Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,164 --> 00:00:07,707
It's funny about this thing.
2
00:00:07,708 --> 00:00:10,376
I look down at it every day...
3
00:00:10,377 --> 00:00:13,379
...and I'm almost surprised
to see it there.
4
00:00:13,380 --> 00:00:16,257
I think about what it means
and about you.
5
00:00:16,258 --> 00:00:19,219
And how long it took you
to finally put it on.
6
00:00:19,220 --> 00:00:21,720
Yeah, that too.
7
00:00:22,264 --> 00:00:24,808
- We've been through a lot.
- A lot?
8
00:00:24,809 --> 00:00:28,603
Lois, salmon swimming upstream haven't
had the mating troubles we've had.
9
00:00:28,604 --> 00:00:30,188
Yeah.
10
00:00:30,189 --> 00:00:34,899
Well, now we're just an old,
almost-married couple.
11
00:00:34,985 --> 00:00:38,780
And we'll be like this forever.
You cooking, me watching.
12
00:00:38,781 --> 00:00:40,657
What, you're never cooking?
13
00:00:40,658 --> 00:00:42,826
It's not really something I do.
14
00:00:42,827 --> 00:00:45,245
- I thought it was just lack of time.
- No, no.
15
00:00:45,246 --> 00:00:47,163
Lack of talent.
16
00:00:47,164 --> 00:00:51,584
Well, I guess there's all kinds of things
about you I still have to find out.
17
00:00:51,585 --> 00:00:53,086
And me about you.
18
00:00:53,087 --> 00:00:57,299
You don't have any really big surprises,
do you?
19
00:00:57,300 --> 00:01:02,220
- Did I mention the flying?
- I only marry men who fly.
20
00:01:14,525 --> 00:01:16,359
Hello.
21
00:01:16,360 --> 00:01:18,111
Hi, Jimmy.
22
00:01:18,112 --> 00:01:21,698
Yeah, I'm... I'm kind of busy right now.
23
00:01:21,699 --> 00:01:24,994
Yeah. Okay, fine.
Fine, fine, fine.
24
00:01:25,161 --> 00:01:27,078
Bye.
25
00:01:27,079 --> 00:01:31,082
Jimmy says that we have
to turn on Channel 6 right now.
26
00:01:31,083 --> 00:01:34,377
Wait, I was just about to find out
all this juicy stuff about you.
27
00:01:34,378 --> 00:01:36,588
Tonight, a Top Copy exclusive.
28
00:01:36,589 --> 00:01:40,759
We take you live to the home of
Miss Leigh-Anne Stipanovic.
29
00:01:40,760 --> 00:01:42,427
Yes, it's true.
30
00:01:42,428 --> 00:01:45,306
I can remain silent no more.
31
00:01:45,556 --> 00:01:50,520
I had Superman's love child.
32
00:03:01,466 --> 00:03:05,196
These years have been so hard,
you know.
33
00:03:06,679 --> 00:03:10,349
I mean, of course, we've always hoped
Superman might give us a little loan...
34
00:03:10,350 --> 00:03:12,893
...or something to help us
get back on our feet.
35
00:03:12,894 --> 00:03:16,356
But mostly I just want him...
36
00:03:18,900 --> 00:03:20,818
...to come see his boy.
37
00:03:20,819 --> 00:03:23,319
Hey, hey. Hey.
38
00:03:23,363 --> 00:03:25,863
Turn that trash off.
39
00:03:25,949 --> 00:03:29,535
- You don't think there's a story here?
- Jimmy, the story is the crazy times...
40
00:03:29,536 --> 00:03:32,663
...we live in when anybody
can get media attention...
41
00:03:32,664 --> 00:03:35,124
...with a cock-and-bull story like that.
42
00:03:35,125 --> 00:03:39,503
The Daily Planet, by the way,
is not gonna waste one drop of ink on it.
43
00:03:39,504 --> 00:03:42,256
Hey, CK, what do you think?
44
00:03:42,257 --> 00:03:46,260
I mean, if I had
Superman's powers, his looks...
45
00:03:46,261 --> 00:03:51,724
...tight pants, women falling all over me,
I sure might be tempted too.
46
00:03:51,725 --> 00:03:53,851
Or not.
47
00:03:53,852 --> 00:03:56,896
Probably not. It wouldn't be something
I think about.
48
00:03:56,897 --> 00:03:59,648
All right, can we get back
to the news here?
49
00:03:59,649 --> 00:04:04,195
The President of Tanzor is in town for the
signing of the peace treaty with Fostonia.
50
00:04:04,196 --> 00:04:05,905
They've been enemies for a century.
51
00:04:05,906 --> 00:04:08,574
There's die-hards on both sides
that don't want the treaty signed.
52
00:04:08,575 --> 00:04:10,826
That's why I want you and Lois on it.
53
00:04:10,827 --> 00:04:14,497
Now, how's the engagement thing
coming along, by the way?
54
00:04:14,498 --> 00:04:18,888
You two must be happier
than pigs in slop?
55
00:04:19,878 --> 00:04:23,380
Lois. I was just saying
how happy you two must be.
56
00:04:23,381 --> 00:04:25,881
What?
57
00:04:25,884 --> 00:04:29,386
I'm sorry, Chief. I just didn't
sleep much last night.
58
00:04:29,387 --> 00:04:31,180
Me, either.
59
00:04:31,181 --> 00:04:33,891
Perry wants us to cover the
President of Tanzor's arrival.
60
00:04:33,892 --> 00:04:36,852
- Fine.
- Lois, what do you think of that babe...
61
00:04:36,853 --> 00:04:40,064
- ...who said she had Superman's...?
- Jimmy.
62
00:04:40,065 --> 00:04:42,943
Oh, babe? Is she a babe?
63
00:04:43,110 --> 00:04:45,111
Clark, do you think she's a babe?
64
00:04:45,112 --> 00:04:47,029
I don't know. I barely noticed.
65
00:04:47,030 --> 00:04:49,530
You didn't notice? Hello.
66
00:04:54,997 --> 00:04:56,372
You all right?
67
00:04:56,373 --> 00:04:59,375
- Lois, we talked about this last night.
- I know.
68
00:04:59,376 --> 00:05:03,212
Okay, so we'll cover the president's
arrival, try to forget this whole thing...
69
00:05:03,213 --> 00:05:05,214
The story's as good as written.
He arrives...
70
00:05:05,215 --> 00:05:07,925
...he waves, he says, "Peace is good,"
surprise, surprise.
71
00:05:07,926 --> 00:05:10,553
It's not a good use of our time.
72
00:05:10,554 --> 00:05:12,722
What might be a better use of our time?
73
00:05:12,723 --> 00:05:17,059
Well, maybe we could, you know,
check out this Leigh-Anne person.
74
00:05:17,060 --> 00:05:18,728
No. Lois, Perry's right.
75
00:05:18,729 --> 00:05:20,897
Covering it will just give her credibility.
76
00:05:20,898 --> 00:05:24,066
- This whole thing will be over tomorrow.
- See, I think that's naive.
77
00:05:24,067 --> 00:05:26,360
I think our job is to expose her
as a hoax.
78
00:05:26,361 --> 00:05:29,322
You know, to prove to the world that...
That my fiance...
79
00:05:29,323 --> 00:05:33,326
...the man that I love, would... would
never do what this woman said he did.
80
00:05:33,327 --> 00:05:36,412
Of course he wouldn't.
I mean, I didn't.
81
00:05:36,413 --> 00:05:39,415
Lois, trust me,
this whole thing is gonna die.
82
00:05:39,416 --> 00:05:43,376
Yeah, and I'm gonna be the one to kill it.
83
00:06:45,900 --> 00:06:48,400
Perfect.
84
00:06:57,119 --> 00:06:59,454
David Nemeth?
Extra's covering this?
85
00:06:59,455 --> 00:07:03,333
Hi, Lois. Well, I've covered some
tragedies before in my time, but this...
