Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,522 --> 00:00:13,871
- Gwyn, are you here?
- I'm down here.
2
00:00:13,895 --> 00:00:16,643
Take your second
right at linens.
3
00:00:16,667 --> 00:00:18,412
If I hit the lost Ark
of the Covenant,
4
00:00:18,436 --> 00:00:20,216
have I gone too far?
5
00:00:20,240 --> 00:00:22,588
Good afternoon.
6
00:00:22,612 --> 00:00:25,260
That must have been
some shift you're sleeping off.
7
00:00:25,284 --> 00:00:27,565
Yeah, it was, and now I feel
8
00:00:27,589 --> 00:00:29,234
like I have woken up
on Christmas morning
9
00:00:29,258 --> 00:00:32,207
in the house of a kid
who really likes cardboard.
10
00:00:32,231 --> 00:00:35,346
There, there it is.
11
00:00:35,370 --> 00:00:36,750
- There's what?
- An edge.
12
00:00:36,774 --> 00:00:39,087
- There's an edge in your voice.
- There's no edge.
13
00:00:39,111 --> 00:00:41,125
There's an edge, and it's
making me feel defensive.
14
00:00:41,149 --> 00:00:43,764
How am I making
you feel defensive?
15
00:00:43,788 --> 00:00:45,634
With your face and your tone.
16
00:00:45,658 --> 00:00:47,705
I have no face. I have no tone.
17
00:00:47,729 --> 00:00:49,776
I know how you
are about clutter.
18
00:00:49,800 --> 00:00:51,613
I do like a smooth surface.
19
00:00:51,637 --> 00:00:54,451
And I did warn you
that I would be shipping
20
00:00:54,475 --> 00:00:56,823
16 years of my life down here.
21
00:00:56,847 --> 00:00:57,916
Only 16?
22
00:01:01,022 --> 00:01:03,002
It's not too late for me to
take my place off the market.
23
00:01:03,026 --> 00:01:05,373
Manhattan real estate's a
little depressed now anyway.
24
00:01:05,397 --> 00:01:08,245
Whoa, whoa, whoa,
this escalated quickly.
25
00:01:08,269 --> 00:01:11,620
I'm just worried that you're
having second thoughts.
26
00:01:11,644 --> 00:01:12,855
You're worried that I'm
having second thoughts.
27
00:01:12,879 --> 00:01:14,959
- What about you?
- No.
28
00:01:16,285 --> 00:01:17,565
Yes, of course.
29
00:01:17,589 --> 00:01:19,902
I am a Jewish girl from
the Upper East Side
30
00:01:19,926 --> 00:01:22,975
moving to Texas. Am I crazy?
31
00:01:22,999 --> 00:01:24,612
You've been in Texas for months.
32
00:01:24,636 --> 00:01:25,738
This is different.
33
00:01:27,742 --> 00:01:30,323
Right, right, it's scary
leaving your whole world
34
00:01:30,347 --> 00:01:31,626
behind to start over.
35
00:01:31,650 --> 00:01:33,630
Is that what we're
doing? Starting over?
36
00:01:33,654 --> 00:01:35,567
We're picking up
where we left off.
37
00:01:35,591 --> 00:01:36,836
We're putting Humpty
Dumpty together again.
38
00:01:36,860 --> 00:01:38,072
Did you just call me fat?
39
00:01:38,096 --> 00:01:40,477
We've just taken a break
between having babies.
40
00:01:41,870 --> 00:01:44,317
Roughly the duration
of the Thirty Years' War.
41
00:01:44,341 --> 00:01:45,821
Well, I have no second thoughts,
42
00:01:45,845 --> 00:01:47,949
only one.
43
00:01:49,351 --> 00:01:51,031
Am I supposed to guess?
44
00:01:51,055 --> 00:01:52,458
I love you.
45
00:01:52,659 --> 00:01:57,645
Yes, okay, sure, do you love
me more than you hate clutter?
46
00:01:57,669 --> 00:02:00,842
- Clutter's not even a thing.
- You sure?
47
00:02:02,144 --> 00:02:03,222
I'm sure.
48
00:02:04,482 --> 00:02:05,928
I was hoping that all of this
49
00:02:05,952 --> 00:02:07,832
would be delivered during
one of your 24-hour shifts.
50
00:02:07,856 --> 00:02:09,969
That way I could have
had everything swapped out
51
00:02:09,993 --> 00:02:11,773
and done before
you even noticed.
52
00:02:11,797 --> 00:02:13,477
There's going to be swapping?
53
00:02:13,501 --> 00:02:15,581
Well...
54
00:02:15,605 --> 00:02:17,485
Some.
55
00:02:17,509 --> 00:02:19,655
You know what? It's fine.
56
00:02:19,679 --> 00:02:22,661
It's fine. It's all
gonna be fine.
57
00:02:22,685 --> 00:02:24,866
We're gonna work everything out.
58
00:02:24,890 --> 00:02:26,168
Everything is a negotiation.
59
00:02:26,192 --> 00:02:28,339
Aw, you do remember
I'm a lawyer, right?
60
00:02:30,501 --> 00:02:34,685
The Lord giveth, and
the Lord taketh away.
61
00:02:34,709 --> 00:02:38,183
And now the Lord
has taken Silvio.
62
00:02:39,820 --> 00:02:44,037
Many believe death
ends things, but for those
63
00:02:44,061 --> 00:02:46,074
who love the Lord
64
00:02:46,098 --> 00:02:48,412
it's actually a great beginning.
65
00:02:54,381 --> 00:02:59,702
While we grieve that Silvio
is no longer with us in church
66
00:02:59,726 --> 00:03:02,440
or at home with his
beautiful wife Lydia...
67
00:03:07,474 --> 00:03:08,987
Father God, we ask...
68
00:03:09,011 --> 00:03:11,717
That you hear our prayer.
69
00:03:17,695 --> 00:03:19,508
Holy crap!
70
00:03:22,404 --> 00:03:25,219
Our party crasher, was
he covered in frostbite?
71
00:03:25,243 --> 00:03:27,223
First officer on scene
thought it was rigor.
72
00:03:27,247 --> 00:03:30,396
Yeah, probably a stowaway.
We're right in the flight path.
73
00:03:30,420 --> 00:03:32,534
Sometimes those guys
ride in the wheel well.
