Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,239 --> 00:00:32,990
♪ Happy holiday ♪
2
00:00:33,075 --> 00:00:36,244
♪ Happy holiday ♪
3
00:01:45,689 --> 00:01:46,647
Merry Christmas, bud.
4
00:01:46,732 --> 00:01:47,774
Thank you.
Merry Christmas to you.
5
00:01:47,858 --> 00:01:49,525
Okay. Hi, Chief.
6
00:02:40,202 --> 00:02:41,744
Come in.
7
00:02:42,204 --> 00:02:43,746
Hello, honey.
8
00:02:46,333 --> 00:02:48,501
Well, this is
our last night
in show business.
9
00:02:48,585 --> 00:02:50,002
Some feeling, huh?
10
00:02:50,546 --> 00:02:51,921
Some feeling.
11
00:02:52,005 --> 00:02:53,631
I got the ring
and the license.
12
00:02:53,715 --> 00:02:56,092
Honey, we're ready.
Oh.
13
00:02:56,426 --> 00:02:58,719
Say, there's
a hook left over
at the top here.
14
00:02:58,804 --> 00:02:59,929
Should that be?
15
00:03:00,013 --> 00:03:02,223
Never mind,
I'll take care of it.
16
00:03:03,600 --> 00:03:05,142
Jim?
Huh?
17
00:03:09,773 --> 00:03:12,358
Well, I think that
tie's terrible.
18
00:03:12,442 --> 00:03:14,986
Well, who cares?
Tomorrow I'm a farmer.
19
00:03:15,070 --> 00:03:16,153
You'd better
go change it.
20
00:03:16,238 --> 00:03:18,322
Listen, honey,
when you're flipping
those twinkle toes
21
00:03:18,407 --> 00:03:20,074
who's gonna be
looking at my tie?
22
00:03:20,158 --> 00:03:21,909
You only have
five minutes. Hurry.
23
00:03:21,994 --> 00:03:23,870
Okay, I'm on my way.
24
00:03:37,718 --> 00:03:39,302
What'd he say?
25
00:03:39,386 --> 00:03:40,970
I didn't tell him.
26
00:03:41,054 --> 00:03:42,722
Why not?
We love each other.
27
00:03:42,806 --> 00:03:44,515
You wanna
continue dancing.
28
00:03:44,600 --> 00:03:47,435
I know,
but he gets a look.
29
00:03:47,519 --> 00:03:49,270
Oh, he's always had
that look.
30
00:03:49,354 --> 00:03:51,063
It doesn't mean
anything emotionally.
31
00:03:51,148 --> 00:03:52,857
It has something to do
with his liver.
32
00:03:52,941 --> 00:03:54,650
Simply tell him
you had made a mistake.
33
00:03:54,735 --> 00:03:56,903
You don't wanna
give up your career
and live on a farm.
34
00:03:56,987 --> 00:03:59,405
But he's already
bought the farm.
35
00:03:59,489 --> 00:04:02,158
And the license,
and the ring.
36
00:04:02,826 --> 00:04:04,619
Oh, I can't tell him.
37
00:04:04,703 --> 00:04:07,914
All right, I will.
Right after our number.
38
00:04:07,998 --> 00:04:10,041
Listen, darling,
don't weaken.
39
00:04:10,125 --> 00:04:11,500
Think of our life
together.
40
00:04:11,585 --> 00:04:13,878
Think of diamonds,
of sables,
41
00:04:13,962 --> 00:04:15,504
of your own
little penthouse.
42
00:04:15,631 --> 00:04:17,340
Is that a promise?
43
00:04:17,424 --> 00:04:19,634
Well, just think
about them
for the time being.
44
00:04:20,844 --> 00:04:21,844
Ready, Miss Dixon.
45
00:04:21,929 --> 00:04:23,262
Well, thank you.
46
00:04:23,347 --> 00:04:25,097
Say, this thing
didn't come out even.
47
00:04:25,182 --> 00:04:28,142
Oh, I'll fix it.
We have to hurry.
48
00:04:30,020 --> 00:04:31,103
I love you.
49
00:04:31,188 --> 00:04:32,271
I love you...
50
00:04:33,482 --> 00:04:34,857
...and Jim.
51
00:04:34,983 --> 00:04:39,028
I love Jim, too.
But after all, I mean,
let's not be too chummy.
52
00:05:04,471 --> 00:05:06,806
♪ Here she comes
down the street ♪
53
00:05:06,890 --> 00:05:08,891
♪ My, oh my,
ain't she sweet? ♪
54
00:05:09,017 --> 00:05:11,894
♪ Why, here comes
my hot toddy ♪
55
00:05:12,020 --> 00:05:14,563
♪ Over my dead body ♪
56
00:05:14,648 --> 00:05:21,070
♪ I'll capture
her heart singing ♪
57
00:05:21,196 --> 00:05:25,992
♪ Just wait until she gets
a load of my dancing ♪
58
00:05:26,076 --> 00:05:32,999
♪ Just wait till
I start singing ♪
59
00:05:33,083 --> 00:05:37,420
♪ I'll take her strolling down
the road with my dancing ♪
60
00:05:37,504 --> 00:05:40,172
♪ I can't go wrong,
a tender song ♪
61
00:05:40,257 --> 00:05:42,425
♪ And she'll discover
my charms ♪
62
00:05:42,509 --> 00:05:45,011
♪ Some fancy taps
and she'll collapse ♪
63
00:05:45,095 --> 00:05:47,763
♪ And fall right
into my arms ♪
64
00:05:47,848 --> 00:05:54,603
♪ I'll capture
her heart singing ♪
65
00:05:54,688 --> 00:05:56,731
♪ Oh, no,
you haven't a chance ♪
66
00:05:56,815 --> 00:05:59,233
♪ When I go
into my dance ♪
67
00:06:04,614 --> 00:06:11,370
♪ I'll take you
through life singing ♪
68
00:06:22,924 --> 00:06:26,761
♪ I'll make you
my wife dancing ♪
69
00:06:34,644 --> 00:06:36,896
♪ If you could dance
nstead of sing ♪
70
00:06:36,980 --> 00:06:39,315
♪ I'd learn to
ove you somehow ♪
71
00:06:39,399 --> 00:06:41,609
♪ If you could sing
instead of dance ♪
72
00:06:41,693 --> 00:06:44,487
♪ I'd take you home
with me now ♪
73
00:06:58,502 --> 00:07:00,920
♪ The way you sing
don't mean a thing ♪
74
00:07:01,004 --> 00:07:03,422
♪ You'd better stick
to your dance ♪
75
00:07:03,507 --> 00:07:05,925
♪ And as for you,
your dance won't do ♪
76
00:07:06,009 --> 00:07:08,761
♪ You'll have to
sing for romance ♪
77
00:07:08,845 --> 00:07:10,471
♪ I'll capture her heart... ♪
78
00:07:10,555 --> 00:07:12,681
♪ I'll capture her heart... ♪
79
00:07:12,808 --> 00:07:14,517
♪ Singing
Dancing ♪
80
00:08:01,064 --> 00:08:03,566
Not much of
a Christmas present
for you, is it?
81
00:08:03,650 --> 00:08:06,485
I mean, both of us
walking out on you.
82
00:08:06,570 --> 00:08:09,071
Don't worry
about me, kid.
I'll do all right.
83
00:08:09,197 --> 00:08:10,573
What a chum.
84
00:08:10,657 --> 00:08:13,242
Can't you see what
we're walking out on?
The grind.
85
00:08:13,326 --> 00:08:16,078
365 days a year.
86
00:08:16,163 --> 00:08:17,872
When's the last time
you had a day off?
87
00:08:17,956 --> 00:08:19,582
I don't know.
Maybe last year?
88
00:08:19,708 --> 00:08:21,208
Do you ever hear
of Thanksgiving
89
00:08:21,293 --> 00:08:23,627
or Labor Day
or the Fourth of July?
90
00:08:23,753 --> 00:08:25,754
Vaguely.
You know what they are,
don't you?
91
00:08:25,881 --> 00:08:27,339
They're holidays.
92
00:08:27,424 --> 00:08:29,425
Days of rest.
There's lots of 'em.
93
00:08:29,509 --> 00:08:30,843
They mark 'em in red
on the calendar
94
00:08:30,927 --> 00:08:32,011
so you can't miss 'em.
95
00:08:32,095 --> 00:08:34,763
What happens in
show business when
a holiday comes along?
96
00:08:34,848 --> 00:08:37,141
You give
an extra performance.
97
00:08:37,225 --> 00:08:38,350
Not for me, brother.
98
00:08:38,435 --> 00:08:40,936
Lila and I are
going up to that farm
in Connecticut
99
00:08:41,062 --> 00:08:43,772
and we're gonna live
by the calendar.
100
00:08:44,441 --> 00:08:46,192
Say, Jim?
Mmm?
101
00:08:47,027 --> 00:08:48,277
There's something
you should know.
102
00:08:48,403 --> 00:08:51,030
Oh, I know, Ted.
I feel the same way
about you.
103
00:08:51,114 --> 00:08:53,949
You know, we've had
our ups and our downs
104
00:08:54,034 --> 00:08:55,659
and we fought a little
over the women
105
00:08:55,744 --> 00:08:56,869
we swiped from
each other, but...
106
00:08:56,953 --> 00:08:59,455
I know, but...
Sorry, Jimmy boy,
but that's life.
107
00:08:59,539 --> 00:09:01,290
Ted, if I'm not
the best manager
in the business
108
00:09:01,416 --> 00:09:03,459
I'll eat a garage
mechanic's shirt.
109
00:09:03,543 --> 00:09:05,169
Fifteen weeks
at the Park Club,
110
00:09:05,253 --> 00:09:06,795
sight unseen,
for you and Lila.
111
00:09:06,922 --> 00:09:10,966
$200 a week more
than you were getting
with the farmer thrown in.
112
00:09:11,885 --> 00:09:13,427
What's the matter?
113
00:09:14,471 --> 00:09:16,138
I haven't told him.
114
00:09:16,264 --> 00:09:17,973
You haven't told him?
You haven't told him?
115
00:09:18,058 --> 00:09:20,559
Haven't told me what?
What... What's this?
What's the news?
116
00:09:20,644 --> 00:09:22,978
Well, don't be upset,
Jim, dear.
117
00:09:23,063 --> 00:09:25,564
It isn't that
I don't love you.
I do.
118
00:09:25,649 --> 00:09:26,857
I love everybody,
119
00:09:26,942 --> 00:09:30,319
but when Ted
explained how much
he loved me and...
120
00:09:30,445 --> 00:09:33,989
All at once,
we both realized that
we belong together.
121
00:09:34,074 --> 00:09:36,158
The two of us,
dedicating our lives
122
00:09:36,243 --> 00:09:38,244
to making people happy
with our feet.
123
00:09:38,328 --> 00:09:39,828
The two of you, huh?
124
00:09:39,913 --> 00:09:42,998
Dedicating your lives
to making people happy
with your feet.
125
00:09:43,083 --> 00:09:44,583
That's sweet.
126
00:09:45,293 --> 00:09:47,920
Well, I guess that
kick I just got was
a good start, huh?
127
00:09:48,004 --> 00:09:50,256
Sorry, Jimmy boy,
but that's life.
128
00:09:50,340 --> 00:09:51,924
Yeah, it's best that
you found out now, Jim.
129
00:09:52,008 --> 00:09:53,676
You wouldn't wanna
make Lila unhappy.
130
00:09:53,760 --> 00:09:56,762
Oh, no. No, I...
I wouldn't want to
make Lila unhappy.
131
00:09:56,846 --> 00:10:00,015
Not now, now that
I really know her.
132
00:10:03,019 --> 00:10:04,770
What a narrow
squeak that was.
133
00:10:04,854 --> 00:10:05,854
What do you mean
by that?
134
00:10:05,939 --> 00:10:08,190
Oh, nothing.
Nothing, honey.
135
00:10:08,275 --> 00:10:09,608
I'm just happy
that you're happy.
136
00:10:09,693 --> 00:10:13,279
That little speech
sounds like the crack
of a confederate money.
137
00:10:13,363 --> 00:10:16,865
Well, kids,
I'm still gonna
rejoin the human race.
138
00:10:16,950 --> 00:10:20,035
I hope you get
a lot of work,
holidays included,
139
00:10:20,161 --> 00:10:23,372
dance yourselves
into beautiful
nervous breakdowns.
140
00:10:25,208 --> 00:10:27,042
You ever want to look me up,
you know where to find me,
141
00:10:27,127 --> 00:10:31,463
Midville, Connecticut,
under a large shady tree,
142
00:10:31,548 --> 00:10:33,215
just being lazy.
143
00:10:34,384 --> 00:10:39,555
♪ Lazy
I want to be lazy ♪
144
00:10:40,724 --> 00:10:44,643
♪ I long to be out
in the sun ♪
145
00:10:44,728 --> 00:10:48,230
♪ With no work
to be done ♪
146
00:10:48,315 --> 00:10:51,317
♪ Under that awning ♪
147
00:10:51,401 --> 00:10:55,154
♪ They call the sky ♪
148
00:10:55,238 --> 00:10:58,032
♪ Stretching and yawning ♪
149
00:10:58,908 --> 00:11:02,828
♪ And let the world
go drifting by ♪
150
00:11:02,912 --> 00:11:04,997
♪ I want to peep ♪
151
00:11:05,081 --> 00:11:06,832
♪ Through the deep ♪
152
00:11:06,916 --> 00:11:09,585
♪ Tangled wildwood ♪
153
00:11:09,711 --> 00:11:13,672
♪ Counting sheep
till I sleep ♪
154
00:11:13,757 --> 00:11:16,508
♪ Like a child would ♪
155
00:11:17,552 --> 00:11:21,347
♪ With a great
big valise full ♪
156
00:11:21,431 --> 00:11:24,350
♪ Of books to read
where it's peaceful ♪
157
00:11:24,434 --> 00:11:28,103
♪ While I'm killing time ♪
158
00:11:28,188 --> 00:11:31,899
♪ Being lazy ♪
159
00:12:23,076 --> 00:12:25,327
So Lazy Acres
was a snare and
a delusion, huh?
160
00:12:25,453 --> 00:12:28,497
Oh, brother,
there's the hardest
work in the world.
161
00:12:28,581 --> 00:12:30,833
Maybe you'd be happier
back in town, Jim.
162
00:12:30,917 --> 00:12:32,835
Of course, if you get that
agricultural urge again,
163
00:12:32,961 --> 00:12:34,503
you can always
raise a geranium.
164
00:12:34,587 --> 00:12:36,922
Oh, no.
Wait till you hear.
165
00:12:37,006 --> 00:12:38,841
I think I've dreamed up
the greatest idea
I ever had.
166
00:12:38,967 --> 00:12:40,175
And you've had some pips.
167
00:12:40,260 --> 00:12:41,427
Oh, but this can't miss.
168
00:12:41,511 --> 00:12:44,763
I'm turning
the farm into an inn,
but what an inn.
169
00:12:44,848 --> 00:12:47,182
Here, read up, brother.
170
00:12:48,017 --> 00:12:50,060
"Holiday Inn,
Midville Connecticut."
171
00:12:57,777 --> 00:12:59,361
Open holidays only?
Mmm-hmm.
172
00:12:59,446 --> 00:13:00,612
Say, how many
of those are there?
173
00:13:00,697 --> 00:13:02,531
There's about 15.
174
00:13:02,615 --> 00:13:05,284
That gives me
350 days a year
to kick around in.
175
00:13:05,368 --> 00:13:06,702
He would
think of that.
176
00:13:06,828 --> 00:13:09,621
Did you get your
discharge papers
from that sanitarium?
177
00:13:09,706 --> 00:13:12,374
Oh, don't you worry,
this is gonna work.
178
00:13:12,500 --> 00:13:14,793
I'm having auditions
out at the farm
every day.
179
00:13:14,878 --> 00:13:16,044
Say, if you run
into any talent
180
00:13:16,129 --> 00:13:17,212
that's willing to work
for a share of the table,
181
00:13:17,338 --> 00:13:18,380
will you send them out?
