41,527 --> 00:16:43,245
It is pretty cluttered, isn't it?
223
00:16:43,447 --> 00:16:46,359
Looks like we're fencing
stolen merchandise.
224
00:16:46,527 --> 00:16:50,202
Plus, wouldn't it be nice to have a place
that wasn't my place or your place...
225
00:16:50,367 --> 00:16:52,278
...but our place?
226
00:16:54,087 --> 00:16:55,998
Our place.
227
00:16:56,727 --> 00:16:58,718
I like the sound of that.
228
00:17:02,287 --> 00:17:05,962
Look at us.
We are starting a whole new...
229
00:17:06,127 --> 00:17:10,166
...wonderful, long life together.
230
00:17:11,447 --> 00:17:14,678
So, what do you think?
A house? A duplex?
231
00:17:14,847 --> 00:17:17,725
Is there any particular style
that you've always liked?
232
00:17:21,087 --> 00:17:25,558
Do we have to decide this right now?
I have hospitals to call.
233
00:17:29,287 --> 00:17:33,485
That kid. We gotta ice him
before he goes to the cops.
234
00:17:33,647 --> 00:17:35,285
Oh, relax.
235
00:17:35,447 --> 00:17:38,439
He's not gonna go to the police.
He wouldn't know what to tell them.
236
00:17:38,607 --> 00:17:41,167
The Youth Wave affects
a donor's short-term memory.
237
00:17:41,327 --> 00:17:45,400
Chances are he'll just wander home
and wonder how he got there.
238
00:17:45,567 --> 00:17:47,046
"Chances are"?
239
00:17:47,207 --> 00:17:50,165
You don't sound like you really know
what this thing will do.
240
00:17:50,487 --> 00:17:53,763
The important thing now is to get
your stash and get out of Metropolis...
241
00:17:53,927 --> 00:17:55,997
...before he starts to show
signs of aging.
242
00:17:56,167 --> 00:17:58,840
I'm not leaving a witness.
It ain't professional.
243
00:17:59,007 --> 00:18:01,077
Besides, he hit me.
244
00:18:01,887 --> 00:18:03,639
You don't have a choice.
245
00:18:03,807 --> 00:18:06,446
We're up against the clock.
246
00:18:08,047 --> 00:18:09,765
I'm getting old again.
247
00:18:09,927 --> 00:18:12,395
The device isn't perfected yet.
248
00:18:13,087 --> 00:18:15,806
That's why you haven't
zapped yourself with it.
249
00:18:15,967 --> 00:18:18,356
You're waiting until you get it right,
aren't you?
250
00:18:18,527 --> 00:18:20,597
In order to achieve total regeneration...
251
00:18:20,767 --> 00:18:23,964
...I must have plutonium
to augment the human life force.
252
00:18:24,327 --> 00:18:26,921
And that takes money. Lots of it.
253
00:18:29,767 --> 00:18:32,804
Get it for me, and I'll make sure
that next time...
254
00:18:33,447 --> 00:18:35,483
...you stay young.
255
00:18:36,407 --> 00:18:38,159
All right, thanks.
256
00:18:39,487 --> 00:18:42,524
- No luck?
- Seems like every hospital in Metropolis...
257
00:18:42,687 --> 00:18:46,680
...served steak and strained carrots
the night before Benny Rockland died.
258
00:18:46,847 --> 00:18:48,565
No tapioca pudding though.
259
00:18:48,727 --> 00:18:52,083
- What are those?
- Old copies of House Resplendent.
260
00:18:52,247 --> 00:18:56,525
We could flip through and see if anything
strikes our fancy. I marked a couple.
261
00:18:58,687 --> 00:19:02,566
"The Matsons enjoy their retirement
in their Cape Cod dream home. "
262
00:19:02,727 --> 00:19:04,524
Kind of reminds me of my folks.
263
00:19:04,687 --> 00:19:06,359
That could be us someday.
264
00:19:06,527 --> 00:19:09,121
Lois, Clark, either one
of you seen Olsen?
265
00:19:09,287 --> 00:19:10,686
No, chief.
266
00:19:10,847 --> 00:19:12,838
Well, he just hasn't been around
all morning.
267
00:19:13,007 --> 00:19:15,157
It's not like him just not to show up.
268
00:19:15,327 --> 00:19:17,443
He was pretty upset
about his friend yesterday.
269
00:19:17,607 --> 00:19:21,566
Probably drowned
one too many sorrows last night, huh?
270
00:19:25,127 --> 00:19:26,196
Jimmy!
271
00:19:26,367 --> 00:19:29,120
Where in the sam hill
have you been, son?
272
00:19:30,367 --> 00:19:31,641
I'm not sure.
