Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,978
_
2
00:00:05,893 --> 00:00:08,244
So they remotely hacked
the support systems,
3
00:00:08,269 --> 00:00:12,627
causing a power failure
that disengages the security system.
4
00:00:13,334 --> 00:00:16,205
Then they come in hot, grab Rich Dotcom,
5
00:00:16,230 --> 00:00:18,009
and go out even hotter.
6
00:00:18,332 --> 00:00:20,572
All within minutes.
7
00:00:22,097 --> 00:00:24,158
And all with non-lethal ordinance.
8
00:00:24,183 --> 00:00:26,322
- And a machete.
- What?
9
00:00:27,010 --> 00:00:28,277
Who are these people?
10
00:00:28,302 --> 00:00:29,841
I don't care.
11
00:00:29,866 --> 00:00:31,867
But they knew the location,
layout, and wiring
12
00:00:31,892 --> 00:00:34,888
of a facility that was
supposed to be top secret.
13
00:00:35,287 --> 00:00:37,560
Someone gave them the blueprints.
14
00:00:38,011 --> 00:00:40,130
And we need to figure out who.
15
00:00:40,155 --> 00:00:41,466
_
16
00:00:41,491 --> 00:00:43,122
Which is why I'm not worried
17
00:00:43,147 --> 00:00:44,450
about people finding us,
18
00:00:44,475 --> 00:00:46,607
I'm worried about AI finding us.
19
00:00:46,632 --> 00:00:48,325
It's our patterns that give us away.
20
00:00:48,350 --> 00:00:52,685
So... to keep our behavior
as unpatterned as possible,
21
00:00:52,710 --> 00:00:54,865
may I present to you...
22
00:00:55,078 --> 00:00:56,192
A chore wheel?
23
00:00:56,217 --> 00:00:57,872
What? You kidding me?
24
00:00:57,897 --> 00:01:01,083
No. No. It is a task randomizer
25
00:01:01,108 --> 00:01:03,794
to inject true unpredictability
26
00:01:03,819 --> 00:01:06,052
into our most essential routines.
27
00:01:06,077 --> 00:01:08,521
- You mean chores.
- "Fill gas."
28
00:01:09,587 --> 00:01:10,921
We have a car now?
29
00:01:10,946 --> 00:01:13,380
No. We have a generator.
30
00:01:13,405 --> 00:01:14,771
If we want to run ops,
31
00:01:14,796 --> 00:01:17,164
our computers need
to be 100% off the grid.
32
00:01:17,189 --> 00:01:19,591
Also, Archie could use
a little art. Tsk.
33
00:01:20,094 --> 00:01:21,365
- Archie?
- That's what he keeps
34
00:01:21,390 --> 00:01:22,920
calling the Bunker.
Please make him stop.
35
00:01:22,944 --> 00:01:25,521
Hey, come on, we are trapped down
here like mole people, okay?
36
00:01:25,546 --> 00:01:27,302
We got stale air, there's no windows.
37
00:01:27,327 --> 00:01:29,131
A little art would liven the place up,
you know?
38
00:01:29,155 --> 00:01:30,919
A nice landscape here.
39
00:01:30,944 --> 00:01:32,810
Some tasteful nudes here.
40
00:01:32,835 --> 00:01:34,380
Oh, big one right there would be nice.
41
00:01:34,405 --> 00:01:35,889
Just make this place
feel more like home.
42
00:01:35,913 --> 00:01:38,481
Can we stop calling this place home?
43
00:01:38,848 --> 00:01:40,982
This place is nobody's home.
44
00:01:41,007 --> 00:01:42,575
And why are we talking about chores?
45
00:01:42,600 --> 00:01:45,325
Why aren't we talking about
retrieving the Helios phone?
46
00:01:47,492 --> 00:01:49,860
That has the details
of Madeline's plans.
47
00:01:49,885 --> 00:01:52,029
That could implicate her. Clear us.
48
00:01:52,054 --> 00:01:53,655
Kurt, we all want that phone,
49
00:01:53,680 --> 00:01:55,615
but it's in the worst possible place.
50
00:01:55,640 --> 00:01:57,599
Forget getting into the FBI building.
51
00:01:57,624 --> 00:01:59,787
We can't even risk stepping
foot on U.S. soil right now.
52
00:01:59,811 --> 00:02:01,678
Weitz! He can get it.
53
00:02:01,703 --> 00:02:02,872
- No.
- Why?
54
00:02:02,897 --> 00:02:05,263
There's no way. That snake sold me out!
55
00:02:05,288 --> 00:02:06,381
Do you not remember he's the reason
56
00:02:06,405 --> 00:02:07,725
you had to break me out of a blacksite?
57
00:02:07,749 --> 00:02:08,989
His call about the drone strike
58
00:02:09,014 --> 00:02:10,616
is also the reason
we're still alive right now.
59
00:02:10,640 --> 00:02:12,795
Rich isn't wrong.
Just because Weitz helped us once
60
00:02:12,819 --> 00:02:15,208
doesn't mean we can
trust him to do it again.
61
00:02:15,527 --> 00:02:18,896
This trust debate's moot if
we can't talk to him securely.
62
00:02:19,196 --> 00:02:20,293
Patterson?
63
00:02:20,318 --> 00:02:22,325
I mean, it's not gonna be easy.
64
00:02:22,951 --> 00:02:25,482
Considering that Madeline
is watching his every move.
65
00:02:25,507 --> 00:02:27,100
Okay, well, then
that's our first priority.
66
00:02:27,124 --> 00:02:28,818
We figure out a way to talk to Weitz.
67
00:02:28,843 --> 00:02:30,928
We need to look him in the
eye and decide for ourselves
68
00:02:30,952 --> 00:02:32,177
which side he's on.
69
00:02:32,202 --> 00:02:35,013
I'm gonna go on record and say
I think this is a huge mistake!
70
00:02:38,987 --> 00:02:40,621
Hey.
71
00:02:42,177 --> 00:02:43,638
You made the right call.
72
00:02:43,663 --> 00:02:45,646
What if we can't talk to him?
73
00:02:45,671 --> 00:02:47,138
Or trust him?
74
00:02:47,360 --> 00:02:49,810
Or if the phone's already been found?
75
00:02:50,303 --> 00:02:51,603
If this mission fails...
76
00:02:51,628 --> 00:02:53,919
It won't. It can't.
77
00:02:54,851 --> 00:02:57,107
Bethany's birthday's coming up soon.
78
00:02:58,024 --> 00:03:00,044
How many more am I gonna miss...
79
00:03:00,377 --> 00:03:03,529
before I become just a
faded memory to her?
80
00:03:03,554 --> 00:03:05,688
She's never gonna forget you.
81
00:03:05,713 --> 00:03:08,927
That phone is the key to
getting our lives back.
82
00:03:09,070 --> 00:03:10,919
This has to work.
83
00:03:11,146 --> 00:03:13,435
It will... work.
84
00:03:15,194 --> 00:03:16,928
Thank you all for coming.
85
00:03:16,953 --> 00:03:19,224
Now if you will please
take up your cell phones
86
00:03:19,249 --> 00:03:20,786
and place them on the table.
87
00:03:20,811 --> 00:03:23,716
Sorry, I got swept up in
a random phone check.
88
00:03:23,741 --> 00:03:25,733
In case you haven't heard,
I'm expected on a flight
89
00:03:25,757 --> 00:03:28,458
to Helsinki for the World
Collaboration Forum.
90
00:03:28,483 --> 00:03:30,958
I'm giving a speech.
It's kind of a big deal.
91
00:03:30,983 --> 00:03:32,884
And, in case you hadn't heard,
92
00:03:32,909 --> 00:03:34,710
the F.B.I., under your leadership,
93
00:03:34,735 --> 00:03:37,052
has become quite leaky.
94
00:03:37,311 --> 00:03:40,013
So henceforth,
anyone wishing to work here
95
00:03:40,038 --> 00:03:42,716
will have to abide by
new transparency rules.
96
00:03:42,741 --> 00:03:46,357
All cell phones will have
tracking software installed.
97
00:03:46,382 --> 00:03:49,005
All employees must submit
98
00:03:49,030 --> 00:03:50,898
to random and frequent searches.
99
00:03:50,923 --> 00:03:54,325
All passwords to personal
email and social media
100
00:03:54,350 --> 00:03:55,904
must be surrendered.
101
00:03:56,040 --> 00:03:57,677
Director Weitz, if you will please
102
00:03:57,702 --> 00:03:58,911
hand your phone to Ms. Sands.
103
00:03:58,936 --> 00:04:00,216
Just so I, um...
104
00:04:00,241 --> 00:04:01,575
You're worried that I,
105
00:04:01,600 --> 00:04:04,630
the Director of the F.B.I., am a leak?
106
00:04:04,655 --> 00:04:05,794
Of course not.
107
00:04:05,819 --> 00:04:08,482
I just expect you to lead by example.
108
00:04:14,747 --> 00:04:16,154
A fun fact:
109
00:04:16,179 --> 00:04:17,949
The speech I'm expected to give
110
00:04:17,974 --> 00:04:20,185
is about American law enforcement's role
111
00:04:20,210 --> 00:04:23,060
as champion for
freedom across the globe.
112
00:04:23,323 --> 00:04:24,818
Ironic, isn't it?
113
00:04:24,843 --> 00:04:26,060
Mm.
114
00:04:26,181 --> 00:04:27,466
Weitz is gonna be in Finland
115
00:04:27,491 --> 00:04:30,036
for the World Collaboration
Forum tomorrow.
116
00:04:30,061 --> 00:04:32,591
Great! Okay, so Jane and I,
we can go to that.
117
00:04:32,616 --> 00:04:33,794
We can talk to him in person.
118
00:04:33,819 --> 00:04:35,763
Look him in the eye. It's perfect.
119
00:04:35,788 --> 00:04:37,322
This forum, it's for heads of state,
120
00:04:37,347 --> 00:04:39,715
billionaire philanthropists, Bono.
