Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:46,000 --> 00:01:47,519
Laura: Let's have
a relay race!
3
00:01:47,679 --> 00:01:49,319
Boy: Let's choose sides.
4
00:01:54,278 --> 00:01:56,518
Boy: I choose Laura Ingalls.
5
00:01:59,277 --> 00:02:00,597
Hey, Laura.
6
00:02:00,757 --> 00:02:04,156
Laura, come on.
I chose you.
7
00:02:04,316 --> 00:02:05,276
What about me?
8
00:02:05,435 --> 00:02:07,395
You're too fat to run.
9
00:02:11,234 --> 00:02:12,914
Boy: Give it to me!
10
00:02:55,905 --> 00:02:56,865
Hi.
11
00:02:57,025 --> 00:02:58,265
Hi.
12
00:02:59,665 --> 00:03:02,544
All that running
made me thirsty.
13
00:03:02,704 --> 00:03:05,144
You run pretty good
for a girl.
14
00:03:12,743 --> 00:03:13,702
Is it John Johnson?
15
00:03:13,863 --> 00:03:14,981
Is that your
formal name?
16
00:03:15,142 --> 00:03:16,381
No, ma'am.
It's Johnny.
17
00:03:16,542 --> 00:03:17,542
Johnny. Is it?
18
00:03:17,702 --> 00:03:19,141
Laura, voice-over: His name
was Johnny Johnson.
19
00:03:19,301 --> 00:03:22,461
I knew just how he felt
standing up there...
20
00:03:22,621 --> 00:03:25,180
Shy and scary,
with everybody staring...
21
00:03:25,340 --> 00:03:28,739
Even worse than the first day
Mary and I came to school,
22
00:03:28,899 --> 00:03:30,738
because he was all alone.
23
00:03:30,898 --> 00:03:32,339
Why don't you look
at this book?
24
00:03:32,499 --> 00:03:34,577
Look at
the first chapter.
25
00:03:34,738 --> 00:03:39,577
He looks like a scarecrow
in somebody's garden.
26
00:03:39,737 --> 00:03:40,817
Miss beadle:
All right.
27
00:03:40,977 --> 00:03:42,336
You can take this seat
right here in front.
28
00:03:42,497 --> 00:03:43,896
All right.
29
00:04:03,132 --> 00:04:05,692
Miss beadle: Let's begin
our day with reading.
30
00:04:05,851 --> 00:04:07,971
Patrick,
would you like to start?
31
00:04:11,971 --> 00:04:14,489
Start right here.
32
00:04:14,650 --> 00:04:17,089
Patrick: "By sea and streams
and fields and woods
33
00:04:17,249 --> 00:04:20,408
"the wild birds rear
their little broods.
34
00:04:20,569 --> 00:04:22,768
"Look for their nest,
but do not take.
35
00:04:22,928 --> 00:04:25,207
"Nests are such
tiresome things to make.
36
00:04:25,368 --> 00:04:28,887
"What pretty love
and tender care were spent
37
00:04:29,047 --> 00:04:30,767
"those warm nests
to prepare.
38
00:04:30,927 --> 00:04:33,526
"Look and admire
as well you may,
39
00:04:33,686 --> 00:04:35,765
but never take
the eggs away."
40
00:04:35,925 --> 00:04:37,565
That's very good,
Patrick.
41
00:04:37,725 --> 00:04:39,245
That deserves
a gold star.
42
00:04:39,405 --> 00:04:40,765
Thank you, ma'am.
43
00:04:42,484 --> 00:04:44,444
Laura, I think
you're next.
44
00:04:48,443 --> 00:04:49,563
Laura.
45
00:04:49,722 --> 00:04:52,323
Stop daydreaming.
Miss beadle called on you.
46
00:04:55,481 --> 00:04:57,242
Want to start
right here?
47
00:05:00,401 --> 00:05:06,519
"By sea and streams
and fields and woods
48
00:05:06,680 --> 00:05:10,279
"the wild birds rear
their little broods.
49
00:05:10,438 --> 00:05:13,318
"Look for their nest,
but do not take.
50
00:05:13,478 --> 00:05:16,158
"Nests are such
tiresome things to make.
51
00:05:16,318 --> 00:05:19,597
"What pretty love
and tender care were spent
52
00:05:19,756 --> 00:05:21,797
"those warm nests
to prepare.
53
00:05:21,956 --> 00:05:24,516
"Look and admire
as well as you may,
54
00:05:24,676 --> 00:05:27,276
but never take
the eggs away."
55
00:05:29,315 --> 00:05:31,434
That's very good,
Laura.
56
00:05:45,711 --> 00:05:47,111
Come on, Laura.
57
00:05:47,271 --> 00:05:49,631
What a slowpoke
you are today.
58
00:05:49,790 --> 00:05:51,230
I'm tired.
59
00:05:51,391 --> 00:05:54,189
You wouldn't be if you didn't
play rough boys' games.
60
00:05:55,510 --> 00:05:56,750
Now what?
61
00:05:56,910 --> 00:05:58,829
I just want to see if there
are any more initials
62
00:05:58,989 --> 00:06:00,189
on the sweetheart tree.
63
00:06:00,348 --> 00:06:01,269
Who cares?
64
00:06:01,429 --> 00:06:03,388
Carving on a tree
is plain silly.
65
00:06:03,548 --> 00:06:06,587
I'd be furious if any boy
put my initials up there.
66
00:06:06,748 --> 00:06:09,067
Come on. We've got
chores and homework to do.
67
00:06:09,227 --> 00:06:12,666
I got a pebble
in my shoe.
68
00:06:12,826 --> 00:06:15,666
Why, it's
Johnny Johnson.
69
00:06:15,826 --> 00:06:19,065
I didn't know you lived
out our way, Johnny.
70
00:06:19,225 --> 00:06:20,664
Yeah. I, uh...
71
00:06:20,824 --> 00:06:24,384
I take this road as far as
the Morgan turnoff.
72
00:06:24,544 --> 00:06:26,743
We go farther, so we
can walk together.
73
00:06:26,903 --> 00:06:27,943
Maybe he doesn't
want to.
74
00:06:28,103 --> 00:06:29,183
This is
my sister Mary.
75
00:06:29,343 --> 00:06:30,262
How do you do?
76
00:06:30,422 --> 00:06:31,702
I'm ready.
Let's go.
77
00:06:31,863 --> 00:06:33,582
All right.
78
00:06:36,662 --> 00:06:40,181
You use a rope better than
most any boy I ever saw.
79
00:06:40,341 --> 00:06:41,260
Ha ha ha!
80
00:06:41,420 --> 00:06:42,820
Well, I get
lots of practice
81
00:06:42,980 --> 00:06:45,860
herding the stock
to pasture and back.
82
00:06:46,019 --> 00:06:48,979
That's all
you use... a rope?
83
00:06:49,139 --> 00:06:50,619
Ha ha! Of course not.
84
00:06:50,779 --> 00:06:53,498
I got a big stick
to get after them with.
85
00:06:53,658 --> 00:06:55,377
Like miss beadle
gets after some of the boys
86
00:06:55,537 --> 00:06:56,657
with her ruler.
87
00:06:56,818 --> 00:06:58,057
Ha ha ha!
88
00:06:59,377 --> 00:07:00,337
You know, uh...
89
00:07:00,497 --> 00:07:02,136
Miss beadle
seems real nice.
90
00:07:02,296 --> 00:07:04,496
She said she'd help me
all she could.
91
00:07:04,656 --> 00:07:06,495
You know, me being
late starting and all.
92
00:07:06,655 --> 00:07:07,695
She will, too.
93
00:07:07,855 --> 00:07:09,735
And anybody who studies
hard can go ahead
94
00:07:09,894 --> 00:07:11,574
just as fast
as they can.
95
00:07:11,734 --> 00:07:13,934
Well, seems to me you did
96
00:07:14,094 --> 00:07:15,854
just about everything
right today, Mary.
97
00:07:16,014 --> 00:07:17,613
You must study
real hard.
98
00:07:17,773 --> 00:07:20,693
Ma taught Mary a lot
before she started school.
99
00:07:20,852 --> 00:07:22,732
Our ma used to
be a teacher.
100
00:07:22,892 --> 00:07:24,892
I want to be
a teacher, too.
101
00:07:25,052 --> 00:07:27,371
Well, that's
a mighty fine ambition.
