All language subtitles for Blood.Paradise.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,093 --> 00:01:34,693 Please don't hurt me. 2 00:01:44,805 --> 00:01:45,804 Please. 3 00:02:28,148 --> 00:02:31,149 - Baby? - I think I'm having an allergic reaction. 4 00:02:31,151 --> 00:02:33,785 It's, um, it's not allergies, it's a panic attack. 5 00:02:33,787 --> 00:02:36,054 - I think I'm getting a heart attack. - It's just a panic attack. 6 00:02:36,056 --> 00:02:37,989 You just have to calm down. Sit down. 7 00:02:37,991 --> 00:02:40,559 - Where's the pills? - You don't need the pills, okay? 8 00:02:40,561 --> 00:02:41,793 Where are the fucking pills? 9 00:02:41,795 --> 00:02:43,161 In my purse. 10 00:02:46,833 --> 00:02:49,167 Where are the fucking pills? 11 00:02:49,169 --> 00:02:51,102 Baby, they're in my purse. 12 00:03:08,655 --> 00:03:09,754 You want to untie me? 13 00:03:17,965 --> 00:03:22,601 - So, how you've been? - Better to be honest, much like your books actually. 14 00:03:22,603 --> 00:03:24,369 But, er, you know... 15 00:03:25,205 --> 00:03:28,039 I think we've got to go different direction. 16 00:03:28,809 --> 00:03:30,075 What do you mean? What kind of direction? 17 00:03:30,077 --> 00:03:33,945 I-- I wanna see Robin in the dirt. 18 00:03:34,781 --> 00:03:37,983 Yes, I can see it. I went with my son to Sweden. 19 00:03:37,985 --> 00:03:42,120 We did one of those adventure trips, you know, back to nature, 20 00:03:42,122 --> 00:03:44,723 and it was fabulous, and I think that's what you need. 21 00:03:44,725 --> 00:03:46,358 Sweden? Why, why Sweden? 22 00:03:46,360 --> 00:03:48,059 I think you need something new. 23 00:03:48,061 --> 00:03:50,362 But I'm-- I'm-- I'm working on this book right now, 24 00:03:50,364 --> 00:03:52,697 er... here. 25 00:03:52,699 --> 00:03:55,266 You know, we've done so well together. I think you should trust me. 26 00:03:55,268 --> 00:03:57,736 I think you should pack and you should go. 27 00:03:58,639 --> 00:04:01,206 - Okay. - And I mean, look at me, have I ever advised you wrong? 28 00:04:01,208 --> 00:04:03,041 I don't know, I have to think about it. 29 00:04:03,810 --> 00:04:05,310 Think about it but don't think too long. 30 00:04:05,312 --> 00:04:06,911 We both need the money, right? 31 00:04:06,913 --> 00:04:09,681 I mean, I've got a kid in private school, 32 00:04:09,683 --> 00:04:11,716 you have a lifestyle. 33 00:04:11,718 --> 00:04:14,419 I think it's time to do something that sells, 34 00:04:14,421 --> 00:04:16,721 something new, something hip. 35 00:05:38,505 --> 00:05:41,806 The time has come 36 00:05:41,808 --> 00:05:44,242 to balance your chakras. 37 00:05:44,244 --> 00:05:46,878 Open your third eye 38 00:05:46,880 --> 00:05:50,081 and become the dragon. 39 00:05:50,083 --> 00:05:54,085 Breathe fire, 40 00:05:54,087 --> 00:05:57,322 spread your wings and fly. 41 00:05:58,859 --> 00:06:03,895 You are free, you are strong, 42 00:06:04,798 --> 00:06:09,834 you are the dragon. 43 00:06:09,836 --> 00:06:14,172 Now, breathe like a dragon. 