Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,424 --> 00:00:04,891
Ok, you ready? And... oh!
2
00:00:05,057 --> 00:00:07,445
Gotcha! Hey, hey, hey!
3
00:00:07,579 --> 00:00:12,203
If it isn't Jesse Mills, greatest
police tech of all time, huh?
4
00:00:12,238 --> 00:00:14,150
- What do you want?
- Oh, how about a world
5
00:00:14,175 --> 00:00:16,823
where not every compliment
is presumed to have a catch?
6
00:00:16,865 --> 00:00:17,886
Oh.
7
00:00:18,155 --> 00:00:20,000
I mean that and a ride home.
8
00:00:20,427 --> 00:00:22,266
- What happened to your car?
- It's in the shop.
9
00:00:22,692 --> 00:00:24,167
Hey... I could make it worth your while.
10
00:00:24,177 --> 00:00:27,890
How would you feel about a
plate of my famous cajun ribs?
11
00:00:27,935 --> 00:00:29,385
In fact, if Sarah comes,
12
00:00:29,410 --> 00:00:31,391
I'll throw some fancy
cocktails into the mix.
13
00:00:31,411 --> 00:00:33,653
- Oooh! Fancy cocktails!
- Guys.
14
00:00:33,873 --> 00:00:37,140
I just saw on my news feed
that it is the fifth anniversary
15
00:00:37,185 --> 00:00:40,080
- of that serial killer's capture.
- Oh yeah. Garrett Milton Frost.
16
00:00:40,090 --> 00:00:41,379
Yeah. I went down a wiki-hole
17
00:00:41,389 --> 00:00:42,523
and guess whose name I came across?
18
00:00:42,557 --> 00:00:44,826
You didn't know that Charlie
had a hand in Frost's arrest?
19
00:00:44,866 --> 00:00:46,346
- No.
- I was just a minor player.
20
00:00:46,396 --> 00:00:48,716
Oh please, don't be
modest. It's a huge case.
21
00:00:48,828 --> 00:00:51,197
Yeah. You know, I haven't
really even thought about it
22
00:00:51,205 --> 00:00:53,208
since Frost killed himself in jail.
23
00:00:53,228 --> 00:00:54,803
I can't believe it's been five years.
24
00:00:55,595 --> 00:00:57,562
Hey so are you guys coming
over for drinks or what?
25
00:00:57,572 --> 00:00:59,240
No, I'm not. I rode my bike today.
26
00:00:59,316 --> 00:01:01,147
I'm sorry, I'm working late.
27
00:01:01,609 --> 00:01:02,903
I love the sound of drinks though.
28
00:01:02,913 --> 00:01:04,960
Can we maybe push it
to tomorrow instead?
29
00:01:04,985 --> 00:01:07,058
Oh tomorrow's actually going
to work a lot better for me
30
00:01:07,083 --> 00:01:08,982
because I'll be off my
intermittent fast by then.
31
00:01:10,634 --> 00:01:11,819
Don't judge.
32
00:01:12,369 --> 00:01:15,725
No worries. I'll hang out
with my one friend tonight.
33
00:01:15,740 --> 00:01:16,924
Um...
34
00:01:16,939 --> 00:01:19,469
And it's a really nice day. So we're
going to go for a walk home, right?
35
00:01:19,590 --> 00:01:20,590
Right, pal?
36
00:01:20,802 --> 00:01:21,938
Come on.
37
00:01:21,958 --> 00:01:23,379
We can take the scenic route home.
38
00:01:33,857 --> 00:01:36,757
Oof! What part of leisurely
walk don't you understand, huh?
39
00:01:47,042 --> 00:01:48,200
Ooh!
40
00:02:02,560 --> 00:02:03,759
Uhh!
41
00:02:08,771 --> 00:02:09,800
Rex, get...
42
00:02:10,518 --> 00:02:11,518
help.
43
00:02:11,813 --> 00:02:12,813
Ugh!
44
00:02:41,104 --> 00:02:42,649
Ughh.
45
00:02:51,027 --> 00:02:52,126
Hello?
46
00:03:17,118 --> 00:03:22,118
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47
00:03:42,631 --> 00:03:43,900
Friend of Frost?
48
00:03:44,160 --> 00:03:46,126
_
49
00:04:00,072 --> 00:04:01,623
All right people! Bring it in!
50
00:04:05,391 --> 00:04:08,030
So Detective Charlie Hudson
and Rex have been kidnapped.
51
00:04:08,331 --> 00:04:10,146
The perpetrator refers to himself
52
00:04:10,166 --> 00:04:11,847
as Friend of Frost,
53
00:04:11,872 --> 00:04:13,643
which is a reference to a serial killer
54
00:04:13,658 --> 00:04:15,348
who buried two of his victims alive.
55
00:04:15,584 --> 00:04:17,390
Now we haven't received
a demand for ransom.
56
00:04:17,445 --> 00:04:19,175
So we should be expecting
that phone call soon.
57
00:04:19,256 --> 00:04:21,363
On the fifth anniversary
of Frost's capture,
58
00:04:21,376 --> 00:04:23,094
that can't be a coincidence.
59
00:04:23,119 --> 00:04:24,795
No, we believe that Charlie was targeted
60
00:04:24,810 --> 00:04:26,981
because of his relation
to the Frost takedown.
61
00:04:27,022 --> 00:04:29,633
Yeah, yeah. So, five
years ago yesterday,
62
00:04:29,653 --> 00:04:33,090
Garrett Milton Frost was captured
by a team that included Charlie.
63
00:04:33,270 --> 00:04:35,297
Now, Frost later died by suicide in jail
64
00:04:35,307 --> 00:04:36,816
but his legacy still lives on.
65
00:04:36,821 --> 00:04:39,872
See, Frost had murdered seven
people across North America.
66
00:04:40,058 --> 00:04:42,309
And all these murders
were crimes of opportunity.
67
00:04:42,495 --> 00:04:44,597
Frost however was
desperately in need of money,
68
00:04:44,632 --> 00:04:45,976
so he held his fourth victim,
69
00:04:45,986 --> 00:04:48,568
a Silicon Valley executive
by the name of Chase Golick,
70
00:04:48,583 --> 00:04:50,354
in a coffin similar to Charlie's.
71
00:04:50,384 --> 00:04:52,005
And how does Charlie factor into this?
72
00:04:52,035 --> 00:04:54,995
Charlie was an investigator
on Frost's final ransom attempt
73
00:04:55,010 --> 00:04:57,252
about a year and a half
after the Golick incident.
74
00:04:57,413 --> 00:05:00,207
This time, the victim was
a local 17-year-old boy
75
00:05:00,222 --> 00:05:01,591
by the name of Noel Bunting.
76
00:05:01,691 --> 00:05:04,360
Frost used a payphone to
make his ransom demands
77
00:05:04,365 --> 00:05:05,986
and Forensics was able to pull
78
00:05:06,020 --> 00:05:07,791
multiple DNA samples from that phone.
79
00:05:07,826 --> 00:05:09,687
Charlie was the one
who made the connection
80
00:05:09,702 --> 00:05:12,516
to the earlier Golick incident
and sent the DNA report
81
00:05:12,552 --> 00:05:14,332
to the San Francisco investigators.
82
00:05:14,543 --> 00:05:17,475
To think Charlie claimed to have
only had a small part in his capture.
83
00:05:17,505 --> 00:05:19,612
Well, I mean he's not
one to toot his own horn.
84
00:05:19,647 --> 00:05:22,065
- And this was all before Rex.
- Oh, Rex.
85
00:05:22,526 --> 00:05:24,051
We could really use him right now.
86
00:05:24,131 --> 00:05:26,566
Yeah, well fortunately, there's no
evidence that the captor has him.
87
00:05:26,687 --> 00:05:29,011
- Do you think he escaped?
- I hope so.