273
00:19:31,807 --> 00:19:33,399
Jimmy, you all right?
274
00:19:33,567 --> 00:19:35,956
Yeah, I'm... I'm fine, C.K.
275
00:19:36,767 --> 00:19:38,678
I seem to recall a woman...
276
00:19:38,847 --> 00:19:41,361
...tall and rubber gloves.
277
00:19:42,327 --> 00:19:46,843
That's probably more information
than we need to know, son.
278
00:19:47,167 --> 00:19:49,078
Everybody deals with grief
in their own way.
279
00:19:49,567 --> 00:19:50,966
She made me see lights.
280
00:19:53,727 --> 00:19:55,638
I'm sure she did, son.
281
00:19:55,807 --> 00:19:59,800
You don't need to tell me, you know.
I was young once.
282
00:20:00,927 --> 00:20:04,363
In fact, I'm not anywhere near ready
for the old folks' home.
283
00:20:07,647 --> 00:20:09,239
Hey, what do you think of this one?
284
00:20:09,407 --> 00:20:11,204
- That's it.
- Really?
285
00:20:11,367 --> 00:20:13,756
- Old folks' homes.
- What?
286
00:20:13,927 --> 00:20:17,158
They serve the same kind of food
as hospitals, don't they?
287
00:20:17,487 --> 00:20:18,715
I suppose they would.
288
00:20:18,887 --> 00:20:22,118
Of course they would.
We've been looking in the wrong place.
289
00:20:28,327 --> 00:20:30,682
All right, where's the money?
290
00:20:30,847 --> 00:20:32,599
Right over there.
291
00:20:34,287 --> 00:20:35,640
A bank?
292
00:20:35,807 --> 00:20:38,446
That's your impenetrable hiding place?
293
00:20:38,967 --> 00:20:41,720
Whoever heard of a bank robber
hiding his stash in a bank?
294
00:20:41,887 --> 00:20:44,162
Look, there ain't no stash, okay?
There never was.
295
00:20:44,327 --> 00:20:46,045
What about all those
banks you robbed?
296
00:20:46,207 --> 00:20:49,483
It was the '30s. Does the phrase
Great Depression mean anything to you?
297
00:20:49,647 --> 00:20:52,844
Back then we'd get out with a couple
of thousand. Sometimes a calendar.
298
00:20:53,007 --> 00:20:54,599
You lied to me!
299
00:20:54,767 --> 00:20:58,555
I never actually said I had the money.
I said I knew where to get it. And I will.
300
00:20:59,127 --> 00:21:01,163
You can't rob a bank.
301
00:21:01,327 --> 00:21:03,158
What do you mean I can't rob a bank?
302
00:21:03,327 --> 00:21:06,444
Of course I can rob a bank.
I'm a bank robber. It's what I do.
303
00:21:08,767 --> 00:21:10,564
You just keep the motor running.
304
00:21:18,847 --> 00:21:21,919
I'm sorry you made the trip out here,
but as I told you, Mrs. Kent...
305
00:21:22,087 --> 00:21:23,759
...this is a private institution.
306
00:21:23,927 --> 00:21:26,521
We're not in the habit of taking in
members of the public.
307
00:21:26,687 --> 00:21:29,884
- My father is fully insured.
- It's not a matter of insurance.
308
00:21:30,047 --> 00:21:33,676
The fact is, our residents are sponsored
through a private foundation.
309
00:21:33,847 --> 00:21:36,281
What's the name of the foundation?
Maybe we'll try them.
310
00:21:36,447 --> 00:21:38,563
I'm not at liberty
to give out that information.
311
00:21:38,727 --> 00:21:42,515
- Why does everyone seem so placid?
- A necessity, I'm afraid.
312
00:21:42,687 --> 00:21:45,918
Without the proper medication,
the elderly can become somewhat...
313
00:21:46,087 --> 00:21:47,440
...unmanageable.
314
00:21:47,607 --> 00:21:50,838
- You mean, like, try to escape?
- This isn't a prison, Mrs. Kent.
315
00:21:51,007 --> 00:21:52,725
Frankly, were you in their position...
316
00:21:52,887 --> 00:21:55,879
...you'd be most grateful
for this quality of care. Good day.
317
00:22:02,847 --> 00:22:05,486
Happy birthday, darling.
318
00:22:06,527 --> 00:22:07,516
Lois?
319
00:22:08,967 --> 00:22:10,366
Hey.
320
00:22:14,727 --> 00:22:16,638
Let's get out of here.
321
00:22:18,167 --> 00:22:19,998
All right, all right, let's have it.
322
00:22:20,167 --> 00:22:22,727
- What's bugging you?
- What are you talking about?
323
00:22:22,887 --> 00:22:26,197
Come on, one second you're focused.