74
00:03:32,558 --> 00:03:34,505
Used to get 'em
all the time at JFK.
75
00:03:34,529 --> 00:03:35,574
He probably dropped
76
00:03:35,598 --> 00:03:36,743
when the landing gear came down.
77
00:03:36,767 --> 00:03:39,180
Silvio!
78
00:03:42,110 --> 00:03:45,761
No respiration. No pulse, Cap.
79
00:03:45,785 --> 00:03:47,898
I don't need to check
the other guy, do I?
80
00:03:47,922 --> 00:03:49,267
No, I think we're good.
81
00:03:49,291 --> 00:03:51,806
You'd think that the one
place the crazy of this world
82
00:03:51,830 --> 00:03:53,610
might let you alone
would be your own casket,
83
00:03:53,634 --> 00:03:54,779
but nope.
84
00:03:54,803 --> 00:03:57,283
I'll call this in to
the ME's office.
85
00:03:57,307 --> 00:03:59,755
Hey, guys, let's cover him
up before the ME gets here.
86
00:03:59,779 --> 00:04:01,325
Can you imagine the
stones it would take
87
00:04:01,349 --> 00:04:02,828
to stow away under a plane?
88
00:04:02,852 --> 00:04:04,164
People get displaced
89
00:04:04,188 --> 00:04:06,736
by corruption, hunger, violence.
90
00:04:06,760 --> 00:04:09,240
- They're desperate.
- Truth.
91
00:04:09,264 --> 00:04:11,278
But how'd he ever think
he was gonna survive this?
92
00:04:11,302 --> 00:04:14,384
You'd be surprised.
Almost 25% of them do.
93
00:04:14,408 --> 00:04:16,455
Hold up. Look at his hand.
94
00:04:16,479 --> 00:04:17,858
How'd his glove
slip off like that?
95
00:04:17,882 --> 00:04:20,864
A 1,500 foot fall could
have something to do with it.
96
00:04:20,888 --> 00:04:22,534
Nah, you don't get
scratches like these from a fall.
97
00:04:22,558 --> 00:04:23,770
So how'd he get 'em then?
98
00:04:23,794 --> 00:04:25,072
I don't know it almost
looks like someone
99
00:04:25,096 --> 00:04:26,441
was trying to hang onto him.
100
00:04:30,641 --> 00:04:32,488
Someone with a pink fingernail.
101
00:04:32,512 --> 00:04:34,257
He wasn't alone.
102
00:04:38,022 --> 00:04:39,300
No reports of any other bodies
103
00:04:39,324 --> 00:04:41,171
falling from the sky
so far today, Captain.
104
00:04:41,195 --> 00:04:44,344
Victim's ID said he's
from San Pedro Sula,
105
00:04:44,368 --> 00:04:45,981
so we need information
on every flight
106
00:04:46,005 --> 00:04:48,620
from Honduras that
landed in the last half hour.
107
00:04:48,644 --> 00:04:50,456
His traveling companion
could still be trapped
108
00:04:50,480 --> 00:04:52,694
in the wheel well
with exposure injuries.
109
00:04:52,718 --> 00:04:53,696
Okay, you can't
fly from Honduras
110
00:04:53,720 --> 00:04:55,166
into Austin-Bergstrom.
111
00:04:55,190 --> 00:04:57,671
Maybe he crossed into
Mexico, got on a flight there?
112
00:04:57,695 --> 00:04:58,873
Let's see.
113
00:04:58,897 --> 00:05:00,510
Last flight from Puerto Vallarta
114
00:05:00,534 --> 00:05:01,979
touched down two hours ago.
115
00:05:02,003 --> 00:05:04,284
No, time line doesn't work.
116
00:05:04,308 --> 00:05:06,756
Wait, okay, I do
see a cargo plane
117
00:05:06,780 --> 00:05:08,292
that just got in
from Costa Rica,
118
00:05:08,316 --> 00:05:10,096
but before that, it made
a stop in Honduras.
119
00:05:10,120 --> 00:05:11,632
Right, what's the
information on that?
120
00:05:11,656 --> 00:05:13,135
We are getting details
121
00:05:13,159 --> 00:05:14,905
from Austin air traffic
control as we speak.
122
00:05:14,929 --> 00:05:16,174
I'll let 'em know
you're coming, Cap.
123
00:05:16,198 --> 00:05:18,011
Okay, copy that.
Thanks, dispatch.
124
00:05:18,035 --> 00:05:20,149
It's a 757
125
00:05:20,173 --> 00:05:21,986
on the south end of the tarmac.
126
00:05:22,010 --> 00:05:24,492
Colored pattern on the tail fin.
127
00:05:28,122 --> 00:05:29,835
Hey, Judd, make sure
these wheels are chocked.
128
00:05:29,859 --> 00:05:31,037
Make sure nobody starts
129
00:05:31,061 --> 00:05:32,306
- the damn engines.
- On it, Cap.
130
00:05:32,330 --> 00:05:34,177
Paul, Mateo, you take
the front wheel well.
131
00:05:34,201 --> 00:05:36,014
- Marjan, you're with me.
- Yep.
132
00:05:36,038 --> 00:05:37,651
I'll check this one, Paul.
133
00:05:37,675 --> 00:05:39,187
All right.
134
00:05:39,211 --> 00:05:40,851
Are you seeing
anything in there, Probie?
135
00:05:42,985 --> 00:05:45,901
- No, nothing up here.
- All right.
136
00:05:45,925 --> 00:05:47,571
Anything, Cap?
137
00:05:51,870 --> 00:05:54,317
I found her!
138
00:06:01,990 --> 00:06:04,505
She's unconscious,
severely hypothermic.
139
00:06:04,529 --> 00:06:08,278
Medical, we need you
under the right wing now.
140
00:06:08,302 --> 00:06:10,316
Pulse is weak.
141
00:06:10,340 --> 00:06:11,953
She's at 79 degrees, Cap.
142
00:06:11,977 --> 00:06:13,790
Wrap her up in a
blanket. Start a line.
143
00:06:14,916 --> 00:06:16,729
Cap, where you
going with the saline?
144
00:06:16,753 --> 00:06:18,533
Gotta warm it up first.
145
00:06:28,242 --> 00:06:30,055
Cap, her temp is dropping.
146
00:06:30,079 --> 00:06:31,993
It's 78.
147
00:06:32,017 --> 00:06:33,452
She's going into cardiac arrest.