88
00:05:29,468 --> 00:05:31,088
Okay. So what's our next move?
89
00:05:31,449 --> 00:05:32,744
We work with what we've got.
90
00:05:33,105 --> 00:05:36,104
So Jesse, I want you to
dig in on the IP address
91
00:05:36,119 --> 00:05:38,148
- of that email that was sent.
- I'm on it.
92
00:05:38,387 --> 00:05:40,031
And Sarah, if you could give me
93
00:05:40,046 --> 00:05:41,716
a rough estimate of how
much oxygen you think
94
00:05:41,741 --> 00:05:43,748
is in there with Charlie
based on that photograph.
95
00:05:43,758 --> 00:05:45,539
- Done.
- The rest of you:
96
00:05:45,644 --> 00:05:47,229
divide and conquer.
97
00:05:47,460 --> 00:05:49,276
That means half of you on CCTV.
98
00:05:49,281 --> 00:05:50,951
Check every single camera
99
00:05:50,976 --> 00:05:52,877
between here and Charlie's house.
100
00:05:52,907 --> 00:05:56,174
The other half, you comb every
single one of Frost's case files.
101
00:05:56,194 --> 00:05:58,631
Okay, we need to find out
if he has a possible ally.
102
00:05:58,681 --> 00:05:59,695
Let's go!
103
00:05:59,710 --> 00:06:02,155
How many friends do you
think he could have? I mean...
104
00:06:02,476 --> 00:06:05,100
he's been dead five years
and wasn't exactly beloved.
105
00:06:05,923 --> 00:06:07,547
You know what? Check his family, Jesse.
106
00:06:08,431 --> 00:06:09,710
Family ties run deep.
107
00:06:37,910 --> 00:06:39,049
Fresh air.
108
00:06:39,350 --> 00:06:40,825
Oh, fresh air.
109
00:06:46,403 --> 00:06:47,722
Is anybody listening?
110
00:06:52,613 --> 00:06:53,628
Hello?
111
00:06:59,780 --> 00:07:00,803
Rex?
112
00:07:03,191 --> 00:07:05,547
RE-E-E-E-E-E-E-X!!!!!
113
00:07:05,792 --> 00:07:07,589
RE-E-E-E-E-E-E-X!!!!!
114
00:07:36,402 --> 00:07:37,783
Based on the previous M.O.,
115
00:07:37,803 --> 00:07:39,556
Frost used a built-in ventilation pipe
116
00:07:39,568 --> 00:07:40,748
on his two coffin victims.
117
00:07:40,776 --> 00:07:42,522
That's how he was able
to control the oxygen.
118
00:07:42,543 --> 00:07:43,979
Well, evidently it didn't work.
119
00:07:44,035 --> 00:07:46,214
Yeah. Once that line is blocked,
120
00:07:46,266 --> 00:07:48,586
the victims are looking
at 10 to 20 hours.
121
00:07:49,150 --> 00:07:50,588
We need to move faster.
122
00:07:51,038 --> 00:07:53,237
Jesse, tell me you're able
to track down that email.
123
00:07:53,289 --> 00:07:55,958
Well look, he's using
a server from Belarus.
124
00:07:55,974 --> 00:07:57,916
He's using a VPN. So
tracking an I.P. address
125
00:07:57,936 --> 00:07:59,359
is going to be an absolute nightmare.
126
00:07:59,597 --> 00:08:01,007
Okay. Just keep digging.
127
00:08:01,304 --> 00:08:02,881
Animal Services are
keeping their eyes open.
128
00:08:02,897 --> 00:08:04,911
But right now, I just need
129
00:08:05,100 --> 00:08:06,420
a little...
130
00:08:06,858 --> 00:08:08,443
Whoah whoah whoah whoah whoah!
131
00:08:09,438 --> 00:08:10,983
- It's him.
- Shhhh!
132
00:08:11,966 --> 00:08:13,527
- It's him?
- Okay.
133
00:08:13,738 --> 00:08:15,744
Okay, wait for it, wait
for it, wait for it.
134
00:08:19,456 --> 00:08:20,780
Okay, yeah.
135
00:08:22,271 --> 00:08:23,455
Hello?
136
00:08:23,846 --> 00:08:26,204
Your detective is in quite deep...
137
00:08:26,420 --> 00:08:28,189
Superintendent Donovan.
138
00:08:28,415 --> 00:08:29,830
You've got our attention.
139
00:08:30,381 --> 00:08:33,151
- What do you want?
- Five hundred thousand dollars.
140
00:08:33,627 --> 00:08:34,751
No cops.
141
00:08:34,811 --> 00:08:36,341
No tracing devices.
142
00:08:36,783 --> 00:08:39,728
Your detective will be
released when the money clears.
143
00:08:40,154 --> 00:08:41,860
You have eight hours.
144
00:08:41,940 --> 00:08:43,806
We're not able to raise money that fast.
145
00:08:43,831 --> 00:08:45,145
That's your problem.
146
00:08:45,852 --> 00:08:48,085
- Not mine.
- Okay okay. Hold on.
147
00:08:48,753 --> 00:08:50,098
Where do you want to do the drop?
148
00:08:50,350 --> 00:08:51,394
_
149
00:08:52,044 --> 00:08:53,128
Hello?
150
00:08:54,372 --> 00:08:55,549
Hello?
151
00:08:56,225 --> 00:08:57,317
Tell me you got that.
152
00:09:00,591 --> 00:09:02,498
Well, anyone got 500K kicking around?
153
00:09:02,506 --> 00:09:04,515
You know the department's
policy on that.
154
00:09:04,572 --> 00:09:07,437
- We do not negotiate with kidnappers.
- Okay yeah, but,
155
00:09:07,583 --> 00:09:09,296
we're talking about Charlie and Rex.
156
00:09:10,732 --> 00:09:12,047
I'll talk to the chief.
157
00:09:12,157 --> 00:09:13,799
In the meantime, at least
we've got a voice, right?
158
00:09:13,815 --> 00:09:15,201
A voice that's masked.
159
00:09:16,241 --> 00:09:17,550
Then unmask it.
160
00:09:31,836 --> 00:09:33,119
Fresh air.
161
00:09:45,681 --> 00:09:47,076
Ughh!
162
00:10:06,734 --> 00:10:07,988
Ugh!
163
00:10:14,229 --> 00:10:15,589
Relax.
164
00:10:16,512 --> 00:10:18,428
I'll deal with you later.
165
00:10:30,844 --> 00:10:33,022
Your detective is in quite deep.
166
00:10:34,597 --> 00:10:37,484
- What are you trying to do?
- Well, I mean,
167
00:10:37,494 --> 00:10:39,907
the voice has been put through an
oscillator at a certain frequency
168
00:10:39,920 --> 00:10:42,489
and then inverted, so I built
a low pass filter to unscramble.
169
00:10:42,656 --> 00:10:44,025
As one does.
170
00:10:44,316 --> 00:10:46,122
But the problem is is
that it's not working.
171
00:10:46,142 --> 00:10:47,260
I can't figure out why.
172
00:10:49,287 --> 00:10:51,178
Your detective is in quite deep.
173
00:10:51,213 --> 00:10:52,464
Stop.
174
00:10:52,504 --> 00:10:53,657
Stop, go back.
175
00:10:57,329 --> 00:10:59,365
Your detective is in quite deep.
176
00:11:00,830 --> 00:11:01,914
Do you hear that?
177
00:11:02,370 --> 00:11:04,076
Your detective is in quite deep.
178
00:11:04,306 --> 00:11:07,401
Sounds like it's something
in the background.
179
00:11:07,614 --> 00:11:09,620
Your detective is in quite deep.
180
00:11:09,625 --> 00:11:10,804
What is it?
181
00:11:11,285 --> 00:11:12,514
I'm not sure.
182
00:11:23,466 --> 00:11:25,056
Come on, come on, come on.
