Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,298 --> 00:00:18,638
My high school reunion.
Where does the time go?
2
00:00:18,677 --> 00:00:21,888
Listen, are you sure you wanna go
to this thing?
3
00:00:21,889 --> 00:00:24,974
- Yeah, sure.
- It's just, I'd understand if you didn't.
4
00:00:24,975 --> 00:00:28,645
- A bunch of people you don't know.
- Lois, you just got your memory back.
5
00:00:28,646 --> 00:00:30,730
I just got you back.
6
00:00:30,731 --> 00:00:34,721
I may never let you
out of my sight again.
7
00:00:36,487 --> 00:00:39,531
- Would you look at you?
- Just my luck.
8
00:00:39,532 --> 00:00:44,869
I wear polyester one day of my life
and it's captured on film for eternity.
9
00:00:44,870 --> 00:00:49,124
Lois Lane, student-body president.
You got elected with that hair?
10
00:00:49,125 --> 00:00:52,627
I was stuck in my Charlie's Angels phase.
Everybody was.
11
00:00:52,628 --> 00:00:56,798
- Who's Joe Malloy?
- We should really get going.
12
00:00:56,799 --> 00:00:59,801
"You're in my dreams
like a touchdown pass.
13
00:00:59,802 --> 00:01:02,137
I can't help noticing
you've got a great...
14
00:01:02,138 --> 00:01:04,389
Give me that.
15
00:01:04,390 --> 00:01:08,727
I was also in my "dating the quarterback"
phase. It didn't last long.
16
00:01:08,728 --> 00:01:11,855
I also noticed that you were voted
"Least Likely to Get Married...
17
00:01:11,856 --> 00:01:14,649
And put up a picket fence.
I know, I know.
18
00:01:14,650 --> 00:01:17,569
I was headstrong and independent,
and, by the way...
19
00:01:17,570 --> 00:01:21,281
...also vowed not to get married
until after that first Pulitzer.
20
00:01:21,282 --> 00:01:24,785
- Well, what changed?
- I met you.
21
00:01:27,955 --> 00:01:31,042
- Come on.
- Okay.
22
00:01:37,507 --> 00:01:41,259
And our spirits will soar
As we hear our mighty roar
23
00:01:41,260 --> 00:01:43,804
The Lion is king of all the rest
24
00:01:43,805 --> 00:01:47,516
We will kill them, we will beat them
Yeah, the Lions will defeat them
25
00:01:47,517 --> 00:01:50,144
Go, all you Lions, go
26
00:01:54,023 --> 00:01:57,484
I've been waiting for this moment
for years.
27
00:01:57,485 --> 00:02:01,614
I am beautiful, I'm successful...
28
00:02:03,116 --> 00:02:07,495
...and I was never asked to a dance.
29
00:02:08,079 --> 00:02:10,832
Never, ever...
30
00:02:11,249 --> 00:02:13,749
...ever!
31
00:02:14,002 --> 00:02:19,052
Well, I won't be the wallflower
at this dance, will I?
32
00:02:19,882 --> 00:02:22,382
I said, will I?
33
00:02:22,510 --> 00:02:24,511
- No. No.
- No. No.
34
00:02:24,512 --> 00:02:29,058
That sounded so sincere.
35
00:02:29,350 --> 00:02:32,437
Must you be so small?
36
00:02:38,735 --> 00:02:41,235
Tasteless question.
37
00:02:41,696 --> 00:02:45,157
My darling little Debbie, you miss Joe?
38
00:02:45,158 --> 00:02:47,910
He never had any time for me
in high school.
39
00:02:47,911 --> 00:02:50,621
Well, he'll have time for me tonight.
40
00:02:50,622 --> 00:02:53,207
And Les, I'll comfort Peggy.
41
00:02:53,208 --> 00:02:57,503
She's probably been crying and crying
since you've been gone...
42
00:02:57,504 --> 00:03:01,824
...which will just wreck
those perfect features.
43
00:03:02,550 --> 00:03:04,843
Well, I'm off.
44
00:03:04,844 --> 00:03:08,055
Tonight I'll be the belle of the ball...
45
00:03:08,056 --> 00:03:13,006
...while Lois Lane's world
is gonna get awfully small.
46
00:04:50,200 --> 00:04:52,535
Well, I never asked you.
47
00:04:52,536 --> 00:04:56,747
In situations like this,
are you a mingler or a clinger?
48
00:04:56,748 --> 00:04:58,541
- What?
- A mingler or a clinger?
49
00:04:58,542 --> 00:05:02,086
Do you hang on the hip all night
or do you like to split up and circulate?
50
00:05:02,087 --> 00:05:04,422
Lo-Lo!
51
00:05:04,423 --> 00:05:07,259
- Excuse me.
- Lo-Lo?
52
00:05:07,426 --> 00:05:10,094
It's what my good friends
called me in high school.
53
00:05:10,095 --> 00:05:13,055
- Oh, Lois.
- Smile, please. Thank you.
54
00:05:13,056 --> 00:05:17,394
You look wonderful as always.
55
00:05:17,769 --> 00:05:23,233
- Annette Westman.
- Hi. I'm Clark Kent, Lo-Lo's fiance.
56
00:05:23,400 --> 00:05:27,445
- You must've been one of her friends.
- No, we barely spoke. Right, Lo-Lo?
57
00:05:27,446 --> 00:05:31,158
Well... well, we...
You know, we did...
58
00:05:31,325 --> 00:05:34,161
- You look great.
- Really?
59
00:05:35,412 --> 00:05:38,052
Like I'm ready for the prom?
60
00:05:38,123 --> 00:05:43,253
Not that I would know.
I never actually went to a prom.
61
00:05:43,921 --> 00:05:46,421
- Lo-Lo!
- Hey, it's Lois.
62
00:05:46,507 --> 00:05:50,426
Julie! Clark,
I really want you to meet Julie.
63
00:05:50,427 --> 00:05:53,096
- Annette, why don't we all go over...
- No, you go on.
64
00:05:53,097 --> 00:05:56,877
Run off to Julie, just like the old days.
65
00:06:00,771 --> 00:06:03,271
Julie, hi. Hi, Dick.
66
00:06:03,315 --> 00:06:08,569
Julie, this is my fiance, Clark Kent.
Clark, Dick. Dick, Clark.
67
00:06:08,570 --> 00:06:11,070
Hans, get in here.
68
00:06:11,824 --> 00:06:14,534
- Ja, madam?
- Time to go to work.
69
00:06:14,535 --> 00:06:17,578
I will be the center of attention
at this stupid event.
70
00:06:17,579 --> 00:06:19,706
Ja, madam.
71
00:06:19,707 --> 00:06:24,502
I will get into position,
but do not release it until my signal.
72
00:06:24,503 --> 00:06:27,003
Ja, madam.