The next second, you're someplace else.
324
00:22:26,367 --> 00:22:27,959
- What's wrong?
- Nothing. Really.
325
00:22:28,127 --> 00:22:30,038
Hey, I can tell
when something's bothering you.
326
00:22:30,207 --> 00:22:33,597
- You get these tiny little wrinkles.
- Wrinkles? Wrinkles?
327
00:22:34,687 --> 00:22:37,247
- Oh, where?
- No, honey, that's not what I meant.
328
00:22:37,407 --> 00:22:39,318
Lois, look...
329
00:22:39,487 --> 00:22:41,921
Honey, is this about us looking
for a new place?
330
00:22:43,327 --> 00:22:45,397
- Two-eleven in progress. Metropolis...
- What?
331
00:22:45,567 --> 00:22:47,797
...Mercantile Bank.
- Bank alarm.
332
00:22:47,967 --> 00:22:49,400
Possible hostages.
333
00:22:53,887 --> 00:22:57,243
He took hostages into the vault. He
threatened us not to sound the alarm...
334
00:22:57,407 --> 00:22:59,363
...but there's only a limited amount
of air.
335
00:22:59,527 --> 00:23:01,404
Okay, okay. Stand back.
336
00:23:11,287 --> 00:23:12,561
Okay, which one is he?
337
00:23:12,727 --> 00:23:14,285
- Superman.
- Superman.
338
00:23:14,447 --> 00:23:16,358
I don't see him.
339
00:23:17,247 --> 00:23:21,479
Okay, I want everyone to stand up and
walk out of the vault single file, please.
340
00:23:21,647 --> 00:23:23,922
- Just tell me when you see him.
- Okay.
341
00:23:27,207 --> 00:23:28,560
No.
342
00:23:30,367 --> 00:23:33,279
I don't understand it.
We all saw him go in.
343
00:23:52,447 --> 00:23:55,484
- You're obsessing.
- Well, it bothers me.
344
00:23:55,647 --> 00:23:58,002
I mean, a bank robber, Lois?
345
00:23:58,167 --> 00:24:01,796
Clark, nobody's perfect.
Oh, okay, scratch that. You're perfect.
346
00:24:01,967 --> 00:24:03,878
So there's gotta be
some other explanation.
347
00:24:04,047 --> 00:24:06,197
Anyway, there's nothing
you can do about it. That's life.
348
00:24:06,367 --> 00:24:08,244
Sometimes life ain't fair.
349
00:24:09,087 --> 00:24:10,645
Okay.
350
00:24:10,967 --> 00:24:14,516
A private foundation that runs
Leisure Park is owned by Veda Doodsen.
351
00:24:14,687 --> 00:24:16,917
- Dr. Veda Doodsen.
- Who is...?
352
00:24:17,087 --> 00:24:20,284
One of Metropolis University's
top medical researchers.
353
00:24:20,447 --> 00:24:23,405
Until February, that is, when she
was drummed out of academia.
354
00:24:23,567 --> 00:24:25,239
- For what?
- I don't know.
355
00:24:25,407 --> 00:24:28,126
My contact on the university board
is looking into it for me.
356
00:24:28,287 --> 00:24:32,280
But I was able to find out that her area
of expertise was gerontology.
357
00:24:32,447 --> 00:24:35,325
- Gerontology. The study of aging?
- Yeah.
358
00:24:35,487 --> 00:24:38,843
She became obsessed with it
after her husband of 23 years...
359
00:24:39,007 --> 00:24:40,963
...left her for a younger woman.
360
00:24:41,927 --> 00:24:43,326
Now, that has to hurt.
361
00:24:43,487 --> 00:24:46,399
Yeah. Imagine it would.
362
00:24:46,967 --> 00:24:48,366
All right. So, what do we have so far?
363
00:24:48,527 --> 00:24:50,677
We got a 22-year-old kid
who dies of old age.
364
00:24:50,847 --> 00:24:52,485
We trace him to an old folks' home...
365
00:24:52,647 --> 00:24:55,241
...which is subsidized by a renowned
medical researcher.
366
00:24:55,407 --> 00:24:58,001
A researcher who has recently lost
all legitimate sources.
367
00:24:58,167 --> 00:25:01,125
Which could mean she's now conducting
illegitimate research...
368
00:25:01,287 --> 00:25:03,721
...using the old folks' home
as a dumping ground?
369
00:25:03,887 --> 00:25:06,720
- I say we pay Dr. Doodsen a house call.
- Let's go.
370
00:25:06,887 --> 00:25:08,479
Clark, here's that tape you wanted.
371
00:25:08,647 --> 00:25:10,638
Oh, Lois, one second.
372
00:25:14,127 --> 00:25:16,516
Jimmy. Jimmy.