102
00:07:27,531 --> 00:07:29,971
Golly, my mind's jumping
like a jackrabbit
103
00:07:30,131 --> 00:07:32,491
from all the things
miss beadle said today.
104
00:07:32,650 --> 00:07:34,849
Let's see who's
the best rock thrower.
105
00:07:35,009 --> 00:07:37,249
All right.
You go first.
106
00:07:37,409 --> 00:07:40,569
I'll try for that tree
over yonder.
107
00:07:44,128 --> 00:07:45,967
Ha! You hit it!
108
00:07:46,127 --> 00:07:47,168
Very good.
109
00:07:47,327 --> 00:07:48,927
All right, Mary.
110
00:07:49,087 --> 00:07:50,727
Here. You go next.
111
00:07:50,886 --> 00:07:52,966
Oh, I'm no good
at throwing rocks.
112
00:07:53,126 --> 00:07:54,486
Oh, go on.
113
00:07:54,646 --> 00:07:56,645
You never know when you're going
to have to hit a varmint.
114
00:07:56,805 --> 00:07:58,725
Now, go on. Try that
tree right over there.
115
00:08:04,404 --> 00:08:07,044
That's not bad, Mary.
Not bad at all.
116
00:08:07,203 --> 00:08:08,803
But you're going to have to
throw a little harder now.
117
00:08:08,963 --> 00:08:11,962
Here. See, now, you have
to keep your arm straight.
118
00:08:12,123 --> 00:08:14,962
Come on. We got chores
and homework to do.
119
00:08:43,555 --> 00:08:46,235
More music, papa!
120
00:08:46,396 --> 00:08:48,835
Caroline: It's time for you
to dance to bed.
121
00:08:48,995 --> 00:08:51,674
Play one more song,
pa. Please.
122
00:08:51,834 --> 00:08:53,074
Charles:
My audience commands.
123
00:08:53,234 --> 00:08:56,274
I'll play one guaranteed
to put Carrie to sleep.
124
00:09:07,751 --> 00:09:08,871
Ma...
125
00:09:09,031 --> 00:09:10,551
You have
too much energy.
126
00:09:10,710 --> 00:09:11,870
Hmm?
127
00:09:12,030 --> 00:09:14,110
Would you tell me what it was
like back in the olden days
128
00:09:14,269 --> 00:09:16,269
when you and pa
were courting?
129
00:09:16,430 --> 00:09:17,669
I don't think
I can remember
130
00:09:17,829 --> 00:09:19,309
that far back
in history.
131
00:09:19,468 --> 00:09:21,428
You know what I mean.
132
00:09:21,588 --> 00:09:23,948
Did you know right off
that you loved him?
133
00:09:24,108 --> 00:09:26,227
I think so.
134
00:09:26,387 --> 00:09:28,587
Did he know, too?
135
00:09:28,747 --> 00:09:31,066
I'm not sure.
136
00:09:31,227 --> 00:09:32,146
Your pa was
never one
137
00:09:32,306 --> 00:09:34,666
for making sheep's eyes
at girls.
138
00:09:34,825 --> 00:09:37,105
Why, he was so shy...
139
00:09:37,265 --> 00:09:39,664
I didn't even know
if he liked me.
140
00:09:39,824 --> 00:09:42,464
Well, how'd you
find out for sure?
141
00:09:44,144 --> 00:09:47,103
Well, I finally decided
if I waited for him,
142
00:09:47,263 --> 00:09:49,023
I might never find out.
143
00:09:50,703 --> 00:09:52,862
So even though it was
considered very forward
144
00:09:53,022 --> 00:09:55,461
for young ladies
to do the asking,
145
00:09:55,622 --> 00:09:57,701
I invited him
on a picnic.
146
00:09:57,861 --> 00:09:59,741
And what did he say?
147
00:10:01,220 --> 00:10:03,180
Uh, he said, uh...
148
00:10:03,340 --> 00:10:05,179
"Don't mind if I do,"
149
00:10:05,339 --> 00:10:09,379
which wasn't exactly the
response I was looking for.
150
00:10:09,538 --> 00:10:11,978
But on that picnic,
151
00:10:12,138 --> 00:10:14,777
we found out that
we were kindred spirits.
152
00:10:14,937 --> 00:10:17,017
What's a kindred spirit?
153
00:10:18,697 --> 00:10:20,656
Well...
154
00:10:20,816 --> 00:10:24,495
That means you can read
each other's thoughts
155
00:10:24,655 --> 00:10:27,095
without putting them
into words.
156
00:10:29,375 --> 00:10:31,654
Good night, honey.
157
00:10:31,814 --> 00:10:33,973
Sleep tight.
158
00:10:34,134 --> 00:10:35,453
Good night, Carrie.
159
00:10:35,613 --> 00:10:37,173
Carrie: Good night.
160
00:10:41,252 --> 00:10:42,692
Mary?
161
00:10:42,851 --> 00:10:44,931
Go to sleep.
162
00:10:45,091 --> 00:10:47,971
What did you think
of Johnny Johnson?
163
00:10:48,131 --> 00:10:50,371
Didn't think
much of anything.
164
00:10:50,530 --> 00:10:52,610
He sure throws rocks good.
165
00:10:52,770 --> 00:10:55,049
Who wants
to throw rocks?
166
00:10:56,009 --> 00:10:57,809
I think he's like pa.
167
00:10:57,969 --> 00:11:00,808
Why, he's downright
homely compared to pa.
168
00:11:00,968 --> 00:11:04,768
I think he's the best-looking
boy in the whole school.
169
00:11:04,927 --> 00:11:06,447
That's not
saying much.
170
00:11:06,607 --> 00:11:08,486
Go to sleep, Laura.
171
00:11:10,206 --> 00:11:12,646
Can't. Have to go out back.
172
00:11:19,924 --> 00:11:22,204
Hey, isn't it about time
you were in bed?
173
00:11:22,364 --> 00:11:24,484
I have to go
to the outhouse, pa.
174
00:11:24,644 --> 00:11:26,403
Oh. That's different.
175
00:11:27,962 --> 00:11:30,963
Pa... would you tell
me way, way back
176
00:11:31,122 --> 00:11:32,882
when ma asked you
to go on a picnic,
177
00:11:33,041 --> 00:11:34,522
what did you think?
178
00:11:34,681 --> 00:11:36,601
Now, who told you
about that?
179
00:11:36,761 --> 00:11:38,081
Ma told me.
180
00:11:38,241 --> 00:11:39,480
Oh, she did, did she?
181
00:11:39,640 --> 00:11:40,841
Mm-hmm.
182
00:11:41,000 --> 00:11:42,680
What did you think?
183
00:11:42,840 --> 00:11:45,039
Now, you promise
not to tell?
184
00:11:45,200 --> 00:11:46,239
Cross my heart.
185
00:11:46,399 --> 00:11:47,519
All right.
186
00:11:47,679 --> 00:11:49,358
Well, I knew your ma
would just die of a broken heart
187
00:11:49,518 --> 00:11:50,999
if I didn't go along,
188
00:11:51,158 --> 00:11:53,998
so I accepted and then hoped
to heaven she was a good cook.
189
00:11:54,157 --> 00:11:55,157
You're teasing.
190
00:11:55,317 --> 00:11:56,597
No, I'm not.
191
00:11:56,757 --> 00:11:57,876
Didn't you ever hear
the way to a man's heart
192
00:11:58,037 --> 00:12:00,037
is through his stomach?
193
00:12:00,196 --> 00:12:02,516
Hey. Falling star.
194
00:12:02,675 --> 00:12:04,796
Oh, I missed it.
195
00:12:04,956 --> 00:12:06,435
Well, I'll
tell you what.
196
00:12:06,595 --> 00:12:07,635
I already have
everything I want,
197
00:12:07,795 --> 00:12:09,075
so I'll give you my wish.
198
00:12:09,235 --> 00:12:11,474
But don't you have to see
the star to get your wish?
199
00:12:11,634 --> 00:12:14,154
Mm-mm. I saw it, and I'm
giving my wish to you.
200
00:12:16,753 --> 00:12:18,833
Oh. The way you're scrunching
your eyes together,
201
00:12:18,992 --> 00:12:21,072
it must be a pretty
important wish.
202
00:12:21,232 --> 00:12:22,312
Got it?