44 00:08:17,964 --> 00:08:20,031 So how was that meeting with Lilo? 45 00:08:20,033 --> 00:08:24,002 She wants me to go to a farm in Sweden. 46 00:08:24,004 --> 00:08:25,169 Why the fuck Sweden? 47 00:08:25,171 --> 00:08:26,504 I don't know. 48 00:08:26,506 --> 00:08:28,673 It's hip or something. 49 00:08:28,675 --> 00:08:32,410 - Hmm. - I know you're scared of flying, you can stay here. 50 00:08:33,113 --> 00:08:34,412 I don't think you should go. 51 00:08:34,414 --> 00:08:36,180 I have to go. 52 00:09:06,613 --> 00:09:08,546 I have a bad feeling about this. 53 00:09:08,548 --> 00:09:10,081 You always do. 54 00:09:10,684 --> 00:09:12,016 I love you. 55 00:09:12,018 --> 00:09:15,320 See you, Ted. 56 00:09:15,322 --> 00:09:17,355 Lorenzo, start the car, please. 57 00:10:30,063 --> 00:10:33,297 Miss Richards, I'm really sorry I'm late. 58 00:10:34,100 --> 00:10:35,700 I'm-- I'm really sorry I'm late. 59 00:10:35,702 --> 00:10:38,502 - Oh, you must be the driver? - Yeah, yeah, that's right. Yeah. 60 00:10:38,638 --> 00:10:41,239 So, so, so, just let me get the bags for you. 61 00:10:41,241 --> 00:10:43,041 - Sure. - Sure? Okay. 62 00:10:52,786 --> 00:10:54,552 Just come with me. 63 00:10:54,554 --> 00:10:55,586 Uh. 64 00:11:07,834 --> 00:11:11,335 It-- Just-- Argh. Just hop in. 65 00:11:11,838 --> 00:11:15,206 We're there in no time. Just make yourself comfortable. 66 00:11:21,147 --> 00:11:22,713 That! You comfy? 67 00:11:22,715 --> 00:11:24,282 - Yeah. - Yeah, sure. 68 00:11:29,689 --> 00:11:31,089 Uh. 69 00:11:31,825 --> 00:11:33,458 You're Robin Richards? 70 00:11:33,460 --> 00:11:34,692 Yeah, yeah, I am. 71 00:11:34,694 --> 00:11:37,295 Sorry, I'm... I don't mean to be creepy. 72 00:11:38,298 --> 00:11:39,831 I-- I am Hans, by the way. 73 00:11:39,833 --> 00:11:43,134 - Hans. - You can-- you can call me Hans Bubi. 74 00:11:43,136 --> 00:11:45,303 I am, er... 75 00:11:45,305 --> 00:11:49,273 I also happen to be your biggest fan. 76 00:11:49,275 --> 00:11:51,476 If you-- if you would like to do me the honors. 77 00:11:51,478 --> 00:11:52,510 Sure. 78 00:11:54,114 --> 00:11:55,646 Just write, "To Hans". 79 00:12:03,590 --> 00:12:05,523 Wonderful. Wow. 80 00:12:07,327 --> 00:12:10,328 Um... You-- You don't mind? 81 00:12:17,737 --> 00:12:20,271 Yeah. And-- and maybe this one? 82 00:12:26,212 --> 00:12:27,545 Just this-- this last one. 83 00:12:27,547 --> 00:12:29,814 It's not-- not so much my favorite. 84 00:12:29,816 --> 00:12:33,518 It's not really what-- what I would consider a Robin Richards book, you know. 85 00:12:33,520 --> 00:12:36,220 But still, it's-- it's okay. It's got its moments. 86 00:12:36,222 --> 00:12:37,355 I wrote it. 87 00:12:37,357 --> 00:12:38,756 Yeah, I know, but... 88 00:12:38,758 --> 00:12:40,758 It's not a Robin Richards'. 89 00:12:40,760 --> 00:12:43,261 You can-- you can do a lot better than that. 90 00:12:43,263 --> 00:12:44,428 Really? 91 00:12:50,236 --> 00:12:54,572 Great. Yeah, you know, I know you're going to write the next masterpiece here. 92 00:12:54,574 --> 00:12:56,340 I'm sure of it. 93 00:12:56,342 --> 00:12:57,542 It's going to be great. 