182
00:13:18,506 --> 00:13:20,048
Sure, soon as I get back.
183
00:13:20,133 --> 00:13:21,633
I'm flying down to
Miami Beach tonight
184
00:13:21,718 --> 00:13:24,052
to set an engagement
for Ted and Lila.
185
00:13:24,137 --> 00:13:25,262
Lila.
186
00:13:25,346 --> 00:13:26,722
You forgot to
order the flowers.
187
00:13:26,848 --> 00:13:28,974
Now, don't get excited,
there's a flower shop
out at the airport.
188
00:13:29,058 --> 00:13:31,643
I guarantee to have orchids
in her dressing room
before her first number.
189
00:13:31,728 --> 00:13:33,061
Oh, boy, you better.
190
00:13:33,146 --> 00:13:36,064
As I remember,
this kid even expects
presents on Father's Day.
191
00:13:36,191 --> 00:13:37,316
Yeah.
192
00:13:37,400 --> 00:13:40,569
Well, good luck, Jim.
So long, Ted.
Have a nice trip.
193
00:13:40,695 --> 00:13:42,905
I mean, yeah,
thanks, I will.
194
00:13:44,324 --> 00:13:46,366
That reminds me,
I forgot to give
him a little
195
00:13:46,451 --> 00:13:48,243
Christmas remembrance
I brought along.
196
00:13:48,328 --> 00:13:50,245
Got one here
for each of you.
197
00:13:51,581 --> 00:13:53,499
Say, this is swell.
198
00:13:54,417 --> 00:13:55,417
What is it?
199
00:13:55,502 --> 00:13:57,002
It's homemade
peach preserves.
200
00:13:57,086 --> 00:13:59,505
I put them up myself,
just before I went
into the sanitarium.
201
00:13:59,589 --> 00:14:04,092
Boy, do I go for those.
Why, they're great on...
202
00:14:04,219 --> 00:14:05,385
Or even plain.
203
00:14:05,470 --> 00:14:07,596
They're
non-fattening, too.
204
00:14:07,680 --> 00:14:10,265
Well, it's a long trip
back to the farm,
I think I'll get along.
205
00:14:10,391 --> 00:14:11,808
Will you say hello
to Lila for me?
206
00:14:11,893 --> 00:14:13,227
But you gotta wait
and catch the act.
207
00:14:13,353 --> 00:14:16,355
We got some new routines
and then after the show...
208
00:14:23,863 --> 00:14:26,907
I don't think they like
this nightclub air.
209
00:14:35,416 --> 00:14:37,209
Wait. Wait. You better
wait for Lila's.
210
00:14:44,968 --> 00:14:46,552
I think Danny's
was the loudest.
211
00:14:46,636 --> 00:14:48,220
Well, different tone.
212
00:14:51,391 --> 00:14:52,975
Dawn patrol, huh?
213
00:14:58,898 --> 00:15:00,649
Hello! Am I too late?
214
00:15:00,733 --> 00:15:02,401
You would have been
in another minute.
215
00:15:06,281 --> 00:15:07,948
Danny Reed.
216
00:15:10,785 --> 00:15:12,494
Listen, I have to
wait on that man.
217
00:15:12,579 --> 00:15:14,580
But...
I'll work five nights
for you. Anything.
218
00:15:14,664 --> 00:15:16,999
Just leave me alone
and don't butt in.
219
00:15:20,336 --> 00:15:21,837
What would you like?
220
00:15:21,921 --> 00:15:23,589
Orchids,
the finest you've got.
221
00:15:23,673 --> 00:15:24,673
Corsage?
222
00:15:24,757 --> 00:15:26,341
No. No. A dozen.
223
00:15:26,426 --> 00:15:29,011
Loose, looking like
they don't care.
224
00:15:29,137 --> 00:15:30,137
All right.
225
00:15:30,221 --> 00:15:33,181
There,
"Lila, love, Ted."
226
00:15:33,308 --> 00:15:35,100
Have them delivered
to Miss Lila Dixon
227
00:15:35,184 --> 00:15:37,352
at the Club Pierre
before 11:00 tonight.
228
00:15:37,478 --> 00:15:40,272
Oh, I'm sorry,
but our delivery truck
is on its last trip
229
00:15:40,356 --> 00:15:42,983
and won't be back
until after 11:00.
230
00:15:44,527 --> 00:15:45,694
How about
a messenger boy?
231
00:15:45,778 --> 00:15:48,864
Oh, it's impossible
to guarantee delivery
this late on Christmas Eve.
232
00:15:48,948 --> 00:15:51,867
But to help you out,
I'll take them.
233
00:15:51,951 --> 00:15:53,952
Oh, there you are.
234
00:15:54,037 --> 00:15:55,621
A dozen orchids,
please.
235
00:15:55,705 --> 00:15:57,039
Lady, you're a lifesaver.
236
00:15:57,123 --> 00:16:00,375
Here. Here's $5.
Take your boyfriend out
and show him a good time.
237
00:16:00,460 --> 00:16:03,295
Oh, thank you,
but let's consider this
a personal favor.
238
00:16:03,379 --> 00:16:05,464
Well, I can't leave town
indebted to a stranger.
239
00:16:05,548 --> 00:16:07,299
Would you like to
see the floor show
at the club tonight?
240
00:16:07,383 --> 00:16:08,467
Oh, I'd like to
very much, but...
241
00:16:08,551 --> 00:16:10,886
All right, now you just
give this card to Francois
242
00:16:11,012 --> 00:16:13,722
and he'll seat you at
the entertainer's table.
243
00:16:14,515 --> 00:16:15,974
Why, you're Mr. Reed.
244
00:16:16,059 --> 00:16:17,059
Uh-oh.
245
00:16:17,185 --> 00:16:20,062
I'm Linda Mason.
Well, this is just
a part-time job.
246
00:16:20,188 --> 00:16:22,564
Actually,
I sing and dance.
Mr. Reed, I want...
247
00:16:22,649 --> 00:16:25,150
I know. I know,
you've studied dancing since
you were a little child.
248
00:16:25,234 --> 00:16:28,153
You spent long weary hours
in every theatrical agency
in Broadway.
249
00:16:28,237 --> 00:16:30,906
But just now I happen to
be catching a plane to...
250
00:16:30,990 --> 00:16:33,075
Of course, once you
told me I was no good,
251
00:16:33,201 --> 00:16:36,078
I could probably get
a job at a bargain
basement and like it.
252
00:16:36,204 --> 00:16:38,747
Now look, honestly,
as soon as I get...
253
00:16:38,831 --> 00:16:43,585
Oh, of course.
Sure, you worked hard,
you want a chance.
254
00:16:43,670 --> 00:16:45,420
So what? So I'm gonna
give it to you.
255
00:16:45,546 --> 00:16:46,588
A job?
Uh-huh.
256
00:16:46,714 --> 00:16:48,048
A friend of mine
is opening a place
257
00:16:48,132 --> 00:16:49,675
in Connecticut,
Holiday Inn.
258
00:16:49,759 --> 00:16:51,259
You take that card
out there tomorrow,
259
00:16:51,344 --> 00:16:54,012
tell him I sent you
and you'll be all set.
260
00:16:54,097 --> 00:16:56,014
Mr. Reed, how could
I possibly thank you?
261
00:16:56,099 --> 00:16:59,518
Don't.
Just deliver those orchids
and let me catch my plane.
262
00:17:15,868 --> 00:17:18,203
This table's reserved
for the band.
263
00:17:18,287 --> 00:17:19,705
Excuse me!
264
00:17:20,123 --> 00:17:21,790
Fussy, isn't he?
265
00:17:24,085 --> 00:17:26,628
I think I'll have
a bowl of coffee, huh?
266
00:17:29,298 --> 00:17:31,258
And the lady?
Coffee.
267
00:17:49,318 --> 00:17:51,903
We seem to be on
the 40-cent tour here.
268
00:17:51,988 --> 00:17:53,405
It is embarrassing.
269
00:17:53,489 --> 00:17:54,698
I'm Jim Hardy.
270
00:17:54,782 --> 00:17:55,949
Linda Mason.
271
00:17:57,243 --> 00:17:59,286
Got a friend
in the show?
272
00:17:59,370 --> 00:18:01,413
Well, I'm here at
Mr. Reed's invitation.
273
00:18:01,497 --> 00:18:02,831
Oh, Danny.
274
00:18:04,250 --> 00:18:05,625
Then you know
Ted Hanover.
275
00:18:05,710 --> 00:18:07,586
What?
276
00:18:07,670 --> 00:18:09,087
Yes, naturally.
277
00:18:09,172 --> 00:18:10,338
Oh, my.
278
00:18:10,423 --> 00:18:12,632
He's quite a man with
the ladies, that Ted.
279
00:18:12,717 --> 00:18:16,511
Well, after all,
he's a very attractive man.
280
00:18:16,637 --> 00:18:17,679
Do you know him?
281
00:18:17,764 --> 00:18:19,514
Oh, yes. Yes.
282
00:18:19,640 --> 00:18:21,391
Matter of fact,
I've been considering Ted
283
00:18:21,476 --> 00:18:23,185
and his partner
for my new club.
284
00:18:23,311 --> 00:18:24,686
Oh, you have a place.
285
00:18:24,771 --> 00:18:26,271
Oh, yes. Yes.
286
00:18:26,355 --> 00:18:28,815
I don't know, though.
His act might not go
287
00:18:28,900 --> 00:18:31,318
so well at a place
as large as mine.
288
00:18:31,402 --> 00:18:32,569
Oh.
289
00:18:32,653 --> 00:18:35,030
Well, I've found
that the size of a place
doesn't matter,
290
00:18:35,156 --> 00:18:37,699
if one has sufficient
personality.
291
00:18:37,825 --> 00:18:40,202
That's what
you found, huh?
292
00:18:40,286 --> 00:18:42,370
You in show business?
293
00:18:43,122 --> 00:18:44,706
I'm Linda Mason.
294
00:18:44,791 --> 00:18:47,334
Oh, Linda Mason.
295
00:19:10,024 --> 00:19:12,234
♪ I could dance nightly ♪
296
00:19:12,318 --> 00:19:14,861
♪ Just holding you tightly ♪
297
00:19:14,946 --> 00:19:16,947
♪ My sweet ♪
298
00:19:17,990 --> 00:19:20,367
♪ I could keep right on ♪
299
00:19:20,451 --> 00:19:24,246
♪ Because you're so light
on your feet ♪
300
00:19:25,957 --> 00:19:30,377
♪ You're easy
to dance with ♪
301
00:19:31,212 --> 00:19:33,338
♪ There is no doubt in ♪
302
00:19:33,422 --> 00:19:38,176
♪ The way we stand out
in the crowd ♪
303
00:19:39,178 --> 00:19:41,471
♪ Though it's called dancing ♪
304
00:19:41,556 --> 00:19:46,101
♪ To me it's romancing
out loud ♪
305
00:19:47,311 --> 00:19:51,773
♪ You're easy
to dance with ♪
306
00:19:52,316 --> 00:19:54,317
♪ Loving you
the way I do ♪
307
00:19:54,402 --> 00:19:57,654
♪ Makes you easy
to dance with ♪
308
00:19:57,738 --> 00:20:01,032
♪ That is why I'm always
right on the beat ♪
309
00:20:03,035 --> 00:20:05,161
♪ All those charms
in one man's arms ♪
310
00:20:05,246 --> 00:20:08,248
♪ Make you easy
to dance with ♪
311
00:20:08,332 --> 00:20:12,043
♪ I can hardly keep
my mind on my feet ♪
312
00:20:13,629 --> 00:20:15,922
♪ Let's dance forever ♪
313
00:20:16,007 --> 00:20:20,886
♪ Come on, say we'll never
be through ♪
314
00:20:20,970 --> 00:20:25,849
♪ It's so easy
to dance with you ♪
315
00:20:43,075 --> 00:20:47,537
♪ You're easy
to dance with ♪
316
00:21:04,430 --> 00:21:08,558
♪ You're easy
to dance with ♪
317
00:21:37,546 --> 00:21:42,467
♪ It's so easy
to dance with you ♪
318
00:21:43,719 --> 00:21:46,680
♪ It's so easy to dance ♪
319
00:21:46,764 --> 00:21:50,475
♪ It's so easy to dance ♪
320
00:21:50,559 --> 00:21:53,687
♪ With you ♪
321
00:21:57,358 --> 00:21:58,775
That was wonderful.
322
00:21:58,859 --> 00:22:00,235
Oh, it's a great act,
isn't it? Here they come.
323
00:22:00,319 --> 00:22:02,904
Who?
Ted and Lila.
324
00:22:02,989 --> 00:22:04,990
Hey, what's the matter?
325
00:22:05,783 --> 00:22:07,117
Hello, Lila.
Jimmy boy.
326
00:22:07,201 --> 00:22:08,576
How are you?
I'm so glad to see you.
327
00:22:08,661 --> 00:22:09,661
It's good to see you.
328
00:22:09,745 --> 00:22:11,204
I thought you
were alone, Jim.
329
00:22:11,288 --> 00:22:12,664
Who's your friend,
and what's her hurry?
330
00:22:12,748 --> 00:22:15,000
Don't ask me,
she's your friend.
331
00:22:15,084 --> 00:22:16,167
Mine?
Yeah.
332
00:22:16,252 --> 00:22:18,128
What is she afraid of?
Facing me?
333
00:22:18,212 --> 00:22:19,254
Darling, I swear,
I never...
334
00:22:19,338 --> 00:22:20,338
"Darling, I swear."
335
00:22:20,423 --> 00:22:21,381
You lie...
336
00:22:21,465 --> 00:22:22,716
You're on.
337
00:22:48,159 --> 00:22:50,285
So this is Holiday Inn.
338
00:22:50,369 --> 00:22:52,746
Yeah. Will be
if it ever opens up.
339
00:22:52,830 --> 00:22:54,372
Well, why shouldn't
it open?
340
00:22:54,457 --> 00:22:55,540
Well, I ain't one
to talk,
341
00:22:55,624 --> 00:22:57,250
but you could probably
buy a half interest
342
00:22:57,334 --> 00:22:59,294
in this place for
a barrel of apples.
343
00:22:59,378 --> 00:23:03,131
Next train for
New York's at 7:43,
if I can flag her down.
344
00:23:09,472 --> 00:23:12,307
Say,
I'm looking for a job.
Where's the boss?
345
00:23:12,391 --> 00:23:15,101
Right here,
I'll be down
in a second.
346
00:23:21,525 --> 00:23:22,984
So, you're the big shot
347
00:23:23,069 --> 00:23:24,611
that didn't know
whether Hanover
and Dixon
348
00:23:24,695 --> 00:23:26,196
were good enough
for your place.
349
00:23:26,280 --> 00:23:29,616
Well, that wasn't
exactly hay you were
throwing, either.
350
00:23:29,700 --> 00:23:31,326
"I'm Linda Mason."
351
00:23:31,410 --> 00:23:32,535
Merry Christmas.
352
00:23:32,620 --> 00:23:33,661
Merry Christmas.
353
00:23:33,746 --> 00:23:35,622
All right,
you're a fake
and I'm a phony.
354
00:23:35,706 --> 00:23:36,998
And we're both soaked.
355
00:23:37,083 --> 00:23:38,875
Are you hurt?
I'll check later.
356
00:23:38,959 --> 00:23:41,252
Come on,
let's get out of this
before you catch cold.
357
00:23:41,337 --> 00:23:42,629
All right. Ooh.
358
00:23:44,048 --> 00:23:46,007
Well,
here's what cooks.
359
00:23:46,175 --> 00:23:47,217
Oh.
360
00:23:49,845 --> 00:23:51,387
Well, this is darling.
361
00:23:51,472 --> 00:23:53,223
Was it as large as this
when it was a farmhouse?
362
00:23:53,307 --> 00:23:55,892
Yeah, it was built
by a fellow who felt
cramped in New York.
363
00:23:55,976 --> 00:23:57,727
He finally ran out
of lumber, though.
364
00:23:57,812 --> 00:23:58,937
Oh, Mamie.
365
00:23:59,021 --> 00:24:00,271
Coming.