203
00:12:22,472 --> 00:12:23,432
Mm-hmm.
204
00:12:23,592 --> 00:12:24,592
Ok. You run on out back.
205
00:12:24,751 --> 00:12:27,350
But I don't have
to go anymore, pa.
206
00:12:27,511 --> 00:12:29,191
Well, then you
better get to bed.
207
00:12:29,351 --> 00:12:31,311
Oh, pa,
I do love you.
208
00:12:31,470 --> 00:12:33,789
I love you, too.
209
00:12:33,949 --> 00:12:35,469
Off to bed.
Have a good sleep.
210
00:12:35,629 --> 00:12:37,029
You, too, pa.
211
00:12:51,026 --> 00:12:54,186
Christy, your word
is "puzzle."
212
00:12:54,346 --> 00:12:59,344
Puzzle, p-u-z-z-l,
puzzle.
213
00:12:59,504 --> 00:13:01,224
I'm sorry. That's wrong.
214
00:13:02,424 --> 00:13:04,064
Mary?
215
00:13:04,224 --> 00:13:07,583
Puzzle, p-u-z-z-l-e,
puzzle.
216
00:13:07,743 --> 00:13:09,543
That's correct.
217
00:13:09,703 --> 00:13:13,421
Nellie, your word is "whistle."
218
00:13:13,581 --> 00:13:17,301
Whistle, w-h-i-s-l-e,
whistle.
219
00:13:17,461 --> 00:13:19,421
I'm sorry, Nellie.
That's wrong.
220
00:13:21,380 --> 00:13:22,380
Mary?
221
00:13:22,540 --> 00:13:26,259
Whistle, w-h-i-s-t-l-e,
whistle.
222
00:13:26,419 --> 00:13:27,499
That's correct.
That makes you the winner
223
00:13:27,659 --> 00:13:29,979
for the week,
and you get a gold star.
224
00:13:36,577 --> 00:13:37,696
Well, it's
a few minutes early,
225
00:13:37,856 --> 00:13:41,056
but I think I'll dismiss
the class anyway.
226
00:13:41,216 --> 00:13:42,375
Have a nice weekend,
227
00:13:42,536 --> 00:13:45,216
but not so nice that
you forget to do your homework.
228
00:13:47,375 --> 00:13:49,534
- Johnny.
- Yes, ma'am?
229
00:13:49,694 --> 00:13:52,494
I believe it's your turn
to clean the blackboards.
230
00:13:52,653 --> 00:13:54,213
Yes, ma'am.
231
00:13:59,572 --> 00:14:01,252
Laura?
232
00:14:02,772 --> 00:14:04,931
Did you wish to speak
to me about something?
233
00:14:06,731 --> 00:14:10,171
Well, I, uh...
234
00:14:10,330 --> 00:14:12,409
I wanted...
235
00:14:12,570 --> 00:14:15,609
I hope you have
a good time, too.
236
00:14:15,769 --> 00:14:17,488
Thank you, Laura.
237
00:14:30,166 --> 00:14:32,285
Wait a minute, Mary.
238
00:14:32,446 --> 00:14:33,486
What?
239
00:14:33,645 --> 00:14:35,286
I remember I forgot something.
I have to go back.
240
00:14:35,445 --> 00:14:36,325
Oh, fiddle.
241
00:14:36,485 --> 00:14:37,965
You really are
a flutterbudget.
242
00:14:38,125 --> 00:14:39,044
I'll go with you.
243
00:14:39,204 --> 00:14:40,324
Oh, no. You don't
have to come.
244
00:14:40,485 --> 00:14:42,443
You can wait here.
I'll run all the way.
245
00:14:58,480 --> 00:15:00,520
We're having a picnic
at cattail lake tomorrow.
246
00:15:00,680 --> 00:15:01,960
The fishing's real good.
247
00:15:02,120 --> 00:15:04,519
See you
out there... Early!
248
00:15:13,997 --> 00:15:15,997
Oh.
249
00:15:24,555 --> 00:15:27,195
Don't worry, Johnny.
I'm a good cook.
250
00:15:30,114 --> 00:15:33,473
Do you want to come?
251
00:15:33,633 --> 00:15:35,513
Don't mind if I do.
252
00:15:45,511 --> 00:15:48,150
Just like pa.
253
00:15:55,589 --> 00:15:57,188
Oh!
254
00:15:57,349 --> 00:15:59,428
You gave me a start,
sneaking up on me like that.
255
00:15:59,588 --> 00:16:00,868
What do you mean,
sneaking?
256
00:16:01,028 --> 00:16:02,507
Book of etiquette says when
you're kissed by a man,
257
00:16:02,667 --> 00:16:03,787
you're supposed
to kiss him back.
258
00:16:03,947 --> 00:16:05,187
Oh, it does?
259
00:16:05,347 --> 00:16:07,746
Yes. That's the Charles
Ingalls book of etiquette.
260
00:16:15,825 --> 00:16:17,665
Hi, Jack!
261
00:16:24,424 --> 00:16:26,903
Oh, pa, thank you!
262
00:16:27,062 --> 00:16:28,383
For what, half-pint?
263
00:16:28,543 --> 00:16:30,782
For a wish
that's come true.
264
00:16:36,141 --> 00:16:38,780
Don't look at me.
She's your daughter.
265
00:16:41,060 --> 00:16:44,139
We've got to get
that kerosene can refilled.
266
00:16:44,300 --> 00:16:48,058
Yes. Let's see.
We need Navy beans...
267
00:16:48,218 --> 00:16:50,018
- All right.
- Flour...
268
00:16:50,178 --> 00:16:51,818
Uh, salt, tea...
269
00:16:51,978 --> 00:16:54,857
And, uh, let's have
a little white sugar.
270
00:16:55,018 --> 00:16:56,257
All finished, ma.
271
00:16:56,416 --> 00:16:58,776
Spick-and-span or just
a lick and a promise?
272
00:16:58,936 --> 00:17:01,016
I even found
that ribbon I lost.
273
00:17:01,176 --> 00:17:03,295
It was way, way
under the bed.
274
00:17:03,455 --> 00:17:05,655
Where else would it be?
275
00:17:05,815 --> 00:17:07,895
Can I take along
the oatmeal cookies?
276
00:17:08,054 --> 00:17:09,574
Certainly.
277
00:17:11,534 --> 00:17:13,853
You're really in a hurry
this morning, half-pint.
278
00:17:14,013 --> 00:17:16,012
You say the fish
bite best early.
279
00:17:16,173 --> 00:17:18,492
What are you going to use
for bait... oatmeal cookies?
280
00:17:18,652 --> 00:17:20,052
'Course not.
Grubs and worms.
281
00:17:20,212 --> 00:17:21,812
It's an awful big lunch
for one little girl.
282
00:17:21,972 --> 00:17:23,652
Well, fishing makes
me real hungry.
283
00:17:23,812 --> 00:17:24,971
Bye, ma. Bye, pa.
284
00:17:25,131 --> 00:17:26,971
You be careful.
285
00:17:27,130 --> 00:17:28,770
What about the door?
286
00:17:45,127 --> 00:17:47,006
Johnny: Hey, there!
287
00:17:48,526 --> 00:17:50,286
Oh, hi!
288
00:17:50,446 --> 00:17:51,566
Hi.
289
00:17:51,726 --> 00:17:53,045
This is Jack.
290
00:17:53,205 --> 00:17:54,246
Hi, Jack. How you doing?
291
00:17:54,406 --> 00:17:55,525
He's a good one.
292
00:17:55,685 --> 00:17:56,884
My pa had to
go into town,
293
00:17:57,044 --> 00:17:58,284
so I had some
extra chores to do.
294
00:17:58,444 --> 00:17:59,404
That's all right.
295
00:17:59,564 --> 00:18:01,524
Gave me time to find
some fat grubs.
296
00:18:01,683 --> 00:18:03,803
Yeah, I guess.
297
00:18:03,963 --> 00:18:06,202
Um... mary didn't
wait, huh?
298
00:18:06,362 --> 00:18:07,882
No. She'd
rather stay home
299
00:18:08,042 --> 00:18:10,282
with her nose in one
of her schoolbooks.
300
00:18:10,442 --> 00:18:11,841
Ohh...
301
00:18:12,001 --> 00:18:14,121
You know, I reckon that's
why she's so smart.