94 00:13:00,513 --> 00:13:03,381 So-- so, er... Are you here alone? 95 00:13:03,383 --> 00:13:05,249 Yeah, my boyfriend is arriving tomorrow. 96 00:13:05,251 --> 00:13:07,251 - Oh, your boyfriend, yeah? - At noon. 97 00:13:07,253 --> 00:13:09,854 Yeah? Okay. So? 98 00:13:09,856 --> 00:13:12,823 I was actually going to ask you if you could pick him up. 99 00:13:12,825 --> 00:13:15,660 Just anywhere you want to go, just-- just call me, just... 100 00:13:15,662 --> 00:13:19,230 - call Bubi and... I'll get you there. - Thank you. 101 00:13:30,777 --> 00:13:33,211 You know, I really do love your books, you know. 102 00:13:33,880 --> 00:13:37,415 - Yeah? - Yeah, I've read them several times. 103 00:13:37,417 --> 00:13:42,220 - Really? - No, I-- I-- I wish I could write like that. 104 00:13:42,222 --> 00:13:43,754 Are you a writer? 105 00:13:43,756 --> 00:13:48,659 I want to be. But it's... still it's only in my dreams. 106 00:13:48,661 --> 00:13:51,796 It is, it's hard having dreams in a place like this, you know. 107 00:13:52,599 --> 00:13:53,631 Why is that? 108 00:13:53,633 --> 00:13:57,435 I don't know. It's here, nothing ever happens here. 109 00:13:58,871 --> 00:14:00,805 Whoa! 110 00:14:00,807 --> 00:14:01,839 What was that? 111 00:14:02,709 --> 00:14:05,710 - Wow! Are you okay? - Yes. 112 00:14:05,712 --> 00:14:07,645 Shit. Ha! 113 00:14:08,514 --> 00:14:11,415 Wow, it just fell off! Damn! 114 00:14:19,859 --> 00:14:21,325 Shit. 115 00:14:23,930 --> 00:14:25,763 It's... 116 00:14:27,367 --> 00:14:28,766 Just have to... 117 00:14:28,768 --> 00:14:31,502 Just go and wait in the car. It's-- It's okay. 118 00:14:37,744 --> 00:14:39,744 - No, you shouldn't really. - No, I'll help. 119 00:14:39,746 --> 00:14:42,713 I've got it. I-- I've got this. Just go and sit, sit in the car. 120 00:14:44,350 --> 00:14:46,050 It's-- It's okay. 121 00:14:46,052 --> 00:14:48,686 You know... 122 00:14:48,688 --> 00:14:50,021 This... 123 00:14:50,023 --> 00:14:51,756 You shouldn't really. 124 00:14:55,328 --> 00:14:56,927 - You all right? You okay? - Yeah, I'm fine. 125 00:14:56,929 --> 00:14:58,362 Yeah, I'm fine. 126 00:14:58,364 --> 00:14:59,697 Ah. Slowly, slowly. 127 00:15:01,000 --> 00:15:02,333 Hush. 128 00:15:04,537 --> 00:15:08,306 Just listen. 129 00:15:08,308 --> 00:15:10,374 - Do you hear? - What? 130 00:15:10,376 --> 00:15:11,575 The forest. 131 00:15:11,577 --> 00:15:15,680 Don't you think this would be a great opening for your next book? 132 00:15:15,682 --> 00:15:19,050 - What do you mean? - The driver and his-- his passenger just 133 00:15:19,052 --> 00:15:23,087 getting stuck in the middle of nowhere in the dark forest and you know, 134 00:15:23,089 --> 00:15:26,390 some ancient evil wakes up and start haunting them and... 135 00:15:26,392 --> 00:15:28,926 and killing them and eating them and whatever. 136 00:15:28,928 --> 00:15:29,960 Wouldn't that be great? 137 00:15:29,962 --> 00:15:32,330 Should we put the couch on the roof? 138 00:15:32,332 --> 00:15:36,701 Oh, yeah, yeah. Sure. Right. Right. Argh. You're ready? 