86
00:07:03,334 --> 00:07:05,834
Oh, Jesus.
87
00:07:09,256 --> 00:07:13,468
I forget. Which one of you
kind people did I say was next?
88
00:07:13,469 --> 00:07:15,512
Excuse me. Excuse me.
Hello, I'm Lois Lane.
89
00:07:15,513 --> 00:07:18,181
Lois Lane...
From the Daily Planet?
90
00:07:18,182 --> 00:07:20,392
Come in.
91
00:07:20,393 --> 00:07:23,144
I feel a woman should tell my story.
92
00:07:23,145 --> 00:07:24,854
- I'll be right with you.
- No, wait.
93
00:07:24,855 --> 00:07:28,149
Just keep repeating to yourself.
Hoax, hoax.
94
00:07:28,150 --> 00:07:30,026
Hoax, hoax.
Hoax, hoax.
95
00:07:30,027 --> 00:07:32,527
- Mama, look.
- Jesse, honey.
96
00:07:36,367 --> 00:07:38,867
Excuse me.
97
00:07:42,081 --> 00:07:44,124
Well? Well?
98
00:07:44,125 --> 00:07:47,002
- I don't know. It's impossible.
- Impossible. Impossible?
99
00:07:47,003 --> 00:07:50,683
Why do you keep
saying everything twice?
100
00:07:52,300 --> 00:07:54,676
Jesse, honey,
help Mama pick these things up.
101
00:07:54,677 --> 00:07:56,636
Hi, Jesse.
102
00:07:56,637 --> 00:08:00,348
I'm Lois. I'm here to be
your mom's friend so that...
103
00:08:00,349 --> 00:08:03,518
...she'll tell me the real true story
about your life.
104
00:08:03,519 --> 00:08:06,479
- I don't like you.
- Come on.
105
00:08:06,480 --> 00:08:09,524
- I'm sure you don't mean that.
- Yes, I do.
106
00:08:09,525 --> 00:08:12,025
- I see.
- I like him.
107
00:08:15,531 --> 00:08:19,421
Wow, he's usually so shy
around strangers.
108
00:08:19,577 --> 00:08:22,077
He's my pal.
109
00:08:22,330 --> 00:08:24,830
Well, shall we begin?
110
00:08:25,374 --> 00:08:29,253
- You wanna play in my room?
- Sure.
111
00:08:29,462 --> 00:08:34,592
So, Jesse, you're pretty strong.
112
00:08:35,218 --> 00:08:38,068
How'd you get to be so strong?
113
00:08:39,972 --> 00:08:42,472
You wanna play catch?
114
00:08:43,267 --> 00:08:44,810
Gee.
115
00:08:44,811 --> 00:08:47,062
And you're so fast too.
116
00:08:47,063 --> 00:08:49,064
- We now bring you live coverage...
- Yeah.
117
00:08:49,065 --> 00:08:51,733
- ...of the Metropolis Peace Conference.
- With his flying around...
118
00:08:51,734 --> 00:08:53,985
We're at the
Tanzorian Consulate building...
119
00:08:53,986 --> 00:08:56,947
...where President Florio has just arrived.
120
00:08:56,948 --> 00:08:59,992
Tomorrow he signs
the peace treaty with Fostonia...
121
00:08:59,993 --> 00:09:03,203
...with whom his country
has a long history of hostile relations.
122
00:09:03,204 --> 00:09:04,997
He does that all the time.
123
00:09:04,998 --> 00:09:07,958
Today's ceremonies include
a welcome from federal...
124
00:09:07,959 --> 00:09:13,819
...and local government officials.
At a meeting, the secretary...
125
00:09:22,140 --> 00:09:24,640
Stay back.
126
00:09:33,526 --> 00:09:36,195
- There's some kind of disturbance here.
- Bad noise.
127
00:09:36,196 --> 00:09:38,405
What noise, honey?
I don't hear anything.
128
00:09:38,406 --> 00:09:41,074
- Hold on now.
- Lois, I'll be right back.
129
00:09:41,075 --> 00:09:45,635
...Secret Service people.
Some of the bodyguards...
130
00:09:46,456 --> 00:09:49,156
Right this way, Mr. President.
131
00:09:55,882 --> 00:09:57,883
Mr. President, are you all right?
132
00:09:57,884 --> 00:10:02,054
Ye... ye... yes. Yes, one of my men
acted very quickly, and... and...
133
00:10:02,055 --> 00:10:06,605
Wh...? Where did he go?
Where did he go? Where?
134
00:10:06,768 --> 00:10:09,019
Honey, he spoiled me something awful.
135
00:10:09,020 --> 00:10:14,109
Cheese from France,
and chocolate from Switzerland...
136
00:10:14,275 --> 00:10:18,028
Of course, he can get to all those places
in just two shakes, you know.
137
00:10:18,029 --> 00:10:20,239
Ye... yes.
I'm... I'm familiar with that.
138
00:10:20,240 --> 00:10:22,825
But I would just keep saying to him,
"Super," I'd say...
139
00:10:22,826 --> 00:10:24,451
I called him Super.
140
00:10:24,452 --> 00:10:27,955
"Super, honey, the gifts are nice,
but I want you to love me...
141
00:10:27,956 --> 00:10:29,456
...like an ordinary man."
142
00:10:29,457 --> 00:10:32,126
And you know what he would do?
143
00:10:32,127 --> 00:10:34,627
He would cook for me.
144
00:10:35,255 --> 00:10:37,381
He...? He would cook for you?
145
00:10:37,382 --> 00:10:42,702
Please, I beg you,
don't ask about our intimate relations.
146
00:10:44,639 --> 00:10:49,393
Suffice it to say, they don't call him
Superman for nothing.
147
00:10:49,394 --> 00:10:53,480
- Sugar, you okay?
- Yes. Yes, I'm... I'm fine.
148
00:10:53,481 --> 00:10:56,317
I mean, I can understand
if he's no longer in love with me.
149
00:10:56,318 --> 00:11:00,154
A flame that burns so bright,
only burns so long.
150
00:11:00,155 --> 00:11:04,326
But I have my little boy to think about.
151
00:11:06,369 --> 00:11:08,621
You know, in...
In fairness to Superman...
152
00:11:08,622 --> 00:11:12,458
...you haven't really offered
any hard proof that he even knows you.
153
00:11:12,459 --> 00:11:14,335
No?
154
00:11:14,336 --> 00:11:16,836
What about...
155
00:11:17,923 --> 00:11:20,341
...this?
156
00:11:20,342 --> 00:11:23,969
Now don't you go printing that. National
Inquisitor and Tattle Tale Weekly...
157
00:11:23,970 --> 00:11:28,550
...they're fighting
for the rights of that thing.
158
00:11:32,145 --> 00:11:34,689
It is unthinkable you failed today.
159
00:11:34,690 --> 00:11:36,691
We didn't hire you for failure.
160
00:11:36,692 --> 00:11:40,111
Now the old fool's canceled
most of his public appearances.
161
00:11:40,112 --> 00:11:41,654
But not all of them.
162
00:11:41,655 --> 00:11:44,407
Fostonia is the historic enemy
of my country.
163
00:11:44,408 --> 00:11:46,325
There must be no peace treaty.
164
00:11:46,326 --> 00:11:51,664
You are paying me to launch
a nuclear missile from your country...
165
00:11:51,665 --> 00:11:54,834
...which will destroy
the capital of Fostonia.
166
00:11:54,835 --> 00:11:59,339
Who is going to sign a peace treaty?
167
00:11:59,506 --> 00:12:01,799
But you need the launch codes.
168
00:12:01,800 --> 00:12:03,718
And only our president has them...
169
00:12:03,719 --> 00:12:06,053
...and security around him
has been tripled.
170
00:12:06,054 --> 00:12:11,851
Well, then I'll just have to be
a little more creative, won't I?