148
00:06:34,689 --> 00:06:37,103
She's too cold.
149
00:06:37,127 --> 00:06:39,073
- I lost her pulse.
- Damn it.
150
00:06:39,097 --> 00:06:41,444
Push two milligrams
of epinephrine.
151
00:06:41,468 --> 00:06:43,081
Firefighter, I need
you to hold this
152
00:06:43,105 --> 00:06:45,687
- and keep squeezing.
- Yep.
153
00:06:45,711 --> 00:06:47,724
Temp check.
154
00:06:49,117 --> 00:06:50,864
79, but she's in asystole.
155
00:06:50,888 --> 00:06:52,634
Starting compressions.
156
00:06:59,772 --> 00:07:01,418
Anything?
157
00:07:02,945 --> 00:07:04,725
Temp's 80, but still no pulse.
158
00:07:04,749 --> 00:07:05,749
Come on.
159
00:07:07,922 --> 00:07:09,100
Come on, girl.
160
00:07:09,124 --> 00:07:10,937
You've come too
far to give up now.
161
00:07:14,267 --> 00:07:18,352
Temp's rising to 81.
And you have a pulse.
162
00:07:23,653 --> 00:07:24,865
¿Dónde estoy?
163
00:07:28,797 --> 00:07:30,133
Hector.
164
00:07:35,276 --> 00:07:38,082
No, no.
165
00:07:53,880 --> 00:07:56,161
Have you ever talked to soldiers
166
00:07:56,185 --> 00:07:58,599
about the people they serve with
167
00:07:58,623 --> 00:08:01,337
shoulder to shoulder
in the mud, you know,
168
00:08:01,361 --> 00:08:04,778
bound by a bond that very
few people can understand?
169
00:08:04,802 --> 00:08:07,116
That's how I feel
about Marlon Blendo.
170
00:08:07,140 --> 00:08:09,788
Marlon Blendo... your
blender has a name.
171
00:08:09,812 --> 00:08:11,458
- Doesn't yours?
- Okay.
172
00:08:11,482 --> 00:08:15,065
Clearly there's a certain
depth to this relationship,
173
00:08:15,089 --> 00:08:16,936
- so we will go with Marlon.
- You're good with it?
174
00:08:16,960 --> 00:08:18,739
Yeah, of course.
175
00:08:18,763 --> 00:08:20,477
I will make up ground
in table settings.
176
00:08:20,501 --> 00:08:21,979
Make up ground?
177
00:08:22,003 --> 00:08:23,916
Think about it as
a business merger.
178
00:08:23,940 --> 00:08:26,822
We're just identifying
redundancies
179
00:08:26,846 --> 00:08:28,826
and excising the
lesser versions.
180
00:08:28,850 --> 00:08:30,530
I don't have
redundancies in tableware.
181
00:08:30,554 --> 00:08:32,266
These are my proposed cuts.
182
00:08:32,290 --> 00:08:35,105
You want to excise my
acacia wood salad hands?
183
00:08:35,129 --> 00:08:38,311
They're larger than
an arena foam finger.
184
00:08:38,335 --> 00:08:41,619
They don't go in a
dishwasher. Not practical.
185
00:08:41,643 --> 00:08:43,489
I wasn't aware salad-ware
needed to be practical.
186
00:08:43,513 --> 00:08:45,158
Would you like me
to step out of the room
187
00:08:45,182 --> 00:08:47,664
so you can say goodbye?
188
00:08:47,688 --> 00:08:50,703
This is not a merger.
This is a hostile takeover.
189
00:08:50,727 --> 00:08:52,039
Rein it in.
190
00:08:52,063 --> 00:08:53,876
You sound like one of
those people on Hoarders,
191
00:08:53,900 --> 00:08:56,414
hyperventilating because
you're getting rid of an old shoe.
192
00:08:56,438 --> 00:08:58,886
I do not have old shoes.
193
00:08:58,910 --> 00:09:00,088
I do, however, have a set
194
00:09:00,112 --> 00:09:02,326
of handcrafted
malachite espresso cups
195
00:09:02,350 --> 00:09:04,363
that have inexplicably
made their way
196
00:09:04,387 --> 00:09:06,334
to the top of your
potential cut table.
197
00:09:06,358 --> 00:09:09,173
I just felt like they
were a little extra.
198
00:09:09,197 --> 00:09:12,504
A little bit extra?
199
00:09:14,140 --> 00:09:15,720
What about this
ridiculous otter?
200
00:09:15,744 --> 00:09:18,024
That is a sloth
slow tea infuser.
201
00:09:18,048 --> 00:09:19,861
It's practical. It's functional.
202
00:09:19,885 --> 00:09:21,464
And she is adorable.
203
00:09:21,488 --> 00:09:23,168
Well, she's gonna be adorable
in the window of Goodwill.
204
00:09:23,192 --> 00:09:25,205
You touch her again, you die.
205
00:09:25,229 --> 00:09:27,209
Now who's on an
episode of Hoarders?
206
00:09:27,233 --> 00:09:29,815
And you haven't even
unpacked all of this.
207
00:09:29,839 --> 00:09:33,221
I mean, what even is
208
00:09:33,245 --> 00:09:36,729
whoa, a Japanese kintsugi bowl.
209
00:09:36,753 --> 00:09:38,733
Now, this is a beautiful piece.
210
00:09:38,757 --> 00:09:40,202
That is going back in the box.
211
00:09:40,226 --> 00:09:41,672
Why?
212
00:09:41,696 --> 00:09:43,441
It's just going to storage.
213
00:09:43,465 --> 00:09:45,078
Why would you
want to store that?
214
00:09:45,102 --> 00:09:47,617
Who wants something
around so fragile?
215
00:09:47,641 --> 00:09:49,086
The fragility is the point.
216
00:09:49,110 --> 00:09:50,556
That's why they call it the
art of the precious scars.
217
00:09:50,580 --> 00:09:51,457
This is exquisite.
218
00:09:51,481 --> 00:09:53,428
Also it will clash with the rug.
219
00:09:53,452 --> 00:09:55,298
So we're not gonna
keep the one thing of yours
220
00:09:55,322 --> 00:09:57,871
- that I actually like.
- The one thing?
221
00:09:57,895 --> 00:10:01,879
I'm so sorry for inflicting
my terrible taste on you.