302
00:18:14,282 --> 00:18:15,681
You know, I bet she'll win
that gold medal
303
00:18:15,841 --> 00:18:17,441
for the best student,
don't you think?
304
00:18:17,600 --> 00:18:18,720
Now, if we don't
get started,
305
00:18:18,880 --> 00:18:20,280
we won't even
get a bite.
306
00:18:23,320 --> 00:18:25,079
Hey, you got one!
307
00:18:25,239 --> 00:18:27,559
Golly, Moses, Laura!
308
00:18:27,719 --> 00:18:29,318
That's the biggest one yet!
309
00:18:29,478 --> 00:18:30,757
Boy!
310
00:18:30,918 --> 00:18:31,877
Hey, that was
really smart,
311
00:18:32,038 --> 00:18:33,157
the way you let him
swallow up your bait
312
00:18:33,318 --> 00:18:35,677
rather than yanking
on him really quick.
313
00:18:37,636 --> 00:18:39,596
Yeah. He's a big'un!
314
00:18:42,715 --> 00:18:44,275
Boy, Laura, you know,
you ain't nothing
315
00:18:44,435 --> 00:18:46,954
like the other girls.
316
00:18:47,114 --> 00:18:48,354
I'm not?
317
00:18:48,514 --> 00:18:50,954
No! You're...
You're different.
318
00:18:51,114 --> 00:18:53,474
You really think so,
Johnny?
319
00:18:53,634 --> 00:18:54,993
Sure, I do.
320
00:18:55,153 --> 00:18:57,313
You know, I don't know any
other girl in the whole school
321
00:18:57,473 --> 00:19:00,072
who can put a wiggly worm
on the hook the way you do.
322
00:19:22,108 --> 00:19:23,948
What a pretty song...
323
00:19:24,107 --> 00:19:26,986
Squirrels playing
and fish jumping.
324
00:19:27,146 --> 00:19:30,265
This is such
a cheerful place.
325
00:19:30,426 --> 00:19:31,546
At times like this,
326
00:19:31,706 --> 00:19:34,185
I feel all warm
and sparky inside.
327
00:19:34,345 --> 00:19:36,785
You ever feel
that way, Johnny?
328
00:19:54,301 --> 00:19:56,340
Hey. It sure was
good fishing.
329
00:19:56,500 --> 00:19:57,781
It was good lunch, too.
330
00:19:57,941 --> 00:20:00,020
Hey. You got any more of them
fine oatmeal cookies left?
331
00:20:00,180 --> 00:20:01,620
You ate them all.
332
00:20:01,780 --> 00:20:04,099
Oh. Well, here's
your catch, Laura.
333
00:20:04,259 --> 00:20:05,378
You want some
of mine?
334
00:20:05,539 --> 00:20:07,099
Oh, no, no, no.
It's just my pa and me.
335
00:20:07,259 --> 00:20:08,818
I think this is fine.
336
00:20:08,978 --> 00:20:11,417
Well, I got to be going.
337
00:20:11,577 --> 00:20:14,017
Bye-bye, Jack.
338
00:20:14,177 --> 00:20:16,496
Oh. Hey, Laura.
339
00:20:16,656 --> 00:20:18,176
Will you do me
a favor?
340
00:20:18,336 --> 00:20:19,616
Sure!
341
00:20:19,776 --> 00:20:21,496
Will you tell Mary that
if that Harry Baker
342
00:20:21,656 --> 00:20:23,575
keeps on pestering her
that I'll be glad
343
00:20:23,736 --> 00:20:25,015
to teach him some
manners, all right?
344
00:20:25,175 --> 00:20:27,214
Well, Harry pesters
all the girls.
345
00:20:27,374 --> 00:20:29,734
He pesters me, too!
346
00:20:29,894 --> 00:20:31,494
Well, you ought to cuff
him one on the ear then.
347
00:20:31,654 --> 00:20:33,013
I'll see you.
348
00:20:35,853 --> 00:20:38,292
Jack, you come back here!
349
00:20:47,331 --> 00:20:49,290
Laura, voice-over:
It was a rotten picnic,
350
00:20:49,450 --> 00:20:52,490
not like ma finding out
she and pa were kindred spirits
351
00:20:52,650 --> 00:20:54,809
who could read
each other's thoughts.
352
00:20:54,969 --> 00:20:56,408
All that I learned
about Johnny was
353
00:20:56,568 --> 00:20:58,968
that he could eat a lot
of oatmeal cookies.
354
00:21:01,008 --> 00:21:03,368
Ma said you could tell
each other's thoughts.
355
00:21:03,527 --> 00:21:05,487
Well, as much
as any man can read
356
00:21:05,647 --> 00:21:08,646
any woman's
thoughts, I guess.
357
00:21:08,806 --> 00:21:11,765
Can I ask a couple questions
about what men think?
358
00:21:11,925 --> 00:21:13,205
Mm-hmm. Why not?
359
00:21:13,366 --> 00:21:16,964
Ma's smart. Do men like
smart girls the best?
360
00:21:17,124 --> 00:21:18,484
Uh, some do.
361
00:21:18,644 --> 00:21:20,523
Some like them
sweet and gentle.
362
00:21:20,683 --> 00:21:22,363
Some like them
full of vinegar.
363
00:21:22,523 --> 00:21:25,123
Your ma's kind of all those
things rolled into one.
364
00:21:25,283 --> 00:21:27,043
What did you like
best about ma?
365
00:21:27,203 --> 00:21:29,882
Well, I think what
I liked best about her
366
00:21:30,042 --> 00:21:31,202
was she knew when to be
quiet and not ask a bunch
367
00:21:31,361 --> 00:21:34,041
of silly questions
while a man was working.
368
00:21:34,201 --> 00:21:35,801
Just one more, pa.
369
00:21:35,961 --> 00:21:38,400
All right. One more.
370
00:21:38,560 --> 00:21:41,519
Did you like any other girls
before you liked ma?
371
00:21:43,239 --> 00:21:47,079
Did you ever put yours and her
initials on a sweetheart tree?
372
00:21:47,239 --> 00:21:49,398
Well, that's 2
questions, half-pint.
373
00:21:49,558 --> 00:21:51,238
As for the initialing,
374
00:21:51,397 --> 00:21:52,477
I don't think I did,
although I would have
375
00:21:52,637 --> 00:21:54,077
if I would have
thought of it.
376
00:21:54,237 --> 00:21:56,196
As for whether I liked
any other girls,
377
00:21:56,356 --> 00:21:58,716
I wouldn't answer that
question for you or your ma.
378
00:21:58,876 --> 00:21:59,956
Now, run along,
379
00:22:00,116 --> 00:22:01,955
let me finish
Carrie's highchair, huh?
380
00:22:12,314 --> 00:22:13,593
Has Laura
been asking you
381
00:22:13,753 --> 00:22:15,553
some funny questions
lately?
382
00:22:15,713 --> 00:22:18,472
She asked me how we met,
383
00:22:18,632 --> 00:22:19,752
about our courtship.
384
00:22:19,911 --> 00:22:21,151
Well, I'll be darned.
385
00:22:21,311 --> 00:22:22,431
When I was out
by the barn working,
386
00:22:22,591 --> 00:22:23,911
she was asking me
the same kind of thing...
387
00:22:24,071 --> 00:22:25,751
What men like
about women.
388
00:22:25,911 --> 00:22:28,630
- Really?
- Yeah.
389
00:22:28,790 --> 00:22:31,189
Don't suppose she's got a little
case of puppy love, do you?
390
00:22:31,350 --> 00:22:35,189
- Laura?
- Mm-hmm.
391
00:22:35,349 --> 00:22:36,828
Well, Charles...
392
00:22:36,989 --> 00:22:39,068
I can remember
chasing somebody
393
00:22:39,228 --> 00:22:42,388
when I was younger
than Laura is.
394
00:22:42,547 --> 00:22:44,667
I even remember slowing
down so you could catch me.
395
00:22:44,827 --> 00:22:46,506
Ha ha!
396
00:22:58,024 --> 00:22:58,904
You know...
397
00:22:59,064 --> 00:23:00,184
I thought what
reverend Alden said
398
00:23:00,344 --> 00:23:02,223
about the missions
in China was interesting.
399
00:23:02,384 --> 00:23:04,463
I hope he tells us more
next Sunday.