171
00:12:11,852 --> 00:12:14,687
I'll get the damn launch codes...
172
00:12:14,688 --> 00:12:19,578
...as soon as I get my hands
on a little super help.
173
00:12:26,492 --> 00:12:29,035
Now, I know this is tough
for you, Leigh-Anne...
174
00:12:29,036 --> 00:12:31,370
...but were you and Superman
really in love?
175
00:12:31,371 --> 00:12:35,958
Oh, brother. Can you believe the
whole country is running with this thing?
176
00:12:35,959 --> 00:12:38,711
Still, these must've been
tough years for you, though?
177
00:12:38,712 --> 00:12:42,548
It's so hard when your little boy
turns to you and he says...
178
00:12:42,549 --> 00:12:44,634
...Mama, why can I fly?
179
00:12:44,635 --> 00:12:48,262
Why can I break steel bars
over my head?
180
00:12:48,263 --> 00:12:51,224
Why wasn't I hurt
when Uncle Luke shot me?"
181
00:12:51,225 --> 00:12:54,060
You felt you just couldn't keep
this heartbreak to yourself.
182
00:12:54,061 --> 00:12:58,815
Yes. My personal code of morality would
let me cover for Superman no longer.
183
00:12:58,816 --> 00:13:01,150
- You may quote me.
- Well, this is television.
184
00:13:01,151 --> 00:13:04,862
Lord help me, I pulled Lois
off that peace conference to cover it.
185
00:13:04,863 --> 00:13:08,825
- Lois, you got that Superman story yet?
- I guess.
186
00:13:08,826 --> 00:13:12,161
I know, honey, it's always demoralizing
when one of our heroes falls.
187
00:13:12,162 --> 00:13:13,830
You don't know the half of it.
188
00:13:13,831 --> 00:13:16,833
You are aware there's a chance
Superman didn't do this.
189
00:13:16,834 --> 00:13:20,169
Now, Lois, you and I
have been newspeople long enough...
190
00:13:20,170 --> 00:13:23,506
...to know that if it looks like a duck,
quacks like a duck...
191
00:13:23,507 --> 00:13:26,384
...tastes good with plum sauce,
it is a duck.
192
00:13:26,385 --> 00:13:29,095
- What's a duck?
- I was just telling Lois she shouldn't let...
193
00:13:29,096 --> 00:13:33,183
...her friendship with Superman
cloud her professional objectivity.
194
00:13:33,184 --> 00:13:35,351
Why? Did she judge him
and find him innocent?
195
00:13:35,352 --> 00:13:37,687
Not exactly.
The jury's deadlocked.
196
00:13:37,688 --> 00:13:41,691
See, that's exactly why we shouldn't
put people on pedestals.
197
00:13:41,692 --> 00:13:47,572
But, you know, I guess even Superman's
entitled to a checkered past.
198
00:13:47,573 --> 00:13:51,367
- Lois...
- What'd you find on that kidnap attempt?
199
00:13:51,368 --> 00:13:55,246
The Tanzorians think it might be the work
of a radical group inside their country.
200
00:13:55,247 --> 00:13:56,748
I don't have a checkered past.
201
00:13:56,749 --> 00:14:00,543
Perry's right, people shouldn't expect
more from Superman than any other guy.
202
00:14:00,544 --> 00:14:02,796
Pretty sophisticated work
for a radical group.
203
00:14:02,797 --> 00:14:05,632
Word is they may have hired
that terrorist Anonymous.
204
00:14:05,633 --> 00:14:07,300
I thought we put this behind us.
205
00:14:07,301 --> 00:14:09,677
Your shadow's behind you,
can't shake it.
206
00:14:09,678 --> 00:14:12,472
I thought they kicked Anonymous
out of the United States.
207
00:14:12,473 --> 00:14:14,182
He may have kicked himself back in.
208
00:14:14,183 --> 00:14:15,975
It's easy.
He's a master of disguise.
209
00:14:15,976 --> 00:14:18,436
No one's ever seen his face.
No one knows his voice.
210
00:14:18,437 --> 00:14:22,148
Lois, I can handle anyone else thinking
what they wanna think about me...
211
00:14:22,149 --> 00:14:28,679
- ...but you can't tell me that you think...
- I don't know what I think.
212
00:14:29,949 --> 00:14:33,329
What you do know is that I love you.
213
00:14:33,786 --> 00:14:35,287
But what about before?
214
00:14:35,288 --> 00:14:38,039
I mean, neither of us was born
on the day we fell in love.
215
00:14:38,040 --> 00:14:39,666
I guess I don't have the right...
216
00:14:39,667 --> 00:14:42,168
...to get upset about
something that happened before.
217
00:14:42,169 --> 00:14:45,422
But it upsets me.
It really upsets me.
218
00:14:45,423 --> 00:14:48,300
And everywhere I go, it's all I hear
and it upsets me.
219
00:14:48,301 --> 00:14:50,801
You mentioned that.
220
00:14:50,887 --> 00:14:54,797
Lois, the thing is, I wouldn't lie to you.
221
00:14:55,099 --> 00:14:59,186
See, the thing is, you did.
Every day. For three years.
222
00:14:59,187 --> 00:15:01,271
And...
223
00:15:01,272 --> 00:15:03,607
...then there's this.
224
00:15:03,608 --> 00:15:06,943
The guys in the photo lab
assure me it's authentic.
225
00:15:06,944 --> 00:15:09,905
Do you have any idea how many
thousands of people I pose with?
226
00:15:09,906 --> 00:15:15,494
Do you have any idea how many toddlers
can balance a sofa on their pinkie finger?
227
00:15:15,495 --> 00:15:20,749
Look, I'm tired, and I'm pretty emotional,
and I just... I'm gonna go home and pace.
228
00:15:20,750 --> 00:15:23,794
- Okay, fine. Then we can...
- Alone.
229
00:15:23,795 --> 00:15:27,715
I'm sorry.
I just need to clear my head.
230
00:15:45,775 --> 00:15:48,275
Jimmy.
231
00:16:03,501 --> 00:16:07,838
Boy, I must be in trouble
if the cavalry's here.
232
00:16:07,839 --> 00:16:10,299
- Hi, sweetie.
- Hi.
233
00:16:10,300 --> 00:16:12,426
- Are you okay?
- Fine.
234
00:16:12,427 --> 00:16:16,013
We never watch those tabloid shows.
Hello, boy. But the Smallville Press...
235
00:16:16,014 --> 00:16:19,016
...has turned its whole front page
over to Superman's love child.
236
00:16:19,017 --> 00:16:21,935
- I do not have a love child.
- Of course you don't.
237
00:16:21,936 --> 00:16:25,314
- It's an impossibility.
- It's laughable, really.
238
00:16:25,315 --> 00:16:28,625
Laughable?
Guys, come on, I mean...
239
00:16:28,693 --> 00:16:30,569
I have dated.
240
00:16:30,570 --> 00:16:34,656
No, no. What we mean is,
we raised you to be responsible.
241
00:16:34,657 --> 00:16:37,409
If anything did occur,
you'd live up to your obligations.
242
00:16:37,410 --> 00:16:40,162
If you say this woman
is not the mother of your child...
243
00:16:40,163 --> 00:16:43,040
...she's not the mother of your child.
It's just laughable.
244
00:16:43,041 --> 00:16:44,583
- How's Lois?
- Not laughing.
245
00:16:44,584 --> 00:16:47,044
Well, of course
she'd be bewildered by all this.
246
00:16:47,045 --> 00:16:49,088
You just have to expect that.
247
00:16:49,089 --> 00:16:50,881
Well, you know Lois.
248
00:16:50,882 --> 00:16:53,801
She wants an explanation for everything.
249
00:16:53,802 --> 00:16:56,887
And the only explanation I can give her
on this whole thing...
250
00:16:56,888 --> 00:16:58,806
...is I don't know.