139 00:15:36,703 --> 00:15:39,337 One, two, three. 140 00:16:36,396 --> 00:16:37,728 There. 141 00:16:37,730 --> 00:16:40,798 Um, sorry about the bumpy ride. 142 00:16:40,800 --> 00:16:42,099 - That's fine. - OK. OK. Sure. 143 00:16:42,101 --> 00:16:44,068 Um, here's for tomorrow as well. 144 00:16:44,871 --> 00:16:47,071 - We talked about this. - Oh, oh, your boyfriend, yeah. 145 00:16:47,073 --> 00:16:48,572 - Picking him up at noon. - Yes. 146 00:16:48,574 --> 00:16:49,840 - Yeah, right. Got it. - If that's okay? 147 00:16:49,842 --> 00:16:52,009 - Sure. Sure. Got it. - Thank you. 148 00:17:50,603 --> 00:17:52,136 Oh, shit. Did I scare you? 149 00:17:52,138 --> 00:17:55,506 No, I, I just didn't expect... that thing. 150 00:17:55,508 --> 00:17:57,975 It's a hen, an animal. 151 00:17:57,977 --> 00:18:00,211 Yeah, I-- I guess it is an animal, yeah. 152 00:18:00,213 --> 00:18:02,713 - You must be Robin? - Yeah, and you must be Rolf? 153 00:18:02,715 --> 00:18:04,849 Yeah. You can call me Rofer. 154 00:18:04,851 --> 00:18:06,183 Rofer. Got it. 155 00:18:06,185 --> 00:18:07,685 Do you mind holding it? 156 00:18:07,687 --> 00:18:09,620 I-- I don't know how to hold it. 157 00:18:09,622 --> 00:18:11,055 - Just like a baby. - But I've never hold it. 158 00:18:11,057 --> 00:18:13,524 - Squeeze over the wing. - Over the wing? 159 00:18:14,494 --> 00:18:16,060 OK. Over the wing. 160 00:18:16,062 --> 00:18:18,829 OK. OK. OK. OK. OK. 161 00:18:18,831 --> 00:18:20,531 - I'll pick some eggs. - OK. 162 00:18:28,274 --> 00:18:29,640 Two eggs. 163 00:18:31,077 --> 00:18:32,576 Present for you. 164 00:18:32,578 --> 00:18:34,111 - Uh... - You can eat it tomorrow. 165 00:18:34,113 --> 00:18:35,579 What-- what if it breaks? Okay. 166 00:18:35,581 --> 00:18:38,549 - Don't squeeze it. - No, uh, I won't. 167 00:18:39,218 --> 00:18:41,519 So, now I can take that. 168 00:18:41,521 --> 00:18:43,554 - Okay. - Thank you. 169 00:19:02,642 --> 00:19:03,908 Please, come in. 170 00:19:09,849 --> 00:19:12,182 Here's the bed. I made it myself. 171 00:19:12,184 --> 00:19:13,551 It's a nice bed. 172 00:19:13,553 --> 00:19:15,085 Yeah, and cozy. 173 00:19:22,695 --> 00:19:24,895 That's my wife. She's resting out there. 174 00:19:25,631 --> 00:19:27,598 She's buried in the garden? 175 00:19:27,600 --> 00:19:31,769 Yeah. She loved the garden. But now, it's only a garden of... 176 00:19:32,905 --> 00:19:33,671 death. 177 00:19:39,178 --> 00:19:40,678 Let me show you the kitchen. 178 00:20:22,955 --> 00:20:24,822 I renovated it myself. 179 00:20:24,824 --> 00:20:26,256 Yeah, it's nice. 180 00:20:26,258 --> 00:20:27,725 I renovated the chimney. 181 00:20:27,727 --> 00:20:29,927 You can make a fire in the stove. 182 00:20:31,263 --> 00:20:33,964 Oh. Sorry, my sister must have been here. 183 00:20:44,710 --> 00:20:46,377 This is my wife, Linda. 184 00:20:46,379 --> 00:20:47,978 Isn't she beautiful? 185 00:20:48,714 --> 00:20:50,114 Yeah, she's lovely. 186 00:20:50,116 --> 00:20:51,782 She was a fine lady. 187 00:20:52,852 --> 00:20:54,418 Um... 188 00:20:54,420 --> 00:20:56,153 I don't see a restroom. 