400
00:23:04,623 --> 00:23:06,262
What did you
think, Laura?
401
00:23:06,422 --> 00:23:08,782
I thought the sermon
was too long.
402
00:23:08,942 --> 00:23:10,541
Well... why?
403
00:23:10,702 --> 00:23:13,141
Because my legs
went to sleep.
404
00:23:21,980 --> 00:23:23,579
Hey, half-pint.
405
00:23:23,739 --> 00:23:25,099
If I have this
fish trap finished
406
00:23:25,259 --> 00:23:26,539
by the time you get
done collecting eggs,
407
00:23:26,698 --> 00:23:27,938
you can help me
put it in the creek.
408
00:23:28,098 --> 00:23:29,778
Ok, pa.
409
00:23:32,737 --> 00:23:35,457
It's Johnny Johnson!
410
00:23:40,776 --> 00:23:42,016
Laura...
411
00:23:42,176 --> 00:23:43,735
Carrie's asleep.
412
00:24:18,568 --> 00:24:20,767
Well, if it isn't
Johnny Johnson.
413
00:24:20,928 --> 00:24:22,687
Hey, I was just
telling your pa here
414
00:24:22,847 --> 00:24:24,327
he don't need to work
on that fish trap
415
00:24:24,487 --> 00:24:27,166
the way you
catch fish, Laura.
416
00:24:27,326 --> 00:24:30,885
Want to help us set it
up at the falls, Johnny?
417
00:24:31,045 --> 00:24:32,766
Well, hey,
I'd sure like to.
418
00:24:32,925 --> 00:24:34,085
Good.
419
00:24:34,245 --> 00:24:36,045
Only I don't know
if I can.
420
00:24:36,205 --> 00:24:37,204
Why not?
421
00:24:37,364 --> 00:24:38,684
Well...
422
00:24:38,844 --> 00:24:41,404
You see, I came here
to ask a favor.
423
00:24:41,563 --> 00:24:42,843
What kind of favor?
424
00:24:43,003 --> 00:24:44,442
Well...
425
00:24:44,602 --> 00:24:46,842
You see, I'm getting
really behind
426
00:24:47,002 --> 00:24:48,602
in these reading
words, you know?
427
00:24:48,762 --> 00:24:51,122
And that makes
the homework awfully hard.
428
00:24:51,282 --> 00:24:55,041
So I was figuring on maybe
asking Mary to help some.
429
00:24:55,201 --> 00:24:58,200
You know, I mean, her wanting
to be a teacher and all,
430
00:24:58,360 --> 00:25:00,759
maybe she
wouldn't mind.
431
00:25:00,919 --> 00:25:02,279
If it's all right,
that is.
432
00:25:02,439 --> 00:25:04,119
It's fine with me.
433
00:25:04,279 --> 00:25:05,718
You don't think
she'd mind?
434
00:25:05,878 --> 00:25:08,318
I mean, you know, taking her
away from her studying and all.
435
00:25:08,478 --> 00:25:10,198
Only one way
to find out.
436
00:25:10,358 --> 00:25:11,957
Go on to the house
and ask her.
437
00:25:12,118 --> 00:25:14,797
Yes, sir.
Thank you very much.
438
00:25:14,957 --> 00:25:16,517
A nice boy.
439
00:25:16,676 --> 00:25:19,356
Why don't you cut me some
more lengths of string, huh?
440
00:25:19,516 --> 00:25:21,596
Got to collect
the eggs.
441
00:25:24,995 --> 00:25:27,434
Johnny: Hey, Mary.
442
00:25:27,594 --> 00:25:29,754
Mary!
443
00:25:30,754 --> 00:25:31,793
Oh, hi, Johnny.
444
00:25:31,953 --> 00:25:33,553
Hi. Mary,
I was wondering
445
00:25:33,713 --> 00:25:35,792
if you'd help me with
my reading words a little bit.
446
00:25:35,953 --> 00:25:37,872
Sure. Come on in.
447
00:25:38,032 --> 00:25:39,311
I'd appreciate it.
448
00:25:46,230 --> 00:25:47,870
Mind the mush,
please, Mary.
449
00:25:48,030 --> 00:25:49,390
Mush meat, Mary.
450
00:25:49,550 --> 00:25:50,510
Yes, ma.
451
00:25:50,670 --> 00:25:52,310
- Ma?
- Mm-hmm?
452
00:25:52,469 --> 00:25:54,548
Can I wear my blue Sunday
ribbons to school today?
453
00:25:54,709 --> 00:25:56,468
Please, may I.
454
00:25:56,628 --> 00:25:57,908
Please, may I?
455
00:25:58,068 --> 00:26:00,027
Provided you remember to
wear them home again.
456
00:26:00,187 --> 00:26:02,027
I will.
457
00:26:07,386 --> 00:26:08,386
Morning.
458
00:26:08,546 --> 00:26:10,025
Morning, pa.
459
00:26:10,985 --> 00:26:12,145
Charles: Morning,
half-pint.
460
00:26:12,305 --> 00:26:14,264
Morning, pa.
461
00:26:14,424 --> 00:26:16,904
Wait a minute.
I'll fetch the water, Mary.
462
00:26:17,064 --> 00:26:18,544
It's not your turn.
463
00:26:18,704 --> 00:26:20,623
Well, you'll have to
owe me a turn sometime.
464
00:26:20,784 --> 00:26:22,023
After all,
I am the fastest runner.
465
00:26:22,183 --> 00:26:24,183
We don't want to
be late for school.
466
00:26:29,022 --> 00:26:31,701
First time we ever heard her
fighting to do the chores.
467
00:26:55,337 --> 00:26:57,696
My favorite subject
was recess.
468
00:26:57,856 --> 00:26:59,975
I can remember one time
getting my knuckles rapped
469
00:27:00,136 --> 00:27:02,015
by the teacher
during arithmetic.
470
00:27:02,175 --> 00:27:04,375
The problem was,
"it is now 9:30.
471
00:27:04,535 --> 00:27:06,734
"Recess is at 10:45.
472
00:27:06,894 --> 00:27:09,294
How long is it
till recess?"
473
00:27:09,454 --> 00:27:10,933
An hour
and 15 minutes.
474
00:27:11,093 --> 00:27:12,134
That's correct.
475
00:27:12,293 --> 00:27:13,853
But my answer
was "too long."
476
00:27:14,013 --> 00:27:15,172
Charles.
477
00:27:15,332 --> 00:27:16,933
I never said
I was a good student.
478
00:27:24,770 --> 00:27:26,450
Laura: I fell in the creek.
479
00:27:26,610 --> 00:27:27,890
Laura!
480
00:27:28,050 --> 00:27:29,130
Are you hurt?
481
00:27:29,289 --> 00:27:30,849
I'm not hurt, ma.
482
00:27:31,009 --> 00:27:32,209
Here's the water.
483
00:27:32,369 --> 00:27:34,088
We didn't need quite
that much water, half-pint.
484
00:27:34,248 --> 00:27:36,608
Now, you go on upstairs
and get some dry clothes on.
485
00:27:36,768 --> 00:27:38,488
There's only
your Sunday dress.
486
00:27:38,648 --> 00:27:39,847
I'll be careful
of it, ma.
487
00:27:40,007 --> 00:27:42,207
You better. It's
the only good dress you got.
488
00:27:43,607 --> 00:27:45,127
You're not
to get it torn playing
489
00:27:45,287 --> 00:27:46,407
any rough-and-tumble games.
490
00:27:46,566 --> 00:27:47,526
Promise?
491
00:27:47,686 --> 00:27:49,406
I promise, ma.
492
00:28:18,720 --> 00:28:20,359
- There's ma!
- There's ma!
493
00:28:23,839 --> 00:28:25,158
Mary: Ma!
494
00:28:25,319 --> 00:28:26,958
Did you come
to visit school?
495
00:28:27,118 --> 00:28:29,517
No. I just came
to say hello to miss beadle.
496
00:28:29,678 --> 00:28:30,797
How nice!
497
00:28:30,958 --> 00:28:32,637
Why don't you 2 girls
run on and play?
498
00:28:32,797 --> 00:28:34,716
Recess is almost over now.
499
00:28:37,636 --> 00:28:39,515
Come sit up here.
500
00:28:40,875 --> 00:28:43,194
I gather this is more
than a social visit.
501
00:28:43,355 --> 00:28:45,075
Uh, yes, it is.