73
00:06:29,508 --> 00:06:32,051
Oh, God, there's Joe Malloy.
74
00:06:32,052 --> 00:06:34,220
The quarterback?
75
00:06:34,221 --> 00:06:35,888
He is so unhappy.
76
00:06:35,889 --> 00:06:39,267
His wife vanished just a few weeks ago.
77
00:06:39,268 --> 00:06:43,229
You're kidding.
Do the police have any leads?
78
00:06:43,230 --> 00:06:45,982
Well, the case is still open,
but it doesn't look good.
79
00:06:45,983 --> 00:06:49,820
- Joe. Joe. Joe.
- Hi, Annette.
80
00:06:50,196 --> 00:06:52,696
Smile, please.
81
00:06:53,115 --> 00:06:57,952
- Thank you.
- I'm so sorry. I just heard. What can I do?
82
00:06:57,953 --> 00:07:01,206
It's just good to see you, Lo-Lo.
I wasn't gonna come tonight...
83
00:07:01,207 --> 00:07:05,418
...but it's good to be around old friends.
Annette has been such a rock.
84
00:07:05,419 --> 00:07:07,879
You just buck up, big guy.
85
00:07:07,880 --> 00:07:10,423
You two have been close
since high school?
86
00:07:10,424 --> 00:07:14,135
Not really, but she's come around
at just the right time...
87
00:07:14,136 --> 00:07:18,181
...and it's sweet, her being so busy
with her big cosmetics company and all.
88
00:07:18,182 --> 00:07:21,726
Westman Cosmetics?
You're that Westman?
89
00:07:21,727 --> 00:07:25,567
Yes. Fortune 500,
New York Stock Exchange.
90
00:07:25,648 --> 00:07:28,274
Things have changed a lot for me
since high school.
91
00:07:28,275 --> 00:07:33,485
Excuse me, Annette,
I just wanna talk to Lois for a sec.
92
00:07:39,161 --> 00:07:42,999
So, what did the police say
about Debbie?
93
00:07:43,416 --> 00:07:46,876
Just that there's no evidence
of foul play.
94
00:07:46,877 --> 00:07:48,712
Who's that guy you're with?
95
00:07:48,713 --> 00:07:52,300
Oh, Clark. He's my fiance.
96
00:07:52,466 --> 00:07:56,052
Hang on to him, Lois.
You don't see it coming till they're gone.
97
00:07:56,053 --> 00:08:00,891
Debbie and me, we had our problems,
but I never thought she'd leave.
98
00:08:00,892 --> 00:08:04,060
Must be something about being 30.
Same thing happened to Peggy.
99
00:08:04,061 --> 00:08:06,396
Peggy, our friend? Peggy Barrish?
100
00:08:06,397 --> 00:08:10,525
Yeah. Her husband, Les, gone.
No note. No nothing.
101
00:08:10,526 --> 00:08:12,444
She's all torn up about it.
102
00:08:12,445 --> 00:08:16,595
That must be why
she's not here tonight.
103
00:08:18,409 --> 00:08:21,913
Ready? Just wait for my signal.
104
00:08:23,831 --> 00:08:28,001
You're gonna drop the disco ball
and it'll just barely miss me.
105
00:08:28,002 --> 00:08:32,798
If that doesn't make me the center
of attention, I don't know what will.
106
00:08:32,799 --> 00:08:37,887
Fortunes! Fortunes! I see all.
107
00:08:38,054 --> 00:08:40,555
Mrs. Pomerantz, you taught P.E.
108
00:08:40,556 --> 00:08:47,062
The ball will miss me by a foot. The room
will go wild with sympathy and concern.
109
00:08:47,063 --> 00:08:52,223
Look. I definitely see a little Kent
in your future.
110
00:08:54,487 --> 00:08:58,448
Now let's see.
It looks like a very healthy one.
111
00:08:58,449 --> 00:09:02,578
Get out of the way, Lois.
112
00:09:07,417 --> 00:09:09,917
Hold it. Just wait.
113
00:09:09,961 --> 00:09:14,090
Not yet. Not yet.
114
00:09:16,217 --> 00:09:18,594
Wait till I say go.
115
00:09:18,595 --> 00:09:20,596
No.
116
00:09:20,597 --> 00:09:22,222
Wait till I say go.
117
00:09:22,223 --> 00:09:24,723
Wait till I say go.
118
00:09:33,318 --> 00:09:35,818
Guys.
119
00:09:36,321 --> 00:09:38,405
Thanks.
120
00:09:38,406 --> 00:09:42,326
Fabulous. As if she never got
enough attention.
121
00:09:42,327 --> 00:09:44,827
You idiot.
122
00:09:45,538 --> 00:09:48,500
Superman. Where did you...?
123
00:09:48,666 --> 00:09:52,045
Well, I'm always sort of nearby.
124
00:09:52,212 --> 00:09:54,712
Lois and I are...
125
00:09:55,465 --> 00:09:57,965
...friends.
126
00:09:58,635 --> 00:10:01,596
Well, Lois, you're happy now...
127
00:10:01,763 --> 00:10:04,883
...but all that's about to change.
128
00:10:07,602 --> 00:10:12,439
Lois, I know you want that Pulitzer, I just
don't think that this reunion story is it.
129
00:10:12,440 --> 00:10:14,942
Clark, two of my high school
classmates' spouses...
130
00:10:14,943 --> 00:10:17,945
...have disappeared in the past
few weeks without a trace.
131
00:10:17,946 --> 00:10:21,198
- Do you know the divorce rate?
- I know these people...
132
00:10:21,199 --> 00:10:23,909
...and they're just not
the vanish-without-a-trace type.
133
00:10:23,910 --> 00:10:25,369
Don't fight it, Clark.
134
00:10:25,370 --> 00:10:27,913
When the pit bull gets hold of a bone...
135
00:10:27,914 --> 00:10:29,790
- ...it won't let go.
- Tell me about it.
136
00:10:29,791 --> 00:10:32,585
There's a connection between
some no-shows at my reunion.
137
00:10:32,586 --> 00:10:34,837
- Why do you think that?
- They weren't there.
138
00:10:34,838 --> 00:10:36,755
- How are they connected?
- They weren't there.
139
00:10:36,756 --> 00:10:39,884
- Why weren't they there?
- I don't know. They weren't there.
140
00:10:39,885 --> 00:10:42,344
Boy, that's a story
just crying out to be told.
141
00:10:42,345 --> 00:10:43,804
Jimmy!
142
00:10:43,805 --> 00:10:47,725
Chief, are those cowboy boots
you're wearing?
143
00:10:47,726 --> 00:10:50,769
Yeah. Sally, you know,
that gal I've been going out with...
144
00:10:50,770 --> 00:10:52,938
...she's big into
the country-western stuff.
145
00:10:52,939 --> 00:10:58,179
In fact, we've been going line dancing.