189 00:20:56,155 --> 00:20:57,788 It's in another part. 190 00:20:57,790 --> 00:20:58,956 Please, I will show you. 191 00:20:58,958 --> 00:21:00,824 - Another place? - Yes. 192 00:21:01,394 --> 00:21:03,327 - Outside? - Yes. 193 00:21:18,144 --> 00:21:19,176 Fuck. 194 00:21:20,012 --> 00:21:21,045 Argh! 195 00:21:28,020 --> 00:21:29,453 Great. 196 00:25:37,937 --> 00:25:39,202 Aw. 197 00:30:49,014 --> 00:30:50,680 Hey. Um... 198 00:30:55,520 --> 00:30:57,687 It's a really great day. 199 00:31:00,525 --> 00:31:02,859 Do you know if there's any way down to the lake? 200 00:31:13,338 --> 00:31:14,504 Thank you. 201 00:31:37,663 --> 00:31:38,762 Seriously. 202 00:31:41,767 --> 00:31:43,833 Argh! 203 00:31:50,042 --> 00:31:51,541 What the fuck. 204 00:37:05,357 --> 00:37:08,691 The time has come 205 00:37:08,693 --> 00:37:11,260 to balance your chakras. 206 00:37:11,262 --> 00:37:13,896 Open your third eye 207 00:37:13,898 --> 00:37:17,634 and become the dragon. 208 00:37:18,103 --> 00:37:20,303 Breathe fire. 209 00:37:21,039 --> 00:37:25,041 Spread your wings and fly. 210 00:38:27,172 --> 00:38:28,170 Hello. 211 00:38:30,141 --> 00:38:32,775 Hey. Hey. Hey. 212 00:38:36,781 --> 00:38:39,415 - Hey there. - Hi. Can I borrow your phone? 213 00:38:39,417 --> 00:38:41,384 It's broken, out of order. 214 00:38:41,386 --> 00:38:42,852 It's lost, Ted took it. 215 00:38:46,825 --> 00:38:48,391 Do you know where there's any cellphone connection? 216 00:38:48,393 --> 00:38:50,760 You can try up in the hills. 217 00:38:50,762 --> 00:38:54,764 Find a high peak, and, I mean, maybe you'll get some connection there. 218 00:38:55,366 --> 00:38:56,432 The road over here? 219 00:38:56,434 --> 00:38:58,067 Yeah, straight ahead. 220 00:38:59,471 --> 00:39:00,803 Thank you. 221 00:43:48,159 --> 00:43:49,792 Where have you been? 222 00:43:49,794 --> 00:43:52,128 Where's Ted? 223 00:43:52,130 --> 00:43:53,496 Ted never showed. 224 00:43:55,033 --> 00:43:57,433 Oh... 225 00:44:04,575 --> 00:44:05,574 Thank you. 226 00:44:07,812 --> 00:44:10,746 Probably nothing, he's scared of flying. 227 00:44:10,748 --> 00:44:12,081 Yeah? 228 00:44:19,590 --> 00:44:21,123 I need a phone. 229 00:44:21,125 --> 00:44:23,359 - This is a phone. - It doesn't work. 230 00:44:40,478 --> 00:44:42,511 Rats, probably. 231 00:44:44,248 --> 00:44:45,548 You know, you can use mine. 232 00:44:46,417 --> 00:44:49,218 The one at home. That works. 233 00:44:51,322 --> 00:44:53,622 Um, well, I'll probably have to shower. 234 00:44:53,624 --> 00:44:54,623 Yeah. 235 00:44:56,094 --> 00:44:57,827 Change some clothes. 236 00:44:57,829 --> 00:44:59,161 Looks good. 237 00:46:12,403 --> 00:46:14,770 It's right this way. 238 00:46:14,772 --> 00:46:16,272 We're doing a bit of renovating. 239 00:46:16,274 --> 00:46:17,773 So it's-- it's kind of messy right now, 240 00:46:17,775 --> 00:46:20,242 but it's gonna be fine. 241 00:46:52,276 --> 00:46:54,510 Sorry, just got to move the couch. 242 00:46:55,646 --> 00:46:57,346 Okay. All right. 