183
00:11:26,546 --> 00:11:27,767
Pfffffttttt!!
184
00:11:28,518 --> 00:11:29,602
Ugh!
185
00:12:19,543 --> 00:12:20,877
- Hey.
- Hey.
186
00:12:20,902 --> 00:12:22,698
- Anything?
- So far, nothing.
187
00:12:22,718 --> 00:12:24,865
Hey, any word on a
possible Frost accomplice?
188
00:12:25,006 --> 00:12:26,300
Based on the court transcripts,
189
00:12:26,310 --> 00:12:29,017
the only person who seemed to
support him was his brother, Blair.
190
00:12:29,127 --> 00:12:30,657
I'm trying to track him down now.
191
00:12:30,752 --> 00:12:31,991
I just spoke to the chief.
192
00:12:32,398 --> 00:12:35,156
SJPD policy is that we do not negotiate.
193
00:12:35,186 --> 00:12:36,725
We can't just ignore the instructions?
194
00:12:36,745 --> 00:12:39,725
No, we don't ignore. We
play along and we stall.
195
00:12:39,795 --> 00:12:42,338
But we can't do anything that
encourages future kidnappers.
196
00:12:42,348 --> 00:12:44,430
But what if money is the
only way to get Charlie back?
197
00:12:44,471 --> 00:12:45,878
Jesse. Need I remind you what happened
198
00:12:45,893 --> 00:12:47,263
the last time Frost got his money?
199
00:12:47,293 --> 00:12:48,527
Yeah, but Frost is dead.
200
00:12:48,577 --> 00:12:50,955
We're hoping that this is just
some money-grabbing copycat
201
00:12:50,965 --> 00:12:52,986
with no intention to kill! Right?
202
00:12:55,645 --> 00:12:56,929
Yeah.
203
00:12:58,183 --> 00:12:59,412
Okay.
204
00:13:00,691 --> 00:13:02,448
Yeah.
205
00:13:04,469 --> 00:13:05,533
Hello again.
206
00:13:05,658 --> 00:13:07,063
Blackhead Park.
207
00:13:07,163 --> 00:13:08,488
Southeast corner.
208
00:13:08,774 --> 00:13:10,329
Silver garbage bin.
209
00:13:10,766 --> 00:13:14,978
That's where you will place half a
million dollars in unmarked bills.
210
00:13:15,022 --> 00:13:16,514
6:00 PM.
211
00:13:16,577 --> 00:13:19,743
- That's a tight timeline.
- Do not bring backup.
212
00:13:19,850 --> 00:13:23,254
If I see a single cop,
your detective dies.
213
00:13:23,298 --> 00:13:24,740
I will know.
214
00:13:24,946 --> 00:13:27,016
Once the money is in my possession,
215
00:13:27,342 --> 00:13:29,486
your detective will be released.
216
00:13:29,624 --> 00:13:31,781
I want proof my detective is alive.
217
00:13:43,019 --> 00:13:44,434
Did you open my present?
218
00:13:44,951 --> 00:13:46,531
This could have been taken hours ago.
219
00:13:46,631 --> 00:13:47,951
How do I know this is now?
220
00:13:48,423 --> 00:13:50,043
What do you want him to do?
221
00:13:56,444 --> 00:13:57,573
Oh!
222
00:14:03,187 --> 00:14:05,694
I need you to tug your left ear.
223
00:14:06,844 --> 00:14:07,957
Who are you?
224
00:14:08,037 --> 00:14:09,322
Now.
225
00:14:13,896 --> 00:14:15,742
I've met my end of the bargain.
226
00:14:16,159 --> 00:14:17,700
Time to meet yours.
227
00:14:17,754 --> 00:14:19,028
We need more time.
228
00:14:21,070 --> 00:14:22,071
Hello?
229
00:14:22,876 --> 00:14:24,789
- Hello?
- He hung up.
230
00:14:29,640 --> 00:14:31,170
Okay, what do we do now?
231
00:14:34,134 --> 00:14:35,288
He's got a camera.
232
00:14:35,845 --> 00:14:37,241
Which means that he's got a feed.
233
00:14:37,258 --> 00:14:38,721
Jesse you need to get us into that feed.
234
00:14:38,737 --> 00:14:39,776
Okay, I'm on it.
235
00:14:48,621 --> 00:14:49,836
Christmas music.
236
00:14:58,084 --> 00:14:59,348
Pine needles.
237
00:15:00,778 --> 00:15:01,981
Christmas music.
238
00:15:02,353 --> 00:15:03,750
Christmas tree farm.
239
00:15:04,847 --> 00:15:06,512
It's a Christmas tree farm.
240
00:16:02,124 --> 00:16:03,532
Uhh!
241
00:16:09,160 --> 00:16:10,599
Is that a camera?
242
00:16:12,948 --> 00:16:14,152
Come on!
243
00:16:14,312 --> 00:16:16,289
I can't find the damn feed!
244
00:16:16,700 --> 00:16:18,741
Wait wait wait. I might have something.
245
00:16:19,067 --> 00:16:21,896
A reference to a
possible Frost accomplice.
246
00:16:22,197 --> 00:16:25,632
Some sort of fishing buddy
but I can't find a name.
247
00:16:26,178 --> 00:16:29,402
- Well who made the statement?
- Uh, the victim's mother?
248
00:16:29,654 --> 00:16:32,458
- What, Lisa Bunting?
- Yes. Noel Bunting's mother.
249
00:16:32,478 --> 00:16:33,973
Okay let's bring her in.
250
00:16:34,023 --> 00:16:35,175
Bingo! Bingo!
251
00:16:35,209 --> 00:16:37,118
I found a back door to the camera feed.
252
00:16:42,476 --> 00:16:43,780
He's losing it.
253
00:16:43,815 --> 00:16:45,901
No no no. I think he's
trying to say something.
254
00:16:46,130 --> 00:16:47,334
Jesse can you sharpen that?
255
00:16:47,346 --> 00:16:48,682
The resolution's terrible.
256
00:16:48,706 --> 00:16:49,834
This is the best I can do.
257
00:16:53,094 --> 00:16:54,198
Chris...
258
00:16:55,096 --> 00:16:56,362
Macphearson?
259
00:16:56,533 --> 00:16:58,730
Chris Macphearson? Does anyone
know a Chris MacPhearson?
260
00:16:59,500 --> 00:17:00,500
No.
261
00:17:01,618 --> 00:17:03,742
All right, Jesse. Look
into this MacPhearson.
262
00:17:03,902 --> 00:17:06,851
Also check alts, Chris Masterson,
263
00:17:06,874 --> 00:17:08,357
Chris McCreary.
264
00:17:08,432 --> 00:17:10,711
Okay? Maybe there's
a connection to Frost.
265
00:17:10,744 --> 00:17:12,905
Also, make sure that this
feed gets out on the system.
266
00:17:12,915 --> 00:17:15,283
I want every single set
of eyes tracking Charlie
267
00:17:15,343 --> 00:17:17,016
in case he drops another clue.
268
00:17:17,209 --> 00:17:18,451
I'm going to try to find the mother.
269
00:17:58,064 --> 00:18:00,308
Yes. All three hundred thousand.
270
00:18:00,774 --> 00:18:02,762
Yes, yes. I'm being serious.
271
00:18:03,950 --> 00:18:05,906
You don't have that much cash on hand?
272
00:18:05,933 --> 00:18:07,500
Okay so then where can I get it from?
273
00:18:08,485 --> 00:18:09,578
Clarenville?
274
00:18:09,919 --> 00:18:10,970
What are you doing?
275
00:18:12,854 --> 00:18:14,007
Did you follow me?
276
00:18:14,254 --> 00:18:16,075
Does Donovan know you're
trying to get the money?
277
00:18:16,125 --> 00:18:17,279
It's just in case we need it.
278
00:18:17,291 --> 00:18:19,114
Sarah, we're supposed
to be a unified front!