222
00:10:01,903 --> 00:10:03,482
It's not terrible. It's just...
223
00:10:03,506 --> 00:10:04,608
Not yours.
224
00:10:05,777 --> 00:10:07,624
All right, you know
what? You're right.
225
00:10:07,648 --> 00:10:09,594
I'm sorry. I'm
just being stupid.
226
00:10:09,618 --> 00:10:12,166
No, you're being
honest and stupid.
227
00:10:12,190 --> 00:10:13,969
But this is how it
starts, you know?
228
00:10:13,993 --> 00:10:16,608
We both get stubborn.
We get territorial.
229
00:10:16,632 --> 00:10:19,514
And then no one budges an
inch, and then what happens?
230
00:10:19,538 --> 00:10:21,284
Let's excise.
231
00:10:24,013 --> 00:10:25,960
Or we could just have sex.
232
00:10:25,984 --> 00:10:27,997
That, and you
can bring the otter.
233
00:10:28,021 --> 00:10:29,166
It's a sloth.
234
00:10:32,396 --> 00:10:34,009
It's not fair.
235
00:10:34,033 --> 00:10:35,680
Why does Izzy get
to keep sleeping?
236
00:10:35,704 --> 00:10:38,118
Because Izzy doesn't have
a black belt test this week.
237
00:10:38,142 --> 00:10:40,455
Now, let's start with
kicking techniques.
238
00:10:40,479 --> 00:10:42,392
Can I at least
have breakfast first?
239
00:10:42,416 --> 00:10:46,234
Baby, this is the only
time Mom has to train you.
240
00:10:46,258 --> 00:10:48,138
Okay? So we've
got to make it count.
241
00:10:48,162 --> 00:10:50,676
But I'm tired, and I
hate kicking techniques.
242
00:10:50,700 --> 00:10:53,248
All the more reason
to work on them.
243
00:10:53,272 --> 00:10:54,751
You know, if I had
made you practice
244
00:10:54,775 --> 00:10:57,322
more often the last time, then
maybe you would have passed.
245
00:10:57,346 --> 00:10:58,859
Now, muevete.
246
00:10:58,883 --> 00:11:01,063
Babe, it's starting to sound
a little intense over there.
247
00:11:01,087 --> 00:11:02,332
You know, six months ago,
248
00:11:02,356 --> 00:11:03,702
I made a promise to my baby girl
249
00:11:03,726 --> 00:11:05,807
that she would be
ready this time around.
250
00:11:05,831 --> 00:11:06,842
A promise you made
251
00:11:06,866 --> 00:11:08,278
when you were a
stay-at-home mom.
252
00:11:08,302 --> 00:11:10,048
Nobody expects
you to be a sensei
253
00:11:10,072 --> 00:11:12,854
and pull a 56-hour
workweek. Nobody.
254
00:11:12,878 --> 00:11:15,693
You know, it's bad enough
that I have to work a shift
255
00:11:15,717 --> 00:11:17,229
and miss her big day.
256
00:11:17,253 --> 00:11:19,066
The least I can do is
honor my commitment
257
00:11:19,090 --> 00:11:21,070
and make sure that she's ready.
258
00:11:21,094 --> 00:11:22,831
Don't worry. She's got this.
259
00:11:24,568 --> 00:11:27,717
Evie, baby, you know
that there is no place
260
00:11:27,741 --> 00:11:30,021
on Earth that Mommy
would rather be
261
00:11:30,045 --> 00:11:32,694
than at your black belt
test. You know that, right?
262
00:11:32,718 --> 00:11:34,063
I know, Mama.
263
00:11:34,087 --> 00:11:35,398
You'll be there, T.
264
00:11:35,422 --> 00:11:37,604
I'll be Face Timing
you the whole time.
265
00:11:37,628 --> 00:11:39,708
Okay, but, you
know, just remember
266
00:11:39,732 --> 00:11:42,045
to hold the camera
horizontally this time because...
267
00:11:42,069 --> 00:11:46,387
You shoot one holiday
concert in vertical video...
268
00:11:46,411 --> 00:11:47,724
Look, I'm just...
I'm just saying
269
00:11:47,748 --> 00:11:50,930
that Izzie was
barely in the frame,
270
00:11:50,954 --> 00:11:52,299
and she was the...
271
00:11:52,323 --> 00:11:53,602
- Baby Jesus.
- Yes.
272
00:11:53,626 --> 00:11:55,105
Yes.
273
00:11:55,129 --> 00:11:56,708
Okay.
274
00:11:56,732 --> 00:11:58,946
All right, you know
what? Enough chitchat.
275
00:11:58,970 --> 00:12:01,317
Come on, chica.
276
00:12:01,341 --> 00:12:03,613
Combo number two, let's see it.
277
00:12:05,917 --> 00:12:07,931
Whoa!
278
00:12:07,955 --> 00:12:11,203
Wow, I've never seen you
279
00:12:11,227 --> 00:12:13,341
catch that much air on
a roundhouse before.
280
00:12:13,365 --> 00:12:15,378
When the heck did you
learn how to do that?
281
00:12:15,402 --> 00:12:16,414
We've been practicing.
282
00:12:16,438 --> 00:12:18,619
After school when I'm awake.
283
00:12:18,643 --> 00:12:21,190
Kid almost caught my chin
with a hook kick the other day.
284
00:12:21,214 --> 00:12:23,361
I'm telling you, she's got this.
285
00:12:23,385 --> 00:12:27,369
Well, apparently she's
got a great trainer.
286
00:12:41,254 --> 00:12:43,926
Okay, so that doesn't go there.
287
00:12:51,174 --> 00:12:52,653
You know what my
most favorite thing
288
00:12:52,677 --> 00:12:55,659
about being a paramedic
is? Less truck to wash.
289
00:12:55,683 --> 00:12:58,499
You're rag work's looking
a little streaky there, Mateo.
290
00:12:58,523 --> 00:13:01,470
I'll show you streaky.
291
00:13:01,494 --> 00:13:03,241
- All right, all right.
- Hey, ignore him.
292
00:13:03,265 --> 00:13:04,778
He's just trying to
get a rise out of you.
293
00:13:04,802 --> 00:13:06,648
You know what could use
a rise is your tire pressure.
294
00:13:06,672 --> 00:13:08,752
How about you go practice
CPR on a dummy or something?