366
00:24:06,362 --> 00:24:07,862
Is your names Mamie?
367
00:24:07,947 --> 00:24:09,030
No.
No.
368
00:24:09,115 --> 00:24:11,157
Get back in the kitchen.
369
00:24:15,454 --> 00:24:17,622
My, my.
What's happened?
370
00:24:17,706 --> 00:24:19,290
Oh, we had
a little accident.
371
00:24:19,375 --> 00:24:21,376
Mamie, this is
Miss Linda Mason.
How do you do?
372
00:24:21,460 --> 00:24:22,919
Please to know you,
Miss Linda.
373
00:24:23,003 --> 00:24:24,129
And these are
her children.
374
00:24:24,213 --> 00:24:26,131
That's Daphne,
and that's Vanderbilt.
375
00:24:26,215 --> 00:24:27,841
How do you do?
376
00:24:28,592 --> 00:24:30,343
Mamie,
will you take Miss Mason
up to the guest room
377
00:24:30,427 --> 00:24:31,845
and change her into
anything that'll fit her
378
00:24:31,929 --> 00:24:33,346
while we get her
clothes dry, huh?
379
00:24:33,430 --> 00:24:35,598
Sure thing, Mr. Jimmy.
Come on, honey.
380
00:24:35,683 --> 00:24:39,435
I'll see about
getting the fire ready
in the living room.
381
00:24:41,397 --> 00:24:43,857
Is your names
Miss Linda?
382
00:24:43,941 --> 00:24:45,316
No.
No.
383
00:24:55,202 --> 00:24:58,621
I don't know,
it sounds like something
you dream about at night
384
00:24:58,706 --> 00:25:00,832
and it would
be wonderful,
385
00:25:00,916 --> 00:25:03,168
then you'd wake up
in the morning and
realize it couldn't work.
386
00:25:03,252 --> 00:25:06,171
Oh, it'll work,
if I can sell the idea
to some performers.
387
00:25:06,255 --> 00:25:08,214
They seem to think
that profit sharing
388
00:25:08,299 --> 00:25:10,216
means taking bows
on an empty stomach.
389
00:25:10,301 --> 00:25:12,343
So that's why you're
not open tonight.
390
00:25:12,428 --> 00:25:14,512
Well, I'm also,
sort of, particular
391
00:25:14,597 --> 00:25:16,639
about the kind of
talent I'm gonna use.
392
00:25:18,267 --> 00:25:19,392
Fifteen holidays a year.
393
00:25:19,476 --> 00:25:20,602
Mmm-hmm.
394
00:25:20,686 --> 00:25:22,228
You're a lazy fellow.
395
00:25:22,313 --> 00:25:23,855
No, not especially.
396
00:25:23,939 --> 00:25:26,149
Just have my own
ideas about living.
397
00:25:26,233 --> 00:25:30,153
My father was like you.
Just a man with a family.
398
00:25:30,237 --> 00:25:33,489
Never amounted to much,
didn't care.
399
00:25:33,574 --> 00:25:34,908
But as long as
he was alive
400
00:25:34,992 --> 00:25:37,702
we always had
plenty to eat and
clothes to keep us warm.
401
00:25:37,786 --> 00:25:39,454
Were you happy?
Yes.
402
00:25:39,538 --> 00:25:44,667
Then your father was
a very successful man.
Hope I can do as well.
403
00:25:44,752 --> 00:25:47,420
Say, I came out
here for a job.
Could you use me?
404
00:25:47,504 --> 00:25:49,339
Well, I might find
a spot for you
405
00:25:49,423 --> 00:25:50,715
in my first show.
What can you do?
406
00:25:50,799 --> 00:25:52,926
I sing a little
and dance.
407
00:25:53,010 --> 00:25:55,511
Couldn't guarantee
any salary at first,
408
00:25:55,596 --> 00:25:57,639
right now I've got
the ledger and an iron lung.
409
00:25:57,723 --> 00:26:00,266
I don't care if
you pay off in eggs,
just give me a chance.
410
00:26:00,351 --> 00:26:01,726
Well, let's see
what you can do.
411
00:26:01,810 --> 00:26:03,186
Thanks. Thanks a lot.
412
00:26:03,270 --> 00:26:05,104
You know,
I've written special music
for each holiday.
413
00:26:05,189 --> 00:26:08,608
This sort of gives me
a chance to keep a little
promise I made to myself.
414
00:26:08,692 --> 00:26:10,693
I said I was
gonna sing this song
at the inn tonight.
415
00:26:14,782 --> 00:26:18,534
♪ I'm dreaming ♪
416
00:26:18,619 --> 00:26:23,414
♪ Of a white Christmas ♪
417
00:26:23,499 --> 00:26:29,837
♪ Just like the ones
I used to know ♪
418
00:26:29,922 --> 00:26:34,050
♪ Where the treetops glisten ♪
419
00:26:34,134 --> 00:26:38,346
♪ And children listen ♪
420
00:26:38,430 --> 00:26:45,353
♪ To hear sleigh bells
in the snow ♪
421
00:26:47,439 --> 00:26:51,109
♪ I'm dreaming ♪
422
00:26:51,193 --> 00:26:55,571
♪ Of a white Christmas ♪
423
00:26:56,448 --> 00:27:03,371
♪ With every
Christmas card I write ♪
424
00:27:03,455 --> 00:27:10,378
♪ May your days be
merry and bright ♪
425
00:27:13,465 --> 00:27:20,388
♪ And may
all your Christmases ♪
426
00:27:20,931 --> 00:27:24,600
♪ Be white ♪
427
00:27:28,105 --> 00:27:31,649
♪ I'm dreaming ♪
428
00:27:31,734 --> 00:27:36,154
♪ Of a white Christmas ♪
429
00:27:36,238 --> 00:27:37,447
♪ Just like... ♪
430
00:27:37,531 --> 00:27:40,992
♪ Just like the ones
I used to know ♪
431
00:27:41,076 --> 00:27:43,494
♪ Where the treetops glisten. ♪
432
00:27:43,579 --> 00:27:47,123
♪ Where the treetops glisten ♪
433
00:27:47,207 --> 00:27:48,333
♪ And children listen. ♪
434
00:27:48,417 --> 00:27:52,462
♪ And children listen ♪
435
00:27:52,546 --> 00:27:53,671
♪ To hear ♪
436
00:27:53,756 --> 00:27:54,797
♪ To hear ♪
437
00:27:54,882 --> 00:28:00,094
♪ Sleigh bells
in the snow ♪
438
00:28:02,723 --> 00:28:09,645
♪ I'm dreaming of
a white Christmas ♪
439
00:28:11,231 --> 00:28:17,028
♪ With every
Christmas card I write ♪
440
00:28:18,864 --> 00:28:24,702
♪ May your days
be merry ♪
441
00:28:24,787 --> 00:28:29,791
♪ And bright ♪
442
00:28:30,793 --> 00:28:35,380
♪ And may all your ♪
443
00:28:35,464 --> 00:28:39,092
♪ Christmases ♪
444
00:28:39,176 --> 00:28:45,973
♪ Be white ♪
445
00:29:37,276 --> 00:29:40,862
♪ Happy holiday ♪
446
00:29:40,946 --> 00:29:44,532
♪ Happy holiday ♪
447
00:29:44,616 --> 00:29:48,703
♪ While the merry bells
keep ringing ♪
448
00:29:48,787 --> 00:29:52,373
♪ May your every wish
come true ♪
449
00:29:52,458 --> 00:29:56,043
♪ Happy holiday ♪
450
00:29:56,128 --> 00:29:59,672
♪ Happy holiday ♪
451
00:29:59,756 --> 00:30:03,634
♪ May the calendar
keep bringing ♪
452
00:30:03,719 --> 00:30:07,638
♪ Happy holidays to you ♪
453
00:30:09,224 --> 00:30:11,601
♪ If you're burdened
down with trouble ♪
454
00:30:11,685 --> 00:30:13,978
♪ If your nerves
are wearing thin ♪
455
00:30:14,062 --> 00:30:16,314
♪ Park your load
down the road ♪
456
00:30:16,398 --> 00:30:19,150
♪ And come to Holiday Inn ♪
457
00:30:19,234 --> 00:30:21,819
♪ If the traffic
noise affects you ♪
458
00:30:21,904 --> 00:30:24,071
♪ Like a squeaky violin ♪
459
00:30:24,156 --> 00:30:26,491
♪ Kick your cares
down the stairs ♪
460
00:30:26,575 --> 00:30:28,826
♪ And come to Holiday Inn ♪
461
00:30:29,077 --> 00:30:31,829
♪ If you can't find
somebody who ♪
462
00:30:31,914 --> 00:30:33,998
♪ Would set
your heart a-whirl ♪
463
00:30:34,082 --> 00:30:36,709
♪ Get in your car
and motor to ♪
464
00:30:36,793 --> 00:30:39,378
♪ The home
of boy meets girl ♪
465
00:30:39,463 --> 00:30:42,215
♪ If you're laid-up
with a breakdown ♪
466
00:30:42,299 --> 00:30:44,050
♪ Throw away
your vitamin ♪
467
00:30:44,134 --> 00:30:45,468
♪ Don't get worse ♪
468
00:30:45,552 --> 00:30:46,802
♪ Grab your nurse ♪
469
00:30:46,887 --> 00:30:49,555
♪ And come to Holiday Inn ♪
470
00:30:49,640 --> 00:30:53,226
♪ Happy holiday ♪
471
00:30:53,310 --> 00:30:55,978
♪ Happy holiday ♪
472
00:30:57,189 --> 00:31:01,234
♪ May the calendar
keep bringing ♪
473
00:31:01,318 --> 00:31:06,405
♪ Happy holidays to you ♪
474
00:31:08,492 --> 00:31:10,493
Happy New Year, Ted.
475
00:31:29,680 --> 00:31:30,846
No!
476
00:31:33,225 --> 00:31:35,142
Francois, have you
seen Mr. Hanover?
477
00:31:35,227 --> 00:31:36,269
Twice, sir.
478
00:31:36,353 --> 00:31:37,353
What happened?
479
00:31:37,437 --> 00:31:38,646
The first time, sir,
480
00:31:38,730 --> 00:31:40,982
he came
from his dressing room
with a telegram in his hand.
481
00:31:41,066 --> 00:31:43,985
He ordered
Scotch and soda,
a bottle of each.
482
00:31:44,069 --> 00:31:45,528
I know, I know.
What then?
483
00:31:45,612 --> 00:31:47,113
The second time he came
from his dressing room
484
00:31:47,197 --> 00:31:49,490
he asked which way
is Connecticut.
485
00:31:49,575 --> 00:31:51,200
Connecticut?
Connecticut.
486
00:31:51,285 --> 00:31:54,287
He said he has
a friend there who
knows about women, too.
487
00:31:54,371 --> 00:31:56,163
Why didn't you stop him?
488
00:31:56,248 --> 00:31:58,082
How could
I stop him, sir,
when I don't know
489
00:31:58,166 --> 00:32:00,668
which way is Connecticut.
490
00:32:02,254 --> 00:32:04,297
Who said Holiday Inn
wouldn't work?
491
00:32:04,381 --> 00:32:07,258
Well, we're gonna divvy up
a stack of important
money tonight, huh?
492
00:32:07,342 --> 00:32:08,509
Man, man.
493
00:32:08,594 --> 00:32:10,678
I've got a landlady
who's gonna ask for
your autographed picture.
494
00:32:10,762 --> 00:32:11,762
No.
495
00:32:11,847 --> 00:32:13,431
Everybody get something?
496
00:32:14,766 --> 00:32:15,933
All right,
come on, now.
497
00:32:16,018 --> 00:32:17,143
Go to bed, now,
it's getting late.
498
00:32:17,227 --> 00:32:18,936
Good night.
Good night.
499
00:32:23,900 --> 00:32:25,943
Look, it's almost time.
500
00:32:26,028 --> 00:32:28,279
Say, it's practically
straight up, isn't it?
501
00:32:28,363 --> 00:32:31,073
♪ One minute to midnight ♪
502
00:32:31,158 --> 00:32:33,409
♪ One minute to go ♪
503
00:32:33,493 --> 00:32:35,786
♪ One minute
to say good-bye ♪
504
00:32:35,871 --> 00:32:39,373
♪ Before we say hello ♪
505
00:32:39,458 --> 00:32:42,168
♪ Let's start
the new year right ♪
506
00:32:42,252 --> 00:32:44,503
♪ Twelve o'clock tonight ♪
507
00:32:44,588 --> 00:32:46,964
♪ When they dim the light ♪
508
00:32:47,049 --> 00:32:49,216
♪ Let's begin ♪
509
00:32:50,177 --> 00:32:54,722
♪ Kissing the old year out ♪
510
00:32:54,806 --> 00:32:58,225
♪ Kissing the new year in ♪
511
00:32:58,310 --> 00:33:01,103
♪ Let's watch
the old year die ♪
512
00:33:01,188 --> 00:33:03,397
♪ With a fond good-bye ♪
513
00:33:03,482 --> 00:33:05,816
♪ And our hopes as high ♪
514
00:33:05,901 --> 00:33:07,693
♪ As a kite ♪
515
00:33:08,695 --> 00:33:11,947
♪ How can our love
go wrong if ♪
516
00:33:12,032 --> 00:33:16,619
♪ We start
the new year right? ♪
517
00:33:18,955 --> 00:33:20,081
That's it.
That's midnight.
518
00:33:20,165 --> 00:33:21,457
I'll see you out
on the floor, all right?
519
00:33:21,541 --> 00:33:23,292
All right.
520
00:33:25,712 --> 00:33:27,880
Come on, everybody.
Happy New Year.
521
00:33:35,305 --> 00:33:36,555
Happy holiday.
522
00:33:37,140 --> 00:33:38,432
Happy New Year.
523
00:33:53,907 --> 00:33:55,116
I forgot my check.
524
00:33:55,200 --> 00:33:57,952
You won't need that,
but I think you'll
need your coat.
525
00:34:01,081 --> 00:34:02,331
Happy New Year.
526
00:34:02,666 --> 00:34:03,958
Same to you.
527
00:34:04,584 --> 00:34:06,919
You got to dance.
Oh, you got to dance.
528
00:34:07,254 --> 00:34:09,004
Come on, you got to...
529
00:34:40,579 --> 00:34:41,871
Why, Mr. Hanover.
530
00:34:42,497 --> 00:34:43,581
Mr. Hanover.
531
00:34:43,665 --> 00:34:44,707
That's Mr. Hanover.
532
00:34:44,791 --> 00:34:46,083
Wait a minute,
I got to go.
533
00:34:46,168 --> 00:34:47,752
Oh, no, I don't
want Ted Hanover,
534
00:34:47,836 --> 00:34:49,253
I want you.
This is New Years, kid.
535
00:34:49,337 --> 00:34:50,379
I know.
536
00:37:13,064 --> 00:37:14,189
Ted!
537
00:37:16,026 --> 00:37:17,943
He wasn't drunk,
it's a gag.
538
00:37:18,236 --> 00:37:19,445
What happened?
539
00:37:19,529 --> 00:37:20,654
Ted Hanover with
his new partner.
540
00:37:20,739 --> 00:37:22,031
They were great.
541
00:37:22,115 --> 00:37:23,324
New partner?
542
00:37:30,957 --> 00:37:32,041
You better get back.
543
00:37:32,125 --> 00:37:34,126
Well, I am sorry,
if I'd have known
how he was...
544
00:37:34,210 --> 00:37:37,796
Oh, he'll be all right
in a week or 10 days.
You better hurry.
545
00:37:44,888 --> 00:37:46,055
Ted!
546
00:37:46,806 --> 00:37:48,015
Ted!
547
00:37:48,767 --> 00:37:50,059
Ted!
548
00:37:50,268 --> 00:37:51,352
Oh.
549
00:37:52,270 --> 00:37:53,270
How is he?
550
00:37:53,355 --> 00:37:54,396
He's out cold.
551
00:37:54,648 --> 00:37:57,858
Hot or cold, he can
keep his dancing shoes
in my office.
552
00:37:58,693 --> 00:37:59,818
Did you hear
that applause?