279
00:18:19,146 --> 00:18:20,352
Yeah and I'm giving them options.
280
00:18:20,357 --> 00:18:22,800
Okay well, paying Frost's
ransom didn't give them options.
281
00:18:22,830 --> 00:18:24,807
- It ended them.
- Jesse! This isn't Frost!
282
00:18:24,822 --> 00:18:27,394
Look I know what you're
trying to do. Okay?
283
00:18:28,538 --> 00:18:30,419
You're blaming yourself
and you shouldn't.
284
00:18:31,610 --> 00:18:33,303
What are we going to do Jesse?
285
00:18:35,322 --> 00:18:36,629
I don't know.
286
00:18:37,166 --> 00:18:38,501
I don't know.
287
00:18:38,934 --> 00:18:41,816
- We need some kind of miracle!
- Yeah.
288
00:18:45,422 --> 00:18:46,857
I think we just got one!
289
00:19:06,230 --> 00:19:07,264
Rex!
290
00:19:07,625 --> 00:19:10,629
- Oh you're a sight for sore eyes!
- Oh no no no! No touching!
291
00:19:10,654 --> 00:19:12,729
- Rex is a crime scene now, sorry.
- Right.
292
00:19:13,660 --> 00:19:16,333
Right. What's the deal with the dart?
293
00:19:16,921 --> 00:19:18,410
Uh, looks like an animal tranq.
294
00:19:18,420 --> 00:19:19,960
Like what you might see in a circus.
295
00:19:20,021 --> 00:19:21,199
Okay so that's not a common item.
296
00:19:21,215 --> 00:19:22,544
That works in our favour. Right?
297
00:19:22,549 --> 00:19:26,065
Yeah, we might get additional
evidence from Rex's fur here.
298
00:19:26,156 --> 00:19:27,156
Hey?
299
00:19:27,159 --> 00:19:28,368
If we're lucky.
300
00:19:28,423 --> 00:19:29,725
You want to come inside? Huh?
301
00:19:29,795 --> 00:19:31,559
Come on! Let's go!
302
00:19:31,584 --> 00:19:33,605
Hey come on Rex! We
need to find Charlie!
303
00:19:38,602 --> 00:19:39,716
Come on! Let's go!
304
00:19:39,866 --> 00:19:41,358
He doesn't want to go in
the lab with you Sarah.
305
00:19:44,968 --> 00:19:46,337
He wants us to follow him.
306
00:19:50,065 --> 00:19:51,867
You think this is the abduction site?
307
00:19:51,892 --> 00:19:53,171
Yeah, I think so.
308
00:19:54,018 --> 00:19:55,945
I'm also guessing this is
where Charlie was darted.
309
00:19:55,960 --> 00:19:57,746
Yeah but there are no footprints.
310
00:19:58,432 --> 00:19:59,843
You think they were followed?
311
00:19:59,877 --> 00:20:02,565
Well, it's pretty open here,
it'd be hard to be discreet.
312
00:20:02,713 --> 00:20:04,425
Yeah I know, Rex.
313
00:20:04,443 --> 00:20:06,011
You would have picked up on that too.
314
00:20:06,224 --> 00:20:08,318
Unless they were in a car.
315
00:20:09,954 --> 00:20:11,069
Okay.
316
00:20:11,154 --> 00:20:14,721
All right, so a car comes
moving across like so.
317
00:20:15,739 --> 00:20:18,964
It wouldn't have been a very
clean shot from a moving car.
318
00:20:19,236 --> 00:20:20,475
But what if they were parked
319
00:20:20,698 --> 00:20:21,929
and waiting for them?
320
00:20:31,707 --> 00:20:33,031
Right, okay.
321
00:20:33,311 --> 00:20:35,412
That's a pretty clean shot
from right about there.
322
00:20:35,595 --> 00:20:37,261
Is the ground soft?
323
00:20:37,351 --> 00:20:38,515
Let's hope so.
324
00:20:42,320 --> 00:20:43,466
Look at that.
325
00:20:43,688 --> 00:20:44,688
Great.
326
00:20:44,946 --> 00:20:46,456
I'll prep the casting material.
327
00:20:46,898 --> 00:20:48,137
Good job, buddy.
328
00:20:49,632 --> 00:20:50,851
It's a pickup truck.
329
00:20:50,895 --> 00:20:52,132
The alignment is slightly off
330
00:20:52,144 --> 00:20:54,207
judging by the wear
here on the outer edge.
331
00:20:54,232 --> 00:20:56,244
So it's likely at least ten years old.
332
00:20:56,245 --> 00:20:57,953
Any older pickups in the CCTV?
333
00:20:57,954 --> 00:21:00,593
No, none within a three kilometre
radius of the abduction site.
334
00:21:00,608 --> 00:21:02,346
- Well check the auto registry.
- I already did.
335
00:21:02,376 --> 00:21:04,975
I mean, there's at least 800
trucks like it that fit the bill.
336
00:21:05,020 --> 00:21:07,107
Are any of them registered
to a Chris MacPhearson?
337
00:21:07,137 --> 00:21:08,678
No. No Chris MacPhearson
338
00:21:08,693 --> 00:21:10,046
or any variant of that name.
339
00:21:10,157 --> 00:21:11,562
All right, you send me that list.
340
00:21:11,717 --> 00:21:14,518
And expand your CCTV to ten kilometres.
341
00:21:14,727 --> 00:21:17,153
- We need to find that pickup ASAP.
- Okay.
342
00:21:34,734 --> 00:21:35,898
Can you hear that?
343
00:21:37,805 --> 00:21:38,973
Can you hear that?
344
00:21:44,070 --> 00:21:45,906
No you can't hear that.
You can't hear that.
345
00:21:46,979 --> 00:21:48,922
I'm going to show you. Okay?
346
00:21:50,823 --> 00:21:52,207
Sprinkler!
347
00:21:53,978 --> 00:21:55,659
Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch!
348
00:21:56,837 --> 00:21:59,496
Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch!
349
00:21:59,530 --> 00:22:00,846
Sprinkler!
350
00:22:01,774 --> 00:22:03,610
Oh, Rex looks a little guilty.
351
00:22:03,701 --> 00:22:04,744
Hey?
352
00:22:05,060 --> 00:22:06,821
You're no usually not allowed in here.
353
00:22:07,137 --> 00:22:08,581
Yeah, I don't know if it's guilt.
354
00:22:08,742 --> 00:22:10,617
I actually think he's out
of sorts without Charlie.
355
00:22:10,652 --> 00:22:12,419
- Yeah.
- Anything?
356
00:22:12,757 --> 00:22:15,479
Nothing in his fur but I did
find a sticky resin in his paw.
357
00:22:15,489 --> 00:22:16,969
It's likely pine sap.
358
00:22:17,212 --> 00:22:19,626
I'm going to run some tests
but I think he was in a forest.
359
00:22:19,756 --> 00:22:21,255
- Well that's something.
- Yeah.
360
00:22:21,316 --> 00:22:22,364
What about the dart?
361
00:22:22,429 --> 00:22:24,010
I found traces of etorphine.
362
00:22:24,032 --> 00:22:26,457
It's a tranquillizer commonly
used on larger animals.
363
00:22:26,468 --> 00:22:28,158
Speaking of which...
364
00:22:28,344 --> 00:22:29,636
Have a look at this.
365
00:22:31,950 --> 00:22:33,632
- What is that?
- A puncture mark.
366
00:22:33,752 --> 00:22:35,969
I had his blood tested
and found etorphine.
367
00:22:36,111 --> 00:22:37,329
So Rex was darted too.
368
00:22:37,354 --> 00:22:40,058
Yeah and that's why he
knows where Charlie dropped
369
00:22:40,073 --> 00:22:41,974
but not where he was buried.
370
00:22:42,376 --> 00:22:43,640
So I was right.