Yeah. Watch this.
146
00:11:03,200 --> 00:11:07,036
You just keep track of your toe and
your heel, and your heel and your toe...
147
00:11:07,037 --> 00:11:09,497
...and your toe and your heel,
and your heel...
148
00:11:09,498 --> 00:11:10,915
Hey, what is this?
149
00:11:10,916 --> 00:11:15,836
Don't you city folks have stories
to write? Let's go.
150
00:11:15,837 --> 00:11:19,633
Lois, here's a little present for you.
151
00:11:19,841 --> 00:11:21,801
You're gonna need it sooner or later.
152
00:11:21,802 --> 00:11:24,637
- Thanks, Chief.
- You called, my queen?
153
00:11:24,638 --> 00:11:27,681
Yeah. Be a prince.
Run the names of my senior class.
154
00:11:27,682 --> 00:11:30,559
See if any of their spouses show up
on missing-persons lists.
155
00:11:30,560 --> 00:11:35,770
And try and get me
a phone number for Peggy Barrish.
156
00:11:36,274 --> 00:11:38,609
Peggy Barrish?
157
00:11:38,610 --> 00:11:40,987
The model Peggy Barrish?
158
00:11:40,988 --> 00:11:44,198
The one that does the lingerie ads?
The legs, the stockings?
159
00:11:44,199 --> 00:11:46,868
Her husband, Les, is missing.
160
00:11:47,035 --> 00:11:50,247
That's terrible.
161
00:11:50,956 --> 00:11:53,456
Garter belts.
162
00:12:01,383 --> 00:12:03,927
"Lois Kent."
163
00:12:04,219 --> 00:12:06,719
"Lois Kent."
164
00:12:07,097 --> 00:12:11,184
Just the first time
I've ever seen those two names...
165
00:12:11,185 --> 00:12:13,685
Put together like that.
166
00:12:25,032 --> 00:12:28,312
You can't even drop something right.
167
00:12:30,120 --> 00:12:33,456
I was supposed to get the sympathy,
not Lo-Lo.
168
00:12:33,457 --> 00:12:36,584
Lo-Lo and Clark. Lo-Lo and Superman.
Lo-Lo and the football team.
169
00:12:36,585 --> 00:12:39,128
Whatever Lo-Lo wants, Lo-Lo gets.
Well, not for long.
170
00:12:39,129 --> 00:12:41,297
Annette, please!
171
00:12:41,298 --> 00:12:45,593
If it's ransom you're after,
Peggy and I will pay it.
172
00:12:45,594 --> 00:12:49,294
Oh, God, I hate it when tiny people beg.
173
00:12:49,682 --> 00:12:51,933
I don't want ransom.
174
00:12:51,934 --> 00:12:55,353
I want Peggy, stressed out,
getting uglier by the minute...
175
00:12:55,354 --> 00:13:01,859
...to accept my friendship and tell me
daily how miserable and lonely she is.
176
00:13:01,860 --> 00:13:04,770
Just like your Joe does, Debbie.
177
00:13:05,531 --> 00:13:10,411
Cheer up, doll.
Soon you'll be joined by two others.
178
00:13:11,287 --> 00:13:16,083
And this lovely stuff here
is what does the trick.
179
00:13:17,001 --> 00:13:18,668
Hans!
180
00:13:18,669 --> 00:13:21,589
Deliver these packages posthaste.
181
00:13:24,592 --> 00:13:27,092
Help yourself, baby.
182
00:13:36,645 --> 00:13:39,356
"For the man in love."
183
00:13:51,911 --> 00:13:56,122
"This shampoo,
specially formulated for a man's hair...
184
00:13:56,123 --> 00:13:59,250
...will leave you feeling
as never before.
185
00:13:59,251 --> 00:14:03,380
Does the love of your life notice
the little changes you make?
186
00:14:03,381 --> 00:14:06,257
Would you like to draw her
a little closer?
187
00:14:06,258 --> 00:14:12,978
Try this free sample and, little by little,
she'll see a whole new you."
188
00:14:40,543 --> 00:14:43,003
Hey.
189
00:14:43,004 --> 00:14:44,629
You didn't say goodbye.
190
00:14:44,630 --> 00:14:48,090
I'm late, and you were in the shower.
191
00:14:49,343 --> 00:14:51,843
You smell good.
192
00:14:52,138 --> 00:14:54,638
- Bye.
- Bye.
193
00:15:19,415 --> 00:15:22,543
Julie? Honey? I think I've...
194
00:15:23,503 --> 00:15:26,003
I'm lost.
195
00:15:35,223 --> 00:15:37,307
What the?
196
00:15:37,308 --> 00:15:40,436
- Julie? Hey!
- Get in there, you.
197
00:15:40,645 --> 00:15:43,021
Let me out of here.
198
00:15:43,022 --> 00:15:45,522
Hey, who is that?
199
00:15:55,702 --> 00:15:59,539
First Julie's husband
and now Clark Kent.
200
00:15:59,998 --> 00:16:03,834
Hans! You can make that other pickup
in just a few minutes.
201
00:16:03,835 --> 00:16:07,035
Wake up! You're gonna have company.
202
00:16:08,631 --> 00:16:11,592
We interrupt this program
for a Metro News bulletin.
203
00:16:11,593 --> 00:16:13,844
Hawaii's Kilauea volcano
has erupted...
204
00:16:13,845 --> 00:16:17,556
...and lava flows are steadily making
their way toward villages in the area.
205
00:16:17,557 --> 00:16:20,517
It has been reported thousands
are fleeing for their lives...
206
00:16:20,518 --> 00:16:24,480
...from villages closest to the volcano
and in direct path of...
207
00:16:24,481 --> 00:16:26,023
This just in.
208
00:16:26,024 --> 00:16:29,109
Miraculously,
Superman has just appeared...
209
00:16:29,110 --> 00:16:32,196
...and has diverted the lava flow
into the Pacific Ocean.
210
00:16:32,197 --> 00:16:36,700
What appeared to be an unparalleled
disaster-in-the-making has been averted.
211
00:16:36,701 --> 00:16:40,954
Local residents stand cheering and it
appears not a single home has been lost.
212
00:16:40,955 --> 00:16:47,235
Thank you, Superman. We now return
to our regularly scheduled program.
213
00:17:13,905 --> 00:17:17,950
- Sorry. Must be in the wrong apartment.
- Hey, hey, hang on a second.
214
00:17:17,951 --> 00:17:20,703
The landlord ordered pest control.
Excuse, please.
215
00:17:20,704 --> 00:17:27,534
Must check the work order. Huge rats.
No rats here. Okay. Well, okey-dokey.
216
00:17:36,219 --> 00:17:37,928
Morning.
217
00:17:37,929 --> 00:17:41,557
Morning. I've been trying to get ahold
of Peggy Barrish...