295
00:13:08,776 --> 00:13:10,923
Just let me know when
you're available, Strickland.
296
00:13:10,947 --> 00:13:12,059
I'm a dummy now.
297
00:13:12,083 --> 00:13:13,294
He passed one test,
now I'm the dummy?
298
00:13:13,318 --> 00:13:14,798
TK, can I see you for a sec?
299
00:13:14,822 --> 00:13:15,924
Yeah, what's up?
300
00:13:17,828 --> 00:13:20,776
So I know I was out with a
bum foot when you started,
301
00:13:20,800 --> 00:13:23,314
so first I just want to
say I think it's really great
302
00:13:23,338 --> 00:13:24,951
- you're riding with us now.
- Aw, thanks.
303
00:13:24,975 --> 00:13:26,454
Me too.
304
00:13:26,478 --> 00:13:28,759
And the fact that you
willingly gave up your seat
305
00:13:28,783 --> 00:13:31,163
at the cool kid's table to
hang out with the geeks,
306
00:13:31,187 --> 00:13:32,934
that gets all respect.
307
00:13:32,958 --> 00:13:35,673
I don't know what that means.
308
00:13:35,697 --> 00:13:37,342
Tim had this theory
that the firehouse
309
00:13:37,366 --> 00:13:39,179
is basically a high
school cafeteria.
310
00:13:39,203 --> 00:13:40,683
Firefighters are the jocks.
311
00:13:40,707 --> 00:13:43,454
We're the science nerds
with peanut allergies.
312
00:13:43,478 --> 00:13:45,358
I didn't realize there
was a class divide
313
00:13:45,382 --> 00:13:48,464
- at the 126.
- Cool kids never do.
314
00:13:48,488 --> 00:13:51,872
So anyway we need to talk
about how we stock the bus.
315
00:13:51,896 --> 00:13:53,341
Why, is something wrong?
316
00:13:53,365 --> 00:13:55,378
Well, kind of everything.
317
00:13:55,402 --> 00:13:56,748
Nothing is where
it's supposed to be.
318
00:13:56,772 --> 00:14:00,388
- I don't think that's right.
- Yeah, it kind of is.
319
00:14:00,412 --> 00:14:02,459
- Tim and I had a system...
- Right, sorry.
320
00:14:02,483 --> 00:14:04,831
I changed the system.
321
00:14:04,855 --> 00:14:06,333
You changed the system?
322
00:14:06,357 --> 00:14:08,672
Yeah, I read this
article about clustering
323
00:14:08,696 --> 00:14:11,177
high use items to help
build response times,
324
00:14:11,201 --> 00:14:13,882
and Captain Vega
was really into it.
325
00:14:13,906 --> 00:14:15,819
She was?
326
00:14:15,843 --> 00:14:17,790
Like, I moved the
18-gauge needles
327
00:14:17,814 --> 00:14:20,128
- away from the 20s.
- Why?
328
00:14:20,152 --> 00:14:22,500
So nobody accidentally grabs
the wrong one out in the field.
329
00:14:22,524 --> 00:14:24,336
That's literally never happened.
330
00:14:24,360 --> 00:14:26,006
And now it never will.
331
00:14:26,030 --> 00:14:29,046
Well, it might since I don't
know where anything is now.
332
00:14:29,070 --> 00:14:31,551
Right, yeah, I'm sorry.
333
00:14:31,575 --> 00:14:33,154
I mean, we could go
back to the old system
334
00:14:33,178 --> 00:14:34,991
that you and Tim used.
335
00:14:36,919 --> 00:14:38,732
You said Captain
Vega's really into this?
336
00:14:38,756 --> 00:14:41,237
I mean, she
liked the initiative.
337
00:14:43,198 --> 00:14:44,744
I'm sure I'll get used to it.
338
00:14:44,768 --> 00:14:47,750
Yeah, you know, just
live in it for a minute.
339
00:14:47,774 --> 00:14:49,954
I'm sure you'll find
your way around,
340
00:14:49,978 --> 00:14:51,725
and I am here to help.
341
00:14:51,749 --> 00:14:55,322
Cool.
342
00:14:56,391 --> 00:14:58,037
Okay.
343
00:15:01,000 --> 00:15:02,880
Live in it for a minute?
344
00:15:02,904 --> 00:15:04,273
Dude.
345
00:15:10,687 --> 00:15:13,034
44C. What happened to 44B?
346
00:15:13,058 --> 00:15:17,677
Um, no offense, but
is this your first day?
347
00:15:17,701 --> 00:15:18,945
No, I've worked in
this hospital six years.
348
00:15:18,969 --> 00:15:20,114
Why do you ask?
349
00:15:20,138 --> 00:15:22,452
Because you seem a little lost.
350
00:15:22,476 --> 00:15:23,855
Yeah, I usually work
in the pediatric ward,
351
00:15:23,879 --> 00:15:25,726
but with COVID, they
needed more hands,
352
00:15:25,750 --> 00:15:28,598
so kind of out of my
element at the moment.
353
00:15:28,622 --> 00:15:29,967
You and me both.
354
00:15:29,991 --> 00:15:31,805
One minute, I'm
hiking up Turkey Trail.
355
00:15:31,829 --> 00:15:34,142
The next, I'm in the hospital
with a hip abductor injury.
356
00:15:35,636 --> 00:15:36,948
Now I'm staring
down six weeks of PT.
357
00:15:36,972 --> 00:15:39,954
My first session, which
started ten minutes ago...
358
00:15:39,978 --> 00:15:41,591
Again, I am so sorry about this.
359
00:15:41,615 --> 00:15:43,628
It's okay. No rush.
360
00:15:43,652 --> 00:15:45,933
I hear these sessions
are pure torture.
361
00:15:45,957 --> 00:15:47,001
Don't think about it like that.
362
00:15:47,025 --> 00:15:48,805
Like I tell my
kids in Pediatrics,
363
00:15:48,829 --> 00:15:50,274
they can't make
anything hurt here
364
00:15:50,298 --> 00:15:52,747
more than you can
in your own mind.
365
00:15:52,771 --> 00:15:54,674
Hey, 44.
366
00:15:56,344 --> 00:15:59,159
All right, let the fun begin.
367
00:16:02,423 --> 00:16:04,102
What are you doing?
368
00:16:04,126 --> 00:16:05,328
No!
369
00:16:10,439 --> 00:16:12,553
No!