371
00:22:44,252 --> 00:22:45,557
This isn't common.
372
00:22:46,254 --> 00:22:47,759
Let's see what Jesse can come up with.
373
00:22:48,718 --> 00:22:49,907
Good job, buddy.
374
00:22:55,309 --> 00:22:56,814
Okay, I found two locations
375
00:22:56,831 --> 00:22:59,047
with access to etorphine
laced tranquillizers.
376
00:22:59,072 --> 00:23:00,381
One was a vet supply shop
377
00:23:00,401 --> 00:23:02,548
and the other one was an
office for forest management.
378
00:23:02,570 --> 00:23:04,356
- For use on wild animals.
- Yeah.
379
00:23:04,396 --> 00:23:06,713
Okay, have a look at
the nearest CCTV cams.
380
00:23:06,775 --> 00:23:09,212
- See if we can find that pickup.
- Okay.
381
00:23:09,811 --> 00:23:11,438
Superintendent Donovan?
382
00:23:13,169 --> 00:23:14,730
Mrs. Bunting.
383
00:23:15,677 --> 00:23:17,951
I can't tell you how much I
appreciate you coming down.
384
00:23:18,392 --> 00:23:19,972
What's this all about?
385
00:23:20,989 --> 00:23:21,989
Please.
386
00:23:23,558 --> 00:23:24,558
Have a seat.
387
00:23:26,610 --> 00:23:28,162
So there's been an incident.
388
00:23:29,330 --> 00:23:31,170
I can't quite get into details. But,
389
00:23:31,185 --> 00:23:34,415
it's very similar to what happened
to your son Noel five years ago
390
00:23:34,776 --> 00:23:36,723
when he was kidnapped by Garret Frost.
391
00:23:37,272 --> 00:23:39,060
I didn't want to bring up bad memories
392
00:23:39,073 --> 00:23:40,407
but in our court documents,
393
00:23:40,441 --> 00:23:43,771
you referenced someone who
may have been an accomplice
394
00:23:43,977 --> 00:23:45,336
of Garrett Frost.
395
00:23:47,048 --> 00:23:50,485
They asked me if I had any
suspicious encounters so I told them.
396
00:23:51,950 --> 00:23:54,780
I think most of them
turned out to be dead ends.
397
00:23:55,006 --> 00:23:56,139
Right.
398
00:23:57,025 --> 00:23:59,185
But you mentioned
someone very specifically
399
00:23:59,861 --> 00:24:01,695
who could have been an ally to Frost.
400
00:24:01,944 --> 00:24:03,492
I don't know. I mean, I...
401
00:24:03,858 --> 00:24:05,579
After my son died in that coffin,
402
00:24:05,619 --> 00:24:07,410
I just blocked out so many details.
403
00:24:09,529 --> 00:24:13,402
I'm sorry. The last thing I want
to do is to put you in more pain.
404
00:24:15,543 --> 00:24:16,953
But we just need to know.
405
00:24:18,046 --> 00:24:20,284
Is there anyone you
think could be suspicious?
406
00:24:20,746 --> 00:24:22,749
We may have a copycat on our hands.
407
00:24:24,752 --> 00:24:28,095
There was a man who approached
me in a grocery store.
408
00:24:28,301 --> 00:24:30,076
He said he recognized me
409
00:24:30,077 --> 00:24:33,227
as the mother of the boy
who had been kidnapped.
410
00:24:33,508 --> 00:24:34,952
Okay.
411
00:24:35,529 --> 00:24:36,853
Okay, did you get a name?
412
00:24:39,077 --> 00:24:40,934
I don't know. Um...
413
00:24:41,203 --> 00:24:42,302
I don't know.
414
00:24:42,652 --> 00:24:45,906
But I do remember he asked
a lot of strange questions.
415
00:24:45,940 --> 00:24:47,843
Like he knew too many details.
416
00:24:48,320 --> 00:24:50,143
Was this the last time
you ever saw this man?
417
00:24:50,508 --> 00:24:54,557
No. I saw him in the
courthouse during the trial.
418
00:24:54,768 --> 00:24:56,398
But they didn't put him on the stand.
419
00:24:57,051 --> 00:24:59,152
Can you think of anything else?
420
00:24:59,448 --> 00:25:01,620
Possibly a name?
421
00:25:01,926 --> 00:25:03,180
Or description?
422
00:25:05,793 --> 00:25:08,653
I remember him being
quite average looking.
423
00:25:09,270 --> 00:25:11,507
He was middle-aged.
424
00:25:11,933 --> 00:25:12,933
Not a name?
425
00:25:14,467 --> 00:25:16,803
Uh... I don't know. Um...
426
00:25:18,605 --> 00:25:19,706
Peter?
427
00:25:20,072 --> 00:25:21,208
Maybe?
428
00:25:21,702 --> 00:25:22,776
Pat?
429
00:25:24,148 --> 00:25:25,379
Okay.
430
00:25:25,841 --> 00:25:28,086
You mentioned that he
drove by your house.
431
00:25:28,502 --> 00:25:30,250
What about a description of his vehicle?
432
00:25:30,285 --> 00:25:32,013
Yes, that I do remember.
433
00:25:32,981 --> 00:25:34,375
It was a red pickup.
434
00:25:37,306 --> 00:25:40,527
Okay, so of 800 pickup
trucks ten years or older,
435
00:25:40,561 --> 00:25:42,622
179 of them are red.
436
00:25:42,630 --> 00:25:44,658
Are any of them registered
to a man named Pat?
437
00:25:44,673 --> 00:25:46,910
Okay. Um...
438
00:25:47,168 --> 00:25:49,710
- Yeah, four.
- Okay, how about the CCTV feeds
439
00:25:49,725 --> 00:25:52,804
outside the two places that sell
etorphine-laced tranquillizer darts?
440
00:25:52,840 --> 00:25:54,683
Okay, well, a confirmed sighting
441
00:25:54,788 --> 00:25:58,019
of a red pickup truck exiting
by the forest management office
442
00:25:58,034 --> 00:25:59,446
approximately three days ago.
443
00:25:59,769 --> 00:26:02,015
- I can only get a partial plate.
- Okay, pull it up.
444
00:26:02,955 --> 00:26:04,124
Zoom in.
445
00:26:05,072 --> 00:26:07,354
Only two legible letters. LC.
446
00:26:07,922 --> 00:26:09,832
Match that up against our Pats.
447
00:26:09,958 --> 00:26:11,116
Okay.
448
00:26:11,993 --> 00:26:13,419
Yeah, here we go. Okay.
449
00:26:13,728 --> 00:26:16,667
Pat Gillespie. LCX 272.
450
00:26:17,432 --> 00:26:19,557
- Same age as Frost.
- Any connection?
451
00:26:19,634 --> 00:26:20,741
Let's see.
452
00:26:21,536 --> 00:26:22,536
Whoa.
453
00:26:22,723 --> 00:26:26,817
Mr. Gillespie owns a fishing
outfitter near Three Arm Pond.
454
00:26:26,874 --> 00:26:29,109
- Our fishing buddy.
- Friend of Frost.
455
00:26:29,503 --> 00:26:30,610
We've got him.
456
00:26:41,125 --> 00:26:44,180
Dispatch 247. 247 do you copy?
457
00:26:52,662 --> 00:26:54,492
_
458
00:26:56,170 --> 00:26:57,302
He's on to us.
459
00:27:02,939 --> 00:27:04,331
Hey, listen up everybody!
460
00:27:04,350 --> 00:27:07,742
APB is out on Gillespie
and his 2009 red pickup.
461
00:27:07,761 --> 00:27:10,093
Hey pal. We're going to figure this out.
462
00:27:10,425 --> 00:27:11,691
Jesse, what do you know?
463
00:27:11,716 --> 00:27:13,506
Uh, okay so,
464
00:27:13,701 --> 00:27:15,853
Pat Gillespie. 41 years old.