218
00:17:41,558 --> 00:17:44,894
...the other person
whose spouse vanished? No luck.
219
00:17:44,895 --> 00:17:47,521
You wouldn't believe what happened
to me this morning.
220
00:17:47,522 --> 00:17:50,691
Actually, I heard about the volcano.
Nice work.
221
00:17:50,692 --> 00:17:54,528
One latte, double-sugar-lumped, fat-full,
just the way you like it.
222
00:17:54,529 --> 00:17:57,031
Thank you.
No, I just stepped out of the shower...
223
00:17:57,032 --> 00:17:59,742
...and in walks this exterminator guy
looking for rats.
224
00:17:59,743 --> 00:18:01,702
You're kidding. Did he see anything?
225
00:18:01,703 --> 00:18:04,203
No. I was wearing a towel.
226
00:18:08,835 --> 00:18:11,335
- Clark, listen.
- Yeah?
227
00:18:11,880 --> 00:18:14,882
We've never really talked about this...
228
00:18:14,883 --> 00:18:21,055
...but just how dead set are you
on me changing my last name to Kent?
229
00:18:21,056 --> 00:18:23,683
- Well...
- Because it is my professional name.
230
00:18:23,684 --> 00:18:26,894
Marrying you is a huge part of my life,
don't get me wrong...
231
00:18:26,895 --> 00:18:29,648
...but, you know, so is this.
232
00:18:29,815 --> 00:18:34,068
And I don't think I'll feel one bit less
married to you by holding onto a name...
233
00:18:34,069 --> 00:18:36,904
...that has taken me, really,
years to establish.
234
00:18:36,905 --> 00:18:38,739
You have tradition on your side...
235
00:18:38,740 --> 00:18:41,242
...but I never understood
why women have to change.
236
00:18:41,243 --> 00:18:43,995
They change their name,
their body when they have a baby...
237
00:18:43,996 --> 00:18:45,913
- Lois.
- Yes?
238
00:18:45,914 --> 00:18:48,709
Next time, decaf for you.
239
00:18:51,837 --> 00:18:54,923
I just feel attached...
240
00:18:55,090 --> 00:19:00,095
...both professionally and personally,
to "Lois Lane."
241
00:19:00,721 --> 00:19:02,763
- Me too.
- You too what?
242
00:19:02,764 --> 00:19:06,560
I'm attached to Lois Lane.
243
00:19:06,727 --> 00:19:10,564
I fell in love with her, I admire her...
244
00:19:10,731 --> 00:19:13,065
...I depend on her.
245
00:19:13,066 --> 00:19:16,110
I'm not asking for any changes, am I?
246
00:19:16,111 --> 00:19:17,612
No.
247
00:19:17,613 --> 00:19:21,741
If something is important to you,
then it's important to me.
248
00:19:21,742 --> 00:19:24,242
We're in this together.
249
00:19:30,417 --> 00:19:32,502
Guys?
250
00:19:32,503 --> 00:19:34,087
Nice timing.
251
00:19:34,088 --> 00:19:36,089
I ran those names
from your senior class.
252
00:19:36,090 --> 00:19:39,092
None reported any missing persons
except the ones you said.
253
00:19:39,093 --> 00:19:41,302
Who both happen to be
friends of yours.
254
00:19:41,303 --> 00:19:43,973
Yeah. It's weird?
255
00:19:48,185 --> 00:19:50,685
Joe? Joe, are you okay?
256
00:19:50,854 --> 00:19:52,981
This dang machine.
There's a bar in there.
257
00:19:52,982 --> 00:19:55,984
They say it's empty, but it's not.
I need that bar.
258
00:19:55,985 --> 00:19:58,485
Honey, it's okay.
259
00:20:01,490 --> 00:20:02,991
- You got it.
- Yeah.
260
00:20:02,992 --> 00:20:05,827
Hi, Joe. I'm Clark Kent, Lois's fiance.
261
00:20:05,828 --> 00:20:08,121
Hi. I'm sorry to bother you guys.
262
00:20:08,122 --> 00:20:11,541
I was just hoping that maybe you had
some information about my Debbie...
263
00:20:11,542 --> 00:20:15,420
...or even about Peggy's husband, Les.
This thing is such a mess.
264
00:20:15,421 --> 00:20:18,423
Yeah. Come on, let's go talk about it.
265
00:20:18,424 --> 00:20:22,844
I am so happy you cheap consumers
used your free shampoo.
266
00:20:22,845 --> 00:20:25,764
Make room for little Richard.
267
00:20:25,931 --> 00:20:27,765
There's something I need to tell you...
268
00:20:27,766 --> 00:20:30,393
Hans, when madam
is savoring her triumphs...
269
00:20:30,394 --> 00:20:35,134
- ...madam does not wish to be disturbed.
- Ja, madam.
270
00:20:39,361 --> 00:20:41,861
There you go.
271
00:20:44,950 --> 00:20:46,618
Dick?
272
00:20:46,619 --> 00:20:51,939
Oh, man. Les, Debbie.
So this is where you disappeared to.
273
00:20:52,458 --> 00:20:55,377
All right, break up the coffee klatch.
274
00:20:55,378 --> 00:21:02,738
You, Dick. For God's sake, get into that
closet and put on something humiliating.
275
00:21:03,302 --> 00:21:05,637
Hans, the last bag.
276
00:21:05,638 --> 00:21:07,055
Madam, please, I...
277
00:21:07,056 --> 00:21:11,716
Our final guest
is the recently engaged Clark Kent.
278
00:21:13,437 --> 00:21:16,439
Hans, you will perhaps note
the bag is empty.
279
00:21:16,440 --> 00:21:19,985
- Ja, madam.
- Tell me he used the shampoo.
280
00:21:19,986 --> 00:21:21,903
I'm sure he did, but...
281
00:21:21,904 --> 00:21:24,114
Quit muttering, you overgrown tumor!
282
00:21:24,115 --> 00:21:26,825
Where is Clark? Where is he?
Where is he? Where is he?
283
00:21:26,826 --> 00:21:29,326
The shampoo failed.
284
00:21:31,372 --> 00:21:34,625
The shampoo didn't fail.
285
00:21:34,792 --> 00:21:37,252
I don't fail.
286
00:21:37,253 --> 00:21:39,171
I gave up failing.
287
00:21:39,172 --> 00:21:41,882
If anyone here failed,
who would it have been?
288
00:21:41,883 --> 00:21:45,093
- Me.
- I want Lois's nightmare to begin.
289
00:21:45,094 --> 00:21:47,594
Find out what happened.
290
00:21:48,264 --> 00:21:52,934
So other than being high school friends,
nothing links you and the other victims.
291
00:21:52,935 --> 00:21:55,604
When we graduated,
everyone just kind of scattered.
292
00:21:55,605 --> 00:21:58,482
How's Peggy?