553
00:37:59,903 --> 00:38:00,945
Yeah,
it went pretty good.
554
00:38:01,029 --> 00:38:03,447
And I was worried
about his losing Lila.
555
00:38:03,907 --> 00:38:05,324
Losing Lila?
Yeah.
556
00:38:05,408 --> 00:38:07,576
Yeah, she eloped tonight
with some Texan from Texas,
557
00:38:07,661 --> 00:38:10,162
with Ted's
engagement ring
on her finger.
558
00:38:10,246 --> 00:38:11,413
But who cares?
559
00:38:11,498 --> 00:38:13,874
You lose one girl,
you find another.
That's life.
560
00:38:14,417 --> 00:38:15,793
That's good, huh?
561
00:38:16,378 --> 00:38:18,253
Here we go again.
562
00:38:29,933 --> 00:38:31,725
Come in.
563
00:38:33,103 --> 00:38:35,145
Good morning, Ted.
Oh. Good morning.
564
00:38:36,356 --> 00:38:37,815
Got a little head?
565
00:38:39,067 --> 00:38:40,150
Where am I?
566
00:38:40,235 --> 00:38:41,276
You're at Holiday Inn.
567
00:38:41,736 --> 00:38:43,487
Well, how did I get here?
Who brought me?
568
00:38:43,571 --> 00:38:46,740
You were clinging
to the undercarriage
of a jeep, I think.
569
00:38:46,825 --> 00:38:48,909
Here, have a slug
out of the mug.
570
00:38:49,828 --> 00:38:52,162
You mean you don't
remember anything?
Uh...
571
00:38:53,498 --> 00:38:56,875
Let's see.
I had a wire from Lila
572
00:38:58,128 --> 00:38:59,962
telling me she's going
to marry some millionaire
or something.
573
00:39:00,046 --> 00:39:02,214
I remember that all right.
Mmm-hmm.
574
00:39:02,340 --> 00:39:03,674
Then I had a drink.
575
00:39:03,758 --> 00:39:04,758
A drink?
576
00:39:05,468 --> 00:39:07,136
Boy, you were fractured.
577
00:39:07,679 --> 00:39:11,181
And then I decided
I had to talk to
my old pal, Jim.
578
00:39:12,058 --> 00:39:13,767
You don't remember
anything else?
579
00:39:13,852 --> 00:39:15,686
No. That's all,
except that.
580
00:39:16,438 --> 00:39:19,023
I must have been killed
on the way out here
or something.
581
00:39:19,107 --> 00:39:20,858
You really come
up empty, huh?
582
00:39:20,942 --> 00:39:22,443
Too bad about Lila.
583
00:39:23,069 --> 00:39:24,903
I think you're better off
doing a single.
584
00:39:24,988 --> 00:39:26,238
You're a born soloist,
you know.
585
00:39:26,322 --> 00:39:27,906
Oh, no, no, Jim,
I've got to have
a partner.
586
00:39:27,991 --> 00:39:29,116
And when I find her...
587
00:39:29,200 --> 00:39:30,492
Yeah, I know,
you'll fall in
love with her.
588
00:39:30,577 --> 00:39:32,536
You haven't missed yet.
Happy New Year!
589
00:39:32,620 --> 00:39:34,079
Oh, don't do that.
590
00:39:35,373 --> 00:39:36,790
Why didn't you tell me?
591
00:39:36,875 --> 00:39:39,793
Letting me beat
my brains out worrying
about his losing Lila
592
00:39:39,878 --> 00:39:42,296
and all the time,
he's got this girl
on the leash.
593
00:39:42,380 --> 00:39:44,006
What girl?
594
00:39:44,382 --> 00:39:45,924
Boy, you must
have been high.
595
00:39:46,009 --> 00:39:47,468
Doing a complete
dance routine
596
00:39:47,552 --> 00:39:49,595
with your new partner
and you...
597
00:39:50,889 --> 00:39:52,931
You don't know
who she is?
598
00:39:53,016 --> 00:39:54,725
I danced with
a new partner?
599
00:39:54,809 --> 00:39:56,393
When? Where?
600
00:39:56,478 --> 00:39:58,228
Here. Last night.
601
00:39:58,772 --> 00:40:01,065
Think, Ted. Remember?
602
00:40:03,068 --> 00:40:05,736
Wait a minute.
I remember.
603
00:40:05,820 --> 00:40:07,988
I got here
just about midnight.
604
00:40:09,449 --> 00:40:10,866
There was a girl.
605
00:40:11,659 --> 00:40:12,785
We danced.
606
00:40:13,661 --> 00:40:15,162
What she look like?
607
00:40:17,749 --> 00:40:21,085
I... I don't know.
All I saw was
a vague outline.
608
00:40:21,711 --> 00:40:24,088
Can't you remember
anything about her?
609
00:40:24,798 --> 00:40:26,340
I remember
dancing with her.
610
00:40:26,424 --> 00:40:27,591
If I ever dance
with her again,
611
00:40:27,675 --> 00:40:29,510
I'd probably
recognize her.
612
00:40:29,594 --> 00:40:32,805
Great, that takes care
of everything
but finding her.
613
00:40:32,931 --> 00:40:34,807
You were here,
why ask me how
she looked?
614
00:40:34,891 --> 00:40:37,309
I only saw her from
the back. She was...
615
00:40:37,393 --> 00:40:38,644
About this...
616
00:40:39,062 --> 00:40:40,312
She had a...
617
00:40:40,939 --> 00:40:43,023
If I ever saw her
from the back again,
I'd recognize her.
618
00:40:43,108 --> 00:40:44,566
Well, that's fine.
619
00:40:44,651 --> 00:40:45,818
After I've danced
with her,
620
00:40:45,902 --> 00:40:47,903
I'll just turn her around
for your okay.
621
00:40:47,987 --> 00:40:49,613
This should be a cinch.
622
00:40:51,866 --> 00:40:53,575
You saw her,
describe her.
623
00:40:53,660 --> 00:40:57,538
Who, me? Well, I wasn't
watching very closely.
624
00:40:57,997 --> 00:41:01,291
She was a medium...
Medium-built
sort of a girl,
625
00:41:01,376 --> 00:41:04,002
with a medium face.
She had a nice
evening gown on
626
00:41:04,087 --> 00:41:05,587
with a belt
in the back.
627
00:41:05,713 --> 00:41:07,881
See, she was built
just like a girl
friend of mine.
628
00:41:07,966 --> 00:41:10,717
A girl you don't know
but her name was
Consuela Stupkis.
629
00:41:10,802 --> 00:41:13,345
She used to play
the pinball machine a lot
down at the corner drugstore.
630
00:41:13,429 --> 00:41:16,348
I remember one time
she was high man.
Three weeks in a row.
631
00:41:16,432 --> 00:41:19,184
Thanks. Thanks a lot.
632
00:41:19,269 --> 00:41:21,937
That's nothing at all,
happy to do it.
633
00:41:22,397 --> 00:41:24,189
See, I got a hunch,
fellas.
634
00:41:24,274 --> 00:41:26,692
I've got a hunch
we're going to find
this girl eventually.
635
00:41:26,776 --> 00:41:29,361
And when we do
we'll be glad
we waited for her.
636
00:41:29,445 --> 00:41:33,365
Listen, I'm not interested
in getting any other
partner, understand?
637
00:41:33,741 --> 00:41:37,035
A chance meeting
in the night. Destiny.
638
00:41:38,204 --> 00:41:39,329
She'll be back.
639
00:41:39,414 --> 00:41:41,999
Here's where
we will find her
on the next holiday.
640
00:41:42,584 --> 00:41:44,293
Here?
Here.
641
00:41:46,045 --> 00:41:48,046
I've got to go
turn the roast.
642
00:42:39,307 --> 00:42:41,475
Now don't worry,
we'll find her.
643
00:42:42,018 --> 00:42:44,686
If I see her
from the back again,
I'll recognize her.
644
00:42:44,771 --> 00:42:47,981
It's kind of
a roundabout way to go
at it, but let's try it.
645
00:43:05,708 --> 00:43:07,751
Are you decent?
646
00:43:07,835 --> 00:43:09,211
Yes, come in.
647
00:43:11,130 --> 00:43:12,422
What's that?
648
00:43:12,507 --> 00:43:13,799
Well, I thought it over
649
00:43:13,883 --> 00:43:16,426
and I believe that
our number'll go a little
better in blackface.
650
00:43:16,511 --> 00:43:18,762
Oh. I thought we were
going to do it like this.
651
00:43:18,846 --> 00:43:21,556
Well, that's before...
Before I thought it over.
652
00:43:22,558 --> 00:43:24,434
I look terrible
in the stuff.
No.
653
00:43:24,519 --> 00:43:26,103
I don't even know
how to put it on.
654
00:43:26,187 --> 00:43:28,021
I'll put it on
for you.
655
00:43:28,106 --> 00:43:30,274
I broke in
as a bootblack, you know.
656
00:43:31,025 --> 00:43:32,234
Here we go.
657
00:43:33,528 --> 00:43:34,528
Oh.
658
00:43:34,862 --> 00:43:36,571
For a month and a half
I've been dreaming
659
00:43:36,656 --> 00:43:38,824
of how pretty I was
going to look tonight.
660
00:43:38,908 --> 00:43:42,202
Well, here's my punishment
for thinking so well
of myself.
661
00:43:42,287 --> 00:43:44,663
Oh, you'll have plenty
of times to be pretty.
662
00:43:44,747 --> 00:43:46,415
I was just going to
ask you if you'd like
663
00:43:46,499 --> 00:43:48,166
to be in the rest
of the shows out here.
664
00:43:48,251 --> 00:43:49,418
You were?
665
00:43:49,961 --> 00:43:51,753
Will you?
Will I?
666
00:43:52,964 --> 00:43:55,799
Fifteen nights a year
Cinderella steps into
her pumpkin coach
667
00:43:55,883 --> 00:43:58,051
and becomes queen
of Holiday Inn.
668
00:44:00,638 --> 00:44:02,180
Well, what's the matter?
669
00:44:02,265 --> 00:44:04,141
I wish I didn't have
to work all the other days
in the year
670
00:44:04,225 --> 00:44:06,601
to make
these few possible.
671
00:44:06,811 --> 00:44:09,980
Maybe a little later on
when we start doing better
672
00:44:11,232 --> 00:44:13,317
you could stay out here
all the time.
673
00:44:13,401 --> 00:44:14,985
Did you hear
what you just said?
674
00:44:15,069 --> 00:44:16,528
Yeah.
675
00:44:17,280 --> 00:44:19,281
Was it a proposal?
676
00:44:20,283 --> 00:44:23,035
It will be when I get
a few bucks in the bank.
677
00:44:23,578 --> 00:44:25,746
You're a strange duck.
678
00:44:25,830 --> 00:44:27,831
You don't even
give me a chance
to say darling
679
00:44:27,915 --> 00:44:30,167
and throw
my arms around you.
680
00:44:30,251 --> 00:44:32,919
Better save that
till you see
the bankbook.
681
00:44:33,046 --> 00:44:35,922
Well, I guess
I'm sort of engaged.
682
00:44:58,863 --> 00:45:01,073
Say, what is this?
A daisy chain?
683
00:45:04,243 --> 00:45:08,163
Well, we were just looking
for the back of a girl
we don't know.
684
00:45:37,527 --> 00:45:40,904
♪ Upon a February morn ♪
685
00:45:40,988 --> 00:45:43,281
♪ A tiny baby boy was born ♪
686
00:45:43,366 --> 00:45:45,158
♪ Abraham ♪
687
00:45:46,327 --> 00:45:48,620
♪ Abraham ♪
688
00:45:49,288 --> 00:45:52,249
♪ When he growed up,
this tiny babe ♪
689
00:45:52,333 --> 00:45:55,127
♪ Folks all
called him Honest Abe ♪
690
00:45:55,211 --> 00:45:56,753
♪ Abraham ♪
691
00:45:58,047 --> 00:45:59,631
♪ Abraham ♪
692
00:46:01,008 --> 00:46:03,802
♪ In 1860, he became ♪
693
00:46:03,886 --> 00:46:06,721
♪ The sixteenth president ♪
694
00:46:06,806 --> 00:46:09,558
♪ And now he's in
the hall of fame ♪
695
00:46:09,642 --> 00:46:12,561
♪ A most respected gent ♪
696
00:46:13,020 --> 00:46:15,647
♪ That's why we celebrate ♪
697
00:46:15,731 --> 00:46:18,442
♪ This blessed February date ♪
698
00:46:18,526 --> 00:46:20,444
♪ Abraham ♪
699
00:46:21,529 --> 00:46:23,405
♪ Abraham ♪
700
00:46:30,329 --> 00:46:33,540
♪ When black folks
lived in slavery ♪
701
00:46:33,624 --> 00:46:36,626
♪ Who was it set
the darkie free? ♪
702
00:46:36,711 --> 00:46:38,003
♪ Abraham ♪
703
00:46:38,087 --> 00:46:39,546
♪ That's right, child. ♪
704
00:46:39,630 --> 00:46:42,215
♪ Abraham ♪
705
00:46:42,300 --> 00:46:45,260
♪ When troubles come
down from the shelf ♪
706
00:46:45,344 --> 00:46:48,472
♪ Who's heart was
bigger than hisself? ♪
707
00:46:48,556 --> 00:46:50,307
♪ Abraham ♪
708
00:46:50,391 --> 00:46:51,433
♪ Yeah, ma'am! ♪
709
00:46:51,517 --> 00:46:53,810
♪ Abraham ♪
710
00:46:54,604 --> 00:46:57,314
♪ The country's
going to the dogs ♪
711
00:46:57,398 --> 00:47:00,317
♪ They shouted loud and strong ♪
712
00:47:00,401 --> 00:47:03,278
♪ Then from a cabin
made out of logs ♪
713
00:47:03,362 --> 00:47:06,323
♪ The right man came along ♪
714
00:47:06,407 --> 00:47:09,242
♪ And that is why we celebrate ♪
715
00:47:09,327 --> 00:47:12,245
♪ This blessed February date ♪
716
00:47:12,330 --> 00:47:15,207
♪ Abraham ♪
717
00:47:15,291 --> 00:47:18,043
♪ Abraham ♪
718
00:47:24,425 --> 00:47:26,218
♪ The U.S.A.'s
united thanks ♪
719
00:47:26,302 --> 00:47:27,302
♪ Yeah ♪
720
00:47:27,386 --> 00:47:29,554
♪ To one whose name
was Nancy Hanks ♪
721
00:47:29,639 --> 00:47:30,722
♪ Tell me! ♪
722
00:47:30,806 --> 00:47:33,350
♪ Abraham ♪
723
00:47:33,434 --> 00:47:36,144
♪ Abraham ♪
724
00:47:36,229 --> 00:47:38,230
♪ She gave this land
the finest son ♪
725
00:47:38,314 --> 00:47:39,439
♪ That's what she did. ♪
726
00:47:39,524 --> 00:47:41,691
♪ Who ever went
to Washington ♪
727
00:47:41,776 --> 00:47:42,859
♪ Who dat? ♪
728
00:47:42,944 --> 00:47:44,778
♪ Abraham ♪
729
00:47:45,279 --> 00:47:47,531
♪ Abraham ♪
730
00:47:48,074 --> 00:47:50,951
♪ When someone told
him General Grant ♪
731
00:47:51,035 --> 00:47:53,787
♪ Was drinking every night ♪
732
00:47:53,871 --> 00:47:56,706
♪ He answered,
"Go see if you can't ♪
733
00:47:56,832 --> 00:47:59,543
♪ "Get all my generals tight" ♪
734
00:48:00,294 --> 00:48:03,004
♪ That's why we celebrate ♪
735
00:48:03,130 --> 00:48:05,632
♪ This blessed February date ♪
736
00:48:06,300 --> 00:48:08,176
♪ Abraham ♪
737
00:48:09,303 --> 00:48:11,513
♪ Abraham ♪
738
00:48:15,059 --> 00:48:17,352
♪ Abraham ♪
739
00:48:28,030 --> 00:48:29,197
Good night.
740
00:48:32,159 --> 00:48:34,494
I give up.