373
00:25:16,687 --> 00:25:18,678
- Jimmy!
- What?
374
00:25:18,847 --> 00:25:21,122
This is the surveillance tape
from that bank robbery.
375
00:25:21,287 --> 00:25:22,561
The police so far have zilch.
376
00:25:22,727 --> 00:25:24,638
And the gun that the robber left
was clean.
377
00:25:24,807 --> 00:25:26,684
And they have no idea
how he disappeared.
378
00:25:26,847 --> 00:25:29,156
Take a look at this tape
and figure out how...
379
00:25:29,327 --> 00:25:30,601
...anyone could get past Superman,
okay?
380
00:25:30,767 --> 00:25:32,803
- Sure.
- Thanks.
381
00:25:35,447 --> 00:25:37,244
Feels like rain.
382
00:25:50,527 --> 00:25:52,279
Nice digs.
383
00:25:52,447 --> 00:25:55,007
Why do bad guys always have
such great places?
384
00:25:55,167 --> 00:25:57,078
Maybe they have
the same real-estate agent.
385
00:25:57,247 --> 00:25:58,475
You really like this place?
386
00:25:58,647 --> 00:26:01,559
It has a lot of character.
I like the ironwork on the door.
387
00:26:01,727 --> 00:26:05,037
That is exactly why we need to sit down
and take a look at those magazines.
388
00:26:05,207 --> 00:26:07,767
I... I never thought you'd go
for a place this old.
389
00:26:08,407 --> 00:26:10,875
There's nothing wrong with old, Clark.
390
00:26:16,287 --> 00:26:19,199
This really is a nice place
you have here, Dr. Doodsen.
391
00:26:19,367 --> 00:26:22,359
Yes, it is beautiful.
Turn of the century?
392
00:26:22,527 --> 00:26:24,438
As a matter of fact, yes.
393
00:26:24,607 --> 00:26:27,644
It's actually got quite
a storied history to it.
394
00:26:29,647 --> 00:26:31,000
Speaking of stories...
395
00:26:31,647 --> 00:26:32,875
Yes.
396
00:26:33,047 --> 00:26:37,563
We're researching a story on Metropolis'
unsung heroes, and your name came up.
397
00:26:37,727 --> 00:26:39,001
My name?
398
00:26:39,887 --> 00:26:43,197
Why, I'm just a simple,
albeit uncommonly brilliant...
399
00:26:43,367 --> 00:26:46,564
...medical researcher. Hardly a hero.
400
00:26:46,767 --> 00:26:48,883
It's not your medical research
we're interested in.
401
00:26:49,047 --> 00:26:50,321
No?
402
00:26:50,487 --> 00:26:54,765
It's all the altruistic work
that you've done for Metropolis' elderly.
403
00:26:55,567 --> 00:26:59,276
- I'm afraid I still don't...
- You do personally subsidize Leisure Park.
404
00:27:00,527 --> 00:27:02,358
How did you find out about that?
405
00:27:02,527 --> 00:27:07,123
We're reporters, Dr. Doodsen.
We don't like to just report bad news.
406
00:27:07,287 --> 00:27:10,085
We think that the good things people do
are equally as important.
407
00:27:12,007 --> 00:27:14,316
Well, as flattering as all that is...
408
00:27:14,487 --> 00:27:17,160
...I'm afraid I don't do
these good works for the acclaim.
409
00:27:17,327 --> 00:27:18,840
Thanks for stopping by.
410
00:27:19,007 --> 00:27:21,726
Maybe you can help me
with another story I'm working on.
411
00:27:22,047 --> 00:27:23,526
Oh, and what might that be?
412
00:27:23,687 --> 00:27:26,679
Well, I heard that you had some trouble
at Metropolis State...
413
00:27:26,847 --> 00:27:29,236
...and I just wondered if you felt
that had anything to do...
414
00:27:29,407 --> 00:27:30,681
...with your being a woman?
415
00:27:31,327 --> 00:27:34,763
I'm bound by law not to discuss
that incident. Terms of the settlement.
416
00:27:34,927 --> 00:27:37,157
Well, maybe you could
answer this then.
417
00:27:37,327 --> 00:27:39,887
Why is so much of your work
focused on youth?
418
00:27:42,327 --> 00:27:44,477
You're a woman. You should know.
419
00:27:44,927 --> 00:27:47,600
Oh, but then you're still
young and vivacious.
420
00:27:47,767 --> 00:27:49,120
Probably never occurs to you...
421
00:27:49,287 --> 00:27:52,199
...that one day all those pimply faced
box boys at the market...
422
00:27:52,367 --> 00:27:55,279
...won't be in such a hurry to
carry your bags for you.