121
00:04:39,740 --> 00:04:42,041
A lot of cameras, a lot of press,
and even more security.
122
00:04:42,066 --> 00:04:43,300
We can't just wait for Weitz
123
00:04:43,325 --> 00:04:45,075
to make a second trip to our backyard.
124
00:04:45,100 --> 00:04:46,502
- Oh, my God.
- What is it?
125
00:04:46,526 --> 00:04:48,388
Sho Ahktar is dead.
126
00:04:48,991 --> 00:04:50,310
Killed right after he helped us?
127
00:04:50,335 --> 00:04:51,904
I'm gonna say that's not a coincidence.
128
00:04:51,929 --> 00:04:53,693
Hey, come on, a lot of people
wanted Sho dead
129
00:04:53,718 --> 00:04:54,779
for a lot of reasons.
130
00:04:54,804 --> 00:04:55,971
His hand was cut off.
131
00:04:55,996 --> 00:04:57,615
Oh, yeah, that's definitely about us.
132
00:04:57,640 --> 00:04:59,224
Madeline is sending us a message.
133
00:04:59,249 --> 00:05:00,911
She wanted us to
know that she found Sho.
134
00:05:00,936 --> 00:05:03,161
- And that we're next.
- We're being hunted...
135
00:05:03,186 --> 00:05:05,810
and the hunter is very, very good.
136
00:05:07,188 --> 00:05:08,865
Hey, pst-pst!
137
00:05:09,442 --> 00:05:11,388
If you're here to warn
me about the phone check,
138
00:05:11,413 --> 00:05:12,847
you're too late.
139
00:05:14,464 --> 00:05:16,165
Come here.
140
00:05:16,492 --> 00:05:18,130
What?
141
00:05:18,241 --> 00:05:19,849
All right...
142
00:05:19,874 --> 00:05:22,709
Wait, you think maintenance
is spying on us now?
143
00:05:22,734 --> 00:05:24,794
I don't know what my thoughts think.
144
00:05:24,819 --> 00:05:27,630
They're not looking for leaks,
they're looking for us.
145
00:05:27,655 --> 00:05:28,772
And we need help... We can't be doing
146
00:05:28,796 --> 00:05:30,443
this resistance thing alone.
147
00:05:30,577 --> 00:05:32,146
What about Briana?
148
00:05:32,171 --> 00:05:33,763
She used to worship Weller's team.
149
00:05:33,788 --> 00:05:35,489
Madeline seems to trust her.
150
00:05:35,514 --> 00:05:37,081
Yeah, that's a big no for me.
151
00:05:37,106 --> 00:05:39,091
What? Well, I thought
you guys were BFFs.
152
00:05:39,116 --> 00:05:41,146
You killed it at karaoke
at the Christmas party.
153
00:05:41,171 --> 00:05:43,325
Well, there's something off
about her now.
154
00:05:43,350 --> 00:05:46,068
It's like Madeline's
burrowed into her head.
155
00:05:46,093 --> 00:05:49,427
Look, when it comes to the resistance,
156
00:05:49,452 --> 00:05:51,341
we are on our own.
157
00:05:51,801 --> 00:05:53,857
Actually, for the next 48 hours,
you're on your own.
158
00:05:53,882 --> 00:05:55,333
I got a pretty big speech to give.
159
00:05:55,358 --> 00:05:56,779
Hold down the fort.
160
00:05:57,134 --> 00:05:58,381
Okay, just so we're clear
161
00:05:58,405 --> 00:06:01,254
on what exactly transpired,
Sho was not arrested,
162
00:06:01,279 --> 00:06:04,865
he was not killed
trying to evade capture.
163
00:06:05,351 --> 00:06:08,053
He was assassinated. In cold blood.
164
00:06:08,078 --> 00:06:10,677
Now, if any of
Madeline's cohorts find us,
165
00:06:10,702 --> 00:06:11,771
there will be no trial,
166
00:06:11,796 --> 00:06:14,310
there will be no right to remain silent.
167
00:06:14,335 --> 00:06:16,825
There will be no "Law & Order"
khung-khung sound.
168
00:06:16,850 --> 00:06:17,982
We get it.
169
00:06:18,099 --> 00:06:19,724
Any idea how they found him?
170
00:06:19,749 --> 00:06:22,872
No, but considering how careful
Sho is, was,
171
00:06:22,897 --> 00:06:25,318
we have to rethink... everything.
172
00:06:25,343 --> 00:06:27,365
Yeah, no method of
communication can be used twice,
173
00:06:27,390 --> 00:06:28,811
no unnecessary chatter, and even things
174
00:06:28,835 --> 00:06:30,700
we thought were safe
aren't safe anymore.
175
00:06:30,725 --> 00:06:32,904
We're in full-on
"burn after reading" territory.
176
00:06:33,084 --> 00:06:36,302
There's zero room for error in Helsinki.
177
00:06:36,327 --> 00:06:39,013
I'm sorry, we're still going to Helsinki
178
00:06:39,038 --> 00:06:40,304
into that security nightmare
179
00:06:40,329 --> 00:06:42,654
to talk to a piece of human garbage
180
00:06:42,679 --> 00:06:46,099
after finding out that Madeline
has magical team-hunting powers?
181
00:06:46,124 --> 00:06:48,492
Yes. We're still going.
182
00:06:48,943 --> 00:06:50,439
- Okay.
- So...
183
00:06:50,464 --> 00:06:52,224
Can you get Jane and me
on that guest list?
184
00:06:52,249 --> 00:06:54,458
Tried. It's locked up pretty tight.
185
00:06:54,739 --> 00:06:56,482
If only one of us knew someone
186
00:06:56,507 --> 00:06:58,310
who got invited every year.
187
00:06:58,335 --> 00:07:01,237
No! He always declines.
188
00:07:01,262 --> 00:07:03,544
- He still gets invited.
- Who are you talking about?
189
00:07:03,569 --> 00:07:06,802
A civilian who should
not be involved in this.
190
00:07:06,827 --> 00:07:09,021
A civilian named...
191
00:07:14,662 --> 00:07:17,005
Ha! You call that a thrust maneuver?
192
00:07:17,030 --> 00:07:19,232
I could beat you with an N1-L3!
193
00:07:19,342 --> 00:07:20,342
Heh.
194
00:07:20,367 --> 00:07:23,224
The N1-L3 was the Soviet-era rocket
195
00:07:23,249 --> 00:07:25,802
that was gonna compete
with the Saturn V,
196
00:07:25,827 --> 00:07:28,177
take Soviet cosmonauts to the moon.
197
00:07:28,202 --> 00:07:31,130
Korolev died,
the whole program fell apart.
198
00:07:31,445 --> 00:07:32,974
Hey, where'd you go?
199
00:07:32,999 --> 00:07:35,233
All right, now, the chat can't
go any longer than 30 seconds
200
00:07:35,257 --> 00:07:37,158
or else the game
servers will log the call.
201
00:07:37,183 --> 00:07:38,784
And we do not want that.
202
00:07:38,809 --> 00:07:40,029
Ready?
203
00:07:40,485 --> 00:07:41,832
Go.
204
00:07:42,882 --> 00:07:44,474
Dad, it's me.
205
00:07:44,499 --> 00:07:46,506
- Kiddo?
- Please listen carefully.
206
00:07:46,530 --> 00:07:50,060
When I was five, you told me
to say the word "exosphere"
207
00:07:50,085 --> 00:07:53,685
if I was ever in trouble,
so I'm saying it now: exosphere.
208
00:07:53,710 --> 00:07:55,552
This is a one-time communication,
209
00:07:55,577 --> 00:07:58,075
and we only have 30 seconds,
and I really need your help.
210
00:07:58,100 --> 00:07:59,513
Uh, sure, anything you want.
211
00:07:59,538 --> 00:08:02,450
I hid instructions in a
loot box orbiting Proxima B,
212
00:08:02,475 --> 00:08:05,005
and only your plasma
cannon can blast it open.
213
00:08:05,030 --> 00:08:06,264
Proxima B.
214
00:08:06,289 --> 00:08:07,622
I'm headed there right now.
215
00:08:07,647 --> 00:08:09,107
Where are you? Are you okay?
216
00:08:09,132 --> 00:08:11,169
I'm... I'm doing okay,
but I'm gonna be even better
217
00:08:11,194 --> 00:08:12,474
if you get to that loot box.
218
00:08:12,499 --> 00:08:13,966
Are you healthy? Are you hurt?
219
00:08:13,991 --> 00:08:15,810
Are you flossing?
220
00:08:16,331 --> 00:08:17,974
I'm sorry, Dad, I have to go.
221
00:08:17,999 --> 00:08:20,599
I miss you! I love...
222
00:08:23,137 --> 00:08:25,575
I love you, too, Dad.
223
00:08:29,702 --> 00:08:31,263
Are you okay?
224
00:08:31,288 --> 00:08:32,755
No.
225
00:08:49,062 --> 00:08:50,693
Here we go.
226
00:08:52,268 --> 00:08:54,896
- What are these?
- Cell phones are too trackable,
227
00:08:54,921 --> 00:08:57,489
and standard comms
are too interceptable.
228
00:08:57,612 --> 00:09:01,029
Yeah, so Rich and I cooked up
these "black ops comms."
229
00:09:01,054 --> 00:09:04,607
Analog-digital hybrid,
transmutable frequencies,
230
00:09:04,632 --> 00:09:05,919
multi-spectrum encoding.
231
00:09:05,944 --> 00:09:07,778
So you guys can keep in
touch with each other
232
00:09:07,803 --> 00:09:09,036
and with us back here.
233
00:09:09,061 --> 00:09:10,537
Oh, and also,
if they fall into the wrong hands,
234
00:09:10,561 --> 00:09:12,005
they can't be traced back
235
00:09:12,030 --> 00:09:13,935
to our little Ninja Turtle lair here.
236
00:09:16,815 --> 00:09:18,021
You don't want it?