She's not here tonight.
741
00:48:35,496 --> 00:48:38,290
You wait here,
I'll go up and see
if Jim's seen her.
742
00:48:38,374 --> 00:48:40,041
Gus is waiting
to take you
to the station.
743
00:48:40,167 --> 00:48:43,295
Remember now,
day after tomorrow,
St. Valentine's Day.
744
00:48:46,007 --> 00:48:47,632
Someone's coming,
we better use
the other stairway.
745
00:48:47,717 --> 00:48:49,676
Who is it?
Bill-collector.
746
00:49:01,814 --> 00:49:03,857
Good night.
Good night, Jim.
747
00:49:04,400 --> 00:49:08,194
You better get inside
before you catch cold.
You haven't got a coat.
748
00:49:08,321 --> 00:49:09,738
Well, I...
Go on.
749
00:49:14,201 --> 00:49:15,368
I don't need
a coat now.
750
00:49:18,372 --> 00:49:21,249
Hey, Ted.
Did you find the girl?
751
00:49:21,375 --> 00:49:23,918
This is terrible, I wish
we could recognize her
from the front.
752
00:49:24,045 --> 00:49:25,211
I feel like a wolf.
753
00:49:25,296 --> 00:49:26,379
Why, Ted.
754
00:49:40,394 --> 00:49:41,519
Ted!
755
00:49:42,730 --> 00:49:43,938
She's here!
Who?
756
00:49:44,065 --> 00:49:45,273
I saw her!
This way.
757
00:49:45,399 --> 00:49:46,399
Let go of my coat.
758
00:49:46,484 --> 00:49:48,610
This way, shortcut,
shortcut. Come on.
759
00:49:48,736 --> 00:49:49,861
Giddyap.
760
00:49:56,077 --> 00:49:57,911
It's locked,
it's never been
locked before.
761
00:49:58,037 --> 00:49:59,954
Let's try
the other stairwell.
762
00:50:00,748 --> 00:50:01,831
Let go of me,
let go.
763
00:50:01,916 --> 00:50:03,083
Go ahead.
764
00:50:08,923 --> 00:50:10,840
Well, we've lost
her again.
765
00:50:10,925 --> 00:50:13,134
Did you get a look
at her face this time?
766
00:50:13,260 --> 00:50:15,887
No, we're still working
from the rear.
767
00:50:15,971 --> 00:50:18,181
How do you know
it was her? After all,
she had an overcoat on.
768
00:50:18,265 --> 00:50:20,100
I don't care
if she had...
769
00:50:20,559 --> 00:50:22,727
How do you know
she had an overcoat on?
770
00:50:22,812 --> 00:50:25,355
Well, she...
If she didn't,
771
00:50:25,439 --> 00:50:26,690
look for a girl
with pneumonia.
772
00:50:26,774 --> 00:50:27,941
Come on.
Let's get inside.
773
00:50:30,152 --> 00:50:32,487
Say, Jim,
when's your next show?
774
00:50:32,738 --> 00:50:35,615
Next show?
St. Valentine's Day,
I think.
775
00:50:36,450 --> 00:50:37,909
Day after tomorrow, huh?
Is it?
776
00:50:37,993 --> 00:50:39,953
That's our break.
We'll get here
bright and early
777
00:50:40,037 --> 00:50:41,121
and stay
until we find her.
778
00:50:41,247 --> 00:50:42,330
We'll make
an announcement
779
00:50:42,415 --> 00:50:43,665
asking her to
identify herself.
780
00:50:43,791 --> 00:50:45,583
We won't miss
next time.
No.
781
00:50:45,668 --> 00:50:47,794
Say, fellas, how did
you like the show?
782
00:50:47,920 --> 00:50:52,006
Well, we were so busy
we didn't see much
of it, Jim. Why?
783
00:50:52,133 --> 00:50:54,509
I thought the people
seemed to like
the blackface routine.
784
00:50:54,635 --> 00:50:55,719
Yeah, they did.
785
00:50:55,803 --> 00:50:57,053
Don't you think
a blackface number
786
00:50:57,138 --> 00:50:59,222
on St. Valentine's Day
would be novel?
787
00:50:59,306 --> 00:51:01,182
A what?
It's no good, eh?
788
00:51:01,600 --> 00:51:02,892
Just an idea I had.
789
00:51:02,977 --> 00:51:04,269
Well, good-bye.
790
00:51:04,353 --> 00:51:05,478
Good-bye, Ted.
So long, Jim.
791
00:51:05,604 --> 00:51:06,688
Bye, Dan.
792
00:51:19,034 --> 00:51:20,326
- Hey, lady.
- Yes.
793
00:51:20,786 --> 00:51:23,663
You know we open in an hour.
You haven't even
had a rehearsal.
794
00:51:23,789 --> 00:51:24,998
Coming.
795
00:51:26,709 --> 00:51:28,334
Oh, very smart.
796
00:51:28,669 --> 00:51:31,588
You'll have to
talk Gus into buying
a horseless carriage.
797
00:51:31,672 --> 00:51:33,506
I spend half my life
between here
and the station.
798
00:51:34,800 --> 00:51:38,344
I think Gus will have
to face the machine age
sooner or later, won't he?
799
00:51:40,014 --> 00:51:41,598
Did you escape those
bill-collectors
the other night?
800
00:51:41,682 --> 00:51:42,766
Bill-collectors?
801
00:51:42,850 --> 00:51:44,559
Oh, yes, temporarily.
Say, that reminds me,
802
00:51:44,643 --> 00:51:45,852
I have a surprise
for you downstairs.
803
00:51:45,978 --> 00:51:48,062
Well, thanks.
What reminds you?
804
00:51:48,189 --> 00:51:51,274
Nothing, it's just...
I mean, I want you to
remember the surprise
805
00:51:51,358 --> 00:51:53,985
when those doggone
bill-collectors move in.
806
00:51:54,069 --> 00:51:56,654
You sound sweet,
but you don't
make sense.
807
00:52:03,204 --> 00:52:04,913
The inn is
so romantic looking.
808
00:52:05,039 --> 00:52:07,582
Nice? I posed for
those cupids myself.
809
00:52:09,043 --> 00:52:10,084
Hello, boys.
810
00:52:10,211 --> 00:52:12,295
Hi. How are you?
811
00:52:12,379 --> 00:52:14,339
Paid-up cards
here tonight.
812
00:52:14,423 --> 00:52:16,049
Where's the surprise?
813
00:52:16,342 --> 00:52:19,886
Aha! Right here,
a little home cooking
I whipped up.
814
00:52:23,724 --> 00:52:24,849
Beautiful.
815
00:52:30,189 --> 00:52:31,773
"Be Careful
It's My Heart."
816
00:52:31,899 --> 00:52:33,858
And I ain't
kidding, either.
817
00:52:33,943 --> 00:52:35,068
I wrote this just
for you, honey.
818
00:52:44,578 --> 00:52:49,749
♪ Be careful,
it's my heart ♪
819
00:52:51,293 --> 00:52:56,631
♪ It's not my watch you're
holding, it's my heart ♪
820
00:52:58,133 --> 00:53:01,427
♪ It's not the note
I sent you ♪
821
00:53:01,887 --> 00:53:05,139
♪ That you quickly burned ♪
822
00:53:05,724 --> 00:53:08,601
♪ It's not the book
I lent you ♪
823
00:53:08,769 --> 00:53:11,938
♪ That you never returned ♪
824
00:53:12,314 --> 00:53:18,736
♪ Remember,
it's my heart ♪
825
00:53:19,655 --> 00:53:25,785
♪ The heart with which
so willingly I part ♪
826
00:53:26,328 --> 00:53:30,415
♪ It's yours to take,
to keep or break ♪
827
00:53:30,499 --> 00:53:34,043
♪ But please,
before you start ♪
828
00:53:34,128 --> 00:53:39,465
♪ Be careful,
it's my heart ♪
829
00:53:55,941 --> 00:53:59,527
♪ Be careful,
it's my heart ♪
830
00:54:01,780 --> 00:54:06,451
♪ It's not my watch you're
holding, it's my heart ♪
831
00:54:07,870 --> 00:54:10,872
♪ It's not the note
I sent you ♪
832
00:54:11,498 --> 00:54:15,001
♪ That you quickly burned ♪
833
00:54:15,336 --> 00:54:18,338
♪ It's not the book
I lent you ♪
834
00:54:18,881 --> 00:54:22,967
♪ That you never returned ♪
835
00:54:24,011 --> 00:54:29,682
♪ Remember,
it's my heart ♪
836
00:54:31,852 --> 00:54:38,608
♪ The heart with which
so willingly I part ♪
837
00:54:38,692 --> 00:54:42,570
♪ It's yours to take,
to keep or break ♪
838
00:54:42,696 --> 00:54:47,241
♪ But please,
before you start ♪
839
00:54:47,368 --> 00:54:52,997
♪ Be careful,
it's my heart ♪
840
00:56:10,117 --> 00:56:11,659
I'm sorry, Jim,
I couldn't resist it.
841
00:56:11,785 --> 00:56:13,911
Wonderful, she's prefect,
light as a feather.
842
00:56:13,996 --> 00:56:15,413
You found her, Jim.
You're a pal.
843
00:56:15,497 --> 00:56:16,497
Yeah.
844
00:56:16,623 --> 00:56:17,832
Young lady,
do you realize
845
00:56:17,916 --> 00:56:19,542
that we've been
searching for you
for weeks?
846
00:56:19,626 --> 00:56:21,461
For me?
Yes, ever since...
847
00:56:22,921 --> 00:56:24,547
The girl in
the flower shop.
848
00:56:24,631 --> 00:56:26,257
Yes, Mr. Reed.
849
00:56:26,341 --> 00:56:28,217
Where have you
been working
since New Year's Eve?
850
00:56:28,302 --> 00:56:29,510
Here.
851
00:56:30,345 --> 00:56:32,346
Would you mind
letting me in
on your secret?
852
00:56:32,473 --> 00:56:33,598
Oh, it's no secret.
853
00:56:33,682 --> 00:56:35,725
Ted Hanover is looking
for a new dancing partner
854
00:56:35,809 --> 00:56:36,976
and we've decided
to give you the job.
855
00:56:37,061 --> 00:56:38,269
Oh, here now.
Wait, just a minute.
856
00:56:38,353 --> 00:56:39,729
Oh, no hard
feelings, Jim,
857
00:56:39,813 --> 00:56:41,773
I don't
blame you for trying.
She is wonderful.
858
00:56:41,857 --> 00:56:43,357
I feel as if I've
known her for months.
859
00:56:43,442 --> 00:56:45,359
Oh. Same old
feeling, huh?
860
00:56:45,486 --> 00:56:47,987
Let's see,
Washington's Birthday
is the next show.
861
00:56:48,113 --> 00:56:50,740
That will give us
a week of rehearsals.
We can open the act here.
862
00:56:50,824 --> 00:56:53,117
I'll take care
of the invitations.
Strictly formal.
863
00:56:53,202 --> 00:56:54,744
I'll get all
the newspaper boys
from New York.
864
00:56:54,828 --> 00:56:56,913
Now hold everything.
This is my inn,
865
00:56:56,997 --> 00:56:59,040
and I am not running it
for a bunch
of stuffed shirts.
866
00:56:59,166 --> 00:57:00,792
What would you like,
the dungaree set?
867
00:57:00,876 --> 00:57:03,461
Well, that would be better
than the bunch of
chowder heads you drag in.
868
00:57:03,545 --> 00:57:04,962
Maybe I can't
use the act.
869
00:57:05,047 --> 00:57:06,881
Not use Ted Hanover?
870
00:57:06,965 --> 00:57:08,674
Well, the show is
pretty well set.
871
00:57:09,510 --> 00:57:10,760
You're in,
but he's out.
872
00:57:10,844 --> 00:57:13,846
But you could change
the show for a special
occasion like this.
873
00:57:13,972 --> 00:57:16,682
Of course he could.
He's just trying to
hide his gratitude.
874
00:57:16,809 --> 00:57:18,935
Jim, you better think
up a number for us.
875
00:57:19,019 --> 00:57:21,729
Well, just what do
you visualize, Ziggy?
876
00:57:21,855 --> 00:57:23,981
Ah, let's see.
877
00:57:24,066 --> 00:57:27,693
For Washington's birthday
I see, sort of,
a romantic costume thing.
878
00:57:27,820 --> 00:57:29,779
Naturally.
Something
that just reeks
879
00:57:29,863 --> 00:57:31,864
with grace and charm,
you know?
Mmm-hmm.
880
00:57:31,949 --> 00:57:35,201
I think the music should
be sweet and gentle to...
881
00:57:35,369 --> 00:57:38,996
Well, to create the mood,
each time I take her into
my arms and kiss her.
882
00:57:39,706 --> 00:57:40,832
That's it.
883
00:57:41,041 --> 00:57:44,168
Don't you think
it's getting a little
stuffy in here?
884
00:58:34,094 --> 00:58:37,138
♪ I could say
that you're homely ♪
885
00:58:37,264 --> 00:58:39,807
♪ Just as homely as pie ♪
886
00:58:39,933 --> 00:58:42,727
♪ But this is
Washington's birthday ♪
887
00:58:42,811 --> 00:58:45,855
♪ And I've got to
say you're beautiful ♪
888
00:58:45,939 --> 00:58:49,567
♪ 'Cause I can't
tell a lie ♪
889
00:58:49,651 --> 00:58:52,528
♪ I could say
that you're stupid ♪
890
00:58:52,613 --> 00:58:55,489
♪ Nothing up
in your crown ♪
891
00:58:55,616 --> 00:58:58,409
♪ But this is
Washington's birthday ♪
892
00:58:58,493 --> 00:58:59,827
♪ And the truthful he ♪
893
00:58:59,953 --> 00:59:01,329
♪ Of the cherry tree ♪
894
00:59:01,455 --> 00:59:05,082
♪ Would look down on me
and frown ♪
895
00:59:05,167 --> 00:59:10,338
♪ I could say that
I hate you if I try ♪
896
00:59:10,797 --> 00:59:13,633
♪ But I've got to say
I love you ♪
897
00:59:13,842 --> 00:59:16,928
♪ 'Cause it's February
the twenty-second ♪
898
00:59:17,012 --> 00:59:20,348
♪ And I can't tell a lie ♪
899
00:59:45,666 --> 00:59:46,832
Hit it.
900
01:02:05,889 --> 01:02:07,056
Come in.
901
01:02:09,976 --> 01:02:12,186
Well, honey, in spite
of what good old Jim
tried to do to us,
902
01:02:12,312 --> 01:02:14,313
your future
starts as of tonight.
903
01:02:14,398 --> 01:02:16,399
Now where would you
like to go from here?
904
01:02:16,483 --> 01:02:17,775
From here?
Yes.
905
01:02:17,859 --> 01:02:21,028
New York, Havana, Rio?
We have our pick
of engagements, you know.
906
01:02:21,154 --> 01:02:23,531
But I can't
be your partner
if you leave the inn.
907
01:02:23,657 --> 01:02:27,576
Of course you can.
There's no reason for you
to remain buried here.
908
01:02:27,744 --> 01:02:29,662
There's a very
good reason.
909
01:02:29,996 --> 01:02:33,416
I promised to be in
Jim's holiday shows
for the rest of the year.
910
01:02:33,500 --> 01:02:34,667
Ah, but he tricked
you into that
911
01:02:34,751 --> 01:02:36,293
while he was
hiding you from me.
912
01:02:36,378 --> 01:02:38,838
No matter how he did it,
I've promised.
913
01:02:39,756 --> 01:02:43,008
Besides, well,
we're going to
be married.
914
01:02:43,343 --> 01:02:46,429
Married?
Now wait a minute,
let's be fair.
915
01:02:46,763 --> 01:02:48,097
He didn't
give me a chance.
916
01:02:48,181 --> 01:02:49,890
After all,
I love you, too.
917
01:02:50,684 --> 01:02:52,518
Linda, from the very
first moment
we danced together,
918
01:02:52,602 --> 01:02:55,479
I knew you were to be
the one girl in my life.