I've been trying to reach her.
293
00:21:58,483 --> 00:22:01,151
Completely shattered.
She and Les were so happy.
294
00:22:01,152 --> 00:22:03,695
It seemed like they had it all.
295
00:22:03,696 --> 00:22:06,531
But I guess that's what they said
about all of us in school.
296
00:22:06,532 --> 00:22:10,869
Yeah. Peggy was the homecoming queen
and Julie was the head cheerleader.
297
00:22:10,870 --> 00:22:12,621
And Joe was the quarterback.
298
00:22:12,622 --> 00:22:15,832
That's what you had in common.
You were big deals in high school.
299
00:22:15,833 --> 00:22:19,586
I gotta go. I got a lunch appointment.
I don't wanna keep her waiting. Thanks.
300
00:22:19,587 --> 00:22:22,464
Sure. We're gonna figure
this thing out, Joe.
301
00:22:22,465 --> 00:22:24,925
That's great perfume.
Reminds me of Debbie.
302
00:22:24,926 --> 00:22:27,426
I'm not wearing any.
303
00:22:27,804 --> 00:22:32,308
I'm sorry, it's you.
Well, I'll see you.
304
00:22:35,728 --> 00:22:38,313
You do smell good. New cologne?
305
00:22:38,314 --> 00:22:40,190
I'm not wearing cologne.
306
00:22:40,191 --> 00:22:45,779
You're getting a little sloppy
in your rushes to save the day.
307
00:22:45,780 --> 00:22:48,280
Clark, your glasses.
308
00:22:55,665 --> 00:22:59,235
Did she say what it was?
Okay, thanks.
309
00:23:00,128 --> 00:23:04,006
Jimmy said Julie's been trying
to reach me, that it's urgent.
310
00:23:04,007 --> 00:23:07,302
Are we Cajun-cooking again?
311
00:23:07,844 --> 00:23:14,724
I bought a nice bottle of wine that'll
go great with the blackened lasagna.
312
00:23:39,834 --> 00:23:42,334
It's starting.
313
00:23:43,171 --> 00:23:45,671
This is insane.
314
00:23:46,508 --> 00:23:50,719
I got Julie's machine. Who leaves
an urgent message and then goes out?
315
00:23:50,720 --> 00:23:53,220
I hope she's okay...
316
00:23:54,724 --> 00:23:57,518
This shirt seems all stretched out.
317
00:23:57,519 --> 00:24:01,188
Not that I'm all that domestic,
but do shirts stretch?
318
00:24:01,189 --> 00:24:03,857
Maybe I need to find another cleaners.
319
00:24:03,858 --> 00:24:08,438
Clark, either your clothes are growing
or you're...
320
00:24:10,198 --> 00:24:14,451
- What's happening to you?
- Something really strange.
321
00:24:14,452 --> 00:24:18,998
I mean, I know what's happening,
I just don't understand how or why.
322
00:24:18,999 --> 00:24:22,168
- Has this happened before?
- First I noticed, it was Monday.
323
00:24:22,169 --> 00:24:26,297
This started yesterday and you didn't
tell me? What were you thinking?
324
00:24:26,298 --> 00:24:29,758
I was thinking,
"Don't tell Lois. She'll only be upset."
325
00:24:29,759 --> 00:24:33,679
I wanted to get some facts straight,
figure out what was happening to me.
326
00:24:33,680 --> 00:24:37,183
To us. Whatever happens to you
or me happens to us.
327
00:24:37,184 --> 00:24:39,977
Didn't you just get through saying
we're in this together?
328
00:24:39,978 --> 00:24:43,258
And we'll get through this together.
329
00:24:53,867 --> 00:24:57,829
Well, your powers
are functioning normally.
330
00:25:03,710 --> 00:25:08,710
But you've experienced a loss
in height and body mass.
331
00:25:11,343 --> 00:25:14,304
It's okay, doc. It's okay.
332
00:25:14,471 --> 00:25:17,223
But the suit seems to fit
as snugly as ever.
333
00:25:17,224 --> 00:25:18,641
That's the aura effect.
334
00:25:18,642 --> 00:25:21,852
Anything within a tenth of a millimeter
is essentially a second skin.
335
00:25:21,853 --> 00:25:27,066
What's happening might be the result
of living on the Earth under a yellow sun.
336
00:25:27,067 --> 00:25:31,112
Perhaps your molecular structure can only
tolerate a yellow sun for a finite period...
337
00:25:31,113 --> 00:25:33,531
- ...before it breaks down.
- What can we do?
338
00:25:33,532 --> 00:25:36,367
Well, let's not panic.
It may be reversible.
339
00:25:36,368 --> 00:25:40,163
I can't tell you anything definitive
till the test results come back.
340
00:25:40,164 --> 00:25:42,804
And if it can't be reversed?
341
00:25:45,919 --> 00:25:48,547
- Well...
- It's okay, doc.
342
00:25:48,547 --> 00:25:52,176
You can tell me. You can be blunt.
343
00:25:54,970 --> 00:25:57,263
Think of yourself as a snowman.
344
00:25:57,264 --> 00:26:01,184
As a snowman melts, it has less and less
to protect it from the effects of the sun.
345
00:26:01,185 --> 00:26:06,189
Before you know it, you're nothing more
than a puddle with a corncob pipe.
346
00:26:06,190 --> 00:26:09,410
Too blunt. Too blunt. I knew it.
347
00:26:09,568 --> 00:26:13,478
You can see why
I don't do clinical work.
348
00:26:17,868 --> 00:26:21,038
Lois, where's Clark?
349
00:26:21,205 --> 00:26:23,665
Well, I'm sure he'll show up.
350
00:26:23,666 --> 00:26:28,419
When the rooster crows,
I want everyone off their keister...
351
00:26:28,420 --> 00:26:31,589
...out of the bunkhouse
and pulling their own weight.
352
00:26:31,590 --> 00:26:35,640
All right, you little dogies,
roll them out.
353
00:26:37,513 --> 00:26:41,558
He's going through
an urban-cowboy stage.
354
00:26:41,976 --> 00:26:44,476
Dick did too.
355
00:26:44,687 --> 00:26:47,648
I gave him such a hard time.
356
00:26:48,190 --> 00:26:53,611
God, I'd love to see him again,
even in those stupid boots.
357
00:26:53,612 --> 00:27:00,076
I'm so sorry. If I'd gotten ahold of you
last night, I would have come over.
358
00:27:00,077 --> 00:27:03,913
Are you sure you didn't see
anything unusual in the house at all?
359
00:27:03,914 --> 00:27:10,084
Just that nothing was touched.
Even all his clothes are still there.
360
00:27:10,880 --> 00:27:14,215
And I don't know
if it means anything...
361
00:27:14,216 --> 00:27:17,260
...but a neighbor saw
an exterminator truck near the house.