251
00:16:58,807 --> 00:17:02,434
Mom, how old was I
when I started lifting couches?
252
00:17:02,435 --> 00:17:06,313
Oh, gosh, honey, I think it was junior
high before you did any serious lifting.
253
00:17:06,314 --> 00:17:08,273
And then it was rarely furniture.
254
00:17:08,274 --> 00:17:11,318
You usually leaned towards
kitchen appliances.
255
00:17:11,319 --> 00:17:13,028
The freezer, I think.
256
00:17:13,029 --> 00:17:15,322
Well, maybe this kid's
not even from Earth.
257
00:17:15,323 --> 00:17:19,326
Maybe I'm not the only person
from Krypton here. I...
258
00:17:19,327 --> 00:17:22,027
- Help me out here.
- Clark...
259
00:17:22,122 --> 00:17:26,458
Clark, don't make yourself crazy.
There's no truth in this.
260
00:17:26,459 --> 00:17:30,671
So, what are you guys saying? That
I should just sit back and do nothing?
261
00:17:30,672 --> 00:17:32,256
Of course not.
262
00:17:32,257 --> 00:17:37,011
We're here to support you and fight this
little hussy with everything we've got.
263
00:17:37,012 --> 00:17:39,512
- Mom.
- Well.
264
00:17:42,058 --> 00:17:44,560
Son, science is on your side.
265
00:17:44,561 --> 00:17:47,521
The answer is simple.
It's DNA.
266
00:17:49,900 --> 00:17:52,318
DNA test?
267
00:17:52,319 --> 00:17:54,862
They want Jesse to take a DNA test.
268
00:17:54,863 --> 00:17:59,867
And that is exactly why you need me
and my law firm, Miss Stipanovic.
269
00:17:59,868 --> 00:18:05,456
Son, could you possibly loosen your grip
on Uncle Donald's leg.
270
00:18:05,457 --> 00:18:07,957
Son. Spunky, isn't he?
271
00:18:11,505 --> 00:18:13,923
Well, maybe I should hire you,
Mr. Rafferty.
272
00:18:13,924 --> 00:18:17,551
Up until now my cousin Bobby Bob,
he's been handling all my legal affairs.
273
00:18:17,552 --> 00:18:19,845
But he's still
in correspondence law school.
274
00:18:19,846 --> 00:18:22,848
They haven't mailed him
the chapter on blood stuff, yet.
275
00:18:22,849 --> 00:18:25,643
And Jesse does seem to have taken
a shine to you.
276
00:18:25,644 --> 00:18:28,144
Yes.
277
00:18:32,442 --> 00:18:36,821
Mr. Rafferty, as you can see, that test
is for later today.
278
00:18:36,822 --> 00:18:40,199
Now, isn't there some sort of writ
or judge-type thing...
279
00:18:40,200 --> 00:18:42,368
...you can do, just to delay it,
you know?
280
00:18:42,369 --> 00:18:45,162
My dear,
you have nothing to worry about.
281
00:18:45,163 --> 00:18:49,709
- Son, the grip, I'm losing all feeling.
- Uncle Donald, wanna play with my frog?
282
00:18:49,710 --> 00:18:54,422
The test will either show
that Superman is the father or not.
283
00:18:54,423 --> 00:18:56,799
And how is that last one a good thing?
284
00:18:56,800 --> 00:19:01,304
Well, I will bring in opposing experts
to argue that the DNA tests...
285
00:19:01,305 --> 00:19:06,100
...are inconclusive or contaminated
or the result of tampering...
286
00:19:06,101 --> 00:19:08,060
...or part of a conspiracy.
287
00:19:08,061 --> 00:19:11,022
- Is that legal?
- My dear, it's the backbone...
288
00:19:11,023 --> 00:19:13,357
...of the entire legal system.
289
00:19:13,358 --> 00:19:16,569
But we won't have to worry
about that, will we...
290
00:19:16,570 --> 00:19:22,100
...because the little tyke
is the son of Superman, isn't he?
291
00:19:22,201 --> 00:19:24,118
Of course. Yeah.
292
00:19:24,119 --> 00:19:29,248
It... it's just that my family
doesn't do so well on tests.
293
00:19:29,249 --> 00:19:32,002
So cute. How old is he?
294
00:19:34,713 --> 00:19:37,090
Superhero!
Superzero!
295
00:19:37,091 --> 00:19:39,175
Superhero!
Superzero!
296
00:19:39,176 --> 00:19:41,676
Superhero!
Superzero!
297
00:19:41,762 --> 00:19:44,262
Superhero!
Superzero!
298
00:19:44,264 --> 00:19:46,944
- Superhero! Super...
- Superman.
299
00:19:47,226 --> 00:19:49,560
- Superman.
- Are you really the father?
300
00:19:49,561 --> 00:19:52,481
Okay, okay. Okay.
301
00:19:53,399 --> 00:19:57,068
All of you know me
and what I stand for.
302
00:19:57,069 --> 00:20:00,155
And what I won't stand for.
303
00:20:00,322 --> 00:20:03,283
I've always tried to protect the weak
and the helpless.
304
00:20:03,284 --> 00:20:05,285
And that's why I'm here today.
305
00:20:05,286 --> 00:20:08,788
To protect this little boy
from any more of this.
306
00:20:08,789 --> 00:20:11,749
Look, it's Jesse and Leigh-Anne.
307
00:20:13,794 --> 00:20:15,837
All right.
Please, please. Back up.
308
00:20:15,838 --> 00:20:19,257
Back up. We're here for the truth
and not for publicity.
309
00:20:19,258 --> 00:20:23,012
Hello. Hello, everyone. Hello.
310
00:20:23,179 --> 00:20:27,439
Look, angel,
say hello to all the nice people.
311
00:20:28,225 --> 00:20:31,853
Perry told me to cover this.
I hate it as much as you do.
312
00:20:31,854 --> 00:20:35,940
The irony is there's really only been
one woman in my life.
313
00:20:35,941 --> 00:20:38,441
And she's wearing a ring.
314
00:20:39,320 --> 00:20:41,820
Honey.
315
00:20:45,910 --> 00:20:47,827
I cannot stop myself.
316
00:20:47,828 --> 00:20:52,374
As much as you've shunned me,
I still have love in my heart for you.
317
00:20:52,375 --> 00:20:55,502
Look, angel.
Lookit, this is Daddy.
318
00:20:55,503 --> 00:20:58,546
- Miss Stipanovic, please.
- Darling, don't you be so formal.
319
00:20:58,547 --> 00:21:02,467
You weren't in your love letters,
which I'm reading tonight on Nightline.
320
00:21:02,468 --> 00:21:07,438
- Go away. I don't like you.
- Hey, what are you doing?
321
00:21:12,270 --> 00:21:14,770
I don't like them.
322
00:21:18,150 --> 00:21:22,989
Sometimes it's hard,
isn't it, being different?
323
00:21:24,782 --> 00:21:28,160
Sometimes it's scary.
324
00:21:29,370 --> 00:21:33,499
And sometimes you get mad...
325
00:21:33,833 --> 00:21:38,336
...and it'd be easy to hurt people
because you're so strong.
326
00:21:38,337 --> 00:21:41,090
But, see...
327
00:21:41,299 --> 00:21:46,761
...the cool thing is that...
Is that we can do good for people...
328
00:21:46,762 --> 00:21:49,181
...and most people, Jesse...
329
00:21:49,182 --> 00:21:51,726
Most people are good.
330
00:21:51,893 --> 00:21:55,563
Even those crazy ones outside.
331
00:21:57,690 --> 00:22:00,190
So...
332
00:22:01,360 --> 00:22:04,750
- ...any questions?
- Are you my daddy?
333
00:22:06,240 --> 00:22:09,243
Hello, Superman. Jesse.
334
00:22:09,410 --> 00:22:12,079
We obviously won't be drawing
blood from you.