423
00:27:55,447 --> 00:27:58,439
Well, I carry my own bags.
424
00:27:59,047 --> 00:28:03,120
- And I'm married.
- Well, let me tell you about married.
425
00:28:03,607 --> 00:28:05,438
Don't think a husband's eye
won't wander...
426
00:28:05,607 --> 00:28:07,325
...once the bloom
has gone off the rose.
427
00:28:07,487 --> 00:28:10,160
You'll get old. He'll get distinguished.
428
00:28:10,327 --> 00:28:13,842
Success makes a man attractive.
Youth makes women desirable.
429
00:28:14,007 --> 00:28:17,556
Success is attained. Youth is lost.
430
00:28:17,727 --> 00:28:19,957
And those are the facts of life.
431
00:28:25,647 --> 00:28:27,797
There's some secret chamber
behind the wet bar...
432
00:28:27,967 --> 00:28:29,878
...and what looks like
serious machinery.
433
00:28:30,047 --> 00:28:32,880
- We should come back tonight.
- Yeah, that's a good idea.
434
00:28:33,047 --> 00:28:34,605
Lois? Honey?
435
00:28:34,767 --> 00:28:38,043
She... She didn't upset you
with her spew, did she?
436
00:28:38,447 --> 00:28:40,119
You heard all that?
437
00:28:40,847 --> 00:28:43,839
What am I saying? Of course you heard
all that. You hear everything.
438
00:28:44,007 --> 00:28:46,999
You see everything.
It's like being married to Saint Nick.
439
00:28:47,607 --> 00:28:50,075
She's a bitter woman.
She doesn't know us.
440
00:28:50,247 --> 00:28:52,363
I love you, and we are gonna
grow old together.
441
00:28:52,527 --> 00:28:53,846
No.
442
00:28:54,007 --> 00:28:58,205
No, we are not going to grow old
together. I am going to grow old.
443
00:28:58,367 --> 00:29:00,039
Alone.
444
00:29:04,127 --> 00:29:05,446
Honey.
445
00:29:06,007 --> 00:29:08,919
Hon... Honey, what is this all about?
446
00:29:09,487 --> 00:29:13,082
Come on. We're supposed to be able
to tell each other everything.
447
00:29:13,247 --> 00:29:14,760
Yeah.
448
00:29:16,007 --> 00:29:19,443
So why didn't you tell me
about your molecular structure?
449
00:29:19,847 --> 00:29:22,600
- My what?
- It probably doesn't mean much to you...
450
00:29:22,767 --> 00:29:27,124
...because you, you know,
fly and everything.
451
00:29:27,287 --> 00:29:30,006
But I get very emotional
about my mortality.
452
00:29:30,167 --> 00:29:32,442
And I know how that sounds,
and it's not vanity.
453
00:29:32,607 --> 00:29:34,996
I don't mind growing old. Honestly.
454
00:29:35,327 --> 00:29:37,716
I just don't wanna wake up
one morning...
455
00:29:37,887 --> 00:29:42,597
...and find out that you and I
have been separated by time.
456
00:29:46,207 --> 00:29:49,643
Lois, I have no idea
what you're talking about.
457
00:29:54,407 --> 00:29:56,045
You don't, do you?
458
00:29:58,367 --> 00:30:04,317
Dr. Klein told me that your molecular
structure slows the aging process.
459
00:30:04,767 --> 00:30:06,837
So someday...
460
00:30:07,007 --> 00:30:09,077
...I'll be an old crone...
461
00:30:09,767 --> 00:30:12,042
...and you'll still be...
462
00:30:12,967 --> 00:30:14,525
...Superman.
463
00:30:23,367 --> 00:30:24,925
Well...
464
00:30:25,567 --> 00:30:28,320
Hon... Honey, even if it is true...
465
00:30:28,767 --> 00:30:30,758
...it... It won't change
how I feel about you.
466
00:30:30,927 --> 00:30:34,317
- Nothing could ever change that.
- I know that.
467
00:30:36,047 --> 00:30:38,845
We'll have a wonderful life together.
468
00:30:39,727 --> 00:30:42,287
But then after we have
our wonderful life together...
469
00:30:42,967 --> 00:30:44,525
...you'll just...
470
00:30:46,887 --> 00:30:48,161
...have another one.
471
00:30:56,527 --> 00:30:57,880
Where have you been?
472
00:30:59,487 --> 00:31:02,001
Buy yourself something nice, honey.
473
00:31:02,167 --> 00:31:03,919
What do you think you're doing?
474
00:31:04,087 --> 00:31:06,726
Not much if you know what I mean.
Did you get the plutonium?
475
00:31:06,887 --> 00:31:10,436
- I'm not getting any younger.
- And you won't. It's over.