465
00:27:15,934 --> 00:27:18,882
Cobalt blue eyes. Chubby face, goatee.
466
00:27:18,926 --> 00:27:21,629
Runs a fishing shop.
Former friend of Frost's.
467
00:27:21,729 --> 00:27:22,839
Current whereabouts unknown.
468
00:27:22,882 --> 00:27:25,669
Yeah and he seems to know
a lot about us as well.
469
00:27:26,684 --> 00:27:28,277
Yeah, a little too much.
470
00:27:29,215 --> 00:27:30,479
Okay wait.
471
00:27:30,539 --> 00:27:31,878
Yeah.
472
00:27:33,491 --> 00:27:34,813
Hello, Mr. Gillespie.
473
00:27:34,873 --> 00:27:36,754
It's been six hours.
474
00:27:37,206 --> 00:27:38,209
Where is my money?
475
00:27:38,289 --> 00:27:39,919
We need more time. We're working on it.
476
00:27:39,929 --> 00:27:42,036
Mr. Gillespie? This is Sarah Truong.
477
00:27:42,076 --> 00:27:44,187
I work with Superintendent Donovan.
478
00:27:44,433 --> 00:27:46,536
Do you have details about my money?
479
00:27:46,987 --> 00:27:49,054
Half of the money is
coming from local banks.
480
00:27:49,099 --> 00:27:51,206
The rest of it is coming from
First Bank in Clarenville.
481
00:27:51,226 --> 00:27:53,376
It's just... It's going
to take a bit of time.
482
00:27:53,418 --> 00:27:54,477
Good.
483
00:27:54,602 --> 00:27:56,413
But the delay comes at a cost.
484
00:27:56,694 --> 00:27:58,826
Expect another present soon.
485
00:27:58,997 --> 00:28:01,079
No no no. Wait! Wait! We need more time!
486
00:28:08,326 --> 00:28:10,008
Oh thank you, thank you.
487
00:28:25,206 --> 00:28:26,655
Oh!
488
00:28:31,571 --> 00:28:32,915
Oh no!
489
00:28:33,338 --> 00:28:34,693
I can't watch this.
490
00:29:01,007 --> 00:29:02,592
The smoke will deplete his oxygen.
491
00:29:02,602 --> 00:29:04,539
His timeline just got cut in half.
492
00:29:04,825 --> 00:29:06,826
What was that stunt with the finances?
493
00:29:07,690 --> 00:29:09,599
He needed information.
I gave him details.
494
00:29:09,694 --> 00:29:11,279
Details that were a bit too real.
495
00:29:11,921 --> 00:29:13,375
Is there something
you're not telling me?
496
00:29:14,098 --> 00:29:15,562
I made a few inquiries okay?
497
00:29:15,578 --> 00:29:17,618
I just wanted to make
sure that we money on hand
498
00:29:17,619 --> 00:29:18,914
in case we needed it fast.
499
00:29:18,934 --> 00:29:20,760
I told you departmental policy, Sarah.
500
00:29:26,493 --> 00:29:27,827
Can you really get that much?
501
00:29:28,892 --> 00:29:30,356
Just three hundred thousand
502
00:29:30,712 --> 00:29:32,765
from my portion of my
grandmother's house. So I...
503
00:29:32,880 --> 00:29:34,777
you know, I can't pull it off alone.
504
00:29:35,840 --> 00:29:38,509
Maybe if I dip into
Camilla's college savings...
505
00:29:40,249 --> 00:29:41,779
liquidate my mutual funds?
506
00:29:42,220 --> 00:29:43,920
Camilla will lose her tuition.
507
00:29:44,316 --> 00:29:46,147
- You could lose your house.
- I know. But,
508
00:29:46,148 --> 00:29:48,670
this is Charlie we're talking about.
509
00:29:48,793 --> 00:29:51,153
Guys! You need to see this.
510
00:29:58,908 --> 00:30:00,368
Okay okay.
511
00:30:00,789 --> 00:30:02,470
So Charlie's hand gestures.
512
00:30:02,475 --> 00:30:04,852
Turns out they're at precisely
fifteen-minute intervals.
513
00:30:04,973 --> 00:30:07,797
So I matched it with the
weird noise that Sarah heard
514
00:30:07,812 --> 00:30:10,616
in the background of the phone calls.
515
00:30:10,782 --> 00:30:12,522
They're perfectly aligned.
516
00:30:12,863 --> 00:30:14,067
So what's he trying to say?
517
00:30:14,102 --> 00:30:15,973
Turns out that weird
noise we heard earlier
518
00:30:16,003 --> 00:30:17,287
was worthy of figuring out.
519
00:30:17,302 --> 00:30:19,143
So I messed with the sound registers
520
00:30:19,163 --> 00:30:20,974
and turned the filters
from low to high pass
521
00:30:20,989 --> 00:30:22,068
and then this happened.
522
00:30:26,675 --> 00:30:28,170
Yeah.
523
00:30:28,386 --> 00:30:30,649
What goes off at
perfectly-timed intervals?
524
00:30:31,783 --> 00:30:32,882
Sprinklers.
525
00:30:33,278 --> 00:30:35,319
Excellent. Okay,
contact the city, Jesse,
526
00:30:35,359 --> 00:30:38,374
and find out exactly what sprinkler
systems are still on this time of year.
527
00:30:38,409 --> 00:30:41,211
And also call a horticulturalist and...
528
00:30:42,205 --> 00:30:43,404
Donovan.
529
00:30:45,195 --> 00:30:46,419
That's great news.
530
00:30:46,795 --> 00:30:47,823
I'm on my way.
531
00:30:48,500 --> 00:30:49,890
They found Gillespie's truck.
532
00:30:52,153 --> 00:30:53,352
Go ahead.
533
00:30:56,421 --> 00:30:57,620
Okay.
534
00:31:00,951 --> 00:31:02,170
I need you two to stay there
535
00:31:02,195 --> 00:31:03,314
and make sure you've got those
536
00:31:03,349 --> 00:31:04,701
because we're going to
use them in a minute, okay?
537
00:31:04,803 --> 00:31:07,552
- Hey hey, stay there boy.
- Hey, I found this on the seat.
538
00:31:07,694 --> 00:31:09,065
Gillespie's scent will be on it.
539
00:31:09,140 --> 00:31:10,145
Okay. Hey.
540
00:31:10,165 --> 00:31:11,937
Come on, Rex. Track! Track!
541
00:31:12,102 --> 00:31:13,186
Here.
542
00:31:22,623 --> 00:31:23,694
Guys!
543
00:31:23,870 --> 00:31:25,074
This way!
544
00:31:44,170 --> 00:31:45,378
Open it up!
545
00:31:46,481 --> 00:31:47,807
Come on!
546
00:31:49,317 --> 00:31:51,428
Oh my God. That's Pat Gillespie!
547
00:31:51,786 --> 00:31:53,149
It looks like he's still alive!
548
00:31:53,274 --> 00:31:55,336
We need paramedics here, now!
549
00:31:55,389 --> 00:31:56,550
Paramedics!
550
00:31:56,720 --> 00:31:57,758
Rex!
551
00:31:59,921 --> 00:32:02,574
I've already isolated the waveform.
552
00:32:02,755 --> 00:32:05,710
Now maybe that needed a
high pass filter as well.
553
00:32:07,898 --> 00:32:10,085
Your detective is in quite deep.
554
00:32:11,856 --> 00:32:14,189
Wait a minute! Wait a minute!
555
00:32:15,743 --> 00:32:18,242
Your detective is in quite deep.
556
00:32:20,605 --> 00:32:23,013
Your detective is in quite deep.
557
00:32:33,296 --> 00:32:34,946
Nice to see you again.
558
00:32:36,464 --> 00:32:37,635
Detective Hudson.
559
00:32:50,322 --> 00:32:51,544
Any sign of Rex?