502
00:28:45,235 --> 00:28:47,314
- Oh, this is lovely.
- Thank you.
503
00:28:47,474 --> 00:28:48,553
Are you worried
about Laura?
504
00:28:48,714 --> 00:28:50,274
Yes, I am.
505
00:28:50,434 --> 00:28:53,033
Yes. I am, too.
506
00:28:53,193 --> 00:28:55,113
She's such
a good student,
507
00:28:55,272 --> 00:28:56,512
but lately...
508
00:28:56,672 --> 00:28:57,952
Well, she just hasn't
been doing the kind of work
509
00:28:58,112 --> 00:28:59,511
she should be doing.
510
00:29:00,872 --> 00:29:03,751
She's distracted.
She's inattentive.
511
00:29:03,910 --> 00:29:05,630
Boy struck'?
512
00:29:05,791 --> 00:29:07,990
I'm afraid so.
513
00:29:10,109 --> 00:29:11,949
Johnny Johnson?
514
00:29:13,429 --> 00:29:16,388
He's a new boy,
started school a few days ago.
515
00:29:16,548 --> 00:29:17,908
He's a nice boy,
516
00:29:18,068 --> 00:29:21,387
but I'm afraid he's just
not interested in Laura.
517
00:29:22,587 --> 00:29:25,947
He asked Mary to help
him with his reading.
518
00:29:26,107 --> 00:29:29,066
Yes. Mary's been very polite
and very helpful,
519
00:29:29,226 --> 00:29:32,905
but I'm afraid she's not
interested in Johnny Johnson.
520
00:29:34,705 --> 00:29:36,665
I don't know if that
makes the problem easier
521
00:29:36,824 --> 00:29:38,343
or more difficult.
522
00:29:39,703 --> 00:29:42,463
From what I can remember
from my teaching days,
523
00:29:42,623 --> 00:29:45,662
these first loves
are like a heat rash...
524
00:29:45,822 --> 00:29:48,262
Quickly come
and quickly gone.
525
00:29:49,822 --> 00:29:51,781
I wouldn't worry
about it.
526
00:29:51,941 --> 00:29:53,301
But if it will
make you feel any better,
527
00:29:53,461 --> 00:29:55,780
I do intend to talk to Laura
about her homework.
528
00:29:56,900 --> 00:29:58,460
Thank you, miss beadle.
529
00:29:58,619 --> 00:30:00,899
You're welcome,
and don't worry.
530
00:30:23,854 --> 00:30:25,574
Harry, no!
531
00:30:25,735 --> 00:30:27,014
Somebody stop him!
532
00:30:27,174 --> 00:30:28,653
Hey, don't do that!
He didn't do nothing to you!
533
00:30:28,813 --> 00:30:29,773
Johnny: Give me that!
534
00:30:29,933 --> 00:30:30,933
Give it back!
It's mine!
535
00:30:31,094 --> 00:30:32,893
Johnny! Harry!
Come in here this instant!
536
00:30:40,531 --> 00:30:42,451
Now see what
you've done?
537
00:30:42,611 --> 00:30:44,491
You've got them
both in trouble.
538
00:30:44,651 --> 00:30:46,250
Why didn't you just grab
the slingshot
539
00:30:46,410 --> 00:30:48,530
instead of squealing for
Johnny to take notice
540
00:30:48,689 --> 00:30:49,929
and come to your rescue?
541
00:30:50,089 --> 00:30:52,769
Well, if that isn't a pot
calling the kettle black!
542
00:30:52,928 --> 00:30:55,008
You're the one always trying
to get him to take notice.
543
00:30:55,168 --> 00:30:57,968
I don't give a hoot for your
dumb old Johnny Johnson.
544
00:30:58,128 --> 00:30:59,807
He's not dumb!
545
00:30:59,967 --> 00:31:02,967
And just for that, you can
walk home by yourself!
546
00:31:23,883 --> 00:31:25,442
Johnny: Hey, Laura!
547
00:31:31,441 --> 00:31:32,481
Hi.
548
00:31:32,641 --> 00:31:33,761
Thought you had
to stay after school.
549
00:31:33,921 --> 00:31:35,520
Just to get
my new reader.
550
00:31:35,681 --> 00:31:36,800
You finished
the old one?
551
00:31:36,960 --> 00:31:39,199
- Yeah.
- You sure are fast.
552
00:31:39,360 --> 00:31:41,639
Well, I couldn't have done
it without Mary's help.
553
00:31:41,799 --> 00:31:42,959
She sure is
a good teacher.
554
00:31:43,118 --> 00:31:44,479
Come on. Let's
catch up and tell her.
555
00:31:48,637 --> 00:31:50,717
Well, ain't
you coming?
556
00:31:52,037 --> 00:31:53,797
Is something wrong?
557
00:31:53,956 --> 00:31:55,717
Just tuckered.
558
00:31:55,876 --> 00:31:56,756
Aw.
559
00:31:56,916 --> 00:31:58,596
Well, I'll
see you tomorrow.
560
00:31:58,755 --> 00:32:01,115
Hey, Mary!
561
00:32:02,115 --> 00:32:03,675
Wait a minute!
562
00:32:48,026 --> 00:32:50,225
No pictures. Letters.
563
00:32:50,385 --> 00:32:51,385
Pictures.
564
00:32:51,545 --> 00:32:53,385
No, Carrie. We're going
to make letters now.
565
00:32:53,545 --> 00:32:55,304
- Pictures.
- Letters!
566
00:32:55,464 --> 00:32:57,303
- Pictures!
- Letters!
567
00:32:57,463 --> 00:32:58,703
Let her draw!
568
00:32:58,863 --> 00:33:01,703
Why do you always have to
spoil everything anyway?
569
00:33:01,863 --> 00:33:03,583
I don't know what
you're talking about.
570
00:33:03,743 --> 00:33:05,222
You do, too.
571
00:33:05,383 --> 00:33:07,461
We used to always have
fun walking home.
572
00:33:07,622 --> 00:33:10,381
Now all you do is show
off playing teacher.
573
00:33:10,541 --> 00:33:11,821
Don't be silly.
574
00:33:11,980 --> 00:33:13,141
I'm not being silly.
575
00:33:13,301 --> 00:33:15,620
And you're two-faced,
Mary Ingalls,
576
00:33:15,780 --> 00:33:17,940
saying one thing
behind Johnny's back
577
00:33:18,100 --> 00:33:19,900
and acting another
to his face!
578
00:33:20,060 --> 00:33:22,219
It wasn't my idea
to play teacher. It was his!
579
00:33:22,379 --> 00:33:23,459
You're just a foolish...
580
00:33:23,619 --> 00:33:24,579
Shut up!
581
00:33:24,738 --> 00:33:26,018
You just shut up!
582
00:33:26,178 --> 00:33:27,858
Laura! I don't want you to
speak to your sister that way,
583
00:33:28,018 --> 00:33:29,697
nor to anyone else!
584
00:33:29,857 --> 00:33:32,817
All right.
Now, what's this all about?
585
00:33:32,976 --> 00:33:36,576
Just a little argument.
586
00:33:36,736 --> 00:33:38,335
Well, nothing is solved
by shutting off
587
00:33:38,495 --> 00:33:40,095
the other person's argument.
588
00:33:40,255 --> 00:33:43,215
Now, Laura, I want you
to hear your sister out.
589
00:34:03,130 --> 00:34:05,290
Laura?
590
00:34:05,451 --> 00:34:07,529
I sent
the girls outside...
591
00:34:07,689 --> 00:34:09,929
So we can have
a private talk.
592
00:34:13,769 --> 00:34:16,968
Saying what's right isn't
taking anybody's part.
593
00:34:17,127 --> 00:34:19,848
Now, I'm going to tell you
just what I told Mary.
594
00:34:20,007 --> 00:34:21,767
Quarrels would
never last long
595
00:34:21,926 --> 00:34:24,526
if there was only
one person at fault.
596
00:34:24,686 --> 00:34:26,686
I want you both
to think on that
597
00:34:26,846 --> 00:34:29,046
and to make up.
598
00:34:29,205 --> 00:34:30,885
Yes, ma.
599
00:34:33,565 --> 00:34:35,844
What's really
bothering you?
600
00:34:36,004 --> 00:34:39,243
Nothing. Honest.