370
00:16:12,577 --> 00:16:14,122
God. My God.
371
00:16:18,522 --> 00:16:20,502
No, no!
372
00:16:38,328 --> 00:16:40,007
He's in bad shape.
373
00:16:40,031 --> 00:16:41,678
What about the patient
inside the machine?
374
00:16:41,702 --> 00:16:43,180
She's responsive.
375
00:16:43,204 --> 00:16:45,519
She's spooked, but she's fine.
376
00:16:46,545 --> 00:16:47,990
Ooh.
377
00:16:48,014 --> 00:16:49,694
Hey, y'all can't just
turn that damn thing off?
378
00:16:49,718 --> 00:16:51,163
It's a 7T magnet,
379
00:16:51,187 --> 00:16:53,568
strongest on the market.
You can't just turn it off.
380
00:16:53,592 --> 00:16:55,739
- The magnet has to be quenched.
- How?
381
00:16:55,763 --> 00:16:57,543
There should be a
safety button in there
382
00:16:57,567 --> 00:16:59,379
that will overheat
the magnet and kill it.
383
00:16:59,403 --> 00:17:01,551
The problem is, we
can't access the button.
384
00:17:01,575 --> 00:17:03,420
It's on the front
of the machine.
385
00:17:03,444 --> 00:17:05,592
Which I'm assuming is
somewhere behind that gurney.
386
00:17:05,616 --> 00:17:07,763
Okay, tell your staff
to step away please.
387
00:17:07,787 --> 00:17:09,165
All right, gang, we're
gonna have to get in there
388
00:17:09,189 --> 00:17:10,702
and get to that button.
389
00:17:10,726 --> 00:17:12,038
Anybody who's got metal
rods, steel in their body
390
00:17:12,062 --> 00:17:13,207
raise their hand.
391
00:17:13,231 --> 00:17:15,979
They just put a
plate in my foot.
392
00:17:16,003 --> 00:17:17,850
- Okay, you're out.
- Screw in my wrist.
393
00:17:17,874 --> 00:17:19,352
- Roller derby fall.
- Pin in my elbow.
394
00:17:19,376 --> 00:17:20,622
Motorcycle crash.
395
00:17:20,646 --> 00:17:21,991
I got a few screws in my knees
396
00:17:22,015 --> 00:17:23,562
from an illegal chop
block junior year.
397
00:17:23,586 --> 00:17:24,997
That was a career ender.
398
00:17:25,021 --> 00:17:26,868
Well, the NFL's
loss is our gain.
399
00:17:26,892 --> 00:17:27,803
Probie?
400
00:17:27,827 --> 00:17:29,072
Clean as a whistle, Cap.
401
00:17:29,096 --> 00:17:30,509
All right, you're
coming with me.
402
00:17:30,533 --> 00:17:31,678
Cap, you're good to go?
403
00:17:31,702 --> 00:17:33,047
Still all my original parts.
404
00:17:33,071 --> 00:17:34,416
And TK, you got any
metal in your body
405
00:17:34,440 --> 00:17:36,086
- I need to know about?
- No, sir.
406
00:17:36,110 --> 00:17:38,658
All right, okay, let's
get the wooden mallets.
407
00:17:38,682 --> 00:17:41,163
Get the rubber pressure
bags, and we're gonna cover up
408
00:17:41,187 --> 00:17:42,533
all these electrical fittings.
409
00:17:42,557 --> 00:17:44,202
Wait, what about the
metal in our uniforms?
410
00:17:44,226 --> 00:17:45,306
I was just getting to that.
411
00:17:46,598 --> 00:17:48,444
Help me! Help me.
412
00:17:48,468 --> 00:17:49,580
We're gonna get you down,
413
00:17:49,604 --> 00:17:51,551
but I need you to
save your strength.
414
00:17:51,575 --> 00:17:52,953
Now that's what I
call traveling light.
415
00:17:52,977 --> 00:17:54,924
At least they're wearing masks?
416
00:17:54,948 --> 00:17:56,794
ABCs.
417
00:17:56,818 --> 00:17:58,632
His airways are clear,
but I'm hearing a stridor.
418
00:17:58,656 --> 00:18:00,936
Possible pneumothorax.
Cap, toss me thenice.
419
00:18:00,960 --> 00:18:03,407
Did you see that no-look pass?
420
00:18:03,431 --> 00:18:04,677
It's like D-Wade and LeBron.
421
00:18:04,701 --> 00:18:06,981
Yeah, they're quite the duo.
422
00:18:08,709 --> 00:18:10,722
It's crushing his lungs!
423
00:18:10,746 --> 00:18:11,858
All right, place the bag.
424
00:18:11,882 --> 00:18:13,728
In!
425
00:18:13,752 --> 00:18:14,764
All right, Marjan, inflate!
426
00:18:14,788 --> 00:18:16,400
Filling her up, Cap.
427
00:18:16,424 --> 00:18:18,003
Mateo, go help
them with the gurney.
428
00:18:22,402 --> 00:18:23,915
Okay, that's good!
429
00:18:23,939 --> 00:18:25,686
I can get my hand
in to the quench.
430
00:18:25,710 --> 00:18:27,021
Listen, when I do this,
make sure he doesn't fall.
431
00:18:27,045 --> 00:18:30,127
- All right, here we go!
- Quench that fool!
432
00:18:30,151 --> 00:18:31,463
Three, two, one.
433
00:18:44,748 --> 00:18:47,228
Nice and easy.
434
00:18:47,252 --> 00:18:48,922
Devon, can you hear me?
435
00:18:50,860 --> 00:18:53,975
- Bilateral chest rise.
- What does that mean?
436
00:18:53,999 --> 00:18:55,645
It means your
lungs didn't collapse.
437
00:18:55,669 --> 00:18:57,115
Why does it hurt so much?
438
00:18:57,139 --> 00:18:58,417
Because you cracked some ribs.
439
00:18:58,441 --> 00:18:59,854
But I'm gonna be okay?
440
00:18:59,878 --> 00:19:01,624
You might need
an MRI to be sure.
441
00:19:01,648 --> 00:19:03,127
Probably just not here.
442
00:19:04,788 --> 00:19:07,301
Captain Strand, will you
guys travel him to the ER?
443
00:19:07,325 --> 00:19:08,605
You bet. Come on, guys.