335
00:22:12,080 --> 00:22:15,791
I take it Jesse's skin is also
impervious to puncture?
336
00:22:15,792 --> 00:22:19,942
Yes. Though why that is,
I have no idea.
337
00:22:20,880 --> 00:22:23,508
No, really.
I have no idea.
338
00:22:24,550 --> 00:22:27,594
You said you can do DNA test
with hair follicles, correct?
339
00:22:27,595 --> 00:22:30,055
That's right.
340
00:22:30,056 --> 00:22:34,101
I talked to Jesse,
and he's agreed to do the same thing.
341
00:22:34,102 --> 00:22:36,602
Excellent.
342
00:22:37,188 --> 00:22:40,565
We'll do our best to rush
the tests along, Superman.
343
00:22:40,566 --> 00:22:43,945
The results will be quite definitive.
344
00:22:46,322 --> 00:22:48,448
Incontrovertible, really.
345
00:22:48,449 --> 00:22:50,033
That's great.
346
00:22:50,034 --> 00:22:52,077
And I can expect the results when?
347
00:22:52,078 --> 00:22:57,040
Based on what I suspect to be
the complexity of your cell structure...
348
00:22:57,041 --> 00:22:59,418
...four to five months.
A year, tops.
349
00:22:59,419 --> 00:23:01,919
What?
350
00:23:04,424 --> 00:23:06,258
Hi, this is Clark Kent. I'm not here.
351
00:23:06,259 --> 00:23:09,928
But leave a message
and I'll get right back to you.
352
00:23:09,929 --> 00:23:13,098
Mr. Kent, this is
Leigh-Anne Stipanovic.
353
00:23:13,099 --> 00:23:16,393
I know you're a friend of Superman's...
354
00:23:16,394 --> 00:23:21,482
Please tell him it's urgent.
I'll meet him in Courthouse Park today...
355
00:23:21,483 --> 00:23:25,987
...at 3:00, okay?
Thank you so much.
356
00:23:28,323 --> 00:23:30,449
Mama, where do you want this?
357
00:23:30,450 --> 00:23:34,412
- Jesse, put that freezer down.
- Okay.
358
00:23:36,498 --> 00:23:38,998
- Hello.
- Miss Stipanovic?
359
00:23:39,292 --> 00:23:40,751
This is Superman.
360
00:23:40,752 --> 00:23:43,587
I feel badly about today
and would like to clear things up.
361
00:23:43,588 --> 00:23:48,258
Could you meet me in Courthouse Park
at 3:00? I'd appreciate it.
362
00:23:48,259 --> 00:23:50,759
Okay.
363
00:23:59,771 --> 00:24:04,275
- I'm glad we're finally talking about this.
- Yeah.
364
00:24:04,276 --> 00:24:07,571
- You first.
- Leigh-Anne...
365
00:24:07,779 --> 00:24:10,281
...what is it exactly that you want?
366
00:24:10,282 --> 00:24:12,408
What every mother wants.
367
00:24:12,409 --> 00:24:14,285
A future for her son.
368
00:24:14,286 --> 00:24:19,126
And that's commendable,
but he's your son, not mine.
369
00:24:20,292 --> 00:24:23,627
Do you have any idea
what raising Jesse's been like?
370
00:24:23,628 --> 00:24:27,298
Before I got pregnant, I had prospects.
You probably don't know this...
371
00:24:27,299 --> 00:24:30,593
...but I was a runner-up in the
Junior Miss Stenographer pageant.
372
00:24:30,594 --> 00:24:32,678
- I didn't know that.
- I had my sights set...
373
00:24:32,679 --> 00:24:35,473
...on being a Star Search spokesmodel.
374
00:24:35,474 --> 00:24:37,057
But now, that's just a dream.
375
00:24:37,058 --> 00:24:40,811
Leigh-Anne, a lot of people work
and raise a child.
376
00:24:40,812 --> 00:24:43,322
Jesse's not just any child.
377
00:24:43,982 --> 00:24:47,110
And since he got...
378
00:24:47,277 --> 00:24:49,653
...the way he is I just...
379
00:24:49,654 --> 00:24:53,324
I can't keep him in clothes
because he grows so fast.
380
00:24:53,325 --> 00:24:59,205
Can't keep a roof above our heads
because he just... he wrecks every place.
381
00:24:59,206 --> 00:25:04,502
I can't keep a job because
no daycare center will have him.
382
00:25:04,503 --> 00:25:08,673
Well, I'd like to help, if I could.
But how?
383
00:25:08,674 --> 00:25:13,010
Well, you're a big celebrity.
How do you think?
384
00:25:13,011 --> 00:25:15,513
Leigh-Anne, I don't have money.
385
00:25:15,514 --> 00:25:19,225
I don't have credit cards
or a shoebox full of cash.
386
00:25:19,226 --> 00:25:23,437
Does this look like the wardrobe
of a rich man?
387
00:25:23,438 --> 00:25:27,275
Dear, my attorney said
I'd have to file a lawsuit.
388
00:25:27,276 --> 00:25:31,796
Well, then it would be a lawsuit
based on a lie.
389
00:25:31,989 --> 00:25:34,991
- I don't think I see your point.
- Look.
390
00:25:34,992 --> 00:25:38,077
There's still time to get out of all this
before Jesse gets hurt.
391
00:25:38,078 --> 00:25:41,039
Hurt him?
I'm helping him.
392
00:25:41,206 --> 00:25:44,500
We have a book offer.
We have a Movie of the Week deal.
393
00:25:44,501 --> 00:25:48,212
There's a kids' clothing company
that wants to do a Jesse line.
394
00:25:48,213 --> 00:25:51,674
I can give him the kind of life
I never could have dreamed of.
395
00:25:51,675 --> 00:25:53,968
I see the way people
are making money out there.
396
00:25:53,969 --> 00:25:56,137
Who am I?
The last Girl Scout?
397
00:25:56,138 --> 00:25:58,055
I don't think so.
398
00:25:58,056 --> 00:25:59,849
I'm sorry that you feel this way.
399
00:25:59,850 --> 00:26:02,435
I thought you called me
because you changed your mind.
400
00:26:02,436 --> 00:26:06,272
- Me call you? You called me.
- No, you left a message for me...
401
00:26:06,273 --> 00:26:09,633
- ...with Clark Kent.
- No, I did not.
402
00:26:09,693 --> 00:26:13,263
- What's going on here?
- Where's Jesse?
403
00:26:14,198 --> 00:26:16,784
Jesse!
Jesse!
404
00:26:16,950 --> 00:26:18,868
He was with Rafferty
when you left him?
405
00:26:18,869 --> 00:26:22,330
Yes. Mr. Rafferty said he was
gonna babysit and now they're gone.
406
00:26:22,331 --> 00:26:24,831
Jesse!
407
00:26:29,588 --> 00:26:34,301
My God, if anything happens to Jesse...
408
00:26:34,468 --> 00:26:37,388
- Any clues?
- No.
409
00:26:40,557 --> 00:26:43,226
Okay, ma'am,
let's see if I have this right.
410
00:26:43,227 --> 00:26:45,727
You return home...
411
00:26:46,814 --> 00:26:51,067
...look around,
see your furniture turned over...
412
00:26:51,068 --> 00:26:53,278
...windows unopened...
413
00:26:53,279 --> 00:26:56,781
...and you looked in the back,
and up in there.
414
00:26:56,782 --> 00:27:01,077
You might wanna check this out.
I'm not sure what it is.
415
00:27:01,078 --> 00:27:05,290
Some guys in a news van saw Rafferty
drive off a couple of hours ago.
416
00:27:05,291 --> 00:27:07,083
Nobody thought anything of it.
417
00:27:07,084 --> 00:27:09,502
Why would he do that?
418
00:27:09,503 --> 00:27:12,003
Extortion, probably.