560
00:32:51,578 --> 00:32:54,414
No, we've got patrol units on
the lookout but so far nothing.
561
00:32:54,681 --> 00:32:55,793
What's the word on our victim?
562
00:32:55,819 --> 00:32:57,283
Gillespie's was transferred to ICU.
563
00:32:57,288 --> 00:32:58,668
It's a miracle he's still alive.
564
00:32:58,693 --> 00:33:00,133
He might have brain damage, but,
565
00:33:00,253 --> 00:33:02,174
he won't come out of his
coma for a couple of hours.
566
00:33:02,222 --> 00:33:03,539
Hopefully it's not too late for Charlie.
567
00:33:03,574 --> 00:33:05,681
All we know is Gillespie's
not behind this after all
568
00:33:05,696 --> 00:33:07,758
but somebody wanted to
make us think that he was.
569
00:33:07,798 --> 00:33:10,642
Jesse was able to decode
Friend Of Frost's voice.
570
00:33:10,788 --> 00:33:11,932
That someone...
571
00:33:11,998 --> 00:33:13,558
- It's a woman.
- A woman?
572
00:33:13,608 --> 00:33:15,244
Yeah. You look surprised.
573
00:33:15,304 --> 00:33:17,831
No no no. I'm not. It's
just that she had help.
574
00:33:18,223 --> 00:33:20,716
Here. Based on the footprints,
575
00:33:20,731 --> 00:33:22,506
we're looking at two suspects.
576
00:33:22,542 --> 00:33:24,615
One male judging by the size of tread,
577
00:33:24,636 --> 00:33:26,712
and then I guess it makes sense
that the other would be female.
578
00:33:26,746 --> 00:33:28,358
Our robotic-voiced perpetrator.
579
00:33:28,834 --> 00:33:31,068
But why would these people want
to lead us on a wild goose chase?
580
00:33:31,084 --> 00:33:32,284
That's the million dollar question.
581
00:33:32,910 --> 00:33:35,767
I'll have the contents of the
tread examined back at the lab.
582
00:33:36,197 --> 00:33:38,779
Okay, Sarah. Look, if you're able
to get a scent trail off of this,
583
00:33:38,792 --> 00:33:39,826
maybe Rex can help.
584
00:33:40,003 --> 00:33:41,010
Yeah.
585
00:33:41,046 --> 00:33:42,848
If Rex doesn't find Charlie first.
586
00:33:58,599 --> 00:33:59,639
Lisa.
587
00:34:02,782 --> 00:34:03,782
Are you releasing me?
588
00:34:04,876 --> 00:34:06,118
I'm giving you hope.
589
00:34:07,589 --> 00:34:09,398
And then I'm going to take it away.
590
00:34:09,809 --> 00:34:13,161
So you can feel what my
son felt in that coffin
591
00:34:13,186 --> 00:34:15,194
after you botched his investigation.
592
00:34:15,710 --> 00:34:16,843
No.
593
00:34:17,097 --> 00:34:20,548
Just... please. You've got to
just listen to me for a second.
594
00:34:20,695 --> 00:34:23,140
You didn't listen to
us about the ransom.
595
00:34:23,385 --> 00:34:25,916
You didn't listen to us
about Frost's accomplice
596
00:34:25,921 --> 00:34:27,647
and now you're both going to pay.
597
00:34:28,375 --> 00:34:29,375
What?
598
00:34:29,708 --> 00:34:30,709
Both?
599
00:34:31,878 --> 00:34:33,549
Frost's accomplice? What?
600
00:34:36,353 --> 00:34:37,747
What have you done?
601
00:34:48,495 --> 00:34:51,161
Gillespie knew too
much not to be in on it.
602
00:34:51,462 --> 00:34:52,600
We told you about it.
603
00:34:52,626 --> 00:34:53,789
And you did nothing.
604
00:34:53,910 --> 00:34:56,092
He'd have led you to our son quicker!
605
00:34:56,468 --> 00:34:58,153
You ignored your best lead
606
00:34:58,171 --> 00:34:59,949
and now Noel is dead.
607
00:34:59,974 --> 00:35:01,780
And when I tried to talk
about it at the trial,
608
00:35:01,790 --> 00:35:02,964
they put a gag order on me.
609
00:35:02,994 --> 00:35:07,059
The judges and lawyers were
covering up for SJPD's mistakes.
610
00:35:07,134 --> 00:35:08,789
They're all working together.
611
00:35:10,350 --> 00:35:11,762
We thought you were different.
612
00:35:12,044 --> 00:35:14,894
But you wouldn't talk to us.
Even after the trial was over.
613
00:35:15,655 --> 00:35:18,205
All to protect your precious reputation!
614
00:35:18,592 --> 00:35:21,894
I wasn't protecting my
reputation! I was protecting you!
615
00:35:22,308 --> 00:35:24,541
We had evidence that Frost killed
616
00:35:24,561 --> 00:35:26,482
as soon as he got the ransom money!
617
00:35:26,567 --> 00:35:28,704
I couldn't release that to the public.
618
00:35:29,302 --> 00:35:30,569
Gillespie...
619
00:35:30,836 --> 00:35:33,472
He was not an accomplice.
He was an informant.
620
00:35:33,813 --> 00:35:37,441
He heard Frost confess to
details about a kidnapping
621
00:35:37,442 --> 00:35:40,195
and the defense they argued that
622
00:35:40,326 --> 00:35:42,935
he couldn't be a witness because
it would corrupt the case.
623
00:35:43,049 --> 00:35:45,617
So why didn't you tell us
this after the trial was over?
624
00:35:47,688 --> 00:35:49,788
I didn't want you to know
625
00:35:50,385 --> 00:35:53,145
that paying that ransom
triggered Noel's death.
626
00:35:54,329 --> 00:35:55,984
Please, Lisa.
627
00:35:57,742 --> 00:35:59,028
You've got to believe me.
628
00:35:59,642 --> 00:36:01,198
You have no idea how many times
629
00:36:01,199 --> 00:36:02,740
I wanted to tell you that before.
630
00:36:04,871 --> 00:36:06,146
You're lying!
631
00:36:08,141 --> 00:36:09,308
You're lying!
632
00:36:09,511 --> 00:36:11,849
Let's smoke and close the air hole.
633
00:36:12,155 --> 00:36:13,635
That'll make it quick.
634
00:36:14,121 --> 00:36:15,414
Ughh!
635
00:36:23,523 --> 00:36:25,057
That'll make it quick.
636
00:36:25,152 --> 00:36:26,358
Ughh!
637
00:36:29,929 --> 00:36:32,772
Okay. I'll check my inbox for
the list of plants. Thank you!
638
00:36:32,812 --> 00:36:34,774
I found a pine needle
embedded in the dirt
639
00:36:34,791 --> 00:36:36,023
underneath the shoeprints.
640
00:36:36,235 --> 00:36:38,627
It's abies balsamea AKA balsam fir.
641
00:36:38,642 --> 00:36:40,648
Great. Hopefully this'll
help us isolate the region.
642
00:36:40,663 --> 00:36:42,474
The only problem is balsam
firs are everywhere here.
643
00:36:42,509 --> 00:36:44,410
What about the sap
we found on Rex's paw?
644
00:36:44,444 --> 00:36:46,067
Abies concolor AKA white fir.
645
00:36:46,112 --> 00:36:47,434
White fir has the opposite problem.
646
00:36:47,454 --> 00:36:49,400
- It's not even native to this province.
- So where does that grow?
647
00:36:49,416 --> 00:36:51,116
Primarily, Northwestern US.
648
00:36:51,151 --> 00:36:53,388
Otherwise you might see
them in a Bavarian forest.
649
00:36:53,520 --> 00:36:55,078
Perhaps at Christmas time.