444
00:19:08,629 --> 00:19:11,076
Ready? Nice and easy on three.
445
00:19:11,100 --> 00:19:13,948
- One, two, three.
- Hello?
446
00:19:13,972 --> 00:19:15,284
Can somebody please
get me out of here?
447
00:19:15,308 --> 00:19:17,455
Sure thing, Miss.
Go ahead, I got you.
448
00:19:17,479 --> 00:19:19,292
Nice and easy. Watch your head.
449
00:19:19,316 --> 00:19:22,566
Slowly, okay, step down.
450
00:19:22,590 --> 00:19:24,169
Right there.
451
00:19:24,193 --> 00:19:27,175
Ma'am, don't move.
452
00:19:27,199 --> 00:19:29,580
- Cap!
- What is it?
453
00:19:29,604 --> 00:19:32,018
Hey, no, no, no, no, no.
454
00:19:32,042 --> 00:19:33,788
No, please
455
00:19:33,812 --> 00:19:35,659
Nancy, get a LifePak
and a med kit in here now.
456
00:19:35,683 --> 00:19:37,328
I think it got her carotid.
457
00:19:37,352 --> 00:19:38,998
She's aspirating blood.
458
00:19:39,022 --> 00:19:40,836
TK, I need you
to hold this wound.
459
00:19:40,860 --> 00:19:42,138
- With what?
- With your thumb.
460
00:19:43,665 --> 00:19:45,979
The shard must have
sliced her trachea.
461
00:19:46,003 --> 00:19:47,816
- She can't breathe.
- I got the kit.
462
00:19:47,840 --> 00:19:49,553
All right, I need the scalpel
463
00:19:49,577 --> 00:19:50,689
and the tracheostomy tube.
464
00:19:50,713 --> 00:19:51,858
I'm gonna give you a tracheotomy
465
00:19:51,882 --> 00:19:53,528
so you can breathe.
466
00:19:53,552 --> 00:19:55,197
She's going into
respiratory arrest.
467
00:19:55,221 --> 00:19:56,221
Hold her still.
468
00:20:10,285 --> 00:20:11,564
Respiration's back.
469
00:20:11,588 --> 00:20:12,900
She's stabilizing.
470
00:20:12,924 --> 00:20:14,570
That's it. That's it.
471
00:20:14,594 --> 00:20:16,339
Good fight.
472
00:20:16,363 --> 00:20:18,010
There's some of the best
doctors in the world here,
473
00:20:18,034 --> 00:20:19,847
and you're gonna be just fine.
474
00:20:19,871 --> 00:20:21,416
All right, let's get a
gurney in here now.
475
00:20:21,440 --> 00:20:23,020
Let the OR know
that we're coming.
476
00:20:23,044 --> 00:20:25,357
- Good work, TK.
- Thanks.
477
00:20:42,650 --> 00:20:45,130
The stupid machine bust again?
478
00:20:45,154 --> 00:20:48,504
No, no, this thing's
like an Italian sports car.
479
00:20:48,528 --> 00:20:53,080
Hey, do you think this is extra?
480
00:20:53,104 --> 00:20:55,752
I would never say
that anything's extra
481
00:20:55,776 --> 00:20:57,990
in that particular context. Why?
482
00:20:58,014 --> 00:21:01,162
It's just that Gwyn is
moving in permanently
483
00:21:01,186 --> 00:21:03,100
and we're trying to free up
some space at the house,
484
00:21:03,124 --> 00:21:05,270
and these things
are on the bubble.
485
00:21:05,294 --> 00:21:07,642
So.
486
00:21:07,666 --> 00:21:10,482
What made you decide
to finally pull the trigger?
487
00:21:10,506 --> 00:21:12,284
Not that you need
a reason, but...
488
00:21:12,308 --> 00:21:14,556
Why you giving
me that hillbilly grin?
489
00:21:14,580 --> 00:21:16,727
Did Tommy tell you?
490
00:21:16,751 --> 00:21:18,154
Tell me what, Cap?
491
00:21:19,624 --> 00:21:21,293
That we're pregnant.
492
00:21:22,763 --> 00:21:25,144
Hell no, no, Tommy
can keep a secret.
493
00:21:25,168 --> 00:21:27,516
Then it was TK,
that little squealer.
494
00:21:27,540 --> 00:21:29,586
I'm gonna put him on
bathroom duty for a month.
495
00:21:29,610 --> 00:21:30,955
Well, you ain't his
captain no more,
496
00:21:30,979 --> 00:21:33,460
and besides, I ain't
saying who said.
497
00:21:33,484 --> 00:21:36,099
But congrats, Cap! I'm fired up.
498
00:21:36,123 --> 00:21:37,969
We're gonna have a new
little Texan running around.
499
00:21:37,993 --> 00:21:39,706
Yeah, I appreciate that.
500
00:21:39,730 --> 00:21:42,679
We're... excited.
501
00:21:44,574 --> 00:21:47,522
So how come you look like
you just ate some bad jerky?
502
00:21:47,546 --> 00:21:50,895
'Cause I just wish that
she wasn't using this
503
00:21:50,919 --> 00:21:53,366
as an excuse to
purge my kitchenware
504
00:21:53,390 --> 00:21:56,406
and half my bedroom
suite, and I realize
505
00:21:56,430 --> 00:21:59,913
- how ridiculous that sounds.
- It don't sound ridiculous.
506
00:21:59,937 --> 00:22:01,984
Your style's a big
part of who you are.
507
00:22:02,008 --> 00:22:05,090
Matter of fact, I never
met anybody with more.
508
00:22:05,114 --> 00:22:06,994
Thank you very much.
509
00:22:07,018 --> 00:22:08,865
I'm serious... I never
seen a grown man
510
00:22:08,889 --> 00:22:10,835
get so excited about showerheads
511
00:22:10,859 --> 00:22:13,440
and juicers and cheese graters.
512
00:22:13,464 --> 00:22:16,012
I never have gotten excited
about a cheese grater.
513
00:22:16,036 --> 00:22:18,016
But in all the time
I've known you,
514
00:22:18,040 --> 00:22:21,055
nothing's put a bigger smile
on your face than Gwyn.
515
00:22:21,079 --> 00:22:23,494
Yeah.
516
00:22:23,518 --> 00:22:24,963
She does do that, doesn't she?