601
00:34:39,403 --> 00:34:41,523
That's not honest,
Laura.
602
00:34:47,202 --> 00:34:48,362
Do you think you're
the only little girl
603
00:34:48,521 --> 00:34:50,801
who ever felt this way?
604
00:34:52,321 --> 00:34:56,360
Both your pa and I felt
just as you do once.
605
00:34:56,520 --> 00:34:58,879
But everything
was working out fine
606
00:34:59,040 --> 00:35:00,839
when you and pa
were courting.
607
00:35:00,999 --> 00:35:02,719
No. I mean earlier,
before that,
608
00:35:02,879 --> 00:35:07,078
when we were younger,
when we were your age.
609
00:35:07,238 --> 00:35:09,638
We had our share
of heartaches.
610
00:35:09,797 --> 00:35:13,396
Well, it's hard thinking
of you and pa little.
611
00:35:13,557 --> 00:35:15,276
I suppose it is...
612
00:35:15,436 --> 00:35:18,715
But the farther you
get away from it,
613
00:35:18,875 --> 00:35:21,395
why, we can even
look back now and laugh,
614
00:35:21,555 --> 00:35:24,314
just as you will be able
to laugh at this one day.
615
00:35:24,474 --> 00:35:25,594
You'll see.
616
00:35:25,754 --> 00:35:29,433
It's all part of growing
up to be a woman.
617
00:35:29,593 --> 00:35:32,432
I don't think I want
to grow up to be a woman.
618
00:35:32,593 --> 00:35:34,952
- It hurts.
- Oh!
619
00:35:39,351 --> 00:35:43,311
Well, nobody grows up
all the way.
620
00:35:43,471 --> 00:35:45,950
There's a little girl
inside every woman,
621
00:35:46,110 --> 00:35:49,749
just as there's a woman
inside every little girl.
622
00:35:49,909 --> 00:35:53,588
And you mustn't be
afraid to hurt
623
00:35:53,749 --> 00:35:56,428
because that's
a part of life.
624
00:35:56,588 --> 00:35:59,187
Hurt is something
to measure happiness by.
625
00:35:59,347 --> 00:36:02,986
It's like valleys
and mountain peaks.
626
00:36:03,146 --> 00:36:04,146
Without them both,
627
00:36:04,306 --> 00:36:07,226
the world would be flat
and uninteresting.
628
00:36:07,385 --> 00:36:10,625
With me
it's all valleys.
629
00:36:10,785 --> 00:36:12,305
I keep trying
to think of ways
630
00:36:12,464 --> 00:36:13,904
to make Johnny
like me better,
631
00:36:14,065 --> 00:36:16,544
but none of them
seem to work.
632
00:36:16,703 --> 00:36:19,984
Honey, one of the biggest
mistakes that people make
633
00:36:20,143 --> 00:36:21,983
is trying
to change themselves
634
00:36:22,143 --> 00:36:24,262
so that somebody
else will like them.
635
00:36:26,222 --> 00:36:30,541
In a way, that's
a kind of a lie.
636
00:36:30,701 --> 00:36:32,581
Deep down
inside of all of us
637
00:36:32,741 --> 00:36:34,620
there's a sense
of trueness
638
00:36:34,780 --> 00:36:36,859
telling us
who we really are.
639
00:36:38,819 --> 00:36:42,339
Both your pa and I want you
to be your own true self
640
00:36:42,498 --> 00:36:45,138
because we
love you, Laura.
641
00:36:51,017 --> 00:36:55,416
I remember he liked me
the best the first day.
642
00:36:55,576 --> 00:36:57,776
He said I was
a pretty good runner.
643
00:36:57,936 --> 00:36:59,215
Good.
644
00:37:02,374 --> 00:37:05,054
Now, will you come down and
give me a hand with supper?
645
00:37:09,573 --> 00:37:12,093
- Ma?
- Hmm?
646
00:37:14,332 --> 00:37:16,771
I jumped in the creek.
647
00:37:16,931 --> 00:37:18,971
I know that.
648
00:37:30,449 --> 00:37:32,968
She was just as cute
as she could be,
649
00:37:33,128 --> 00:37:36,048
trying to figure out ways
to get that boy to like her,
650
00:37:36,208 --> 00:37:39,367
and all the time,
he was smitten with Mary.
651
00:37:39,527 --> 00:37:41,606
I thought he just wanted Mary
to help him with his reading.
652
00:37:41,767 --> 00:37:44,806
Oh, that was
just an excuse.
653
00:37:44,966 --> 00:37:46,606
How old is he?
654
00:37:46,766 --> 00:37:49,325
I don't know. 14, 15.
655
00:37:49,485 --> 00:37:50,525
Well, why doesn't he get
miss beadle to help him?
656
00:37:50,685 --> 00:37:51,845
That's what
she's there for.
657
00:37:52,005 --> 00:37:54,004
Mary was just
trying to be nice.
658
00:37:54,164 --> 00:37:56,843
Well, I don't like it.
659
00:37:57,004 --> 00:37:58,043
Why, Charles Ingalls!
660
00:37:58,203 --> 00:38:00,123
You said yourself
what a nice boy he is.
661
00:38:00,283 --> 00:38:01,843
Well, that's when
I thought he was a boy!
662
00:38:02,003 --> 00:38:03,203
He's 15 years old,
Caroline.
663
00:38:03,363 --> 00:38:05,162
That's not a boy anymore.
That's a man.
664
00:38:05,322 --> 00:38:08,201
You know what a fella's like
when he's 15 years old?
665
00:38:08,361 --> 00:38:10,681
No, Charles.
You tell me.
666
00:38:10,841 --> 00:38:13,320
What were you like
when you were 15?
667
00:38:16,880 --> 00:38:18,759
Go see to the stock.
668
00:38:24,398 --> 00:38:27,038
I know it looks difficult,
but just think it through.
669
00:38:27,198 --> 00:38:28,878
You can do it.
670
00:38:30,277 --> 00:38:32,277
That's right.
671
00:38:32,437 --> 00:38:34,436
Meet me by
the sweetheart tree.
672
00:38:34,596 --> 00:38:35,876
What?
673
00:38:36,035 --> 00:38:39,075
After school, meet me
by the sweetheart tree.
674
00:38:39,235 --> 00:38:41,235
Oh, yes.
675
00:39:01,311 --> 00:39:02,830
Hi.
676
00:39:11,069 --> 00:39:13,869
Sure is a beautiful
old tree, isn't it?
677
00:39:15,188 --> 00:39:17,708
Yeah... sure is.
678
00:39:19,987 --> 00:39:21,227
Must be, oh...
679
00:39:21,387 --> 00:39:24,586
A hundred years old,
don't you think?
680
00:39:25,945 --> 00:39:27,625
I guess.
681
00:39:32,345 --> 00:39:34,984
Are there rings inside
to tell for sure?
682
00:39:36,823 --> 00:39:38,264
Oh... ha!
683
00:39:38,423 --> 00:39:40,223
I suppose.
684
00:39:40,383 --> 00:39:43,102
I don't know much
about trees.
685
00:39:43,262 --> 00:39:45,462
How many names
do you figure are on it?
686
00:39:45,622 --> 00:39:47,621
Oh...
687
00:39:47,781 --> 00:39:50,021
Looks like
a whole mess.
688
00:39:51,301 --> 00:39:53,540
Some boys do it
in secret.
689
00:39:57,099 --> 00:40:00,658
Well, I reckon it's
because they're scared.
690
00:40:00,819 --> 00:40:02,578
But you're not scared.
691
00:40:02,738 --> 00:40:05,058
You asked me right out
to meet you here.
692
00:40:05,218 --> 00:40:07,898
Yeah.
693
00:40:08,057 --> 00:40:09,417
Well...
694
00:40:09,577 --> 00:40:11,656
You're different, Laura.
695
00:40:11,817 --> 00:40:13,377
I know.
696
00:40:13,536 --> 00:40:16,135
I'm a pretty good
runner for a girl.
697
00:40:16,295 --> 00:40:19,415
I'm not fussy about putting
wiggly old worms on hooks.
698
00:40:19,575 --> 00:40:24,014
No. It's...
It's more than that.
699
00:40:24,174 --> 00:40:26,173
You seem...
700
00:40:26,334 --> 00:40:32,892
Well, a fella can...
Can say things to you that...