476
00:31:10,727 --> 00:31:12,126
Come again?
477
00:31:12,287 --> 00:31:15,324
There won't be any plutonium now.
It's gotten too risky.
478
00:31:15,487 --> 00:31:17,717
There have been reporters
snooping around here.
479
00:31:17,887 --> 00:31:20,196
Reporters from the Daily Planet
who happen...
480
00:31:20,367 --> 00:31:22,323
...to be celebrated friends
of Superman's.
481
00:31:22,487 --> 00:31:25,160
- You think they're onto you?
- They've been to Leisure Park.
482
00:31:25,327 --> 00:31:28,046
That place is stuffed with donors
from my earlier experiments.
483
00:31:28,207 --> 00:31:32,359
- We've gotta leave Metropolis now.
- No. No! No.
484
00:31:32,527 --> 00:31:34,518
- I'm still old.
- Sorry.
485
00:31:34,687 --> 00:31:37,326
No. You're not going anywhere.
486
00:31:38,567 --> 00:31:42,003
Not until you make me young again.
Permanently.
487
00:31:42,167 --> 00:31:43,919
Haven't you been listening?
488
00:31:44,087 --> 00:31:47,796
Without plutonium, no normal human
being can produce enough life force...
489
00:31:47,967 --> 00:31:50,162
...to make total regeneration complete.
490
00:31:50,487 --> 00:31:53,285
No normal human being?
491
00:31:53,447 --> 00:31:55,517
Kind of makes you wonder, don't it?
492
00:31:57,047 --> 00:31:58,605
Wonder what?
493
00:31:58,767 --> 00:32:03,363
Just how much life force Superman has
in those tights of his.
494
00:32:07,527 --> 00:32:08,926
Jimmy.
495
00:32:16,887 --> 00:32:18,206
Hey.
496
00:32:22,007 --> 00:32:23,645
Jimmy's really onto something.
497
00:32:23,807 --> 00:32:26,719
Yeah, but where is he?
498
00:32:34,167 --> 00:32:35,441
Jimmy?
499
00:32:47,207 --> 00:32:48,765
Jimmy.
500
00:32:49,207 --> 00:32:51,960
Dr. Klein's here.
He's gonna take a look at you, okay?
501
00:32:52,127 --> 00:32:54,163
Sure, C.K.
502
00:32:54,567 --> 00:32:56,364
C.K.?
503
00:32:56,607 --> 00:32:59,360
I think I figured out that robbery.
504
00:33:00,047 --> 00:33:02,766
Yeah, you did. You did great, Jimmy.
505
00:33:03,567 --> 00:33:05,319
You nailed it.
506
00:33:11,607 --> 00:33:14,883
Not such a kid anymore, huh, chief?
507
00:33:15,647 --> 00:33:17,444
You just rest easy, son.
508
00:33:17,607 --> 00:33:19,962
Dr. Klein's here to take care of you.
509
00:33:21,247 --> 00:33:22,760
I don't understand any of this.
510
00:33:22,927 --> 00:33:25,885
What in the name of all
that is Memphis is going on?
511
00:33:26,047 --> 00:33:29,164
- It's the fountain of youth, chief.
- And Jimmy figured it out.
512
00:33:29,327 --> 00:33:32,683
Here. These stills that Jimmy made
from the bank-security tape prove it.
513
00:33:32,847 --> 00:33:36,123
Here at 4:O2, the gunman takes six
hostages and puts them in the vault.
514
00:33:36,287 --> 00:33:37,481
Then he enters himself.
515
00:33:37,647 --> 00:33:42,516
At 4:O4, when Superman arrives, seven
people exit the vault. But no gunman.
516
00:33:42,847 --> 00:33:45,805
However, there is a new face.
This old man here.
517
00:33:45,967 --> 00:33:49,880
- He wasn't in the bank before.
- Wait a minute...
518
00:33:50,527 --> 00:33:52,245
Judas Priest.
519
00:33:52,407 --> 00:33:56,366
Are you telling me that this old guy here
and this young guy here...?
520
00:33:56,527 --> 00:33:57,676
They're the same person?
521
00:33:58,287 --> 00:34:01,279
Conner Schenk, the guy
who busted out of prison.
522
00:34:01,447 --> 00:34:04,359
- And Olsen figured this out?
- Yes, sir.
523
00:34:04,527 --> 00:34:06,404
Well, that seals it.
524
00:34:06,567 --> 00:34:08,797
That was my contact
on the university board.
525
00:34:08,967 --> 00:34:12,357
Veda Doodsen wanted to conduct youth
experiments on human subjects.
526
00:34:12,527 --> 00:34:16,361
When the university forbade her,
she defied them and did it anyway.