243 00:47:02,353 --> 00:47:03,519 Come on right in. 244 00:47:06,557 --> 00:47:08,391 Just come on in here. 245 00:47:08,392 --> 00:47:10,892 We're renovating, so it's gonna be... It's gonna be cool. 246 00:47:12,697 --> 00:47:14,330 Bubi cave. 247 00:47:14,332 --> 00:47:16,298 - The telephone. - Huh? 248 00:47:16,834 --> 00:47:17,833 The telephone. 249 00:47:28,312 --> 00:47:29,445 Here it is. 250 00:47:32,350 --> 00:47:34,316 Oh, you... Maybe you wanna sit down? 251 00:47:34,318 --> 00:47:35,851 - Sure. - Yes, sure. 252 00:47:36,654 --> 00:47:37,786 Just sit here. 253 00:47:38,856 --> 00:47:41,957 Sure you wanna sit like that? 254 00:47:41,959 --> 00:47:43,559 Just sit down. 255 00:47:48,266 --> 00:47:49,531 There you are. 256 00:47:54,805 --> 00:47:57,373 Yeah, just push the buttons and... 257 00:47:58,609 --> 00:48:00,576 Oh, you-- you-- you want some privacy? 258 00:48:14,859 --> 00:48:18,327 Lorenzo, is Ted with you? 259 00:48:20,965 --> 00:48:22,298 What? 260 00:48:23,301 --> 00:48:24,500 He's not here. 261 00:48:25,403 --> 00:48:26,769 Yeah, you're probably right. 262 00:48:28,339 --> 00:48:29,505 Yeah. 263 00:48:32,343 --> 00:48:33,509 Um... 264 00:48:34,345 --> 00:48:37,579 All right, talk later. 265 00:48:43,721 --> 00:48:45,487 So where is he? 266 00:48:45,489 --> 00:48:46,855 I don't know. 267 00:48:56,400 --> 00:48:58,500 You know, my wife probably did that. 268 00:49:03,407 --> 00:49:04,773 She's jealous. 269 00:49:40,444 --> 00:49:42,711 We're being totally rude. 270 00:49:42,713 --> 00:49:46,982 You haven't introduced me to your... whore. 271 00:49:57,962 --> 00:49:59,128 I'm Robin. 272 00:49:59,130 --> 00:50:00,396 I know who you are. 273 00:50:00,398 --> 00:50:03,766 I've been using your books as toilet paper. 274 00:50:05,136 --> 00:50:10,172 I'm sorry about my wife. She can be... You know she-- 275 00:50:10,174 --> 00:50:12,441 You know, sometimes she just-- 276 00:50:12,443 --> 00:50:13,876 She just gets mad and... 277 00:50:14,912 --> 00:50:17,012 Actually, she scares me. 278 00:50:18,015 --> 00:50:20,916 Can you pick me up tomorrow? I'm going to the airport. 279 00:50:22,153 --> 00:50:23,752 What? 280 00:50:23,754 --> 00:50:24,753 Yeah. 281 00:50:25,756 --> 00:50:27,689 It was a mistake coming here. 282 00:50:28,726 --> 00:50:31,427 What do you mean, what do you mean a mistake coming here? 283 00:50:32,129 --> 00:50:35,564 I can't write anymore. I'm done. 284 00:50:35,566 --> 00:50:38,033 Of course you can write. You are Robin Richards. 285 00:50:38,035 --> 00:50:40,202 You're the greatest author in the world. 286 00:50:40,204 --> 00:50:42,171 Just don't give up. 287 00:50:42,173 --> 00:50:43,872 Don't go home. 288 00:50:43,874 --> 00:50:45,741 Stay here and try. 289 00:50:49,079 --> 00:50:50,946 Pick me up tomorrow, same time. 290 00:52:36,921 --> 00:52:42,624 She loved the garden. But now, it's only a garden of death. 291 00:59:03,507 --> 00:59:04,472 Hush. 292 00:59:10,013 --> 00:59:11,246 Hush. 293 00:59:12,549 --> 00:59:14,015 Help! 294 00:59:24,428 --> 00:59:25,493 Hush. 295 00:59:56,393 --> 00:59:57,392 Hans! 296 00:59:58,295 --> 00:59:59,594 Bubi! 297 01:00:47,144 --> 01:00:48,376 Please don't hurt me. 298 01:00:48,378 --> 01:00:50,478 Hush. 299 01:00:57,254 --> 01:00:58,453 Please. 