919
01:02:55,564 --> 01:02:57,606
You didn't even
know my name.
920
01:02:58,191 --> 01:03:01,235
Please. All right,
forget about me, then.
921
01:03:01,403 --> 01:03:03,612
Forget about Jim,
think of yourself.
922
01:03:03,697 --> 01:03:05,906
Here's your chance to do
the one thing you like best.
923
01:03:06,032 --> 01:03:08,701
Not only for
15 days a year,
but always.
924
01:03:11,204 --> 01:03:12,955
Sorry, but I promised.
925
01:03:24,426 --> 01:03:25,593
Well?
926
01:03:26,386 --> 01:03:29,221
I guess I should apologize
for hooking up
your number, huh?
927
01:03:29,306 --> 01:03:33,058
Oh, forget it.
I'm the one that should
apologize to you.
928
01:03:33,894 --> 01:03:35,644
Here I've been trying
to take Linda away
from you
929
01:03:35,729 --> 01:03:37,438
not knowing you two
were going to be married.
930
01:03:37,564 --> 01:03:38,731
Married?
931
01:03:39,274 --> 01:03:42,067
Yeah, aren't you?
932
01:03:42,903 --> 01:03:44,737
Yes, sure.
933
01:03:45,780 --> 01:03:48,240
I mean, naturally,
we're sort of engaged.
934
01:03:48,867 --> 01:03:49,867
Oh.
935
01:03:50,660 --> 01:03:54,580
Well, anyway, I've decided
to bow out of here.
Linda's all yours.
936
01:03:55,499 --> 01:03:57,791
Well, you're
a pretty game guy
to take it this way.
937
01:03:57,918 --> 01:04:01,337
Well, it's happened so often
I'm getting used to it,
that's all.
938
01:04:01,463 --> 01:04:02,546
Good-bye, kid.
939
01:04:02,631 --> 01:04:03,839
A lot of luck, Ted.
940
01:04:03,924 --> 01:04:05,174
Thanks.
941
01:04:12,891 --> 01:04:14,517
How are we doing?
942
01:04:14,601 --> 01:04:17,186
Two minutes ago, I would
have sold my chances
for a tired dime.
943
01:04:17,270 --> 01:04:19,688
But when a man is
surprised to hear that
he's going to be married,
944
01:04:19,773 --> 01:04:22,525
brother, that's when
I go to work with
a clear conscience.
945
01:04:22,609 --> 01:04:24,443
Everything's good, huh?
Everything is perfect.
946
01:05:05,402 --> 01:05:08,654
♪ In your Easter bonnet ♪
947
01:05:09,823 --> 01:05:12,950
♪ With all the frills
upon it ♪
948
01:05:13,493 --> 01:05:16,829
♪ You'll be
the grandest lady ♪
949
01:05:16,997 --> 01:05:20,916
♪ In the Easter parade ♪
950
01:05:21,293 --> 01:05:24,670
♪ I'll be all in clover ♪
951
01:05:25,171 --> 01:05:28,424
♪ And when
they look you over ♪
952
01:05:28,842 --> 01:05:31,969
♪ I'll be
the proudest fellow ♪
953
01:05:32,137 --> 01:05:35,639
♪ In the Easter parade ♪
954
01:05:35,974 --> 01:05:39,143
♪ On the Avenue ♪
955
01:05:39,936 --> 01:05:42,855
♪ Fifth Avenue ♪
956
01:05:43,607 --> 01:05:47,026
♪ The photographers
will snap us ♪
957
01:05:47,527 --> 01:05:50,362
♪ And you'll find
that you're ♪
958
01:05:50,697 --> 01:05:52,948
♪ In the rotogravure ♪
959
01:05:54,951 --> 01:05:58,037
♪ Oh, I could
write a sonnet ♪
960
01:05:59,539 --> 01:06:02,875
♪ About your Easter bonnet ♪
961
01:06:03,376 --> 01:06:06,712
♪ And of the girl
I'm taking ♪
962
01:06:07,005 --> 01:06:10,466
♪ To the Easter parade ♪
963
01:06:10,842 --> 01:06:14,386
♪ On the Avenue ♪
964
01:06:15,055 --> 01:06:18,223
♪ Fifth Avenue ♪
965
01:06:18,892 --> 01:06:22,853
♪ The photographers
will snap us ♪
966
01:06:23,063 --> 01:06:26,065
♪ And you'll find
that you're ♪
967
01:06:26,858 --> 01:06:29,652
♪ In the rotogravure ♪
968
01:06:30,153 --> 01:06:35,199
♪ Oh, I could
write a sonnet ♪
969
01:06:35,742 --> 01:06:39,828
♪ About your Easter bonnet ♪
970
01:06:39,913 --> 01:06:43,415
♪ And of the girl
I'm taking ♪
971
01:06:43,750 --> 01:06:49,755
♪ To the Easter parade ♪
972
01:06:51,925 --> 01:06:53,425
Hello!
973
01:06:55,720 --> 01:06:57,471
I didn't exactly
expect the welcome mat,
974
01:06:57,555 --> 01:06:59,264
but I thought somebody
might say hello.
975
01:06:59,766 --> 01:07:01,266
Hello.
Thanks.
976
01:07:01,393 --> 01:07:04,061
What brings you here
on this bright
and uninviting day?
977
01:07:04,562 --> 01:07:07,356
I've discovered something,
my friends, about life.
978
01:07:07,941 --> 01:07:09,191
Meaning what?
979
01:07:09,275 --> 01:07:11,860
Well, I don't want success,
980
01:07:11,945 --> 01:07:15,531
I want the true happiness
you people have
found here at the inn.
981
01:07:15,615 --> 01:07:17,199
You're not gonna
stay in the inn?
982
01:07:17,283 --> 01:07:19,451
Not just stay,
I want to be part
of your shows,
983
01:07:19,536 --> 01:07:21,036
help you in your work,
984
01:07:21,121 --> 01:07:22,788
share your
simple pleasures.
985
01:07:23,581 --> 01:07:25,791
I asked you once
not to interfere, Ted.
986
01:07:25,875 --> 01:07:28,961
Please believe me,
I am a tired,
lonely and unhappy man.
987
01:07:29,087 --> 01:07:32,756
But I could be happy here,
helping the two people
I like the best.
988
01:07:33,216 --> 01:07:34,216
Will you take me in?
989
01:07:34,300 --> 01:07:35,300
My motherly intuition
990
01:07:35,427 --> 01:07:37,219
tells me to
throw him out.
991
01:07:37,303 --> 01:07:39,638
Well, at least give him
the benefit of the doubt.
992
01:07:39,764 --> 01:07:41,640
I've given him
plenty of doubt.
993
01:07:41,725 --> 01:07:44,977
Are you kidding
with that "sharing
life's simple pleasures"?
994
01:07:46,104 --> 01:07:47,396
May I go inside
with you?
995
01:07:47,480 --> 01:07:48,647
Why, of course.
996
01:07:49,315 --> 01:07:51,400
My... My trunks will
arrive this afternoon.
997
01:07:51,484 --> 01:07:53,485
What do I do?
Move in the broom closet?
998
01:07:53,611 --> 01:07:56,155
Jim, that's no way
to talk to a man
who's here to help you.
999
01:07:56,239 --> 01:07:57,865
The world
doesn't change.
1000
01:07:57,949 --> 01:08:00,659
A gentle smile
often breeds
a kick in the pants.
1001
01:08:00,744 --> 01:08:03,495
But for your sake,
Linda, I'll be big.
1002
01:08:23,558 --> 01:08:25,309
I'll give you a tip
about these things, Gus.
1003
01:08:25,393 --> 01:08:27,352
They'll go up and back,
but not sideways.
1004
01:08:27,437 --> 01:08:29,396
Yeah, well,
I keep forgetting
1005
01:08:29,481 --> 01:08:31,482
this blind thing can't
see where it's going.
1006
01:08:31,566 --> 01:08:35,194
Yeah, well, unload
the rest of this stuff
in the back, huh?
1007
01:08:42,327 --> 01:08:45,037
Hey! What did you do,
get up before breakfast?
1008
01:08:45,121 --> 01:08:46,789
Why, every morning.
I trust you slept well.
1009
01:08:46,873 --> 01:08:48,040
When I found out
how late you got in,
1010
01:08:48,124 --> 01:08:49,958
I told Mamie to
let you sleep.
1011
01:08:50,043 --> 01:08:51,960
Life on a farm!
Can't beat it, huh?
1012
01:08:52,045 --> 01:08:53,420
Jim, you've made me
very happy!
1013
01:08:53,505 --> 01:08:54,671
That's fine.
1014
01:08:54,756 --> 01:08:56,590
Now, how about
you making me happy?
1015
01:08:56,674 --> 01:08:58,759
You sound like a landlord
with eviction papers.
1016
01:08:58,843 --> 01:09:00,803
Oh. This is good news,
Lila's back in New York.
1017
01:09:00,887 --> 01:09:02,846
I got a letter
from her yesterday.
1018
01:09:02,931 --> 01:09:04,306
What happened to
her millionaire?
1019
01:09:04,390 --> 01:09:05,724
Slight mistake there.
1020
01:09:05,850 --> 01:09:08,602
He didn't own millions,
he owed them.
1021
01:09:08,686 --> 01:09:12,397
Poor girl, always straying
to greener pastures
and finding spinach.
1022
01:09:12,816 --> 01:09:13,982
Say, she was
wondering if you'd
1023
01:09:14,067 --> 01:09:15,984
be interested in
taking her back
as a partner.
1024
01:09:16,069 --> 01:09:17,486
I think it'd be
a great idea.
1025
01:09:17,570 --> 01:09:18,862
Naturally, you would.
1026
01:09:19,322 --> 01:09:21,406
But I like it here
with you and Linda.
1027
01:09:21,491 --> 01:09:23,492
Yes, and we love
having you, too.
1028
01:09:24,953 --> 01:09:26,829
Uh, when are
you leaving?
1029
01:09:39,968 --> 01:09:41,969
Why didn't you
say something?
You look so silly.
1030
01:09:42,053 --> 01:09:43,846
Where's Jim?
Inside.
1031
01:09:43,930 --> 01:09:46,306
Good. I've fixed it.
Here's the news
1032
01:09:46,391 --> 01:09:48,475
in one luscious word:
Hollywood!
1033
01:09:48,560 --> 01:09:51,270
Now, I told you,
I'm not leaving here
until Linda goes with me.
1034
01:09:51,354 --> 01:09:53,647
But this is the setup
you needed to get her
away from Jim.
1035
01:09:53,731 --> 01:09:55,357
Now, there are going
to be two Hollywood men
here tonight
1036
01:09:55,441 --> 01:09:56,483
to see the show.
1037
01:09:56,568 --> 01:09:57,818
One's an important
director.
1038
01:09:57,902 --> 01:10:00,195
If they like your dancing,
you and Linda
1039
01:10:00,280 --> 01:10:02,614
will be on a westbound
train tomorrow.
1040
01:10:02,699 --> 01:10:04,908
We better find out
if Linda's interested.
Ooh.
1041
01:10:04,993 --> 01:10:07,494
We let her know
when there's a contract
staring her in the face.
1042
01:10:07,579 --> 01:10:09,580
Look...
Now I know you're
in love with the girl
1043
01:10:09,664 --> 01:10:11,373
but forget her until
we get her away
from here.
1044
01:10:11,457 --> 01:10:13,166
This is no time
to be honest.
1045
01:10:13,251 --> 01:10:14,376
Well,
what should I do?
1046
01:10:14,460 --> 01:10:16,545
All we have to do
is to convince Jim
1047
01:10:16,629 --> 01:10:19,172
that he'd be a heel
if he stood in the way
of a chance like this.
1048
01:10:19,257 --> 01:10:21,758
Oh, that'll be easy,
like peeling a turtle.
1049
01:10:31,227 --> 01:10:32,561
Mamie says
these go up here!
1050
01:10:32,645 --> 01:10:34,897
Yes, set them right down.
1051
01:10:37,233 --> 01:10:40,652
Say, Gus, how would
you like to earn
a slow $10?
1052
01:10:40,737 --> 01:10:43,530
Well, I don't care
how slow, but sure.
1053
01:10:43,615 --> 01:10:45,616
It's sure, all right,
here's the wrinkle,
1054
01:10:45,700 --> 01:10:47,367
I want you to go
down to the station
1055
01:10:47,452 --> 01:10:49,578
pick up a party and
start for Holiday Inn
1056
01:10:49,662 --> 01:10:51,663
but never get here.
Could you handle that?
1057
01:10:51,748 --> 01:10:53,040
Wouldn't be surprised!
1058
01:10:53,124 --> 01:10:55,667
Hello, long distance.
1059
01:10:55,752 --> 01:10:57,794
That's what I want you
to do with Linda Mason.
1060
01:10:57,879 --> 01:11:00,172
Miss Mason?
Our friend?
1061
01:11:00,256 --> 01:11:02,549
You're not supposed
to understand it, Gus.
1062
01:11:02,634 --> 01:11:06,386
For that kind of money
you ought to be able to go
by way of Medicine Hat.
1063
01:11:06,471 --> 01:11:08,597
Hello, yeah.
Just a minute.
1064
01:11:11,601 --> 01:11:14,770
Long distance,
I want to get
Parkway Hotel,
1065
01:11:14,854 --> 01:11:17,356
New York City,
Miss Lila Dixon.
1066
01:11:40,838 --> 01:11:42,714
Didn't Linda say
she'd be here for
final rehearsal?
1067
01:11:42,799 --> 01:11:46,218
Oh, relax,
our audiences aren't
professional critics.
1068
01:12:02,652 --> 01:12:04,194
Gus, you made
a wrong turn.
1069
01:12:04,278 --> 01:12:05,487
Shortcut.
1070
01:12:09,867 --> 01:12:10,993
Gus!
1071
01:12:11,077 --> 01:12:12,494
Shortcut,
another shortcut.
1072
01:12:30,638 --> 01:12:32,889
How could you possibly
expect to drive
through this?
1073
01:12:32,974 --> 01:12:35,308
Well, I never
had no trouble
with a horse.
1074
01:12:38,771 --> 01:12:40,230
Oh, you'd better
carry me to shore,
1075
01:12:40,314 --> 01:12:41,982
and I'll walk
back to the highway.
1076
01:12:42,066 --> 01:12:45,193
Well, I think
you'd be better off
waiting right here.
1077
01:12:45,278 --> 01:12:47,863
Gus, will you please
do as I say?
1078
01:12:49,115 --> 01:12:50,657
Oh, all right.
1079
01:12:56,914 --> 01:12:58,498
The other way.
Huh?
1080
01:12:58,583 --> 01:13:02,169
Turn around.
Gus, turn around!
1081
01:13:03,046 --> 01:13:04,129
Oh!
1082
01:13:06,632 --> 01:13:08,175
Gus!
1083
01:13:11,429 --> 01:13:13,180
My hat!
You pushed me.
1084
01:13:13,264 --> 01:13:14,431
Get my hat!
1085
01:13:20,396 --> 01:13:22,689
I swear the show will
start any minute now.
1086
01:13:22,774 --> 01:13:24,983
You said that
an hour ago.
1087
01:13:25,068 --> 01:13:28,570
Yeah, but this time
I'm sincere. Excuse me.
1088
01:13:52,386 --> 01:13:53,720
Who started the show?
1089
01:13:53,805 --> 01:13:55,055
I did. You're on.
1090
01:13:55,139 --> 01:13:56,389
But what about
Ted's partner?
1091
01:13:56,474 --> 01:13:59,101
You've kept this crowd
waiting long enough,
he can go on without her.
1092
01:13:59,185 --> 01:14:00,936
Have you gone nuts?
I've rehearsed
a double dance.