237
00:09:18,046 --> 00:09:20,482
We're not gonna get many chances
238
00:09:20,507 --> 00:09:22,841
to see our loved ones right now.
239
00:09:23,020 --> 00:09:24,896
I'm not going to Helsinki.
240
00:09:25,293 --> 00:09:27,138
You are.
241
00:09:37,357 --> 00:09:41,794
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
242
00:09:46,600 --> 00:09:48,403
Thank you, and I look forward
243
00:09:48,428 --> 00:09:51,126
to your prompt review
of this matter, Mr. President.
244
00:09:51,151 --> 00:09:53,408
Signed, Madeline Burke,
245
00:09:53,433 --> 00:09:56,753
Director of Federal Law Enforcement,
dictated, not read.
246
00:09:58,848 --> 00:10:00,248
Briana...
247
00:10:01,765 --> 00:10:06,409
I understand that you
applied for field work.
248
00:10:06,434 --> 00:10:08,253
Only to be rejected.
249
00:10:08,278 --> 00:10:10,464
Yeah, um... that was a while ago.
250
00:10:10,489 --> 00:10:11,753
I've made peace with it.
251
00:10:11,778 --> 00:10:14,246
What if I told you I could
reverse that decision.
252
00:10:14,561 --> 00:10:16,862
- You could do that?
- Depends.
253
00:10:17,036 --> 00:10:19,791
I have my own bit of field work here.
254
00:10:19,816 --> 00:10:22,685
Consider it a test to
see if you're ready.
255
00:10:23,891 --> 00:10:25,839
It's a list of personnel
who may be helping
256
00:10:25,864 --> 00:10:27,424
the rogue F.B.I. agents.
257
00:10:27,449 --> 00:10:30,451
Watch them and report
back anything suspicious.
258
00:10:30,917 --> 00:10:33,479
You want me to spy on
my friends and coworkers?
259
00:10:33,504 --> 00:10:35,308
Let's face it, Briana, you...
260
00:10:35,333 --> 00:10:37,267
you don't have many friends here.
261
00:10:37,292 --> 00:10:38,753
Please don't make me do this.
262
00:10:38,778 --> 00:10:41,246
Please don't make me bring
your parents into this.
263
00:10:41,271 --> 00:10:42,964
What? You thought that deal
264
00:10:42,989 --> 00:10:45,104
was just between you and Dominic?
265
00:10:45,730 --> 00:10:48,073
I wonder where your parents are now.
266
00:10:48,098 --> 00:10:50,425
Are they in their house on Long Island?
267
00:10:50,533 --> 00:10:53,823
Are they with your sister
and her kids upstate?
268
00:10:53,848 --> 00:10:55,594
Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk.
269
00:10:57,741 --> 00:11:00,745
Start with Afreen, I want to know
everything she's up to.
270
00:11:00,909 --> 00:11:04,097
_
271
00:11:18,190 --> 00:11:19,831
Dr. Nye.
272
00:11:19,856 --> 00:11:21,558
My very, very dear coworker
273
00:11:21,583 --> 00:11:24,736
at the Planetary Society,
whom I see every day.
274
00:11:24,761 --> 00:11:28,018
Dr. Parkin. So glad
you made it here safely.
275
00:11:29,239 --> 00:11:31,440
And, uh, it's good to see you as well,
276
00:11:31,465 --> 00:11:33,143
Dr. Roher.
277
00:11:33,168 --> 00:11:35,440
Likewise, Bill. Likewise.
278
00:11:35,930 --> 00:11:37,542
Just relax.
279
00:11:37,567 --> 00:11:39,001
It's a very easy mission.
280
00:11:39,026 --> 00:11:41,354
We just need to get into
the same room as Weitz.
281
00:11:41,379 --> 00:11:42,987
I already hacked into security
282
00:11:43,012 --> 00:11:44,643
and changed your RSVP.
283
00:11:44,668 --> 00:11:46,292
And once they scan our fake IDs,
284
00:11:46,317 --> 00:11:48,386
Rich has a system put into place
285
00:11:48,411 --> 00:11:50,378
that'll intercept
the verification attempt
286
00:11:50,403 --> 00:11:52,018
and return a positive result.
287
00:11:52,043 --> 00:11:54,339
Breathe... all you have to do
288
00:11:54,364 --> 00:11:56,354
is walk into a building, Dad.
289
00:11:58,421 --> 00:11:59,888
Shall we?
290
00:12:02,728 --> 00:12:03,956
We got comms yet?
291
00:12:03,981 --> 00:12:05,682
Not until they get through security.
292
00:12:05,707 --> 00:12:08,042
Man, Kurt
really looks good in a hat.
293
00:12:08,824 --> 00:12:10,058
What just happened?
294
00:12:10,083 --> 00:12:12,319
Rich, if your system's down
when they swipe their IDs...
295
00:12:12,344 --> 00:12:14,984
They'll see that Patterson and Weller
aren't who they say they are.
296
00:12:15,640 --> 00:12:17,194
Oh! I'm on it! I'm on it!
297
00:12:17,219 --> 00:12:19,085
Uh, you know, it could be a short.
298
00:12:19,110 --> 00:12:20,616
Oh, it could be a faulty cable.
299
00:12:20,641 --> 00:12:23,569
Did you refuel the generator
like you were supposed to?
300
00:12:25,110 --> 00:12:27,054
Chore Wheel!
301
00:12:28,459 --> 00:12:30,694
Does Rich seem
a little off to you today?
302
00:12:30,719 --> 00:12:32,987
He's certainly not himself,
that's for sure.
303
00:13:11,759 --> 00:13:13,499
Come on, come on.
304
00:13:15,797 --> 00:13:17,335
Oh, God, come on.
305
00:13:17,360 --> 00:13:19,028
Come on.
306
00:13:26,252 --> 00:13:27,451
Whew.
307
00:13:27,476 --> 00:13:28,889
We got 'em.
308
00:13:30,011 --> 00:13:31,779
All right. See?
309
00:13:31,804 --> 00:13:34,280
Hardest part is done.
No one broke a sweat.
310
00:13:35,897 --> 00:13:38,444
So... what happened to your hand?
311
00:13:38,469 --> 00:13:40,429
Oh, your mother wanted me to...
312
00:13:40,454 --> 00:13:42,394
It's a long story.
313
00:13:42,635 --> 00:13:45,749
What's the other thing
you wanted me to do here?
314
00:13:45,774 --> 00:13:46,921
Um...
315
00:13:46,946 --> 00:13:49,286
Okay, uh... ahem!
316
00:13:49,311 --> 00:13:51,171
We need you to tell Weitz...
317
00:13:51,196 --> 00:13:52,811
to go to the east wing dressing room.
318
00:13:52,836 --> 00:13:54,655
- Okay.
- That's it.
319
00:13:54,680 --> 00:13:58,296
Just say that... and go.
320
00:13:58,755 --> 00:14:00,718
Oh, like that won't be weird.
321
00:14:01,039 --> 00:14:02,569
Yeah, and...
322
00:14:02,594 --> 00:14:04,780
if you have any problems...
323
00:14:04,805 --> 00:14:06,507
just let us know.
324
00:14:14,493 --> 00:14:17,461
I, uh, I have something for you, too.
325
00:14:18,074 --> 00:14:20,061
It's a voice recording.
326
00:14:20,460 --> 00:14:22,296
Things I wanted to say...
327
00:14:22,512 --> 00:14:24,780
in case we didn't see
each other for a while.
328
00:14:26,603 --> 00:14:28,871
What, is that too sappy?
329
00:14:30,054 --> 00:14:31,749
No.
330
00:14:35,442 --> 00:14:37,296
Great minds, Dad.
331
00:14:38,418 --> 00:14:40,051
Thanks, kiddo.
332
00:14:40,076 --> 00:14:42,211
East wing dressing room.
333
00:14:45,339 --> 00:14:47,218
I'm here to tell you
that America's still
334
00:14:47,243 --> 00:14:49,093
a shining beacon on a shining hill,
335
00:14:49,118 --> 00:14:52,999
and a guiding force of
truth and justice and...
336
00:14:53,024 --> 00:14:55,033
Buh... Bill Nye!
337
00:14:55,058 --> 00:14:56,468
Hello. What... What...
338
00:14:56,493 --> 00:14:58,972
Go to the east wing dressing room.
339
00:14:58,997 --> 00:15:00,063
What?
340
00:15:00,088 --> 00:15:03,085
Go to the east wing dressing room.
341
00:15:03,901 --> 00:15:05,535
I'm gonna take a rain check, buddy.
342
00:15:05,560 --> 00:15:06,749
I'm flattered, though.
343
00:15:06,774 --> 00:15:09,343
There's some friends that
want to speak with you.
344
00:15:10,037 --> 00:15:11,796
They're here?
345
00:15:12,326 --> 00:15:15,053
Oh, boy, um... Okay,
if we're talking about
346
00:15:15,078 --> 00:15:16,288
who I think we're talking about,
347
00:15:16,312 --> 00:15:17,469
then you need to get out of here before
348
00:15:17,493 --> 00:15:19,476
- my security detail sees me.
- Hey!
349
00:15:20,904 --> 00:15:22,138
Is there a problem here?
350
00:15:22,163 --> 00:15:23,734
No, no, I was just leaving.
351
00:15:23,759 --> 00:15:25,070
Pat him down.
352
00:15:25,095 --> 00:15:26,929
Hey, man, it's... it's Bill Nye.
353
00:15:26,954 --> 00:15:28,492
What were you two talking about?
354
00:15:28,517 --> 00:15:30,265
Science.
355
00:15:30,411 --> 00:15:32,117
You know who that is?
356
00:15:33,111 --> 00:15:34,601
What's this?
357
00:15:34,626 --> 00:15:37,249
It's an external pacemaker.
He's got a bad heart.
358
00:15:37,274 --> 00:15:40,038
- Very, uh, very arrhythmic.
- Yeah.