650
00:36:55,103 --> 00:36:56,261
You know what? Those are on the list
651
00:36:56,269 --> 00:36:57,513
that the horticulturist just sent me
652
00:36:57,524 --> 00:36:59,487
- along with blue and Norway spruce.
- Wait wait wait.
653
00:36:59,512 --> 00:37:01,883
- Christmas trees!
- Wait wait!
654
00:37:02,095 --> 00:37:04,456
What if Charlie wasn't
saying Chris MacPhearson?
655
00:37:04,486 --> 00:37:06,684
What if he was saying
Christmas tree farm?
656
00:37:06,739 --> 00:37:09,292
Jesse, how many Christmas
tree farms are in the area?
657
00:37:09,338 --> 00:37:10,672
Okay let me see.
658
00:37:11,271 --> 00:37:13,429
Okay there's three. But only
one that carries white fir.
659
00:37:13,440 --> 00:37:14,653
And who owns it?
660
00:37:16,179 --> 00:37:17,276
Richard Bunting.
661
00:37:17,538 --> 00:37:19,111
The husband of Lisa Bunting.
662
00:37:19,646 --> 00:37:21,261
Okay everyone let's go!
663
00:37:42,839 --> 00:37:44,237
Got him.
664
00:37:51,260 --> 00:37:53,296
- Richard!
- Ughh!
665
00:38:19,090 --> 00:38:20,139
Lisa!
666
00:38:20,284 --> 00:38:21,373
It's over!
667
00:38:23,366 --> 00:38:25,077
Where's Charlie?
668
00:38:27,223 --> 00:38:29,606
Where's Charlie!?
669
00:38:29,849 --> 00:38:31,422
Maybe we don't need her.
670
00:38:35,104 --> 00:38:36,104
Dig!
671
00:38:36,222 --> 00:38:37,322
Come on!
672
00:38:37,723 --> 00:38:39,464
Come on!
673
00:38:39,594 --> 00:38:40,708
Come on!
674
00:38:41,361 --> 00:38:42,361
Charlie!!
675
00:38:42,755 --> 00:38:43,814
Charlie!!
676
00:38:43,849 --> 00:38:45,444
- Charlie!
- Charlie!
677
00:38:45,470 --> 00:38:46,553
Charlie!
678
00:38:46,573 --> 00:38:48,544
Come on. I've got you.
679
00:38:49,903 --> 00:38:50,903
All right.
680
00:39:05,754 --> 00:39:07,004
Hi.
681
00:39:17,797 --> 00:39:24,555
You and your husband
buried Patrick Gillespie.
682
00:39:26,354 --> 00:39:30,258
And you drove his red pickup so
that we would think it was him.
683
00:39:31,477 --> 00:39:34,539
I convinced myself that
Gillespie was an accomplice
684
00:39:34,569 --> 00:39:35,781
but I was wrong.
685
00:39:39,379 --> 00:39:40,975
I realize that now.
686
00:39:44,481 --> 00:39:48,114
He was asking such strange
questions back then.
687
00:39:49,293 --> 00:39:50,933
Gillespie is going to be okay.
688
00:39:52,188 --> 00:39:53,723
He came out of his coma.
689
00:39:53,866 --> 00:39:55,217
No brain damage.
690
00:39:55,644 --> 00:39:56,768
That's good news.
691
00:39:57,904 --> 00:39:59,605
Yeah yeah. It is.
692
00:40:01,772 --> 00:40:02,975
The bad news is that...
693
00:40:05,098 --> 00:40:07,012
you're going to jail
for a very long time.
694
00:40:10,650 --> 00:40:13,380
After the trial, I kept...
695
00:40:15,071 --> 00:40:16,912
running into Gillespie.
696
00:40:17,107 --> 00:40:19,640
And every time I saw him...
697
00:40:19,906 --> 00:40:21,026
I kept...
698
00:40:22,259 --> 00:40:25,897
picturing him forcing
my son into that coffin.
699
00:40:28,601 --> 00:40:29,777
Imagining...
700
00:40:32,973 --> 00:40:34,974
what my son must have felt.
701
00:40:36,175 --> 00:40:40,071
And I wanted him to feel that.
702
00:40:45,217 --> 00:40:46,451
And you too.
703
00:40:49,589 --> 00:40:50,745
I'm so...
704
00:40:51,457 --> 00:40:52,924
I'm so sorry.
705
00:40:55,992 --> 00:40:57,638
I'm really sorry.
706
00:41:10,009 --> 00:41:11,288
Hey.
707
00:41:12,261 --> 00:41:13,966
Yeah, I was worried about you too, pal.
708
00:41:15,446 --> 00:41:16,581
Okay.
709
00:41:18,626 --> 00:41:19,760
Charlie.
710
00:41:19,880 --> 00:41:21,019
How'd that go?
711
00:41:21,355 --> 00:41:23,407
About the same as it always goes.
712
00:41:23,793 --> 00:41:24,923
Listen.
713
00:41:25,086 --> 00:41:26,416
I heard about the money.
714
00:41:26,732 --> 00:41:28,016
And um...
715
00:41:28,603 --> 00:41:30,595
what you were willing to do for me.
716
00:41:30,996 --> 00:41:33,585
It wasn't just me. Joe too.
717
00:41:35,286 --> 00:41:36,501
Thank you.
718
00:41:36,761 --> 00:41:37,970
Yeah.
719
00:41:38,476 --> 00:41:40,001
You would have done the same for us.
720
00:41:41,877 --> 00:41:44,309
Well, I don't know. I really do
like that house I just bought.
721
00:41:49,790 --> 00:41:51,661
I didn't think we could do this anymore.
722
00:41:51,731 --> 00:41:53,195
Ah well... it's just a touch.
723
00:41:53,205 --> 00:41:55,011
And just this once.
724
00:41:55,081 --> 00:41:57,107
- It's the good stuff.
- Mm-hmm.
725
00:41:57,333 --> 00:41:59,809
I even poured one for
Rex. He deserves it.
726
00:41:59,964 --> 00:42:01,615
- Ooooh!
- We all do
727
00:42:01,620 --> 00:42:03,150
after what this team has been through.
728
00:42:03,325 --> 00:42:04,700
Hey, listen.
729
00:42:06,332 --> 00:42:09,164
I just wanted to say thank
you for not giving up on me.
730
00:42:12,805 --> 00:42:14,005
To this team.
731
00:42:14,281 --> 00:42:15,707
And the fact that we're
all still breathing.
732
00:42:15,742 --> 00:42:17,743
Cheers.
733
00:42:18,644 --> 00:42:20,116
Cheers.
734
00:42:36,696 --> 00:42:38,694
So beautiful, isn't it, pal?
735
00:42:51,519 --> 00:42:53,039
Next time on Hudson & Rex..
736
00:42:53,059 --> 00:42:56,261
This is gonna take 15 minutes, max.
737
00:42:58,174 --> 00:43:00,719
- Sean!
- The victim's name was Sean Mueller.
738
00:43:00,753 --> 00:43:03,660
He went into the garage and
seconds later the vehicle exploded.
739
00:43:03,689 --> 00:43:05,114
Police always investigate
this kind of accident.
740
00:43:05,124 --> 00:43:07,275
Well, we suspect that your
husband's death wasn't an accident.
741
00:43:07,325 --> 00:43:09,176
I talkd to Sean's employees, neighbors,
742
00:43:09,195 --> 00:43:10,344
everybody loved the guy.
743
00:43:10,349 --> 00:43:13,358
OK, I want you guys to do a
rundown of all known fire bugs.
744
00:43:13,373 --> 00:43:15,536
What is it partner? You smell something?
745
00:43:15,726 --> 00:43:17,447
- Rex, go!
- Charlie,
746
00:43:17,462 --> 00:43:19,474
- that's two explosions.
- I know,
747
00:43:19,519 --> 00:43:21,521
we may be dealing with a serial bomber
748
00:43:21,707 --> 00:43:26,707
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.