1093
01:14:01,062 --> 01:14:06,108
♪ Let's say it with firecrackers
and banners held high ♪
1094
01:14:06,192 --> 01:14:11,279
♪ Let's have a real old-fashioned
noisy Fourth of July ♪
1095
01:14:11,781 --> 01:14:14,282
♪ Let's say it
with firecrackers ♪
1096
01:14:14,367 --> 01:14:16,493
♪ They'll jump at up North ♪
1097
01:14:16,577 --> 01:14:21,748
♪ Let's have the kind we
used to call a glorious Fourth ♪
1098
01:14:21,958 --> 01:14:24,459
♪ Let's salute
our native land ♪
1099
01:14:24,544 --> 01:14:26,419
♪ Roman candles
in each hand ♪
1100
01:14:26,963 --> 01:14:29,548
♪ While a Yankee Doodle band ♪
1101
01:14:29,632 --> 01:14:32,134
♪ Gets hotter
than a firecracker ♪
1102
01:14:32,218 --> 01:14:34,803
♪ Don't need
any long speeches ♪
1103
01:14:34,887 --> 01:14:36,763
♪ Or shouts of "Hooray!" ♪
1104
01:14:37,098 --> 01:14:41,893
♪ No words can say as much
as firecrackers can say ♪
1105
01:14:47,358 --> 01:14:52,612
♪ Freedom! Freedom! ♪
1106
01:14:52,697 --> 01:14:57,200
♪ Here comes the Freedom Man ♪
1107
01:14:57,285 --> 01:14:59,995
♪ On this day
of independence ♪
1108
01:15:00,079 --> 01:15:02,414
♪ On this Independence Day ♪
1109
01:15:02,498 --> 01:15:08,086
♪ Listen to an American troubadour
from the U.S.A. ♪
1110
01:15:08,171 --> 01:15:13,133
♪ I'm singing a song
of freedom ♪
1111
01:15:13,217 --> 01:15:18,763
♪ For all people who
cry out to be free ♪
1112
01:15:19,807 --> 01:15:22,726
♪ Free to sail
the seven seas ♪
1113
01:15:22,810 --> 01:15:25,604
♪ Free to worship
as we please ♪
1114
01:15:25,688 --> 01:15:27,731
♪ If the birds
up in the trees ♪
1115
01:15:27,815 --> 01:15:28,982
♪ Can be free ♪
1116
01:15:29,066 --> 01:15:31,359
♪ Why can't we? ♪
1117
01:15:31,444 --> 01:15:36,698
♪ I'm bringing a song
of freedom ♪
1118
01:15:36,782 --> 01:15:42,704
♪ To all people
wherever they may be ♪
1119
01:15:42,788 --> 01:15:45,749
♪ Free to speak
and free to hear ♪
1120
01:15:45,833 --> 01:15:48,710
♪ Free from want
and free from fear ♪
1121
01:15:48,794 --> 01:15:50,921
♪ Sons of freedom
far and near ♪
1122
01:15:51,005 --> 01:15:52,130
♪ Who agree ♪
1123
01:15:52,215 --> 01:15:54,007
♪ Sing with me ♪
1124
01:15:54,175 --> 01:16:00,013
♪ That all God's people
shall be free ♪
1125
01:16:00,181 --> 01:16:05,352
♪ I'm singing a song
of freedom ♪
1126
01:16:05,478 --> 01:16:11,566
♪ For all people who
cry out to be free ♪
1127
01:16:11,776 --> 01:16:14,903
♪ Free to sail
the seven seas ♪
1128
01:16:14,987 --> 01:16:17,530
♪ Free to worship
as we please ♪
1129
01:16:17,615 --> 01:16:19,783
♪ If the birds
up in the trees ♪
1130
01:16:19,867 --> 01:16:20,867
♪ Can be free ♪
1131
01:16:20,952 --> 01:16:22,869
♪ Why can't we? ♪
1132
01:16:22,954 --> 01:16:28,124
♪ I'm bringing a song
of freedom ♪
1133
01:16:28,209 --> 01:16:32,921
♪ To all people
wherever they may be ♪
1134
01:16:34,173 --> 01:16:36,967
Free to speak
and free to hear ♪
1135
01:16:37,051 --> 01:16:39,678
♪ Free from want
and free from fear ♪
1136
01:16:39,762 --> 01:16:42,180
♪ Sons of freedom
far and near ♪
1137
01:16:42,265 --> 01:16:43,306
♪ Who agree ♪
1138
01:16:43,391 --> 01:16:44,975
♪ Sing with me ♪
1139
01:16:45,059 --> 01:16:48,645
♪ That all God's people
shall be free ♪
1140
01:16:48,729 --> 01:16:52,315
♪ That all God's people
shall be free ♪
1141
01:17:06,289 --> 01:17:07,289
Will you give me a lift?
1142
01:17:07,373 --> 01:17:08,873
Sure, hop in.
1143
01:17:16,257 --> 01:17:18,758
Aren't you Ted Hanover's
former dancing partner?
1144
01:17:20,052 --> 01:17:23,596
Yes, although
I wouldn't exactly
say former.
1145
01:17:23,973 --> 01:17:25,724
I'm dancing with him
at the inn tonight.
1146
01:17:26,934 --> 01:17:30,603
But I... Doesn't he
have a new partner?
1147
01:17:30,730 --> 01:17:32,480
Oh, she won't be
there tonight.
1148
01:17:32,565 --> 01:17:34,316
I didn't know that!
1149
01:17:35,443 --> 01:17:36,651
I work at the inn.
1150
01:17:36,736 --> 01:17:37,902
Oh?
1151
01:17:39,113 --> 01:17:40,572
Waitress?
1152
01:17:40,656 --> 01:17:42,073
Yes.
1153
01:17:43,284 --> 01:17:47,078
I know your boss,
Jim Hardy, quite well.
Quite well.
1154
01:17:48,289 --> 01:17:51,291
Then he's responsible for
your rejoining Mr. Hanover.
1155
01:17:51,417 --> 01:17:52,625
Uh-huh.
1156
01:17:52,793 --> 01:17:54,878
By the way, if I were you,
I'd look my prettiest tonight
1157
01:17:54,962 --> 01:17:56,171
when I'm waiting on tables.
1158
01:17:56,255 --> 01:17:57,922
Jim says there will
be a couple of men
from Hollywood
1159
01:17:58,007 --> 01:17:59,507
to consider Ted and me
for pictures.
1160
01:18:00,843 --> 01:18:02,594
And Mr. Hanover's
other partner
1161
01:18:02,678 --> 01:18:04,888
will be missing this chance
to go to Hollywood.
1162
01:18:04,972 --> 01:18:06,973
Yes, although she can't
be very talented
1163
01:18:07,058 --> 01:18:08,975
or they wouldn't be
working at the inn.
1164
01:18:09,101 --> 01:18:11,436
Ted and I played
only the best places.
1165
01:18:14,273 --> 01:18:16,566
Listen, you're late
for the show already,
1166
01:18:16,650 --> 01:18:17,942
if you'd care
to let me drive
1167
01:18:18,027 --> 01:18:20,987
I know a shortcut
that'll get us there
15 minutes sooner.
1168
01:18:26,952 --> 01:18:28,411
There's a farmhouse
near here
1169
01:18:28,496 --> 01:18:29,913
and I'll have us towed out
in a couple of minutes.
1170
01:18:29,997 --> 01:18:31,247
Oh, for the love
of mud, hurry!
1171
01:18:31,332 --> 01:18:32,707
Wait right here!
1172
01:18:32,792 --> 01:18:34,167
What else can I do?
1173
01:18:42,134 --> 01:18:44,052
You're on now.
But Linda
isn't here yet.
1174
01:18:44,136 --> 01:18:45,387
You've got to
save the pieces,
1175
01:18:45,471 --> 01:18:46,471
keep those men
interested now
1176
01:18:46,555 --> 01:18:47,680
and do a number
with Linda later.
1177
01:18:47,765 --> 01:18:48,765
What can I do?
1178
01:18:48,849 --> 01:18:50,725
Well, fake something.
1179
01:18:50,810 --> 01:18:52,685
Fake something, okay.
1180
01:18:59,026 --> 01:19:00,318
There's your cue.
1181
01:19:00,528 --> 01:19:02,612
Don't fail me,
keep them flying.
1182
01:19:02,696 --> 01:19:03,988
I'll keep them flying.
1183
01:22:13,637 --> 01:22:16,931
Linda!
What happened to you?
1184
01:22:17,016 --> 01:22:18,266
A bad job of sabotage.
1185
01:22:20,853 --> 01:22:22,020
Excuse me!
1186
01:22:25,566 --> 01:22:27,275
Well, Jim,
you deliberately kept me
1187
01:22:27,359 --> 01:22:29,277
from working at
the inn tonight,
didn't you?
1188
01:22:29,361 --> 01:22:30,945
Yeah.
You knew there
would be men here
1189
01:22:31,030 --> 01:22:33,656
from Hollywood
who might offer me
a chance in pictures.
1190
01:22:33,782 --> 01:22:36,075
You've decided
I shouldn't have
that opportunity.
1191
01:22:36,160 --> 01:22:38,536
Not even
the opportunity to refuse.
1192
01:22:38,621 --> 01:22:40,163
I was afraid
the offer might
1193
01:22:40,247 --> 01:22:42,290
be too important
for you to turn down.
1194
01:22:42,374 --> 01:22:44,751
The point is
you don't trust me to
make my own decisions
1195
01:22:44,835 --> 01:22:47,670
because they might
interfere with your
own selfish plans.
1196
01:22:47,796 --> 01:22:50,798
I've had about
enough of that, Jim.
1197
01:22:50,883 --> 01:22:52,800
Ted, Linda!
1198
01:22:52,885 --> 01:22:54,719
Mr. Parker,
Mr. Dunbar,
1199
01:22:54,803 --> 01:22:55,970
I want you to meet
the greatest dance team
1200
01:22:56,055 --> 01:22:57,805
in show business,
Hanover and Mason.
1201
01:22:57,890 --> 01:22:59,432
And the owner
Jim Hardy.
1202
01:22:59,516 --> 01:23:01,851
Glad to know you, Hardy.
Nice little place
you've got here.
1203
01:23:01,935 --> 01:23:03,144
Gentlemen, even though
you haven't seen
1204
01:23:03,228 --> 01:23:04,896
Miss Mason dance,
I can assure you...
1205
01:23:04,980 --> 01:23:06,522
Hardy, Hollywood
is always interested
1206
01:23:06,607 --> 01:23:08,733
in new ideas
and we think
this is a honey.
1207
01:23:08,817 --> 01:23:11,235
Frankly, we'd like to
do a picture based
on the Holiday Inn.
1208
01:23:11,320 --> 01:23:14,197
The idea behind it,
how it works,
the special holiday songs.
1209
01:23:14,281 --> 01:23:16,532
Of course, it's purely
a speculative thing,
far from foolproof
1210
01:23:16,617 --> 01:23:18,326
and we can't afford
to pay too much.
1211
01:23:18,410 --> 01:23:20,036
You don't have to
start talking it down
1212
01:23:20,120 --> 01:23:22,121
because the idea
is not for sale.
1213
01:23:22,206 --> 01:23:23,706
Well, maybe I haven't
explained enough.
1214
01:23:23,791 --> 01:23:27,085
We expect to use Mr. Hanover
and his partner
in the picture.
1215
01:23:27,169 --> 01:23:28,920
Well, I don't know
how the others feel
1216
01:23:29,004 --> 01:23:31,589
but I'd like to
keep this little setup
just the way it is.
1217
01:23:31,715 --> 01:23:33,007
Jim, would you be
decent just once
1218
01:23:33,092 --> 01:23:35,009
and let somebody else
around here have a chance?
1219
01:23:35,094 --> 01:23:36,719
Wait a minute, Danny,
after all, the place
belongs to him
1220
01:23:36,804 --> 01:23:38,596
he can do as he wants.
1221
01:23:38,681 --> 01:23:41,182
I guess it was just
too good to last, huh?
1222
01:23:41,266 --> 01:23:43,142
A simple little layout,
where we could do our best
1223
01:23:43,227 --> 01:23:46,062
at the work we know
without having any
illusions of glory.
1224
01:23:47,523 --> 01:23:50,858
I can see now that
I'm the only one who
could be happy here.
1225
01:23:50,943 --> 01:23:52,694
Go ahead,
take the idea,
take the music,
1226
01:23:52,778 --> 01:23:54,487
take Linda,
take the whole darn thing.
1227
01:23:54,571 --> 01:23:55,863
But what about you?
We'll need you
1228
01:23:55,948 --> 01:23:57,699
in Hollywood to write
the rest of the music.
1229
01:23:57,783 --> 01:23:59,659
Oh, no,
I work right here.
1230
01:23:59,743 --> 01:24:01,744
I'll send you the music
when it's written.
1231
01:24:01,829 --> 01:24:04,247
And don't bother
me before, huh?
1232
01:24:06,667 --> 01:24:08,835
Guess maybe I was
a little selfish, huh?
1233
01:24:08,919 --> 01:24:11,170
Is that the deal you wanted
or should I have
thrown in my shirt?
1234
01:24:15,050 --> 01:24:16,634
Chummy sort of a fellow,
isn't he?
1235
01:24:16,719 --> 01:24:20,138
Listen, Linda,
if you really want
to stay here...
1236
01:24:20,222 --> 01:24:23,558
Don't talk that way.
This is the chance
you wanted, isn't it?
1237
01:24:23,642 --> 01:24:26,894
Of course.
Boy, are we happy!
1238
01:27:05,178 --> 01:27:07,305
Happy Thanksgiving,
Mr. Jim.
1239
01:27:07,389 --> 01:27:10,016
Same to you, Mamie.
And staff.
1240
01:27:10,142 --> 01:27:12,643
Didn't I tell you children
to stay in the kitchen?
1241
01:27:12,728 --> 01:27:15,646
Those wings ain't
going to fly away.
Now shoo!
1242
01:27:17,816 --> 01:27:19,734
Everything's
ready and hot, Mr. Jim.
1243
01:27:19,818 --> 01:27:21,110
Thank you, Mamie.
1244
01:27:41,506 --> 01:27:45,343
♪ I've got plenty
to be thankful for ♪
1245
01:27:45,594 --> 01:27:47,094
♪ Are you kidding? ♪
1246
01:27:47,179 --> 01:27:50,598
♪ I haven't got
a great big yacht ♪
1247
01:27:50,682 --> 01:27:53,726
♪ To sail from
shore to shore ♪
1248
01:27:53,810 --> 01:27:57,855
♪ Still I've got plenty
to be thankful for ♪
1249
01:27:57,940 --> 01:27:59,690
♪ You're loaded, Dan. ♪
1250
01:27:59,775 --> 01:28:03,903
♪ I've got plenty
to be thankful for ♪
1251
01:28:03,987 --> 01:28:05,154
♪ Like what? ♪
1252
01:28:05,322 --> 01:28:06,948
♪ No private car ♪
1253
01:28:07,032 --> 01:28:08,240
♪ No caviar ♪
1254
01:28:08,325 --> 01:28:11,327
♪ No carpet on my floor ♪
1255
01:28:12,079 --> 01:28:16,165
♪ Still I've got plenty
to be thankful for ♪
1256
01:28:16,249 --> 01:28:17,667
♪ You know you're
better off than I am. ♪
1257
01:28:17,751 --> 01:28:19,877
♪ I've got eyes
to see with ♪
1258
01:28:19,962 --> 01:28:21,087
♪ You need glasses. ♪
1259
01:28:21,171 --> 01:28:22,880
♪ Ears to hear with ♪
1260
01:28:22,965 --> 01:28:24,048
♪ Or fly with. ♪
1261
01:28:24,132 --> 01:28:25,424
♪ Arms to hug with ♪
1262
01:28:25,509 --> 01:28:27,009
♪ Lips to kiss with ♪
1263
01:28:27,094 --> 01:28:29,053
♪ Someone to adore ♪
1264
01:28:29,137 --> 01:28:30,221
♪ You're a little flat, too. ♪
1265
01:28:30,305 --> 01:28:35,476
♪ How could
anybody ask for more? ♪
1266
01:28:35,560 --> 01:28:38,479
♪ My needs are small
I buy them all ♪
1267
01:28:38,563 --> 01:28:41,857
♪ At the five and ten cent store ♪
1268
01:28:41,942 --> 01:28:43,025
♪ Sing it! ♪
1269
01:28:43,110 --> 01:28:44,193
♪ Sing it pretty. ♪
1270
01:28:44,277 --> 01:28:46,570
♪ Oh, I've got plenty
to be thankful for ♪
1271
01:28:51,660 --> 01:28:53,411
Why, you ain't
ate a bite.