359
00:15:43,498 --> 00:15:46,476
You expect me to believe
this is a, uh, hearing aid?
360
00:15:46,501 --> 00:15:48,765
What?
361
00:15:50,339 --> 00:15:52,340
Lock him down till we
know why he's really here.
362
00:15:52,365 --> 00:15:55,288
What he said to Weitz and
who might be with him.
363
00:15:55,905 --> 00:15:57,781
Oh, no, no, no, no.
364
00:15:58,383 --> 00:16:00,179
They got my dad.
365
00:16:03,455 --> 00:16:05,509
Hey, hey, hey, take it easy.
366
00:16:05,534 --> 00:16:06,855
You want... you want
to know what that is,
367
00:16:06,879 --> 00:16:08,188
what that really is?
368
00:16:08,213 --> 00:16:10,119
That's a recording device,
369
00:16:10,144 --> 00:16:12,546
and that's an audio monitor.
370
00:16:12,883 --> 00:16:14,702
And take a look at this tie.
371
00:16:14,727 --> 00:16:17,288
Yeah, this bowtie has
a hidden camera in it.
372
00:16:17,313 --> 00:16:18,680
You gave him a hidden camera?
373
00:16:18,705 --> 00:16:20,093
- No!
- What the hell is he doing?
374
00:16:20,118 --> 00:16:21,359
And I'm recording
375
00:16:21,384 --> 00:16:23,633
this whole sham of a forum!
376
00:16:23,658 --> 00:16:26,866
You... politicians and philanthropists
377
00:16:26,891 --> 00:16:30,187
and so-called self-described
"thought leaders"
378
00:16:30,212 --> 00:16:34,501
fly here in your swamp
creature-powered private jets,
379
00:16:34,526 --> 00:16:36,718
but you're ignoring the world's
most important problem.
380
00:16:36,743 --> 00:16:37,801
Climate change!
381
00:16:37,826 --> 00:16:39,398
The world's on freakin' fire,
382
00:16:39,423 --> 00:16:41,975
and you're all here comparing the...
383
00:16:42,000 --> 00:16:44,093
sizes of your endowments!
384
00:16:44,118 --> 00:16:46,359
Yeah, so you're gonna
arrest a scientist.
385
00:16:46,384 --> 00:16:48,318
Wait'll you see that in the headlines.
386
00:16:48,343 --> 00:16:52,382
Okay, everyone,
let's give Dr. Nye some space.
387
00:16:52,407 --> 00:16:54,764
My forum, my decision
388
00:16:54,789 --> 00:16:57,085
what happens to our very special guest.
389
00:16:57,332 --> 00:16:59,937
Please... come to my office.
390
00:16:59,962 --> 00:17:02,319
Let's talk about how
we can better address
391
00:17:02,344 --> 00:17:05,038
- certain, uh, issues.
- Uh, thank you.
392
00:17:05,255 --> 00:17:06,757
Yeah, if you want to affect change,
393
00:17:06,782 --> 00:17:09,250
you gotta do more than
talk about it, people!
394
00:17:09,275 --> 00:17:11,414
No more private planes.
395
00:17:11,439 --> 00:17:12,915
Good job, Dad.
396
00:17:20,548 --> 00:17:22,944
- Come here!
- Okay, okay.
397
00:17:24,000 --> 00:17:25,300
Don't move, don't move.
398
00:17:25,325 --> 00:17:26,896
Good to see you, too, Kurt.
399
00:17:26,921 --> 00:17:28,999
Okay, no bugs.
400
00:17:29,024 --> 00:17:30,601
How did you get a speech here anyway?
401
00:17:30,626 --> 00:17:32,902
I'm very respected in my field!
402
00:17:32,927 --> 00:17:34,430
The question is,
what are you two doing here?
403
00:17:34,454 --> 00:17:36,172
You know how dangerous it is
for you to be in this building
404
00:17:36,196 --> 00:17:37,547
protected by nothing but a wig and...
405
00:17:37,571 --> 00:17:39,171
whatever's going on with this situation?
406
00:17:39,196 --> 00:17:41,109
It's worth it to see if
you can be trusted.
407
00:17:41,694 --> 00:17:43,734
Why, you don't know if you can trust me
408
00:17:43,759 --> 00:17:45,581
after all the things I've done for you?
409
00:17:46,704 --> 00:17:48,071
Weller, Patterson.
410
00:17:48,096 --> 00:17:49,773
No unusual security activity.
411
00:17:49,798 --> 00:17:51,672
It looks like Weitz kept
this meeting to himself.
412
00:17:51,696 --> 00:17:52,960
That's a good sign.
413
00:17:52,985 --> 00:17:55,194
But we need more. Dig deeper.
414
00:17:55,219 --> 00:17:57,398
That blackbird tattoo in Times Square.
415
00:17:57,423 --> 00:17:59,749
- That was you?
- No, I wish.
416
00:17:59,774 --> 00:18:01,663
That was some next-level resisting.
417
00:18:01,688 --> 00:18:04,056
I'm more of a, uh,
"change hearts and minds
418
00:18:04,081 --> 00:18:05,444
from the inside" type of guy.
419
00:18:05,469 --> 00:18:06,944
Whose heart and mind did you change
420
00:18:06,969 --> 00:18:09,108
when you sent Rich to a blacksite?
421
00:18:09,133 --> 00:18:11,155
Okay, I know that looks bad.
422
00:18:11,180 --> 00:18:12,991
- Mm-hmm.
- And is bad.
423
00:18:13,016 --> 00:18:15,210
I didn't know they were
gonna send him there.
424
00:18:15,236 --> 00:18:16,580
Really, I just thought
they were gonna put him
425
00:18:16,604 --> 00:18:18,063
in a holding cell for a couple of hours
426
00:18:18,087 --> 00:18:19,266
until we, you know, did the usual thing,
427
00:18:19,290 --> 00:18:21,312
when we save the day at the last minute.
428
00:18:21,950 --> 00:18:23,905
When I think about
where they took Rich...
429
00:18:23,930 --> 00:18:25,624
and what the CIA
must have done to him...
430
00:18:25,649 --> 00:18:27,413
and that I put him there.
431
00:18:27,648 --> 00:18:30,030
He didn't deserve that. That's on me.
432
00:18:30,063 --> 00:18:33,298
You gotta tell him,
please, that I am sorry.
433
00:18:35,227 --> 00:18:37,202
What do you think?
434
00:18:37,674 --> 00:18:39,402
The guy's a politician.
435
00:18:39,427 --> 00:18:42,187
He gets paid to make people
believe whatever he says.
436
00:18:42,349 --> 00:18:44,515
Kurt, Patterson...
437
00:18:45,083 --> 00:18:46,742
go with your gut.
438
00:18:50,594 --> 00:18:54,425
Rich hid Dominic's phone
before the CIA took him.
439
00:18:54,450 --> 00:18:56,542
We need you... to retrieve it.
440
00:18:56,567 --> 00:18:59,144
If I can crack its encryption,
it could be the one thing
441
00:18:59,169 --> 00:19:01,386
to take down Madeline and
put her back in prison.
442
00:19:01,411 --> 00:19:03,339
And clear our names.
443
00:19:03,364 --> 00:19:05,365
I know things must
have been rough for you,
444
00:19:05,390 --> 00:19:07,396
but they're not exactly
a picnic for me, either.
445
00:19:07,421 --> 00:19:09,027
Madeline is running the F.B.I.
446
00:19:09,052 --> 00:19:11,144
like it's Orwell Night at Comic-Con.
447
00:19:11,169 --> 00:19:12,496
She's like Vader if every scene was...
448
00:19:12,520 --> 00:19:14,721
Okay, okay, we get it. Madeline is bad.
449
00:19:14,746 --> 00:19:15,913
We know this.
450
00:19:15,938 --> 00:19:17,350
I'm just saying she is up to something,
451
00:19:17,374 --> 00:19:20,276
and whatever it is, it's something big.
452
00:19:20,301 --> 00:19:22,941
She just brought in an
army of private contractors
453
00:19:22,966 --> 00:19:25,769
headed up by some mysterious
woman named Ivy Sands.
454
00:19:25,794 --> 00:19:27,750
Tasha, can you look
into this Ivy person?
455
00:19:27,775 --> 00:19:28,800
On it!
456
00:19:28,825 --> 00:19:30,542
I got two of her mercs with me right now
457
00:19:30,567 --> 00:19:32,473
as my "security detail"...
Let me tell you something,
458
00:19:32,497 --> 00:19:33,989
they don't make me feel very secure.
459
00:19:34,014 --> 00:19:37,261
So if this phone leads to
Madeline getting brought down,
460
00:19:37,286 --> 00:19:39,902
then I want it just as bad as you do.
461
00:19:39,927 --> 00:19:41,488
Where is it?
462
00:19:41,899 --> 00:19:43,738
A vent in the sub-basement.
463
00:19:43,763 --> 00:19:45,761
S... Did you say a vent?
464
00:19:45,786 --> 00:19:47,520
Why? Is that a problem?
465
00:19:47,716 --> 00:19:49,355
There's an HVAC crew
466
00:19:49,380 --> 00:19:52,558
cleaning out all the duct work
in the building this week.
467
00:19:52,583 --> 00:19:54,042
They're doing it right now.
468
00:19:54,067 --> 00:19:56,418
If I wait till I get back, then
they'll have swept up the phone.
469
00:19:56,442 --> 00:19:57,590
You're the head of the F.B.I.
470
00:19:57,614 --> 00:19:59,020
Why don't you just cancel
the maintenance work?
471
00:19:59,044 --> 00:20:00,738
Just a quick call from Helsinki
472
00:20:00,763 --> 00:20:02,355
to micromanage the duct work.
473
00:20:02,380 --> 00:20:04,753
Madeline won't find
that suspicious at all.
474
00:20:04,778 --> 00:20:06,589
Oh, oh, ooh, but...
475
00:20:06,614 --> 00:20:08,891
there is somebody that we can trust.