419
00:27:12,047 --> 00:27:15,091
Leigh-Anne, we're gonna get Jesse
back for you.
420
00:27:15,092 --> 00:27:17,552
This is all my fault.
421
00:27:17,553 --> 00:27:22,099
This is all my fault.
422
00:27:36,864 --> 00:27:39,364
It's strange.
423
00:27:39,450 --> 00:27:43,120
I mean, he's not my son...
424
00:27:44,455 --> 00:27:47,255
...but I do feel close to him.
425
00:27:47,500 --> 00:27:52,379
In a way that's...
It's just a way I can't explain.
426
00:27:52,380 --> 00:27:57,093
Maybe it's because you lived
what he's living.
427
00:27:58,803 --> 00:28:04,673
Or maybe it's because you're
the most caring person I ever met.
428
00:28:05,434 --> 00:28:07,934
And the most honest.
429
00:28:10,356 --> 00:28:13,150
I amaze myself sometimes.
430
00:28:13,317 --> 00:28:17,237
I'm so used to having
to track down the truth.
431
00:28:17,238 --> 00:28:22,558
Always thinking that things
aren't what they appear to be.
432
00:28:22,618 --> 00:28:29,128
I forget sometimes that the truth
is just staring me right in the face.
433
00:28:29,500 --> 00:28:32,000
And the truth is?
434
00:28:33,921 --> 00:28:36,721
The truth is what you tell me.
435
00:28:37,383 --> 00:28:39,883
And what I tell you.
436
00:28:40,052 --> 00:28:44,472
Because that's the kind
of relationship we have.
437
00:28:45,808 --> 00:28:48,308
Lois...
438
00:28:48,478 --> 00:28:53,440
...the best day of my life
was the day that you found out...
439
00:28:53,441 --> 00:28:55,941
...that I was Superman.
440
00:28:57,320 --> 00:29:01,491
It meant no more secrets.
441
00:29:01,991 --> 00:29:05,031
I am done hiding things from you.
442
00:29:06,079 --> 00:29:08,579
I know.
443
00:29:09,040 --> 00:29:13,110
I guess I'm just still getting used to that.
444
00:29:17,298 --> 00:29:19,798
Come on.
445
00:29:25,223 --> 00:29:28,850
I don't wanna play that.
I wanna play this.
446
00:29:28,851 --> 00:29:31,351
We're almost in.
447
00:29:32,105 --> 00:29:36,400
Tanzor's missile system has a
highly sophisticated web of alarms...
448
00:29:36,401 --> 00:29:40,195
...and shunts that must be handled
with utmost care.
449
00:29:40,196 --> 00:29:42,156
Hey, kid, put that down.
450
00:29:42,157 --> 00:29:44,657
I want Mommy.
451
00:29:48,746 --> 00:29:53,376
So we just have to wait
a few more minutes, okay?
452
00:29:53,543 --> 00:29:55,377
- Throw me the ball.
- Okay.
453
00:29:55,378 --> 00:29:58,798
- Here it comes.
- No, kid. No!
454
00:30:06,055 --> 00:30:08,640
Missile launch sequence activated.
455
00:30:08,641 --> 00:30:10,434
- I'm in.
- What?
456
00:30:10,435 --> 00:30:13,562
- That's wonderful.
- Now all you need are the launch codes.
457
00:30:13,563 --> 00:30:16,899
And we'll have them.
Well, that was excellent work, my boy.
458
00:30:16,900 --> 00:30:20,277
- Excellent work.
- Yeah, well, don't bother thanking me.
459
00:30:20,278 --> 00:30:21,945
Just send the cash.
460
00:30:21,946 --> 00:30:24,865
Good luck with the kid.
He was starting to give me a headache.
461
00:30:24,866 --> 00:30:29,046
Really?
Then by all means, take two of these.
462
00:30:31,581 --> 00:30:34,081
Check's in the mail.
463
00:30:36,294 --> 00:30:38,794
Okay, thank you.
464
00:30:41,716 --> 00:30:45,261
Well, that's it. There's no Donald
Rafferty at any law firm in Metropolis.
465
00:30:45,262 --> 00:30:48,222
- He's faking more than his law degree.
- What do you mean?
466
00:30:48,223 --> 00:30:51,684
The forensic report just came back
on the stuff you found at Leigh-Anne's.
467
00:30:51,685 --> 00:30:54,395
It sure has a distinctive smell.
468
00:30:54,396 --> 00:30:56,063
Only to a super nose.
469
00:30:56,064 --> 00:31:00,442
Anyway, it's the same kind of putty
used by professional makeup artists.
470
00:31:00,443 --> 00:31:03,821
Or masters of disguise.
Like that master of disguise...
471
00:31:03,822 --> 00:31:06,240
...rumored to be in Metropolis
for the peace conference.
472
00:31:06,241 --> 00:31:08,993
Anonymous.
You don't think he has Jesse?
473
00:31:08,994 --> 00:31:14,165
Excuse me. I hate to be a bother but I
just can't sit home. Is there any news?
474
00:31:14,166 --> 00:31:18,419
- Nothing that we can confirm.
- But everyone's looking for him.
475
00:31:18,420 --> 00:31:20,671
Especially Superman.
Excuse me.
476
00:31:20,672 --> 00:31:23,424
CK, I got news.
Three listings for Ding-Dong Motels.
477
00:31:23,425 --> 00:31:25,217
- Joplin, Missouri.
- Never been there.
478
00:31:25,218 --> 00:31:26,761
- What?
- Nothing. Go on.
479
00:31:26,762 --> 00:31:29,597
Lincoln, Nebraska
and Traverse City, Michigan.
480
00:31:29,598 --> 00:31:33,434
Traverse City? Isn't that where an airliner
almost went down about a year ago?
481
00:31:33,435 --> 00:31:39,357
Yeah, big electrical storm.
Superman kept the plane from crashing.
482
00:31:39,358 --> 00:31:41,233
Leigh-Anne, let me ask you.
483
00:31:41,234 --> 00:31:44,362
Were you and Jesse on a plane
over Michigan about a year ago?
484
00:31:44,363 --> 00:31:47,406
- What?
- That plane nearly crashed, didn't it?
485
00:31:47,407 --> 00:31:48,866
Well, yeah.
486
00:31:48,867 --> 00:31:52,745
You were sitting over
the left-wing window seat?
487
00:31:52,746 --> 00:31:57,249
Jesse was by the window.
It was his first time flying.
488
00:31:57,250 --> 00:31:59,750
Superman rescued that plane.
489
00:32:00,128 --> 00:32:02,797
And then he took pictures
with some of the passengers.
490
00:32:02,798 --> 00:32:05,298
Outside of the motel.
491
00:32:06,510 --> 00:32:10,050
Well, I really ain't worth much, am I?
492
00:32:10,472 --> 00:32:14,642
Leigh-Anne, there's no question
what you did was really wrong.
493
00:32:14,643 --> 00:32:17,812
But anybody can see
how much you love your little boy.
494
00:32:17,813 --> 00:32:23,613
If Superman presses charges,
they could take Jesse away from me.
495
00:32:24,194 --> 00:32:28,823
I'm sure Superman
thinks you've learned your lesson.
496
00:32:28,824 --> 00:32:31,324
That'd be my guess.
497
00:32:31,994 --> 00:32:34,494
Excuse me.
498
00:32:35,122 --> 00:32:39,333
Clark, that electrical storm.
A lightning bolt must have...
499
00:32:39,334 --> 00:32:42,795
Hit me and transferred part of my
powers through the plane to Jesse.
500
00:32:42,796 --> 00:32:48,134
Only other time it's happened is when
I'm touching someone, but obviously...
501
00:32:48,135 --> 00:32:52,180
I was wondering why I felt so close
to him, Lois. Now I know.
502
00:32:52,181 --> 00:32:55,351
I'm responsible for the way he is.