701
00:40:33,052 --> 00:40:35,412
Well, he'd be kind
of embarrassed
702
00:40:35,572 --> 00:40:39,771
to say to somebody else,
you know?
703
00:40:39,931 --> 00:40:43,011
You seem to understand
the way I feel.
704
00:40:45,489 --> 00:40:47,689
Kindred spirits.
705
00:40:50,008 --> 00:40:52,808
Show me what you carved,
Johnny. Please?
706
00:40:55,128 --> 00:40:57,128
All right.
707
00:41:00,327 --> 00:41:02,246
Well, what do you think?
708
00:41:05,126 --> 00:41:06,846
I figured you could tell me,
709
00:41:07,006 --> 00:41:10,485
you being so close
to her and all.
710
00:41:10,645 --> 00:41:12,804
How do you think
she'll like it?
711
00:41:15,123 --> 00:41:17,124
Laura!
712
00:41:55,916 --> 00:41:59,674
Caroline, you sure have a way
with buffalofish.
713
00:41:59,835 --> 00:42:01,035
Never did understand
where they got so many
714
00:42:01,194 --> 00:42:02,675
funny names for fish...
715
00:42:02,834 --> 00:42:06,593
Buffalofish, catfish...
716
00:42:06,754 --> 00:42:08,313
Even butterfish.
717
00:42:12,872 --> 00:42:14,631
Well, I can tell you where
they got the name bullhead.
718
00:42:14,792 --> 00:42:17,511
Now, that's the stubbornest fish
I ever did try to catch.
719
00:42:17,671 --> 00:42:19,071
Caroline: Heh.
720
00:42:21,510 --> 00:42:23,270
How was school today?
721
00:42:23,430 --> 00:42:25,189
It was fine, pa.
722
00:42:25,349 --> 00:42:26,390
Mary: Not for me.
723
00:42:26,550 --> 00:42:27,749
I'll be the laughingstock
724
00:42:27,910 --> 00:42:29,429
of every girl
in school tomorrow,
725
00:42:29,589 --> 00:42:32,068
all because of that numskull
Johnny Johnson.
726
00:42:32,228 --> 00:42:33,748
Caroline: What on earth?
727
00:42:33,908 --> 00:42:35,508
Why, he seemed
like such a nice lad.
728
00:42:35,668 --> 00:42:38,627
He sneaked off and put my name
on the sweetheart tree
729
00:42:38,787 --> 00:42:40,706
for everybody
to gape at.
730
00:42:40,867 --> 00:42:42,027
"Johnny loves Mary."
731
00:42:42,186 --> 00:42:44,346
And I don't
even like him!
732
00:42:44,506 --> 00:42:46,185
Willie's right.
733
00:42:46,345 --> 00:42:47,945
He looks
like a scarecrow,
734
00:42:48,105 --> 00:42:50,945
and he's addlebrained, as well.
735
00:42:51,104 --> 00:42:53,904
How could you
be so mean?
736
00:42:54,064 --> 00:42:56,304
He's the best runner and
roper in the whole school!
737
00:42:56,463 --> 00:42:58,383
You're the numskull!
738
00:43:07,461 --> 00:43:09,381
Why don't you
let me go?
739
00:43:09,541 --> 00:43:10,580
Sometimes when
you lose one man,
740
00:43:10,740 --> 00:43:12,461
it helps to talk
to another one.
741
00:44:19,127 --> 00:44:20,846
It's not fair, pa.
742
00:44:21,007 --> 00:44:23,406
She doesn't care
a hoot about him,
743
00:44:23,566 --> 00:44:27,325
and it's her name
he put on the tree.
744
00:44:27,486 --> 00:44:28,765
I could have died.
745
00:44:28,925 --> 00:44:30,124
It was the most
tragical thing
746
00:44:30,284 --> 00:44:32,404
that ever happened
in my whole life.
747
00:44:34,523 --> 00:44:38,363
Kind of like that time we
lost that old dog Jack, huh?
748
00:44:38,523 --> 00:44:40,842
Jack found us again.
749
00:44:41,002 --> 00:44:43,682
And Johnny will
find you again.
750
00:44:43,842 --> 00:44:45,562
You think he will?
751
00:44:45,722 --> 00:44:47,082
Why, sure, he will.
752
00:44:47,242 --> 00:44:49,201
You know, I remember
when I was a boy,
753
00:44:49,361 --> 00:44:51,601
I knew this little gal.
754
00:44:51,761 --> 00:44:54,080
She had pigtails
and freckles.
755
00:44:54,240 --> 00:44:55,679
She was about
4 years younger than me,
756
00:44:55,840 --> 00:44:58,199
which is like a hundred
when you're 15.
757
00:44:58,359 --> 00:44:59,519
Johnny's 15.
758
00:44:59,679 --> 00:45:00,998
Yeah.
759
00:45:01,158 --> 00:45:02,438
I used to call her
"tagalong"
760
00:45:02,599 --> 00:45:05,237
because she was always chasing
after me all the time.
761
00:45:05,397 --> 00:45:06,957
I didn't pay her
any mind.
762
00:45:07,118 --> 00:45:08,517
Then all of a sudden
one day,
763
00:45:08,677 --> 00:45:11,396
I noticed a whole bunch of
boys buzzing around her
764
00:45:11,556 --> 00:45:13,236
like bees to honey.
765
00:45:13,396 --> 00:45:14,676
I took a good look
at her,
766
00:45:14,835 --> 00:45:17,035
and I realized
that she had blossomed
767
00:45:17,195 --> 00:45:20,034
into about the prettiest
thing I'd ever seen.
768
00:45:20,194 --> 00:45:21,314
I figured she'd
take to me right off
769
00:45:21,474 --> 00:45:24,674
but she couldn't
see me for dust.
770
00:45:24,833 --> 00:45:26,113
Her name was Caroline.
771
00:45:26,273 --> 00:45:27,673
Ma?
772
00:45:29,473 --> 00:45:30,792
Ma.
773
00:45:33,272 --> 00:45:35,151
And you're
just like her.
774
00:45:36,511 --> 00:45:38,071
Just like her.
775
00:45:39,471 --> 00:45:40,790
You wait and see.
776
00:45:40,951 --> 00:45:42,550
One of these days you're
going to have lots of beaus.
777
00:45:42,710 --> 00:45:43,910
I wouldn't
be surprised
778
00:45:44,070 --> 00:45:45,669
if Johnny Johnson's one
of them, sweet thing.
779
00:45:45,829 --> 00:45:48,509
I'm not
a sweet thing, pa.
780
00:45:48,669 --> 00:45:49,869
I blamed it all on Mary,
781
00:45:50,029 --> 00:45:52,068
and it wasn't
even her fault.
782
00:45:52,228 --> 00:45:56,147
I said wicked things
to her on purpose.
783
00:45:56,307 --> 00:45:58,507
I meant to be hurtful,
784
00:45:58,667 --> 00:46:01,987
but it didn't stop
my hurting.
785
00:46:02,146 --> 00:46:03,866
Well, you learned
a lesson.
786
00:46:04,026 --> 00:46:05,946
Hurting back
doesn't help.
787
00:46:06,105 --> 00:46:08,425
There's lot of ways
to make amends.
788
00:46:10,065 --> 00:46:11,944
I guess I was jealous.
789
00:46:13,224 --> 00:46:14,944
Oh, so was I.
790
00:46:15,104 --> 00:46:16,183
You, pa?
791
00:46:16,343 --> 00:46:18,383
Mm-hmm.
792
00:46:18,543 --> 00:46:19,743
Some young sprout
793
00:46:19,903 --> 00:46:21,782
was trying to steal
my best girl.
794
00:46:21,942 --> 00:46:23,622
Oh, pa!
795
00:46:26,901 --> 00:46:29,061
I love you.
796
00:46:31,220 --> 00:46:33,060
Now...
797
00:46:33,220 --> 00:46:34,900
If you're going to grow up
to be as pretty as your ma,
798
00:46:35,059 --> 00:46:36,100
I think we ought
to get you home
799
00:46:36,260 --> 00:46:37,339
and give you
some supper.
800
00:46:37,500 --> 00:46:38,258
Ha ha!
801
00:46:38,500 --> 00:47:31,258
Subtitles by Moamma
Resynced by zulkiwork for zaynabfly
802
00:47:32,305 --> 00:48:32,297
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
55648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.