476
00:20:08,916 --> 00:20:13,214
Somebody whose hearts and
minds I have already gotten to.
477
00:20:14,088 --> 00:20:16,909
It... It's still early
morning in New York.
478
00:20:16,934 --> 00:20:18,347
If she takes a cab to work,
479
00:20:18,372 --> 00:20:20,355
we can hijack the screen in the back.
480
00:20:20,380 --> 00:20:24,339
She walks to the office.
Uh, think. What do we...
481
00:20:24,595 --> 00:20:26,076
What do we know about Afreen's habits?
482
00:20:26,100 --> 00:20:29,111
Uh, she's good...
well, pretty good at karaoke.
483
00:20:29,136 --> 00:20:30,670
She's a coffee drinker.
484
00:20:30,695 --> 00:20:32,434
See, this is what happens
when you get all cliquey
485
00:20:32,458 --> 00:20:34,113
at the office, and then you don't get
to know your coworkers,
486
00:20:34,137 --> 00:20:35,443
and then it bites you in the ass one day
487
00:20:35,467 --> 00:20:36,724
when you're a fugitive from justice,
488
00:20:36,748 --> 00:20:39,021
and the only thing you know
about them is they drink coffee.
489
00:20:39,045 --> 00:20:41,372
Well... hold on. That might be useful.
490
00:20:41,397 --> 00:20:42,598
I mean, I don't see how.
491
00:20:42,623 --> 00:20:44,123
On her way into work,
492
00:20:44,148 --> 00:20:46,965
I know that she has a mobile order
493
00:20:46,990 --> 00:20:48,469
waiting for her at her favorite place.
494
00:20:48,493 --> 00:20:50,856
A mobile order? As in
something I can hack?
495
00:20:50,881 --> 00:20:53,129
Ah, what is the name
of that place? Um...
496
00:20:53,154 --> 00:20:55,770
It's like a bad coffee pun.
497
00:20:56,010 --> 00:20:58,208
Uh, Espresso Yourself, Mug Shots.
498
00:20:58,233 --> 00:20:59,403
Uh, Java the Hut?
499
00:20:59,428 --> 00:21:01,848
Chai Me a River? Ooh, What Sumatra You?
500
00:21:01,873 --> 00:21:02,942
Father of the Grind.
501
00:21:02,967 --> 00:21:04,534
Yes, yes, yes, that's the one!
502
00:21:04,559 --> 00:21:06,325
So you're gonna hack a cup of coffee?
503
00:21:06,350 --> 00:21:08,520
Sort of... they put a QR code
504
00:21:08,545 --> 00:21:10,200
on every print-to-order label.
505
00:21:10,225 --> 00:21:12,435
I'm gonna change the code,
and then when Afreen scans it,
506
00:21:12,459 --> 00:21:14,593
she'll be directed to a secure FTP site
507
00:21:14,618 --> 00:21:15,912
with instructions on what to do next.
508
00:21:15,936 --> 00:21:17,950
And she's gonna scan it because...
509
00:21:18,470 --> 00:21:21,950
Because of something David
once did to get my attention.
510
00:21:29,154 --> 00:21:30,454
Let me help you with these.
511
00:21:30,479 --> 00:21:32,543
Oh, uh, it's okay.
512
00:21:33,400 --> 00:21:35,473
- Thank you.
- My pleasure.
513
00:21:36,657 --> 00:21:38,434
So, Director Weiss has been spending
514
00:21:38,459 --> 00:21:40,364
a lot of time in the lab nowadays.
515
00:21:40,389 --> 00:21:41,551
Must be annoying having him
516
00:21:41,576 --> 00:21:43,793
always looking over
your shoulder like that.
517
00:21:44,141 --> 00:21:45,754
Oh, I don't...
518
00:21:45,779 --> 00:21:47,583
I think he's there the...
519
00:21:48,010 --> 00:21:49,811
normal amount.
520
00:22:02,548 --> 00:22:04,887
- Everything okay?
- Peachy.
521
00:22:05,662 --> 00:22:07,606
Okay.
522
00:22:12,549 --> 00:22:13,551
Heads up, Kurt.
523
00:22:13,576 --> 00:22:15,113
Exiting through the main
entrance is a no-go.
524
00:22:15,137 --> 00:22:16,185
Too many cameras.
525
00:22:16,210 --> 00:22:19,388
Get to the basement and we will
redirect you to another exit.
526
00:22:19,497 --> 00:22:21,551
Copy,
we're heading down there now.
527
00:22:22,668 --> 00:22:24,778
Kurt? Patterson?
528
00:22:25,218 --> 00:22:26,465
- Rich...
- I swear.
529
00:22:26,490 --> 00:22:27,567
It was not me this time.
530
00:22:27,592 --> 00:22:29,606
- Some kind of interference.
- Yeah, what she said.
531
00:22:29,631 --> 00:22:31,231
I'm gonna try to change the frequencies.
532
00:22:31,374 --> 00:22:33,817
Jane, Tasha, we're in the basement.
533
00:22:33,842 --> 00:22:35,543
Where to now?
534
00:22:35,746 --> 00:22:38,348
Jane... Tasha...
535
00:22:38,464 --> 00:22:40,387
Comms are down.
536
00:22:41,308 --> 00:22:43,153
My dad.
537
00:22:44,270 --> 00:22:46,770
Hey... Patterson...
he's going to be fine.
538
00:22:46,795 --> 00:22:48,158
What if the last time we saw him
539
00:22:48,183 --> 00:22:49,590
is the last time I see him?
540
00:22:49,615 --> 00:22:51,348
It won't be.
541
00:22:51,470 --> 00:22:52,724
All of us are going to get to see
542
00:22:52,748 --> 00:22:54,598
our loved ones again, very soon.
543
00:22:54,623 --> 00:22:56,926
I promise you. Once Afreen gets...
544
00:23:07,212 --> 00:23:10,004
What was one of Weitz's
bodyguards doing down here?
545
00:23:10,533 --> 00:23:12,567
Do you think Weitz ratted us out?
546
00:23:12,592 --> 00:23:14,028
No.
547
00:23:14,149 --> 00:23:16,737
He said his bodyguards
were in Madeline's pocket.
548
00:23:16,762 --> 00:23:18,623
But the fact they're just
roaming the basement...
549
00:23:18,647 --> 00:23:21,216
Doing something other
than guarding his body.
550
00:23:25,547 --> 00:23:27,590
He came out of here.
551
00:23:33,204 --> 00:23:34,838
Nothing.
552
00:23:35,109 --> 00:23:36,610
No...
553
00:23:38,057 --> 00:23:39,891
What about that?
554
00:23:42,145 --> 00:23:43,145
Okay.
555
00:23:43,170 --> 00:23:45,238
Kurt, Patterson, can you hear me?
556
00:23:45,263 --> 00:23:46,806
- Loud and clear.
- Good.
557
00:23:46,831 --> 00:23:48,072
Let's get you to an exit.
558
00:23:48,097 --> 00:23:50,244
Yeah, let's hit the snooze
button on that
559
00:23:50,269 --> 00:23:51,670
for just a second.
560
00:23:51,695 --> 00:23:53,129
Why?
561
00:23:55,725 --> 00:23:57,885
'Cause we just found a bomb.
562
00:23:58,119 --> 00:23:59,328
A bomb?
563
00:23:59,353 --> 00:24:01,322
Where? What's the target?
564
00:24:04,877 --> 00:24:06,697
It's truly an honor
565
00:24:06,722 --> 00:24:10,127
to be addressing all you
wonderful people here today.
566
00:24:10,524 --> 00:24:12,596
There's no place I'd rather be
567
00:24:12,621 --> 00:24:14,724
than standing right here.
568
00:24:18,469 --> 00:24:21,766
There's enough C4 here
to blow up most of the stage.
569
00:24:22,117 --> 00:24:23,915
That Weitz is currently standing on.
570
00:24:23,940 --> 00:24:25,905
His own security detail
is trying to kill him?
571
00:24:25,930 --> 00:24:27,906
Yeah, see, his own bodyguards
don't even like him.
572
00:24:27,931 --> 00:24:29,274
If Madeline
wanted to kill Weitz,
573
00:24:29,298 --> 00:24:30,351
he'd already be dead.
574
00:24:30,376 --> 00:24:31,556
It's much easier to do in New York,
575
00:24:31,580 --> 00:24:33,212
where she can control the crime scene.
576
00:24:35,355 --> 00:24:36,798
He's not the target.
577
00:24:36,823 --> 00:24:39,196
It's someone else
who'll be on that stage.
578
00:24:39,221 --> 00:24:40,555
Weitz was a Trojan Horse
579
00:24:40,580 --> 00:24:42,422
that helped the assassins
get into the building,
580
00:24:42,446 --> 00:24:44,165
just like Bill helped you guys get in.
581
00:24:44,190 --> 00:24:46,056
That explains how
he got the speaking slot.
582
00:24:46,081 --> 00:24:47,821
Madeline pulled some strings.
583
00:24:47,846 --> 00:24:48,995
Okay.
584
00:24:49,020 --> 00:24:50,181
This remote detonator
585
00:24:50,206 --> 00:24:52,329
explains the interference
we were experiencing.
586
00:24:52,354 --> 00:24:56,173
It's designed to toggle between
the least-used frequencies,
587
00:24:56,198 --> 00:24:57,431
just like our comms.
588
00:24:57,456 --> 00:24:58,775
What's the range of the detonator?
589
00:24:58,799 --> 00:25:00,899
Up to 50 meters. Maybe less,
590
00:25:00,924 --> 00:25:02,608
depending on walls and whatnot.
591
00:25:03,016 --> 00:25:05,290
You stay here, try and defuse that.
592
00:25:05,315 --> 00:25:07,280
I'll head up,
try and find the trigger man.
593
00:25:07,618 --> 00:25:09,407
- Okay.
- Good luck.