527
00:34:16,527 --> 00:34:18,882
Guess who she used as guinea pigs?
528
00:34:19,047 --> 00:34:20,799
- Prisoners.
- Yep.
529
00:34:20,967 --> 00:34:22,525
She lied her way in. Told the warden...
530
00:34:22,687 --> 00:34:24,757
...that she had the full backing
of the university.
531
00:34:25,447 --> 00:34:26,641
Dr. Klein, how's Jimmy?
532
00:34:26,807 --> 00:34:28,798
He's aging. Rapidly.
533
00:34:28,967 --> 00:34:30,639
And there's no sign it's leveling out.
534
00:34:30,967 --> 00:34:35,040
Unless we can somehow reverse
this process or at least stabilize it...
535
00:34:36,327 --> 00:34:38,522
...he'll be dead in a matter of hours.
536
00:34:44,047 --> 00:34:45,799
Excuse me.
537
00:34:46,927 --> 00:34:50,317
- Clark Kent.
- Mr. Kent, Dr. Doodsen.
538
00:34:50,647 --> 00:34:52,797
Yeah, hi, doctor.
539
00:34:52,967 --> 00:34:54,685
I'll get straight to the point.
540
00:34:55,127 --> 00:34:58,164
Tell Superman, with his help,
I can restore James Olsen.
541
00:34:58,447 --> 00:35:01,484
Tell him to bring the boy to mebut to hurry.
542
00:35:01,647 --> 00:35:04,036
Even I can't raise the dead.
543
00:35:14,767 --> 00:35:18,157
- Jimmy?
- Lois.
544
00:35:18,567 --> 00:35:22,355
I guess I screwed up pretty royal, huh?
545
00:35:23,047 --> 00:35:25,436
No, you didn't screw up.
546
00:35:26,327 --> 00:35:30,718
All I remember is I...
I wanted the story.
547
00:35:31,327 --> 00:35:33,522
Guess now I am the story.
548
00:35:36,287 --> 00:35:38,164
I'm not me anymore.
549
00:35:38,567 --> 00:35:40,603
Oh, Jimmy, you're still you.
550
00:35:41,647 --> 00:35:45,765
The outside's not important.
That's not why people love you.
551
00:36:04,167 --> 00:36:07,477
Welcome, Superman. I'm Dr. Doodsen.
552
00:36:11,927 --> 00:36:14,316
You told Clark Kent you'd restore him.
553
00:36:14,487 --> 00:36:17,684
- Now do it.
- Me first.
554
00:36:18,607 --> 00:36:20,120
What is this?
555
00:36:20,527 --> 00:36:23,678
- What's he talking about?
- The conditions.
556
00:36:23,847 --> 00:36:26,156
You give up some of your
super life force to him.
557
00:36:26,567 --> 00:36:30,924
He allows me to regenerate your friend,
and he won't kill me.
558
00:36:31,087 --> 00:36:33,806
Now, it doesn't get
any fairer than that.
559
00:36:34,607 --> 00:36:36,723
I can get to him
before he pulls the trigger.
560
00:36:36,887 --> 00:36:40,163
It won't matter. I'll help him anyway.
561
00:36:40,327 --> 00:36:43,717
And you'll allow me to because
you need me to save your friend.
562
00:36:44,087 --> 00:36:46,123
But he... He's got a gun on you.
563
00:36:46,287 --> 00:36:51,236
Yes. And as much as he can't be trusted,
I'm afraid you can be...
564
00:36:53,007 --> 00:36:56,397
...trusted to take me straight to prison
for my crimes.
565
00:36:56,567 --> 00:36:58,159
And I can't have that.
566
00:36:58,567 --> 00:37:00,558
So that's why I'm going to do
as he says...
567
00:37:00,727 --> 00:37:04,197
...and then I'm going
to escape with him.
568
00:37:04,367 --> 00:37:05,516
Smart girl.
569
00:37:05,687 --> 00:37:09,043
Well, Mr. Blue Pants,
time's running out for all of us.
570
00:37:09,447 --> 00:37:11,244
What's it going to be?
571
00:37:48,207 --> 00:37:50,880
It's too much power.
The machine can't take it.
572
00:37:53,927 --> 00:37:56,361
No. No.
573
00:38:08,607 --> 00:38:11,724
Shut it down. Now.
574
00:38:29,487 --> 00:38:32,365
He won't be pulling guns
on anyone for a while.
575
00:38:44,007 --> 00:38:45,281
Let's go.
576
00:38:45,847 --> 00:38:47,519
If anything happens
to either of them...
577
00:38:47,687 --> 00:38:50,804
...you don't have to worry
about getting any older.
578
00:39:19,247 --> 00:39:20,521
What a rush.