503
00:33:09,990 --> 00:33:13,560
- What you gonna say to him?
- Look.
504
00:33:25,297 --> 00:33:28,884
- I'm tired.
- Quit your incessant com...
505
00:33:29,510 --> 00:33:32,679
You can take a nap
when we get home, okey-dokey?
506
00:33:32,680 --> 00:33:37,809
After our game, we'll have ice cream
and candy and jellybeans.
507
00:33:37,810 --> 00:33:40,310
Okay.
508
00:33:41,856 --> 00:33:45,956
You're next.
Remember how we play this game?
509
00:33:47,570 --> 00:33:50,070
Hug.
510
00:34:17,266 --> 00:34:19,886
One more time, Mr. President.
511
00:34:20,019 --> 00:34:25,179
I insist you give me
your nation's nuclear launch codes.
512
00:34:28,361 --> 00:34:30,236
Pretty please?
513
00:34:30,237 --> 00:34:32,737
You are a crazy person.
514
00:34:33,491 --> 00:34:35,659
Do what you want to me.
515
00:34:35,660 --> 00:34:39,371
But there will be peace
between Tanzor and Fostonia.
516
00:34:39,372 --> 00:34:41,539
Now, don't get me wrong.
517
00:34:41,540 --> 00:34:44,834
I couldn't care less
about your little peace treaty.
518
00:34:44,835 --> 00:34:49,005
It's just that I'm being paid
handsomely to level your opposition.
519
00:34:49,006 --> 00:34:52,885
Well, well, well.
520
00:34:53,094 --> 00:34:56,346
Much as I love doing things
the hard way...
521
00:34:56,347 --> 00:35:01,747
...perhaps I'll have better luck
doing things the easy way.
522
00:35:03,437 --> 00:35:05,814
Truth serum.
523
00:35:05,815 --> 00:35:07,524
- No.
- Yes.
524
00:35:07,525 --> 00:35:11,112
- No, no.
- Yeah.
525
00:35:15,658 --> 00:35:20,328
Anonymous obviously has Jesse
completely under his control.
526
00:35:20,329 --> 00:35:25,000
There must be something on this tape
that can help us.
527
00:35:25,001 --> 00:35:27,169
- Listen.
- Red choo-choo.
528
00:35:27,170 --> 00:35:29,588
- I don't hear anything.
- I do.
529
00:35:29,589 --> 00:35:32,924
Just before Jesse flew off
with the president, he said something.
530
00:35:32,925 --> 00:35:35,678
He said, "Red choo-choo."
531
00:35:35,845 --> 00:35:37,554
Red choo-choo?
532
00:35:37,555 --> 00:35:41,933
Well, I don't speak kid, but, I mean,
wouldn't you think that meant train?
533
00:35:41,934 --> 00:35:44,353
Red train.
Maybe they're leaving by train?
534
00:35:44,354 --> 00:35:47,481
Maybe Anonymous has him stashed
at a train yard.
535
00:35:47,482 --> 00:35:51,485
That's a shot. I'll check every train
and train yard on the coast.
536
00:35:51,486 --> 00:35:53,695
I'll call you, bye.
537
00:35:53,696 --> 00:35:56,196
Miss Lane. Miss Lane.
538
00:35:56,199 --> 00:35:59,117
Dr. Klein, he's got some news.
Where's Mr. Kent?
539
00:35:59,118 --> 00:36:02,371
He's helping Superman look for Jesse.
We think we got a lead.
540
00:36:02,372 --> 00:36:03,705
Thank you, God.
541
00:36:03,706 --> 00:36:06,375
Dr. Klein, I already know
the DNA results and right now...
542
00:36:06,376 --> 00:36:09,544
Listen, please. As I was analyzing
Jesse's hair sample...
543
00:36:09,545 --> 00:36:13,882
...I noticed that its molecular structure
varied throughout the strand.
544
00:36:13,883 --> 00:36:16,969
Apparently, there's been a gradual,
yet steady...
545
00:36:16,970 --> 00:36:19,470
It's easier if I show you.
546
00:36:22,892 --> 00:36:25,979
This end is about a year old.
547
00:36:28,815 --> 00:36:32,318
Now, this part is much newer.
548
00:36:34,320 --> 00:36:37,448
So, what are you saying?
Jesse's losing his super powers?
549
00:36:37,449 --> 00:36:39,491
I'm afraid so.
550
00:36:39,492 --> 00:36:42,453
Well, Superman said that
the transfer wasn't perfect...
551
00:36:42,454 --> 00:36:44,329
...so maybe the results are temporary.
552
00:36:44,330 --> 00:36:49,460
At the rate that he is changing,
and with this final exertion...
553
00:36:49,461 --> 00:36:54,506
Miss Lane, Jesse may be no safer
right now than an ordinary child.
554
00:36:54,507 --> 00:36:56,300
- Oh, God.
- Leigh-Anne...
555
00:36:56,301 --> 00:36:58,385
...we think we know where Jesse is.
556
00:36:58,386 --> 00:37:01,305
Before he left with the president
he said, "Red choo-choo."
557
00:37:01,306 --> 00:37:03,974
Right now, Superman
is flying over all the train yards...
558
00:37:03,975 --> 00:37:07,102
But that might not be the place.
Choo-choo is his word for train...
559
00:37:07,103 --> 00:37:09,146
...but it's also his word for smokestacks.
560
00:37:09,147 --> 00:37:11,482
- Smokestacks?
- Yes, they remind him...
561
00:37:11,483 --> 00:37:14,485
...of old steam engines,
so he uses the same word for both.
562
00:37:14,486 --> 00:37:18,530
If Clark comes back, tell him to meet me
at the old Metro-Chem plant.
563
00:37:18,531 --> 00:37:22,791
- What?
- Tell him to look for a big smokestack.
564
00:37:24,371 --> 00:37:28,041
- Fifteen alpha.
- Fifteen alpha.
565
00:37:28,333 --> 00:37:32,921
- Twenty-six omega.
- Twenty-six omega.
566
00:37:33,088 --> 00:37:37,759
- Forty-two sigma.
- Forty-two sigma.
567
00:37:38,510 --> 00:37:39,969
What?
568
00:37:39,970 --> 00:37:41,178
What?
569
00:37:41,179 --> 00:37:42,763
- Oh, my...
- What?
570
00:37:42,764 --> 00:37:45,433
My papa
571
00:37:45,600 --> 00:37:49,520
- To me he was so wonderful
- No, no. Stop. Numbers.
572
00:37:49,521 --> 00:37:51,480
- Stop that. No singing.
- Oh, my...
573
00:37:51,481 --> 00:37:54,526
My papa
574
00:37:54,693 --> 00:37:57,570
- To me he was so...
- Hey. Hey. Hey, no sing...
575
00:37:57,571 --> 00:38:00,030
Numbers. Mr. President.
576
00:38:00,031 --> 00:38:02,531
Hey. Hey, hey, numbers.
577
00:38:02,534 --> 00:38:06,036
What is go...?
I'm getting frustrated really bad.
578
00:38:06,037 --> 00:38:08,537
Oh, God.
579
00:38:08,665 --> 00:38:11,165
Stop it.
580
00:38:11,334 --> 00:38:13,834
- Uncle Donald.
- Jesse.
581
00:38:15,589 --> 00:38:18,089
Sixty-one epsilon.
582
00:38:20,761 --> 00:38:24,306
Uncle Donald.
583
00:38:24,473 --> 00:38:26,973
Not now, kid.
I am busy.
584
00:38:27,059 --> 00:38:30,270
- Nine delta.
- Nine delta!
585
00:38:30,437 --> 00:38:33,606
I'll have the blue cheese
on the salad, Miss...
586
00:38:33,607 --> 00:38:37,194
- Launch codes verified.
- Uncle Donald.
587
00:38:37,444 --> 00:38:39,944
Jackpot!