594
00:25:09,432 --> 00:25:11,549
Okay, Rich, Zapata, try and
figure out who the real target is.
595
00:25:11,573 --> 00:25:13,227
- You got it.
- As long as Weitz
596
00:25:13,252 --> 00:25:15,563
keeps talking, we can keep
the real target off the stage.
597
00:25:15,588 --> 00:25:17,110
And the bomb from going off.
598
00:25:17,135 --> 00:25:19,196
But how do we keep Weitz talking?
599
00:25:19,221 --> 00:25:20,888
Never thought I'd say that.
600
00:25:21,100 --> 00:25:22,516
Let me take care of it.
601
00:25:22,541 --> 00:25:24,423
... earn back that trust.
602
00:25:27,026 --> 00:25:28,660
So, in conclusion,
603
00:25:28,685 --> 00:25:32,087
if there is one thing to take away
from my speech here today,
604
00:25:32,112 --> 00:25:36,493
it's that transparency
is the key to trust.
605
00:25:36,662 --> 00:25:38,696
Because without trust...
606
00:25:39,604 --> 00:25:41,446
_
607
00:25:43,011 --> 00:25:45,602
_
608
00:25:46,150 --> 00:25:47,624
Y...
609
00:25:47,649 --> 00:25:49,713
You've got nothing.
610
00:25:51,186 --> 00:25:53,695
And the st... th... And the... the...
611
00:25:53,720 --> 00:25:57,590
If you're gonna take away
two things from my speech...
612
00:25:57,806 --> 00:26:00,837
be... because there is
definitely more than one thing...
613
00:26:01,459 --> 00:26:02,915
- it is...
- Okay.
614
00:26:02,940 --> 00:26:05,587
- I got eyes on the auditorium.
- And the second thing...
615
00:26:05,612 --> 00:26:07,181
Oh, this is interesting.
616
00:26:07,206 --> 00:26:08,515
What's interesting?
617
00:26:08,540 --> 00:26:10,333
All of the critical components
618
00:26:10,358 --> 00:26:12,993
are protected behind
a glass tamper shield.
619
00:26:13,018 --> 00:26:14,649
So what are you gonna do?
620
00:26:15,100 --> 00:26:16,719
I'm gonna tamper with it.
621
00:26:21,879 --> 00:26:23,933
Just heard from my people in Helsinki.
622
00:26:24,118 --> 00:26:26,259
Everything's going according to plan.
623
00:26:26,284 --> 00:26:27,868
Le crétin utile.
624
00:26:27,893 --> 00:26:29,720
- "Useful idiot."
- Look, let's be real,
625
00:26:29,745 --> 00:26:32,331
82 games is too many games.
626
00:26:32,356 --> 00:26:33,759
You know, forcing teams
627
00:26:33,784 --> 00:26:35,720
to rest their best
players down the stretch.
628
00:26:35,745 --> 00:26:38,380
And it devalues the
experience for the fans.
629
00:26:38,405 --> 00:26:39,938
What the hell is he talking about?
630
00:26:39,963 --> 00:26:42,243
Why is he still talking at all?
631
00:26:42,268 --> 00:26:44,437
... playing if not for the fans?
632
00:27:02,273 --> 00:27:03,606
Briana.
633
00:27:03,631 --> 00:27:05,063
Uh, so glad to see you.
634
00:27:05,088 --> 00:27:06,749
Rich used to hang out in here.
635
00:27:06,774 --> 00:27:08,524
Really? I-I was...
636
00:27:08,549 --> 00:27:10,165
What did you find?
637
00:27:10,560 --> 00:27:12,993
- Just walk away, Briana.
- It's not an option for me.
638
00:27:13,018 --> 00:27:14,229
You can still make the right choice.
639
00:27:14,253 --> 00:27:15,760
You don't have to be Madeline's lap dog.
640
00:27:15,784 --> 00:27:17,556
You don't understand.
641
00:27:17,976 --> 00:27:20,610
Madeline's threatened to
hurt my parents or worse
642
00:27:20,635 --> 00:27:22,181
if I don't follow her orders.
643
00:27:22,206 --> 00:27:24,674
What do you think
she'll do to me if you do?
644
00:27:26,070 --> 00:27:28,704
Ever hear of the Bombay riots?
645
00:27:29,213 --> 00:27:30,696
Hundreds were killed.
646
00:27:30,721 --> 00:27:32,658
Hindu nationalists got
their hands on records
647
00:27:32,683 --> 00:27:35,274
of homes and businesses owned by Muslims
648
00:27:35,299 --> 00:27:37,391
and burned them all to the ground.
649
00:27:37,981 --> 00:27:39,966
My family's was one of them.
650
00:27:40,149 --> 00:27:42,634
We barely made it out alive.
651
00:27:42,922 --> 00:27:44,656
I was two.
652
00:27:44,895 --> 00:27:47,759
How do you think they got those records?
653
00:27:47,960 --> 00:27:51,204
Someone in the local
government helped them.
654
00:27:52,086 --> 00:27:53,165
Someone like you.
655
00:27:53,190 --> 00:27:55,727
- My parents are...
- Your parents, me, you.
656
00:27:55,752 --> 00:27:58,687
None of us are safe
unless Madeline goes down.
657
00:27:58,849 --> 00:28:00,634
So please...
658
00:28:00,659 --> 00:28:03,795
for the sake of the F.B.I.
and for everyone you love...
659
00:28:04,130 --> 00:28:06,464
forget you saw me here.
660
00:28:08,643 --> 00:28:10,399
I can't.
661
00:28:11,623 --> 00:28:13,590
Madeline has a target on your back.
662
00:28:13,615 --> 00:28:15,095
A big one.
663
00:28:15,299 --> 00:28:16,462
Whatever you found in here,
664
00:28:16,487 --> 00:28:18,852
you're not gonna get far
with it in this building.
665
00:28:20,240 --> 00:28:22,048
Let me help you.
666
00:28:24,951 --> 00:28:26,285
Huh.
667
00:28:26,310 --> 00:28:29,040
There's sealant lining
the edge of this glass.
668
00:28:30,526 --> 00:28:31,860
Oh, no.
669
00:28:31,885 --> 00:28:33,586
I don't like the sound of the "oh no."
670
00:28:33,611 --> 00:28:36,112
The tamper shield is pressurized.
671
00:28:36,137 --> 00:28:38,274
If air gets released,
the bomb goes boom,
672
00:28:38,299 --> 00:28:39,962
and the only thing
holding this seal tight
673
00:28:39,987 --> 00:28:41,016
are my hands right now.
674
00:28:41,041 --> 00:28:44,032
Quick, can you look up the
adhesion strength of epoxy?
675
00:28:44,057 --> 00:28:45,485
On it.
676
00:28:46,589 --> 00:28:48,110
Ugh!
677
00:28:48,790 --> 00:28:50,414
Stop what you're doing...
678
00:28:50,439 --> 00:28:52,024
and get down from there.
679
00:28:52,049 --> 00:28:54,149
- Right now.
- I can't.
680
00:28:54,352 --> 00:28:57,610
If I do that, we both die.
681
00:29:01,125 --> 00:29:04,022
If I move my hands, this bomb goes off.
682
00:29:04,047 --> 00:29:05,991
If you shoot me, the bomb goes off.
683
00:29:06,016 --> 00:29:08,617
If you make me angry
or scared or rattled,
684
00:29:08,642 --> 00:29:11,266
I drop this piece of glass,
and the bomb goes off.
685
00:29:11,291 --> 00:29:13,198
Since neither of us
wants that to happen,
686
00:29:13,223 --> 00:29:17,209
I suggest you lower your gun
and help me find that screw.
687
00:29:17,234 --> 00:29:19,671
That's the difference
between you and me. I'm...
688
00:29:19,696 --> 00:29:21,687
Uhh!
689
00:29:22,853 --> 00:29:24,695
- Dad?
- Yeah, sorry! I would...
690
00:29:24,720 --> 00:29:27,797
would have gotten here sooner but...
they took my comms...
691
00:29:27,822 --> 00:29:29,313
I'm sure that's a really
great story, but my arms
692
00:29:29,337 --> 00:29:30,868
are getting tired and I
could use a little help.
693
00:29:30,892 --> 00:29:33,516
Whoa, whoa. Oh. Oh, wow.
694
00:29:33,541 --> 00:29:35,420
- It's a pressure vessel.
- Yeah.
695
00:29:35,445 --> 00:29:37,346
I'm not
trying to be an all-star.
696
00:29:37,371 --> 00:29:38,738
They're the all-stars.
697
00:29:38,763 --> 00:29:40,461
I would vote for them!
698
00:29:40,486 --> 00:29:43,422
And those "I'm not a robot"
tests that you gotta do,
699
00:29:43,447 --> 00:29:45,497
where you, there's the grid,
and you're like, how...
700
00:29:45,522 --> 00:29:48,680
Click on the ones with the
busses in the... you know.
701
00:29:48,705 --> 00:29:50,172
Those are a lie.
702
00:29:50,197 --> 00:29:53,305
They're just checking to see
how you move your mouse
703
00:29:53,330 --> 00:29:56,437
so they can mine that information to...
704
00:29:56,462 --> 00:29:59,858
to help program their
self-driving robocars.
705
00:29:59,883 --> 00:30:01,867
The projection booth is within range.
706
00:30:01,892 --> 00:30:03,484
It does have a good vantage point.
707
00:30:03,509 --> 00:30:04,789
Check it out, but hurry.
708
00:30:04,814 --> 00:30:06,945
Weitz isn't exactly
inspiring the audience.
709
00:30:06,970 --> 00:30:08,266
We're the unpaid workers,
710
00:30:08,291 --> 00:30:10,959
and there's a word for unpaid workers.
711
00:30:11,782 --> 00:30:12,945
It's slave.
712
00:30:12,970 --> 00:30:14,337
How are things going, Patterson?
713
00:30:14,362 --> 00:30:16,281
Ask me again in two minutes.