579
00:39:25,727 --> 00:39:27,001
I... I feel okay.
580
00:39:27,447 --> 00:39:30,405
Is he...? Is he okay?
581
00:39:32,247 --> 00:39:33,805
It's too soon to tell.
582
00:39:55,807 --> 00:39:56,842
Hey, Jimmy!
583
00:39:57,767 --> 00:40:00,839
- What did Dr. Klein have to say?
- He gave me a clean bill of health.
584
00:40:01,007 --> 00:40:02,838
That's good news.
Great to hear that, son.
585
00:40:03,007 --> 00:40:04,406
Jimmy.
586
00:40:04,567 --> 00:40:06,762
Did Dr. Klein say anything
about Superman?
587
00:40:06,927 --> 00:40:09,316
He was still examining him when I left.
588
00:40:10,767 --> 00:40:13,327
Lois, there's a message on your desk.
589
00:40:29,807 --> 00:40:31,320
Clark?
590
00:40:35,727 --> 00:40:38,799
- Lois.
- What's going on?
591
00:40:39,767 --> 00:40:42,440
Nothing. Come here.
592
00:40:45,447 --> 00:40:47,722
Stand right...
593
00:40:48,527 --> 00:40:49,801
...there.
594
00:40:56,687 --> 00:40:59,918
- I was right.
- Clark, what are we doing here?
595
00:41:00,287 --> 00:41:03,279
I just had this vision
of how you would look...
596
00:41:03,447 --> 00:41:05,881
...standing in the light
from this window.
597
00:41:06,447 --> 00:41:08,642
I had to see.
598
00:41:09,647 --> 00:41:11,524
Are you okay?
599
00:41:13,487 --> 00:41:15,955
What did Dr. Klein say?
600
00:41:16,127 --> 00:41:17,879
Jimmy is gonna be fine.
601
00:41:18,047 --> 00:41:21,562
I know that. What else did he tell you?
602
00:41:21,727 --> 00:41:27,324
Conner Schenk, he's already
going through the terrible 2s.
603
00:41:27,887 --> 00:41:32,677
Dr. Klein thinks he'll be back
to his own old self by next week.
604
00:41:33,327 --> 00:41:35,283
What did Dr. Klein say about you?
605
00:41:36,247 --> 00:41:40,638
Apparently, my body
has already compensated...
606
00:41:40,807 --> 00:41:43,116
...for whatever age drain there was.
607
00:41:43,287 --> 00:41:46,757
Compensated?
Then you have lost something.
608
00:41:46,927 --> 00:41:49,725
Well, my friend is healthy.
609
00:41:49,887 --> 00:41:53,800
I'm sitting here with my wife.
I haven't lost anything.
610
00:41:54,807 --> 00:41:56,081
You gave up years.
611
00:41:56,847 --> 00:41:58,758
I gave them up for a friend.
612
00:42:00,167 --> 00:42:01,236
How many?
613
00:42:02,647 --> 00:42:04,239
I don't know.
614
00:42:04,807 --> 00:42:07,321
The truth is, no one knows
how long they've got.
615
00:42:08,247 --> 00:42:12,365
Anyway, it's not the years that count.
It's the moments.
616
00:42:12,527 --> 00:42:14,279
Right now.
617
00:42:14,767 --> 00:42:16,644
As they happen.
618
00:42:29,327 --> 00:42:33,479
So how do you suggest we make
the most out of this moment?
619
00:42:34,807 --> 00:42:37,685
Maybe we could look at
wallpaper samples.
620
00:42:38,407 --> 00:42:39,886
Wallpaper samples?
621
00:42:40,767 --> 00:42:42,678
Well, what do you think for this room?
622
00:42:42,847 --> 00:42:46,283
Wood paneling? Age-downed walls?
623
00:42:47,167 --> 00:42:48,759
You didn't.
624
00:42:50,287 --> 00:42:52,676
Well, you seemed
to really like the place.
625
00:42:52,847 --> 00:42:55,566
I... I mean, it's in the city.
It's got a lot of character.
626
00:42:55,727 --> 00:42:58,195
Plus, it has a secret compartment
which...
627
00:42:58,367 --> 00:43:02,280
Well, I have to tell you, it's very, very
difficult to find in a building of this style.
628
00:43:03,127 --> 00:43:06,881
All you have to do is say the word.
629
00:43:07,527 --> 00:43:10,121
It's ours if we want it.
630
00:43:10,287 --> 00:43:13,597
Well, you know I love it.
631
00:43:14,287 --> 00:43:17,006
- But is it you?
- No, no.
632
00:43:18,407 --> 00:43:20,045
It's us.
633
00:43:23,045 --> 00:43:27,045
Preuzeto sa www.titlovi.com
49930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.