300 01:01:15,072 --> 01:01:16,337 No, no, please. 301 01:01:16,339 --> 01:01:17,439 Shush. 302 01:01:22,813 --> 01:01:24,379 No, please. No, please. 303 01:02:06,690 --> 01:02:08,857 Robin? 304 01:02:08,859 --> 01:02:09,859 I'm sorry. 305 01:02:09,860 --> 01:02:11,526 I don't want to eat one. 306 01:02:25,142 --> 01:02:26,641 What do you want? 307 01:02:33,517 --> 01:02:34,916 Robin? 308 01:02:34,918 --> 01:02:36,551 Help! 309 01:02:39,756 --> 01:02:41,189 Hush. 310 01:02:47,731 --> 01:02:48,696 Help. 311 01:02:49,499 --> 01:02:50,765 Help! 312 01:03:00,877 --> 01:03:01,809 Robin? 313 01:03:23,633 --> 01:03:25,934 Help! 314 01:03:25,936 --> 01:03:27,268 Robin? 315 01:07:40,557 --> 01:07:42,590 Hans! Hans! 316 01:07:46,963 --> 01:07:48,463 Hans! 317 01:07:53,937 --> 01:07:55,002 Hans! 318 01:08:12,922 --> 01:08:13,888 Hans. 319 01:08:31,841 --> 01:08:33,508 Hans! 320 01:10:09,939 --> 01:10:11,706 I'm really sorry about my wife. 321 01:10:11,708 --> 01:10:13,140 She has a bad temper. 322 01:10:58,287 --> 01:11:03,357 The time has come to balance your chakras. 323 01:11:03,359 --> 01:11:05,926 Open your third eye. 324 01:11:06,729 --> 01:11:09,230 And become the dragon. 325 01:11:10,266 --> 01:11:12,733 Breathe fire. 326 01:11:13,403 --> 01:11:17,004 Spread your wings and fly. 327 01:11:18,141 --> 01:11:21,142 You are free. 328 01:11:21,144 --> 01:11:23,077 You are strong. 329 01:11:23,880 --> 01:11:27,682 You are the dragon. 330 01:11:29,018 --> 01:11:33,721 Now, breathe like a dragon. 331 01:11:34,457 --> 01:11:38,893 Breathe in, breathe out. 332 01:11:38,895 --> 01:11:42,029 Breathe in, breathe out. 333 01:11:43,199 --> 01:11:46,834 Breathe in, breathe out. 334 01:13:06,516 --> 01:13:07,948 Help me. 335 01:13:11,254 --> 01:13:12,319 Help me. 336 01:13:14,490 --> 01:13:18,793 I need a phone. 337 01:13:18,795 --> 01:13:21,061 Do you have a phone, please? 338 01:13:22,165 --> 01:13:24,031 A telephone. 339 01:13:54,096 --> 01:13:54,895 Lorenzo? 340 01:14:45,448 --> 01:14:46,413 Hello again. 341 01:14:53,222 --> 01:14:55,289 I'm very sorry about my wife. 342 01:15:01,898 --> 01:15:04,031 And I'm very sorry about the finger. 343 01:15:08,671 --> 01:15:10,271 But I will make it good. 344 01:15:11,040 --> 01:15:12,306 Don't worry. 345 01:15:20,016 --> 01:15:22,349 Don't hurt me. 346 01:15:22,351 --> 01:15:24,051 You will be fine. 347 01:15:24,053 --> 01:15:25,452 Don't worry. 348 01:15:25,454 --> 01:15:26,453 Please. 349 01:16:00,289 --> 01:16:02,289 You're looking a little bit damaged. 350 01:16:03,225 --> 01:16:04,959 Would you like some fika? 351 01:16:05,728 --> 01:16:07,461 That is coffee and buns. 352 01:16:09,966 --> 01:16:11,398 Sure. 353 01:16:11,400 --> 01:16:12,700 Good. 354 01:16:12,702 --> 01:16:14,301 Then I will get it for you. 355 01:16:15,438 --> 01:16:16,570 I-- I'll come back. 23504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.