714
00:30:16,306 --> 00:30:17,307
We got something.
715
00:30:17,331 --> 00:30:18,852
Okay, looks like Weitz was only added
716
00:30:18,877 --> 00:30:20,781
as a speaker a week ago.
717
00:30:20,806 --> 00:30:24,436
Along with one other last-minute
addition: Susan Shah.
718
00:30:24,461 --> 00:30:26,039
Shah is one of the
president's top advisers
719
00:30:26,063 --> 00:30:27,625
and has been a very vocal,
720
00:30:27,650 --> 00:30:29,914
very public critic of Madeline's.
721
00:30:29,939 --> 00:30:32,344
She also keeps a notoriously
private schedule,
722
00:30:32,369 --> 00:30:35,453
making this a rare
opportunity to pre-plan ahead.
723
00:30:35,478 --> 00:30:37,437
Plus, she's the next speaker.
Do I really have to keep talking?
724
00:30:37,461 --> 00:30:39,734
Okay, Kurt, we think
we know who the target is.
725
00:30:39,759 --> 00:30:41,359
This isn't a popular opinion,
726
00:30:41,384 --> 00:30:44,155
but some people, they want creamy,
727
00:30:44,180 --> 00:30:46,937
some people want chunky,
but I tell ya...
728
00:30:50,158 --> 00:30:51,914
It worked... the pressure sensor
729
00:30:51,939 --> 00:30:53,437
thinks the glass is still in place.
730
00:30:53,462 --> 00:30:56,101
Now we just need to
deactivate the detonator.
731
00:30:56,126 --> 00:30:58,070
Yeah, okay. But before we can do that,
732
00:30:58,095 --> 00:31:00,830
we need to somehow re-route
the detonator's power draw.
733
00:31:00,855 --> 00:31:03,424
I mean, if we're off
by even a milliamp...
734
00:31:04,399 --> 00:31:06,062
Dad, go.
735
00:31:06,087 --> 00:31:08,046
You don't need to be here for this.
736
00:31:08,071 --> 00:31:09,664
Oh, what, and let you have all the fun?
737
00:31:09,689 --> 00:31:12,227
Besides, if you get
blown up and I don't,
738
00:31:12,252 --> 00:31:13,998
what am I gonna say to your mother?
739
00:31:14,023 --> 00:31:16,118
Now, this is my chance
to feel the thrill
740
00:31:16,143 --> 00:31:17,290
of cutting the red wire
741
00:31:17,315 --> 00:31:19,173
with just one second left on the timer.
742
00:31:19,198 --> 00:31:20,610
Yeah, there's no timer.
743
00:31:20,635 --> 00:31:22,861
This is a bomb that was designed
744
00:31:22,886 --> 00:31:25,993
to basically blow up if
we touch any part of it.
745
00:31:26,179 --> 00:31:28,767
So let's not touch it.
746
00:31:28,792 --> 00:31:30,477
You said the detonator
747
00:31:30,502 --> 00:31:32,368
was interfering with your comms earlier.
748
00:31:32,393 --> 00:31:33,977
Yes, and that knife cuts both ways.
749
00:31:34,002 --> 00:31:37,017
Overpower your comms across
a wide spectrum and...
750
00:31:37,042 --> 00:31:39,501
The detonator will be virtually cut off
751
00:31:39,526 --> 00:31:41,327
from the trigger...
Rich, did you get that?
752
00:31:41,352 --> 00:31:43,985
Of course I got it!
You two are my new favorite podcast.
753
00:31:44,010 --> 00:31:46,011
I'm just saying,
I get the criticism,
754
00:31:46,036 --> 00:31:48,024
but, like, on the other hand,
755
00:31:48,049 --> 00:31:49,806
I just like Nutella.
756
00:31:49,831 --> 00:31:55,017
And that's what my America
is all about. It's about choice!
757
00:31:55,042 --> 00:31:57,196
Ladies and gentlemen, Mr. Matthew Weitz!
758
00:31:57,221 --> 00:31:59,384
No, no, no! Hold on, hold on.
I'm just gonna...
759
00:31:59,409 --> 00:32:01,852
Just give me, give me, give me
one second, just give me one second,
760
00:32:01,876 --> 00:32:04,767
I'm just gonna tie up a few...
a few, uh, loose...
761
00:32:04,932 --> 00:32:08,001
Okay, jamming comms... now!
762
00:32:08,026 --> 00:32:09,026
What does that mean?
763
00:32:09,051 --> 00:32:10,986
It means there's an open
loop somewhere in the code,
764
00:32:11,010 --> 00:32:12,850
and the comms aren't
taking to the programming.
765
00:32:13,099 --> 00:32:15,739
- Rich, get it together.
- I got it.
766
00:32:16,220 --> 00:32:17,754
No, wait.
767
00:32:18,345 --> 00:32:20,852
- Okay, there.
- Did it work?
768
00:32:22,401 --> 00:32:24,572
Just let me... just let me...
It's gonna be a great ending.
769
00:32:24,596 --> 00:32:26,018
You're gonna say wow.
You're gonna say...
770
00:32:26,042 --> 00:32:28,079
You're gonna say wow.
Hold on, hold on, hold on.
771
00:32:28,104 --> 00:32:29,985
Please go. Just...
772
00:32:45,619 --> 00:32:46,953
Yah!
773
00:32:47,246 --> 00:32:48,892
Agh!
774
00:32:55,010 --> 00:32:56,310
Agh!
775
00:33:04,981 --> 00:33:06,610
Uhh!
776
00:33:08,191 --> 00:33:09,845
You might not be aware of it.
777
00:33:09,870 --> 00:33:12,706
There was an incident here today.
778
00:33:12,731 --> 00:33:14,751
One that's really got me worried.
779
00:33:14,776 --> 00:33:16,641
About climate change.
780
00:33:17,032 --> 00:33:19,260
You need to leave through the
front door while you still can.
781
00:33:19,284 --> 00:33:20,798
What do you mean, while I still can?
782
00:33:20,823 --> 00:33:23,274
We made a little more
noise here than expected.
783
00:33:23,299 --> 00:33:24,879
So if they figure out
we're here, Bill...
784
00:33:24,903 --> 00:33:26,493
They'll come looking for you,
785
00:33:26,518 --> 00:33:29,407
arrest you, or... or worse.
786
00:33:29,432 --> 00:33:31,688
Or worse?
I don't like the sound of that.
787
00:33:31,713 --> 00:33:33,517
I'm so sorry I brought you into this.
788
00:33:33,542 --> 00:33:36,774
Oh, I'm not. You're my daughter.
I'd do anything for you.
789
00:33:36,799 --> 00:33:38,860
Look, Bill, just... just lay low.
790
00:33:38,885 --> 00:33:40,267
All right? Stay in Europe.
791
00:33:40,292 --> 00:33:41,696
Yeah, if you need any money...
792
00:33:41,721 --> 00:33:43,579
Oh, no, no. One of the perks of being
793
00:33:43,604 --> 00:33:45,503
an internationally-renowned science guy
794
00:33:45,528 --> 00:33:47,970
is I know people that owe me favors.
795
00:33:47,995 --> 00:33:51,445
Plus, I've got... some Bitcoin
stashed away.
796
00:33:51,470 --> 00:33:53,296
Let's go.
797
00:33:53,862 --> 00:33:55,585
Ohh.
798
00:33:56,137 --> 00:33:58,305
I love you, Dad.
799
00:34:00,334 --> 00:34:02,120
I love you, William.
800
00:34:02,343 --> 00:34:05,006
Dad... please, you know
I hate being called that.
801
00:34:05,031 --> 00:34:07,398
Why? It's your name. I love that name.
802
00:34:07,423 --> 00:34:09,132
You got your last name from your mother,
803
00:34:09,157 --> 00:34:10,795
and your first name from me.
804
00:34:10,820 --> 00:34:13,077
You want me to call you
by your space camp name?
805
00:34:13,102 --> 00:34:14,569
You wouldn't.
806
00:34:14,594 --> 00:34:16,929
You two... we gotta wrap this up.
807
00:34:16,954 --> 00:34:18,921
- Okay, kiddo.
- Bye.
808
00:34:23,570 --> 00:34:25,100
So...
809
00:34:25,539 --> 00:34:27,780
- What's your space camp name?
- Don't.
810
00:34:31,273 --> 00:34:33,484
The bomb didn't even go off!
811
00:34:33,509 --> 00:34:37,101
Because two members of
that rogue F.B.I. team showed up.
812
00:34:37,126 --> 00:34:38,851
A team I hired you to catch!
813
00:34:38,876 --> 00:34:40,663
Exactly. You want to insist
814
00:34:40,688 --> 00:34:43,609
on running extracurricular
activities with my personnel,
815
00:34:43,634 --> 00:34:45,663
in addition to hunting down this team...
816
00:34:45,880 --> 00:34:47,875
then we need to renegotiate
the terms of our contract.
817
00:34:47,899 --> 00:34:50,749
We renegotiate when
I see better results.
818
00:34:51,002 --> 00:34:53,843
My best players are in the penalty box.
819
00:34:53,868 --> 00:34:55,679
You want better results?
820
00:34:55,860 --> 00:34:57,570
Get them out.
821
00:34:57,652 --> 00:34:59,601
That's all I'm asking.
822
00:35:00,802 --> 00:35:02,947
These people are in
prison for capital crimes.
823
00:35:02,972 --> 00:35:04,687
I cannot get them released.
824
00:35:04,712 --> 00:35:06,318
You don't have to.
825
00:35:06,343 --> 00:35:08,277
Just get them transferred.
826
00:35:09,579 --> 00:35:11,747
We'll handle the rest.
827
00:35:14,719 --> 00:35:16,519
Any word from Kurt or Patterson?
828
00:35:16,544 --> 00:35:17,730
Comms are still down.
829
00:35:17,755 --> 00:35:18,988
What about Afreen?
830
00:35:19,013 --> 00:35:22,067
- She start the upload yet?