362
00:27:17,261 --> 00:27:19,761
An exterminator?
363
00:27:20,055 --> 00:27:23,975
Clark had an exterminator
in his place too.
364
00:27:23,976 --> 00:27:26,144
Did they say the name of the company?
365
00:27:26,145 --> 00:27:29,899
What did she say? Snoil. That's it.
366
00:27:30,066 --> 00:27:32,985
S-N-O-I-L.
367
00:27:35,071 --> 00:27:37,572
- Lois Lane.
- Free for lunch?
368
00:27:37,573 --> 00:27:40,073
Annette?
369
00:27:40,201 --> 00:27:44,954
No, I can't have lunch.
I'm sitting here with Julie.
370
00:27:44,955 --> 00:27:47,625
I'm sitting here with Dick.
371
00:27:48,834 --> 00:27:51,753
Her husband's disappeared.
It's just so terrible.
372
00:27:51,754 --> 00:27:56,633
There's nothing worse than loneliness.
Believe me, I know.
373
00:27:56,634 --> 00:27:59,970
Please tell her I'm here for her
if she needs me.
374
00:27:59,971 --> 00:28:03,473
I know how tough the disappearance
of Joe's wife has been on him.
375
00:28:03,474 --> 00:28:06,101
- Can I call you back?
- Yes.
376
00:28:06,102 --> 00:28:09,312
And please tell Julie to think positively.
377
00:28:09,313 --> 00:28:14,653
I'm sure Dick's devotion to her
will get him home safely.
378
00:28:15,736 --> 00:28:18,196
Not.
379
00:28:18,197 --> 00:28:21,137
Annette says to think positively.
380
00:28:21,868 --> 00:28:24,368
She is just so great.
381
00:28:25,246 --> 00:28:28,206
Were you two friends in high school?
382
00:28:28,207 --> 00:28:30,707
No.
383
00:28:31,544 --> 00:28:34,324
You wanna know something awful?
384
00:28:36,799 --> 00:28:39,510
I used to sort of tease her.
385
00:28:43,222 --> 00:28:46,184
Lois Lane. Clark?
386
00:28:46,934 --> 00:28:48,810
Meet you?
387
00:28:48,811 --> 00:28:51,522
Late tonight? Why?
388
00:28:54,025 --> 00:28:56,525
Well, okay.
389
00:29:28,851 --> 00:29:31,396
Clark? Are you here?
390
00:29:32,605 --> 00:29:34,648
Lois?
391
00:29:34,649 --> 00:29:36,984
Clark.
392
00:29:36,985 --> 00:29:38,694
Where are you?
393
00:29:38,695 --> 00:29:40,529
I'm here.
394
00:29:40,530 --> 00:29:44,492
We need to talk. Lois, stop.
395
00:29:45,160 --> 00:29:47,910
Please, don't come any closer.
396
00:29:49,289 --> 00:29:52,416
What's wrong? Why can't I see you?
397
00:29:52,417 --> 00:29:55,627
You'll only be frightened.
I'm frightened.
398
00:29:55,628 --> 00:29:57,671
Did you see Dr. Klein?
399
00:29:57,672 --> 00:30:01,258
He has to run more tests
before he knows anything definitive.
400
00:30:01,259 --> 00:30:06,013
Lois, I know if you see me right now,
you'll be alarmed...
401
00:30:06,014 --> 00:30:09,767
...and you'll ask lots of questions
and I won't have any answers.
402
00:30:09,768 --> 00:30:13,437
Well, I swear
I won't ask any questions.
403
00:30:13,438 --> 00:30:17,316
When will Dr. Klein get back to you?
How long before we know anything?
404
00:30:17,317 --> 00:30:19,526
Why would you think I'd ask
lots of questions?
405
00:30:19,527 --> 00:30:23,281
Lois, I need you to be calm, focused.
406
00:30:25,283 --> 00:30:30,955
I think whatever's happening to you has
something to do with that exterminator.
407
00:30:30,956 --> 00:30:34,000
Dick, Julie's husband, is gone.
408
00:30:34,167 --> 00:30:35,751
Another person vanished?
409
00:30:35,752 --> 00:30:38,504
And he had an exterminator
at his place too.
410
00:30:38,505 --> 00:30:41,005
That's a start.
411
00:30:41,091 --> 00:30:45,636
Whatever information you get,
I'll find a way of contacting you.
412
00:30:45,637 --> 00:30:48,137
You'll contact me?
413
00:30:49,432 --> 00:30:52,393
But yesterday you said
we were in this together.
414
00:30:52,394 --> 00:30:54,353
Lois...
415
00:30:54,354 --> 00:30:57,874
...this thing that I'm going through...
416
00:30:58,567 --> 00:31:02,863
...right now, I have to handle it myself.
417
00:31:04,447 --> 00:31:06,448
Please trust me on this.
418
00:31:06,449 --> 00:31:08,909
Clark, ask me to scour the earth...
419
00:31:08,910 --> 00:31:12,913
...wake up every cop,
knock on every door...
420
00:31:12,914 --> 00:31:17,334
...but please don't ask me
to walk away from you.
421
00:31:17,335 --> 00:31:20,025
I don't know how to do that.
422
00:31:22,966 --> 00:31:25,466
I know.
423
00:32:05,384 --> 00:32:09,512
Clark? Please forgive me.
I tried to do what you asked.
424
00:32:09,513 --> 00:32:15,353
Maybe not hard enough, but I did try.
I'm here to help and I...
425
00:32:16,270 --> 00:32:18,770
Clark?
426
00:32:20,023 --> 00:32:22,523
Clark, are you here?
427
00:32:53,640 --> 00:32:56,140
Clark?
428
00:32:57,519 --> 00:33:00,019
Clark?
429
00:33:37,184 --> 00:33:39,435
It wasn't cologne.
430
00:33:39,436 --> 00:33:41,936
It was shampoo.
431
00:34:12,553 --> 00:34:17,893
I know you're trying.
I don't mean to keep bothering you.
432
00:34:18,517 --> 00:34:22,777
Dr. Klein, there are more tests
you could run.
433
00:34:23,522 --> 00:34:26,483
I mean, it is possible to find an antidote,
isn't it?
434
00:34:26,484 --> 00:34:30,111
We're doing our best
to analyze this shampoo...
435
00:34:30,112 --> 00:34:32,656
...but we have so little to go on.
436
00:34:32,657 --> 00:34:35,867
So, what you're saying is it's hopeless.
437
00:34:35,868 --> 00:34:40,818
Well, of course I'm alarmed.
The world needs Superman.
438
00:34:45,419 --> 00:34:47,919
I need Superman.
439
00:34:58,182 --> 00:35:00,682
Clark?
440
00:35:01,060 --> 00:35:05,340
- Is that you? Are you here?