588
00:38:40,822 --> 00:38:45,772
The system is armed,
the missiles are ready to launch.
589
00:38:46,286 --> 00:38:50,082
Stand up, back away from the computer.
590
00:38:55,170 --> 00:38:57,670
Okay.
591
00:38:58,048 --> 00:39:01,328
- Now what?
- Get down on your knees.
592
00:39:02,427 --> 00:39:06,337
Don't move.
I know how to use this thing.
593
00:39:06,932 --> 00:39:10,936
- What's going on here?
- Fostonia goes boom.
594
00:39:11,311 --> 00:39:13,354
- Boom.
- Yeah.
595
00:39:13,355 --> 00:39:16,955
Kid, you wanna see really big fireworks?
596
00:39:17,109 --> 00:39:18,609
Jesse, come here, honey.
597
00:39:18,610 --> 00:39:22,071
- Just press that button for a big boom.
- Cool.
598
00:39:22,072 --> 00:39:25,616
No, Jesse, don't. Those aren't fireworks.
That's a bad thing.
599
00:39:25,617 --> 00:39:28,119
Auntie Lois will buy you some candy...
600
00:39:28,120 --> 00:39:29,662
- ...if you don't push it.
- Yeah.
601
00:39:29,663 --> 00:39:32,707
No, no. A big boom is better than candy.
Push it, kid.
602
00:39:32,708 --> 00:39:35,835
No, Auntie Lois will buy you
a big sofa to lift.
603
00:39:35,836 --> 00:39:40,006
A sectional. You don't wanna
push that button, do you?
604
00:39:40,007 --> 00:39:42,757
- Yeah.
- No, Jesse, don't.
605
00:39:52,019 --> 00:39:55,772
Boy, you're a regular Mr. Rogers,
aren't you?
606
00:39:55,773 --> 00:39:58,066
It's... it's no use.
607
00:39:58,067 --> 00:39:59,651
It can't be stopped.
608
00:39:59,652 --> 00:40:01,861
Where's the boom?
I want the boom.
609
00:40:01,862 --> 00:40:04,362
- Shut up, kid.
- Jesse.
610
00:40:04,448 --> 00:40:07,367
- Jesse, Auntie Lois needs some help.
- You're bad.
611
00:40:07,368 --> 00:40:09,868
Yeah, so what?
612
00:40:12,706 --> 00:40:14,457
Well, what do you know.
613
00:40:14,458 --> 00:40:19,003
The little superkid
isn't so super anymore, is he?
614
00:40:19,004 --> 00:40:21,422
Pity.
615
00:40:21,423 --> 00:40:23,216
No.
616
00:40:23,217 --> 00:40:25,717
No.
617
00:40:36,856 --> 00:40:39,149
Balorium phosphide.
618
00:40:39,150 --> 00:40:41,900
It devours oxygen as it rises.
619
00:40:42,153 --> 00:40:47,463
And now, if you'll excuse me,
I've got a fee to collect.
620
00:40:55,541 --> 00:40:58,041
Superman.
621
00:41:03,507 --> 00:41:05,508
Superman.
622
00:41:05,509 --> 00:41:08,009
Superman.
Superman.
623
00:41:08,095 --> 00:41:12,725
It's okay, Jesse.
Everything's gonna be all right.
624
00:41:17,605 --> 00:41:20,105
Help me, Superman.
625
00:41:27,990 --> 00:41:31,743
Excuse me. Have any of you seen
a young boy or a European gentleman?
626
00:41:31,744 --> 00:41:35,622
- They would be with another man.
- I think they just got on the last bus.
627
00:41:35,623 --> 00:41:37,749
It was heading downtown.
628
00:41:37,750 --> 00:41:40,250
Thank you.
629
00:42:08,281 --> 00:42:09,990
Anonymous, I take it.
630
00:42:09,991 --> 00:42:13,591
Superman.
Finally we meet face-to-face.
631
00:42:14,120 --> 00:42:16,950
- So to speak.
- Where are they?
632
00:42:16,956 --> 00:42:20,043
Superman.
633
00:42:20,710 --> 00:42:24,840
Why, they're... they're...
Hey, hey, hey.
634
00:42:25,840 --> 00:42:29,940
- Hey, that hurts.
- I'll deal with you later.
635
00:42:42,357 --> 00:42:43,774
Let's get you out of here.
636
00:42:43,775 --> 00:42:50,075
There's no time. There's a nuclear
warhead headed for Fostonia. Look.
637
00:42:51,074 --> 00:42:53,242
You'll never make it
around the world in time.
638
00:42:53,243 --> 00:42:56,073
Around the world. You're right.
639
00:43:19,435 --> 00:43:21,935
Missile impact.
640
00:43:42,417 --> 00:43:44,293
We ought to send a copy to Anonymous.
641
00:43:44,294 --> 00:43:47,734
Give him some meaty jail-time reading.
642
00:43:50,216 --> 00:43:53,636
Clark, we just nailed the biggest story
of the year. Gloat.
643
00:43:53,637 --> 00:43:57,306
Yeah, that's great.
I mean, really, it's great.
644
00:43:57,307 --> 00:44:00,434
- But?
- I can't seem to find the big story...
645
00:44:00,435 --> 00:44:02,353
...that completely exonerates Superman.
646
00:44:02,354 --> 00:44:04,480
It's there. Page 53.
647
00:44:04,481 --> 00:44:06,981
Fifty. Three?
648
00:44:07,984 --> 00:44:09,485
No, there.
649
00:44:09,486 --> 00:44:12,321
Right between the obituaries
and the auction notices.
650
00:44:12,322 --> 00:44:14,114
- Great.
- You know what they say...
651
00:44:14,115 --> 00:44:17,743
...in journalism school,
exoneration doesn't sell papers.
652
00:44:17,744 --> 00:44:19,703
Hey y'all.
653
00:44:19,704 --> 00:44:23,290
We just wanted to come by
and say thank you...
654
00:44:23,291 --> 00:44:26,252
...and ask if you could
thank Superman for us too...
655
00:44:26,253 --> 00:44:29,713
...and tell him, you know,
that I'm sorry I...
656
00:44:29,714 --> 00:44:32,049
Come on, you two,
one more smile for the camera.
657
00:44:32,050 --> 00:44:35,886
Oh, no. We are 100 percent through
with fame and fortune.
658
00:44:35,887 --> 00:44:39,557
Yeah, Jesse's going back to kindergarten,
and I'm enrolled in beauty school.
659
00:44:39,558 --> 00:44:42,351
He's back to normal,
and that's all I want for us.
660
00:44:42,352 --> 00:44:46,162
Until I win the lottery.
Thank you, both.
661
00:44:46,189 --> 00:44:48,274
Again.
662
00:44:48,275 --> 00:44:50,775
- Bye-bye.
- Bye-bye, pal.
663
00:44:50,777 --> 00:44:55,990
Hey, don't be surprised if Superman
drops by for a visit.
664
00:44:55,991 --> 00:44:58,491
- See you later.
- Bye-bye.
665
00:45:00,912 --> 00:45:03,498
So, what about us?
666
00:45:03,665 --> 00:45:06,042
Are we going back to being normal?
667
00:45:06,043 --> 00:45:10,046
- Well, whatever normal is for us.
- Well, let's see.
668
00:45:10,047 --> 00:45:14,759
Before we were interrupted, I was just
starting to really enjoy being engaged.
669
00:45:14,760 --> 00:45:17,553
- Yeah, so was I.
- So, what's normal for a woman...
670
00:45:17,554 --> 00:45:21,154
...happily engaged to a really cute guy?
671
00:45:21,516 --> 00:45:24,016
I know.
672
00:45:28,857 --> 00:45:31,025
Can you hold a moment, please?
673
00:45:31,026 --> 00:45:33,526
Lois, everybody's watching.
674
00:45:34,029 --> 00:45:36,990
Yeah. Who cares?
54392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.