- There's no activity on the FTP site.
831
00:35:22,092 --> 00:35:24,126
And you're sure you set it up correctly?
832
00:35:25,405 --> 00:35:27,005
I'll check again.
833
00:35:31,267 --> 00:35:34,446
Uh, guys... Afreen started the upload.
834
00:35:34,495 --> 00:35:36,965
Look at that beautiful progress bar.
835
00:35:45,482 --> 00:35:46,996
I've been looking for you everywhere.
836
00:35:47,021 --> 00:35:49,761
Madeline wanted me to do
some investigating for her.
837
00:35:49,972 --> 00:35:52,019
Is that you're doing?
838
00:35:52,829 --> 00:35:54,466
Investigating?
839
00:35:54,491 --> 00:35:56,634
- Come with me.
- Just a second.
840
00:35:56,659 --> 00:35:58,715
I wasn't asking.
841
00:36:06,960 --> 00:36:08,371
What happened?
842
00:36:08,396 --> 00:36:10,190
We just lost the upload.
843
00:36:10,215 --> 00:36:12,629
And possibly the entire mission.
844
00:36:17,161 --> 00:36:19,067
Hey, all right, there you go.
845
00:36:19,092 --> 00:36:20,888
Whew! Pretty close call there, huh?
846
00:36:20,913 --> 00:36:23,161
Closer than it had to be.
I apologize for that.
847
00:36:23,944 --> 00:36:26,245
Oh. That's good. Everybody's hugging.
848
00:36:27,293 --> 00:36:29,161
- _
- What?
849
00:36:29,186 --> 00:36:30,223
They're blaming us?
850
00:36:30,248 --> 00:36:31,411
Could have been worse.
851
00:36:31,436 --> 00:36:34,595
If you weren't there,
it wouldn't be a "failed attack."
852
00:36:35,166 --> 00:36:38,322
Oh, and the actual trigger man
is being called a hero.
853
00:36:38,549 --> 00:36:40,760
Wait, I think I've seen
that face before.
854
00:36:41,037 --> 00:36:43,487
Call me crazy, but I think
he might be Dabbur Zann.
855
00:36:43,512 --> 00:36:45,561
So Madeline has joined forces
856
00:36:45,586 --> 00:36:47,256
with a multinational terrorist group?
857
00:36:47,281 --> 00:36:50,023
Oh, great, so she's even
more terrifying now.
858
00:36:50,425 --> 00:36:52,226
What the hell is she up to?
859
00:36:52,251 --> 00:36:54,008
Well, hopefully that phone will tell us.
860
00:36:54,033 --> 00:36:55,703
Has the data come in yet?
861
00:36:55,728 --> 00:36:58,304
- Uh... it's...
- What happened?
862
00:36:58,329 --> 00:37:00,229
The transmission was interrupted.
863
00:37:00,254 --> 00:37:02,081
And then we had to abort
the entire connection
864
00:37:02,106 --> 00:37:04,312
because someone was using
it to pinpoint our location.
865
00:37:04,337 --> 00:37:05,679
Probably Ivy trying to track us
866
00:37:05,704 --> 00:37:07,487
the same way she tracked down Sho.
867
00:37:07,695 --> 00:37:09,320
We had to burn everything.
868
00:37:09,353 --> 00:37:11,797
We need to look at this phone
as if it's a dead end.
869
00:37:11,822 --> 00:37:14,324
No... we don't.
870
00:37:14,598 --> 00:37:16,833
Afreen could still be
trying to get it to us.
871
00:37:16,858 --> 00:37:18,890
We need that phone.
872
00:37:19,255 --> 00:37:21,156
Reopen the connection,
try to find the data.
873
00:37:21,181 --> 00:37:23,048
No, Kurt, that's exactly
what they want us to do...
874
00:37:23,072 --> 00:37:25,031
That phone is not a dead end!
875
00:37:25,781 --> 00:37:27,500
It can't be.
876
00:37:34,749 --> 00:37:36,539
Hey.
877
00:37:37,089 --> 00:37:38,976
Did you get the message?
878
00:37:42,814 --> 00:37:45,586
I did... and now
I'm worried about Briana.
879
00:37:45,611 --> 00:37:46,811
Because she might be onto us?
880
00:37:46,836 --> 00:37:48,992
No, because I gave her
the phone to help us.
881
00:37:49,017 --> 00:37:50,609
And she's disappeared.
882
00:37:50,634 --> 00:37:52,828
So you're worried that she betrayed us?
883
00:37:52,853 --> 00:37:54,906
I'm worried she was caught with it.
884
00:37:55,456 --> 00:37:58,109
Either way, she's in trouble.
885
00:37:58,134 --> 00:38:00,093
Or we are.
886
00:38:08,347 --> 00:38:09,976
Kurt...
887
00:38:11,871 --> 00:38:13,883
I know what you're gonna say.
888
00:38:14,865 --> 00:38:17,566
That I put too much
hope into that phone...
889
00:38:17,591 --> 00:38:19,234
to get us our lives back.
890
00:38:19,259 --> 00:38:22,125
And that I have to
accept this place as...
891
00:38:22,253 --> 00:38:24,476
our home for now.
892
00:38:25,437 --> 00:38:26,711
Maybe forever.
893
00:38:26,736 --> 00:38:29,679
No... not forever.
894
00:38:30,288 --> 00:38:33,039
Yeah, we might never be F.B.I. again.
895
00:38:33,810 --> 00:38:37,346
And... we may need to
search for many new homes.
896
00:38:37,371 --> 00:38:39,531
But this is far from over.
897
00:38:40,104 --> 00:38:42,953
We will stop Madeline.
898
00:38:43,700 --> 00:38:46,070
And you will see Bethany again.
899
00:38:46,498 --> 00:38:48,299
I promise.
900
00:39:11,969 --> 00:39:14,976
- For me?
- It's for Archie.
901
00:39:15,417 --> 00:39:17,218
Consider it a start.
902
00:39:18,373 --> 00:39:20,148
Your mistakes today...
903
00:39:20,173 --> 00:39:21,540
your reaction to Weitz's name,
904
00:39:21,565 --> 00:39:23,859
your need to make this place
feel less like a prison.
905
00:39:23,884 --> 00:39:25,451
It's all connected.
906
00:39:25,476 --> 00:39:28,586
You spent two months
locked up at a blacksite.
907
00:39:28,611 --> 00:39:29,899
I'm willing to guess
there's a part of you
908
00:39:29,923 --> 00:39:31,734
that still feels trapped there.
909
00:39:31,822 --> 00:39:33,453
I'm fine.
910
00:39:33,789 --> 00:39:36,797
Really, just had a... rough day.
911
00:39:37,628 --> 00:39:39,625
Look, I know I'm not the best person
912
00:39:39,650 --> 00:39:40,937
to be doling out advice here.
913
00:39:40,962 --> 00:39:42,961
I'm just as messed up as anyone.
914
00:39:42,986 --> 00:39:46,750
But... if you need someone to talk to...
915
00:39:48,838 --> 00:39:50,508
I'm here.
916
00:39:51,642 --> 00:39:53,243
Thanks for the poster.
917
00:39:58,937 --> 00:40:00,461
In 1967,
918
00:40:00,486 --> 00:40:03,211
American anthropologist Renato Rosaldo
919
00:40:03,236 --> 00:40:05,351
was living amongst a
tribe of headhunters
920
00:40:05,376 --> 00:40:07,226
in a Philippine rainforest,
921
00:40:07,251 --> 00:40:10,750
when he encountered a tribal
word he couldn't translate.
922
00:40:10,775 --> 00:40:12,484
The word was "liget,"
923
00:40:12,509 --> 00:40:14,539
and it appeared to be
a singular emotion
924
00:40:14,564 --> 00:40:16,799
unlike any in the English language.
925
00:40:16,824 --> 00:40:19,898
The villagers felt "liget"
when they thought of a loved one
926
00:40:19,923 --> 00:40:21,590
they missed terribly.
927
00:40:21,615 --> 00:40:24,650
But it was more than longing,
more than heartache.
928
00:40:24,898 --> 00:40:28,300
For as much as liget may
seem like a feeling of loss,
929
00:40:28,325 --> 00:40:30,414
it's also a call to action.
930
00:40:30,439 --> 00:40:32,774
The tribe said it electrified them,
931
00:40:32,799 --> 00:40:34,703
drove them to battle.
932
00:40:34,728 --> 00:40:36,578
The anthropologist had a hard time
933
00:40:36,603 --> 00:40:39,273
describing this complex
emotion to others, though.
934
00:40:39,762 --> 00:40:43,064
Until he lost the love of his life.
935
00:40:43,089 --> 00:40:46,000
Suddenly, the words found him.
936
00:40:47,103 --> 00:40:48,898
When I think about you,
937
00:40:48,923 --> 00:40:50,554
I feel your absence.
938
00:40:50,579 --> 00:40:53,614
I feel angry. I feel sad.
939
00:40:53,787 --> 00:40:56,547
I feel a voltage running
through my veins,
940
00:40:56,572 --> 00:41:00,570
propelling me to do something,
anything, to make things right.
941
00:41:00,595 --> 00:41:03,497
I feel... liget.
942
00:41:06,228 --> 00:41:07,875
Now let's talk about what you should be
943
00:41:07,900 --> 00:41:09,048
eating while you're on the run.
944
00:41:09,072 --> 00:41:11,336
There's a lot of bad
dietary info out there,
945
00:41:11,361 --> 00:41:13,383
but if we look at the science...
946
00:41:30,205 --> 00:41:32,469
You know what? I just remembered.
I'm sorry, I gotta get off.
947
00:41:32,493 --> 00:41:34,617
You're coming with us.
948
00:41:35,335 --> 00:41:36,868
Well, this is gonna have to wait
949
00:41:36,893 --> 00:41:39,336
because I'm late for a meeting, so...
950
00:41:39,523 --> 00:41:41,500
I wasn't asking.
69640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.