- Yeah, I'm here.
441
00:35:06,774 --> 00:35:10,611
Dr. Klein had bad news?
442
00:35:11,445 --> 00:35:13,572
Well...
443
00:35:13,573 --> 00:35:15,615
...not as good as we had hoped.
444
00:35:15,616 --> 00:35:20,454
But he's got all of STAR Labs
working on a reversal formula.
445
00:35:20,455 --> 00:35:22,539
It'll just take more time.
446
00:35:22,540 --> 00:35:25,040
Time I don't have.
447
00:35:25,251 --> 00:35:30,351
I know how scared you must be.
I know how scared I am.
448
00:35:30,673 --> 00:35:33,633
At least we're in this together.
449
00:35:33,801 --> 00:35:38,138
Lois, we've always tried to be honest
with each other.
450
00:35:38,139 --> 00:35:41,600
That's the kind of commitment
we have to one another.
451
00:35:41,601 --> 00:35:45,831
That's the kind of marriage
we're gonna have.
452
00:35:47,690 --> 00:35:50,150
We have to be real here.
453
00:35:50,151 --> 00:35:52,779
Lois, look at me.
454
00:35:54,489 --> 00:35:56,989
Over here. Look.
455
00:35:58,576 --> 00:36:01,076
Oh, God.
456
00:36:01,621 --> 00:36:04,623
- I look like Mighty Mouse.
- No, you...
457
00:36:04,624 --> 00:36:10,420
We can't seriously talk about a future,
or a life together or a marriage right now.
458
00:36:10,421 --> 00:36:14,424
- I may not have a tomorrow.
- What are you saying?
459
00:36:14,425 --> 00:36:17,761
I heard you on the phone
with Dr. Klein.
460
00:36:17,762 --> 00:36:19,596
I heard your pain.
461
00:36:19,597 --> 00:36:21,640
I can't put you through that.
462
00:36:21,641 --> 00:36:24,601
Well, that doesn't say very much
for your belief in me.
463
00:36:24,602 --> 00:36:27,980
I'm not some weak-kneed,
fair-weathered, fly-by-night friend.
464
00:36:27,981 --> 00:36:29,898
I didn't come here to fight with you.
465
00:36:29,899 --> 00:36:36,280
Then why did you come here? To tell
me you're gonna stay away forever?
466
00:36:36,281 --> 00:36:40,251
- You are so stubborn.
- You are so stubborn.
467
00:36:49,627 --> 00:36:52,127
Clark.
468
00:37:05,310 --> 00:37:07,810
"Snoil."
469
00:37:17,781 --> 00:37:21,617
Yeah. Yeah, I recall reading this
a year or so ago.
470
00:37:21,618 --> 00:37:26,038
Dr. Torvold Graham claimed
he'd found a way to shrink living cells.
471
00:37:26,039 --> 00:37:28,207
Where did you get this article?
472
00:37:28,208 --> 00:37:29,625
From Superman.
473
00:37:29,626 --> 00:37:34,338
Have you had any luck
with the analysis of the shampoo?
474
00:37:34,339 --> 00:37:38,717
A little, but we are nowhere near
reversing its effect.
475
00:37:38,718 --> 00:37:41,345
Lois, I have never been
under so much pressure.
476
00:37:41,346 --> 00:37:44,932
I have this enormous responsibility.
If the world knew he was shrinking...
477
00:37:44,933 --> 00:37:51,073
Klein, pull it together. This isn't
about you, it's about Superman.
478
00:37:53,066 --> 00:37:55,025
- Right.
- Now...
479
00:37:55,026 --> 00:37:58,279
...if we got this Dr. Graham's
research notes...
480
00:37:58,280 --> 00:38:00,781
...could you find an antidote?
481
00:38:00,782 --> 00:38:02,825
Possibly.
482
00:38:02,826 --> 00:38:06,078
The details of his work
were kept confidential...
483
00:38:06,079 --> 00:38:10,374
...and Dr. Graham vanished
some months ago. He was never found.
484
00:38:10,375 --> 00:38:13,865
- Well, who did he work for?
- Oh, gee.
485
00:38:14,004 --> 00:38:16,504
His work was funded by a...
486
00:38:16,673 --> 00:38:20,301
- It was a large cosmetics firm.
- A cosmetics firm?
487
00:38:20,302 --> 00:38:24,513
Well, you know, they're always trying
to shrink something.
488
00:38:24,514 --> 00:38:28,435
- She runs a cosmetic company.
- I see.
489
00:38:28,602 --> 00:38:30,895
None of us were friends with her
in high school.
490
00:38:30,896 --> 00:38:33,189
Suddenly she's comforting Julie
and calling me.
491
00:38:33,190 --> 00:38:36,609
And he said he didn't wanna
keep her waiting for lunch.
492
00:38:36,610 --> 00:38:39,946
- Joe was having lunch with Annette.
- He was?
493
00:38:39,947 --> 00:38:45,076
The exterminator from Snoil pest control.
"Snoil" spelled backwards is "lions."
494
00:38:45,077 --> 00:38:47,411
We were the Lions.
495
00:38:47,412 --> 00:38:52,042
Dr. Klein, I know how to get
those research notes.
496
00:38:54,920 --> 00:39:00,530
"Lois, it's too dangerous.
Stay put till you hear from me."
497
00:39:01,301 --> 00:39:03,801
He always says that.
498
00:39:04,596 --> 00:39:07,096
And I never listen.
499
00:39:29,788 --> 00:39:32,498
- I'm getting you out of here.
- Who are you?
500
00:39:32,499 --> 00:39:34,834
I'm...
501
00:39:34,835 --> 00:39:38,296
- ...a Navy Seal.
- Boy, you guys are good.
502
00:39:38,297 --> 00:39:41,341
I'm not going out there.
There's a huge cat.
503
00:39:41,342 --> 00:39:44,010
I'll take care of the cat. I'm...
504
00:39:44,011 --> 00:39:46,511
...a Navy Seal.
505
00:39:46,805 --> 00:39:49,057
- Well, the door's locked.
- I jimmied it.
506
00:39:49,058 --> 00:39:51,392
We'll go down the table leg
and across the floor.
507
00:39:51,393 --> 00:39:53,519
Hurry, before anybody wakes up.
508
00:39:53,520 --> 00:39:56,397
Annette? Annette, open up. It's Lois.
509
00:39:56,398 --> 00:39:58,650
She never listens.
510
00:39:58,651 --> 00:40:00,735
Coming.
511
00:40:00,736 --> 00:40:03,529
One word and you're cat food.
Think about it.
512
00:40:03,530 --> 00:40:07,367
Lois. My, it's so late.
Well, I do hope there isn't a problem.
513
00:40:07,368 --> 00:40:10,119
Annette, Clark's disappeared
just like the others.
514
00:40:10,120 --> 00:40:14,041
No. Lois, I'm here for you.