1272
01:28:54,830 --> 01:28:56,330
I'm pouting, Mamie.
1273
01:28:56,415 --> 01:28:57,498
Who is this?
1274
01:28:57,582 --> 01:28:58,916
That's Mr. Jones.
1275
01:28:59,001 --> 01:29:02,044
Jonesey! I'm sorry,
I knew him too well.
1276
01:29:02,129 --> 01:29:03,838
But you got to eat.
1277
01:29:03,922 --> 01:29:07,591
The trouble ain't
with that turkey,
Mr. Jim, it's you!
1278
01:29:07,676 --> 01:29:10,469
I feel all right.
I'm riding high, Mamie.
1279
01:29:10,595 --> 01:29:12,763
Well, why you close
the inn and sit around
1280
01:29:12,848 --> 01:29:14,807
like a jellyfish
with the misery?
1281
01:29:14,933 --> 01:29:16,976
'Cause a slicker
stole your gal
1282
01:29:17,102 --> 01:29:19,645
and you ain't got
fight enough to
get her back.
1283
01:29:21,815 --> 01:29:23,107
Excuse me, Mr. Jim.
1284
01:29:23,191 --> 01:29:24,942
I tried to
keep her here!
1285
01:29:25,027 --> 01:29:26,902
What kind of keeping
is that?
1286
01:29:26,987 --> 01:29:30,031
Nothing but tricks.
If you went to Hollywood
1287
01:29:30,115 --> 01:29:32,283
and told Miss Linda
how much you loves her,
1288
01:29:32,367 --> 01:29:34,660
and misses her,
and told her that
1289
01:29:34,745 --> 01:29:37,204
the way a lady
likes to hear it told,
1290
01:29:37,289 --> 01:29:42,835
I'll bet you she'd be
the quickest ex-movie
star that ever exed.
1291
01:29:42,961 --> 01:29:44,587
You're crazy, Mamie
1292
01:29:44,671 --> 01:29:49,050
I'm crazy?
I knows Miss Linda.
1293
01:29:49,134 --> 01:29:52,511
I knows her like
I knows my own kids.
1294
01:29:52,637 --> 01:29:55,973
Why, she ain't
the fancy type
no more than you are.
1295
01:29:56,058 --> 01:29:59,685
What she wants is
what you got right here.
1296
01:29:59,811 --> 01:30:03,773
But women has to
have them things
told to them the right way.
1297
01:30:03,857 --> 01:30:07,068
You could melt her heart
right down to butter,
1298
01:30:07,152 --> 01:30:10,362
if you'd only
turn on the heat.
1299
01:30:10,489 --> 01:30:13,324
Mamie, you don't try
to take a fellow's gal
1300
01:30:13,408 --> 01:30:15,576
away from him after
he's bought the ring.
1301
01:30:17,996 --> 01:30:19,538
Or as I recall, do you?
1302
01:30:19,623 --> 01:30:21,749
Now you're talking!
1303
01:30:21,833 --> 01:30:24,710
Oh, sure, women has to be
told things the right way.
1304
01:30:24,836 --> 01:30:26,003
Yes, sir!
1305
01:30:39,017 --> 01:30:42,895
At last, the night
I've been dreaming
about actually here.
1306
01:30:43,021 --> 01:30:44,438
This is still
my wedding, you know.
1307
01:30:44,523 --> 01:30:45,856
You make me feel
like a kibitzer.
1308
01:30:45,941 --> 01:30:48,859
Now don't misunderstand me,
I'm happy because
this marriage means
1309
01:30:48,944 --> 01:30:51,445
that we can all
settle down
and stop worrying.
1310
01:30:51,530 --> 01:30:54,031
I wish
I had your confidence
without your viewpoint.
1311
01:30:54,116 --> 01:30:55,950
My fingers are crossed
until Linda and I
1312
01:30:56,034 --> 01:30:57,535
are on that plane
bound for Yuma.
1313
01:30:57,619 --> 01:30:59,203
Now what's worrying you?
1314
01:30:59,287 --> 01:31:01,413
I don't know, except
I've been this close
to marriage before
1315
01:31:01,540 --> 01:31:02,748
only to wake up
next morning
1316
01:31:02,833 --> 01:31:04,792
and find myself with
no bride and a hangover.
1317
01:31:04,876 --> 01:31:07,253
Look, the girl said yes,
the picture finishes
tonight,
1318
01:31:07,379 --> 01:31:09,380
there's a judge
waiting in Yuma.
1319
01:31:09,464 --> 01:31:10,506
Come in!
1320
01:31:10,590 --> 01:31:11,966
Everything is
all set and ready.
1321
01:31:12,050 --> 01:31:14,969
What could
possibly happen to...
1322
01:31:15,053 --> 01:31:16,720
Hi, fellows!
1323
01:31:19,766 --> 01:31:22,518
Jim, what brought
you here?
1324
01:31:22,602 --> 01:31:24,270
Train.
Chug chug chug chug.
1325
01:31:25,063 --> 01:31:26,772
The wedding,
when is it?
1326
01:31:26,898 --> 01:31:29,024
Wedding?
Yeah.
1327
01:31:29,109 --> 01:31:31,318
Well, we hadn't
set any exact time.
1328
01:31:31,403 --> 01:31:32,736
Have you seen Linda?
1329
01:31:32,821 --> 01:31:35,197
No, no, not yet.
But, say,
I saw your director,
1330
01:31:35,282 --> 01:31:37,324
he told me
he was shooting
the finale tonight,
1331
01:31:37,409 --> 01:31:39,076
thought I'd like to see
how you make pictures.
1332
01:31:39,995 --> 01:31:42,413
He wouldn't...
You wouldn't like what
they're doing tonight.
1333
01:31:42,497 --> 01:31:43,622
Why not?
1334
01:31:43,707 --> 01:31:45,166
Oh, no, that's dull,
technical stuff.
1335
01:31:45,250 --> 01:31:47,459
Well, I'm a dull,
technical sort
of a fellow.
1336
01:31:47,586 --> 01:31:50,045
Perhaps if you'd wait
and see Linda tomorrow.
1337
01:31:50,130 --> 01:31:53,048
Oh, no, I want to
see the finish.
1338
01:31:53,133 --> 01:31:56,552
The success of you
and Linda means
a lot to me, pal.
1339
01:31:56,636 --> 01:31:58,929
Say, why don't
you be yourself.
What are you up to?
1340
01:32:00,599 --> 01:32:03,809
Well, I'm a son of a gun.
This is a beautiful
hunk of welcome
1341
01:32:03,935 --> 01:32:05,311
for a guy who
comes coast to coast
1342
01:32:05,437 --> 01:32:08,105
just to wish you
a merry Christmas
and a happy wedding.
1343
01:32:09,691 --> 01:32:11,150
You remember how
I suspected you
1344
01:32:11,276 --> 01:32:13,319
when you came to
live at the inn
on Easter morning?
1345
01:32:14,196 --> 01:32:15,362
Silly, wasn't it?
1346
01:32:15,447 --> 01:32:16,572
Now I know he's
up to something.
1347
01:32:16,656 --> 01:32:18,032
Oh, wait a minute now
let's not be unfair.
1348
01:32:18,116 --> 01:32:19,074
No?
1349
01:32:19,159 --> 01:32:21,660
No, we're treating Jim
like a poor country cousin.
1350
01:32:21,786 --> 01:32:23,120
He doesn't mean
any harm!
No!
1351
01:32:23,205 --> 01:32:24,955
No, he just wants
to see Linda.
1352
01:32:25,040 --> 01:32:27,374
So let's show him Linda.
1353
01:32:27,459 --> 01:32:29,210
Goodwill on earth
toward men.
1354
01:32:29,336 --> 01:32:31,462
This... Where we going?
What's this?
1355
01:32:33,298 --> 01:32:35,549
Hey, Ted! What is this?
1356
01:32:35,634 --> 01:32:37,259
I was afraid
you'd gone crazy.
1357
01:32:37,344 --> 01:32:41,013
I'll keep him in here
till you get Linda
on that plane.
1358
01:32:43,058 --> 01:32:44,391
I better hurry
and get my clothes on.
1359
01:32:44,476 --> 01:32:45,893
Yeah,
in the meantime
I'll go down to the set
1360
01:32:45,977 --> 01:32:47,353
and see how near
ready they are.
1361
01:32:47,479 --> 01:32:49,146
Wait a minute,
my clothes are in there.
1362
01:32:49,231 --> 01:32:50,856
Merry Christmas!
1363
01:32:50,982 --> 01:32:52,775
Jim, pal! Wait!
1364
01:32:52,859 --> 01:32:54,652
Stop!
We were only fooling!
1365
01:32:56,321 --> 01:32:59,240
Only you could think
of a thing like that.
1366
01:33:05,497 --> 01:33:07,373
Who you calling?
1367
01:33:07,457 --> 01:33:09,875
Nobody,
the operator's gone.
1368
01:33:41,574 --> 01:33:44,201
Take it easy.
Don't break your neck.
1369
01:33:50,709 --> 01:33:53,002
It's one of the most
authentic reproduction
jobs we've ever done.
1370
01:33:53,086 --> 01:33:54,211
Is it?
1371
01:33:54,296 --> 01:33:55,629
And all worked out
from those photographs
1372
01:33:55,714 --> 01:33:57,256
we took of your place
in Connecticut.
1373
01:33:57,340 --> 01:33:58,799
Uh-huh.
1374
01:34:00,552 --> 01:34:03,304
Well, Mamie and the kids
ought to see this.
They'd never believe it!
1375
01:34:04,222 --> 01:34:05,639
Anything wrong?
1376
01:34:05,724 --> 01:34:08,350
Well, that Christmas tree's
a little out of place.
1377
01:34:08,435 --> 01:34:11,979
I'd guess nobody
would notice that
but me or Linda.
1378
01:34:12,063 --> 01:34:13,814
We're going to
start rolling
in a couple of minutes.
1379
01:34:13,898 --> 01:34:15,232
Come along with me
where you can
see everything.
1380
01:34:15,317 --> 01:34:16,817
No, I'll just sort of
stay in the background.
1381
01:34:16,901 --> 01:34:18,277
I don't want to
get in your way.
1382
01:34:18,403 --> 01:34:19,987
Well, suit yourself.
I'll see you later.
1383
01:34:20,071 --> 01:34:21,405
Right.
1384
01:34:41,176 --> 01:34:42,551
All right, darling,
we're going to follow you
1385
01:34:42,635 --> 01:34:44,345
on the boom from
here inside the inn.
1386
01:34:44,429 --> 01:34:46,930
And when you get
in the other set,
do your song.
1387
01:34:47,098 --> 01:34:48,891
Let's see, I think
you have the mood,
1388
01:34:48,975 --> 01:34:50,768
your Hollywood
success was empty,
1389
01:34:50,852 --> 01:34:54,021
you've lost
the one man you love.
You know, the usual hope.
1390
01:34:55,106 --> 01:34:57,775
Just make me cry
and you can get
to that wedding.
1391
01:34:57,901 --> 01:34:59,151
All ready for rehearsal!
1392
01:34:59,235 --> 01:35:01,195
Please! Let's shoot it.
1393
01:35:01,279 --> 01:35:03,572
Okay, it's a take!
1394
01:35:07,118 --> 01:35:10,496
All right, everybody,
quiet on the stage,
it's a take.
1395
01:35:10,622 --> 01:35:13,540
Close them up.
Come on, over there,
1396
01:35:13,625 --> 01:35:15,876
quiet down,
let's get settled,
everybody.
1397
01:35:19,130 --> 01:35:22,299
Come on, everybody,
let's get settled now.
This is the picture.
1398
01:35:24,469 --> 01:35:25,552
Hit the snow!
1399
01:35:28,139 --> 01:35:29,473
All right, roll 'em!
1400
01:35:35,980 --> 01:35:37,898
Sorry, Mr. Hanover,
but when the red
light's on
1401
01:35:37,982 --> 01:35:40,067
you couldn't get in
even if you owned
the studio.
1402
01:35:40,151 --> 01:35:41,402
Oh, but, pop,
this is important.
1403
01:35:41,486 --> 01:35:42,736
I know,
so is the light.
1404
01:35:42,821 --> 01:35:44,571
Hit the playback.
Music!
1405
01:35:48,993 --> 01:35:50,619
All right, action!
1406
01:37:10,909 --> 01:37:17,664
♪ I'm dreaming
of a white Christmas ♪
1407
01:37:19,250 --> 01:37:23,712
♪ Just like the ones
I used to know ♪
1408
01:37:26,049 --> 01:37:30,427
♪ Where the treetops glisten ♪
1409
01:37:30,929 --> 01:37:35,182
♪ And children listen ♪
1410
01:37:35,266 --> 01:37:41,188
♪ To hear sleigh bells
in the snow ♪
1411
01:37:46,903 --> 01:37:49,446
♪ ...dreaming of a white ♪
1412
01:37:50,949 --> 01:37:52,533
♪ Christmas ♪
1413
01:37:53,743 --> 01:37:58,747
♪ With every
Christmas card I write ♪
1414
01:38:01,626 --> 01:38:07,548
♪ May your days be
merry and bright ♪
1415
01:38:10,969 --> 01:38:12,261
Jim!
1416
01:38:13,304 --> 01:38:14,429
Cut it! Cut it!
1417
01:38:14,973 --> 01:38:16,223
That's it!
1418
01:38:16,933 --> 01:38:18,475
All right, gentlemen!
1419
01:38:23,648 --> 01:38:25,899
How could
he get that far
in five minutes?
1420
01:38:25,984 --> 01:38:28,151
The lady must
have been willing.
1421
01:38:28,236 --> 01:38:30,612
But the world
can't do this to us.
1422
01:38:48,172 --> 01:38:50,591
♪ Here she comes
down the street ♪
1423
01:38:50,675 --> 01:38:52,926
♪ I'll admit my defeat ♪
1424
01:38:53,011 --> 01:38:55,721
♪ I've won my hot toddy ♪
1425
01:38:55,805 --> 01:38:57,848
♪ Over my scarred body ♪
1426
01:38:58,016 --> 01:39:04,354
♪ I knew that
I'd win singing ♪
1427
01:39:04,606 --> 01:39:07,983
♪ But wait until she gets a load
of your dancing ♪
1428
01:39:09,360 --> 01:39:14,948
♪ We'll stay at
the inn singing ♪
1429
01:39:15,700 --> 01:39:19,036
♪ All by myself I'll have to stick
to my dancing ♪
1430
01:39:22,540 --> 01:39:25,042
♪ Oh, no, my friend,
I'm here to end ♪
1431
01:39:25,126 --> 01:39:27,544
♪ Your dancing
trouble and strife ♪
1432
01:39:27,670 --> 01:39:30,339
♪ This will be fun,
Miss Hit-and-Run ♪
1433
01:39:30,423 --> 01:39:33,050
♪ Has come back
into my life ♪
1434
01:39:33,176 --> 01:39:34,968
♪ We'll stay at the inn... ♪
1435
01:39:35,053 --> 01:39:36,803
♪ We'll have to begin... ♪
1436
01:39:36,888 --> 01:39:38,055
♪ Singing! ♪
1437
01:39:38,139 --> 01:39:39,848
♪ Dancing! ♪
1438
01:39:48,650 --> 01:39:51,234
♪ We've each other
to cling to ♪
1439
01:39:51,319 --> 01:39:53,070
♪ You'll be easy
to sing to ♪
1440
01:39:53,321 --> 01:39:57,991
♪ And you're easy
to dance with ♪
1441
01:39:58,076 --> 01:40:03,830
♪ So let the old year die
with a fond good-bye ♪
1442
01:40:03,915 --> 01:40:08,752
♪ And our hopes
as high as a kite ♪
1443
01:40:10,505 --> 01:40:14,174
♪ How can our love
go wrong ♪
1444
01:40:14,258 --> 01:40:21,223
♪ If we start
the new year right? ♪108167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.