515
00:40:14,542 --> 00:40:15,959
Can I come in?
516
00:40:15,960 --> 00:40:22,520
- Well, why don't we meet tomorrow...
- I really think I need to sit down.
517
00:40:24,426 --> 00:40:27,303
You sure do have a lot of stuff
from high school.
518
00:40:27,304 --> 00:40:30,974
Well, I was assembling it all
for the reunion.
519
00:40:30,975 --> 00:40:34,415
Please, Lois. Share your pain with me.
520
00:40:35,813 --> 00:40:39,043
This is Julie's cheerleading outfit.
521
00:40:39,275 --> 00:40:40,900
And Joe's football helmet.
522
00:40:40,901 --> 00:40:43,736
Yes. He was very grateful
for everything I've done.
523
00:40:43,737 --> 00:40:45,822
It was really generous of you...
524
00:40:45,823 --> 00:40:49,701
...considering you weren't even friends
in high school.
525
00:40:49,702 --> 00:40:55,123
Do you know I went to every one of his
games and he never even looked my way?
526
00:40:55,124 --> 00:40:56,958
And Julie used to tease you.
527
00:40:56,959 --> 00:41:02,964
She found my weight, wardrobe, braces,
attempts to speak amusing, yes.
528
00:41:02,965 --> 00:41:05,465
And what did I do?
529
00:41:06,844 --> 00:41:09,471
I think you'd better go, Lo-Lo.
530
00:41:09,472 --> 00:41:11,514
Why are you doing this?
531
00:41:11,515 --> 00:41:14,105
I never did anything to you.
532
00:41:14,602 --> 00:41:19,102
Who lost the election
for class president to you?
533
00:41:19,440 --> 00:41:23,319
Moi. But you forgot, didn't you, Lo-Lo?
534
00:41:23,527 --> 00:41:27,822
Of course. Nothing I ever did
made the slightest impression on you.
535
00:41:27,823 --> 00:41:30,325
- And Peggy?
- Pretty, pretty Peggy.
536
00:41:30,326 --> 00:41:34,079
Always got all the attention,
all the boys, all the Valentines.
537
00:41:34,080 --> 00:41:39,626
Interesting, isn't it? Now everybody
needs me to comfort them, even you.
538
00:41:39,627 --> 00:41:43,463
You don't wanna comfort anyone.
You just wanna see our pain.
539
00:41:43,464 --> 00:41:44,923
- Lois!
- Over here!
540
00:41:44,924 --> 00:41:46,675
- Don't. Lois!
- In the dollhouse!
541
00:41:46,676 --> 00:41:48,677
Come on, hurry up. Hey, Lois!
542
00:41:48,678 --> 00:41:51,138
Oh, my God.
543
00:41:51,139 --> 00:41:53,473
- Call the cops!
- She's got a gun! Behind you!
544
00:41:53,474 --> 00:41:57,018
Clark isn't here and Hans
is having great difficulty finding him.
545
00:41:57,019 --> 00:41:59,438
So maybe he shrunk away to nothing.
546
00:41:59,439 --> 00:42:02,316
Lonely, Lois? Need a hug?
547
00:42:02,483 --> 00:42:04,568
There's still a chance
to make things right.
548
00:42:04,569 --> 00:42:07,487
Just turn over
Dr. Graham's research notes.
549
00:42:07,488 --> 00:42:11,533
Don't be silly. I'm more popular now
than I ever dreamed.
550
00:42:11,534 --> 00:42:16,705
And since you don't appear to need me,
I have no need for you. Goodbye, Lois.
551
00:42:16,706 --> 00:42:19,206
- Don't do it.
- No.
552
00:42:26,215 --> 00:42:29,426
I guess I'll have to clean up
my own dirty work.
553
00:42:29,427 --> 00:42:31,927
Whatever.
554
00:42:42,774 --> 00:42:46,276
Here's a box office hit for you.
Honey, I Shrunk the Reporter.
555
00:42:46,277 --> 00:42:48,777
- No, don't!
- Don't do it!
556
00:42:58,248 --> 00:43:00,748
No!
557
00:43:06,172 --> 00:43:10,512
- Lois. Lois, you saved us.
- Lois, that's great!
558
00:43:19,853 --> 00:43:24,523
Good work, you two.
You all make an incredible team.
559
00:43:24,524 --> 00:43:29,737
- But I guess I say that too often?
- I don't think you can say that too often.
560
00:43:29,738 --> 00:43:32,197
What, Chief, no cowboy boots?
561
00:43:32,198 --> 00:43:37,161
Well, you know, Sally said
I couldn't get my tush to push.
562
00:43:37,162 --> 00:43:42,262
I guess I'm just an old rock'n'roller
at heart?
563
00:43:44,377 --> 00:43:47,237
So that fortuneteller was right.
564
00:43:47,255 --> 00:43:50,665
There was a little Kent in my future.
565
00:43:51,593 --> 00:43:55,137
Are you saying that I was "small"
not to share my troubles with you?
566
00:43:55,138 --> 00:43:59,368
That's not what I was saying,
but nicely put.
567
00:43:59,643 --> 00:44:03,313
Well, would the future Mrs. Kent...
568
00:44:03,521 --> 00:44:06,608
...and her alter ego, Lois Lane...
569
00:44:06,816 --> 00:44:10,487
...accept an apology and dinner?
570
00:44:10,654 --> 00:44:15,658
If Mr. Kent and his alter ego
would provide the flight.
571
00:44:15,659 --> 00:44:18,159
Deal.
572
00:44:20,747 --> 00:44:25,501
The four of us make a pretty good team.
We should double date more often.
573
00:44:25,502 --> 00:44:27,795
You know what's great about you?
574
00:44:27,796 --> 00:44:31,675
Sure, but you can repeat it again.
575
00:44:33,135 --> 00:44:35,635
Everything.
576
00:44:37,722 --> 00:44:43,061
As long as we're together,
it's incredible.
577
00:44:44,229 --> 00:44:48,232
So I guess that means you won't be
pushing me away again.
578
00:44:48,233 --> 00:44:50,443
I won't.
579
00:44:50,444 --> 00:44:56,282
And maybe you could promise
not to put yourself in harm's way again?
580
00:44:56,283 --> 00:44:58,783
Well...
581
00:44:58,827 --> 00:45:00,786
Give me your pinkie.
582
00:45:00,787 --> 00:45:03,287
- What?
- Your pinkie finger.
583
00:45:04,166 --> 00:45:06,960
"I promise," on three.
584
00:45:07,627 --> 00:45:10,127
- One, two.
- One, two.
585
00:45:10,255 --> 00:45:13,342
I promise. Lois?
586
00:45:15,969 --> 00:45:17,970
Lois?
587
00:45:17,971 --> 00:45:20,471
Lois.
46989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.