517
00:22:24,987 --> 00:22:26,299
Yeah, she's got you looking
518
00:22:26,323 --> 00:22:29,071
like a lovesick,
middle-aged teenager.
519
00:22:29,095 --> 00:22:32,979
And granted I'm not
speaking from experience,
520
00:22:33,003 --> 00:22:36,019
but I imagine the day
that that baby comes
521
00:22:36,043 --> 00:22:39,660
the smile will just get bigger
whether you've got your,
522
00:22:39,684 --> 00:22:41,664
tiny coffee cups or not.
523
00:22:41,688 --> 00:22:44,001
So you do think it's extra?
524
00:22:45,729 --> 00:22:47,007
We'll see you, Cap.
525
00:22:51,273 --> 00:22:53,019
Seriously?
526
00:22:54,614 --> 00:22:57,762
Perfect, this is just perfect.
527
00:22:57,786 --> 00:22:59,432
What's the trouble, Cap?
528
00:22:59,456 --> 00:23:00,768
The house Wi-Fi is down,
529
00:23:00,792 --> 00:23:04,041
and Evie's black belt
test starts in 15 minutes,
530
00:23:04,065 --> 00:23:06,312
and Charles is going
to Face Time me,
531
00:23:06,336 --> 00:23:08,718
but I damn it.
532
00:23:11,079 --> 00:23:13,326
Can't believe I'm
gonna miss this.
533
00:23:13,350 --> 00:23:15,565
You won't.
534
00:23:15,589 --> 00:23:18,336
Use my hotspot, Cap. It's 5G.
535
00:23:18,360 --> 00:23:21,777
I'm FancyNancy14.
Password Buster, with a big B.
536
00:23:21,801 --> 00:23:26,019
Nancy, you you are a lifesaver.
537
00:23:26,043 --> 00:23:27,756
Kind of in the job description.
538
00:23:27,780 --> 00:23:29,358
Didn't know your
girls do karate.
539
00:23:29,382 --> 00:23:31,195
Tae Kwon Do,
540
00:23:31,219 --> 00:23:33,466
and just one of them does.
541
00:23:33,490 --> 00:23:34,803
Izzy's my ballerina.
542
00:23:34,827 --> 00:23:37,207
Black belt test, that's
a pretty big deal.
543
00:23:37,231 --> 00:23:40,648
The biggest she’s been
working towards this half her life.
544
00:23:40,672 --> 00:23:42,251
So you should totally be there.
545
00:23:42,275 --> 00:23:44,756
- Way to rub it in.
- Why can't she?
546
00:23:44,780 --> 00:23:46,326
Where is it, the dojo?
547
00:23:46,350 --> 00:23:49,666
Dojang, and it's way across town
548
00:23:49,690 --> 00:23:51,235
on Kenneth and Godwin.
549
00:23:51,259 --> 00:23:52,806
And in case you haven't noticed,
550
00:23:52,830 --> 00:23:55,945
we're at work, so...
551
00:23:55,969 --> 00:24:00,788
No, this is work, so
we take work with us.
552
00:24:00,812 --> 00:24:04,095
I mean, Kenneth and Godwin,
that's in our service zone.
553
00:24:04,119 --> 00:24:07,034
Technically that's true.
554
00:24:07,058 --> 00:24:09,405
I mean, if we were parked
in front of a taco stand
555
00:24:09,429 --> 00:24:12,645
in our zone having
lunch, and we got a call...
556
00:24:12,669 --> 00:24:14,816
We'd take that call.
557
00:24:14,840 --> 00:24:16,754
So we do the same thing here.
558
00:24:16,778 --> 00:24:19,058
In 15 minutes, we
can totally make it.
559
00:24:23,123 --> 00:24:24,936
Strand, you're driving.
560
00:24:24,960 --> 00:24:27,307
Let's do this.
561
00:24:36,483 --> 00:24:37,996
Told you we should
have taken Channel.
562
00:24:38,020 --> 00:24:39,331
So you keep saying.
563
00:24:39,355 --> 00:24:41,603
You know, it was a
lovely thought, TK.
564
00:24:41,627 --> 00:24:44,810
Nancy, what was your
hotspot's password again?
565
00:24:44,834 --> 00:24:47,281
Hey, why is everybody giving
up the ghost on this already?
566
00:24:47,305 --> 00:24:48,984
Because this is
the light from hell.
567
00:24:49,008 --> 00:24:50,655
I get stuck here in the morning.
568
00:24:50,679 --> 00:24:53,527
I can practically get through
a whole This American Life.
569
00:24:53,551 --> 00:24:55,998
But what if we didn't
have to be stuck?
570
00:24:56,022 --> 00:24:58,203
What do you mean?
571
00:24:58,227 --> 00:25:00,508
You can't do that.
572
00:25:00,532 --> 00:25:03,313
That wasn't the siren I
just heard, was it, Strand?
573
00:25:03,337 --> 00:25:06,487
Two words, Cap...
plausible deniability.
574
00:25:11,286 --> 00:25:14,335
Don't fidget. Sit up straight.
575
00:25:14,359 --> 00:25:16,707
Very good.
576
00:25:21,006 --> 00:25:23,621
Gotta hand it to you,
Strand. You move fast.
577
00:25:23,645 --> 00:25:25,190
Lights and sirens help.
578
00:25:25,214 --> 00:25:26,918
Wasn't talking
about your driving.
579
00:25:31,694 --> 00:25:32,930
Hi.
580
00:25:34,900 --> 00:25:37,047
Surprise.
581
00:25:37,071 --> 00:25:38,717
Didn't expect to see you here.
582
00:25:38,741 --> 00:25:41,088
Well, when I make a
promise, I like to keep it.
583
00:25:41,112 --> 00:25:43,894
Evie doesn't think that
you're breaking a promise.
584
00:25:43,918 --> 00:25:45,163
She knows that you have to work.
585
00:25:45,187 --> 00:25:47,234
Well, we're still working.
586
00:25:47,258 --> 00:25:48,571
We just we’re in
our service zone,
587
00:25:48,595 --> 00:25:51,409
so if I get a
call, I'll take it.
588
00:25:51,433 --> 00:25:53,681
In the middle of
her black belt test?
589
00:26:01,419 --> 00:26:03,366
She doesn't want
me to be here, right?
590
00:26:03,390 --> 00:26:06,707
She's just feeling
the pressure, that's all.
591
00:26:06,731 --> 00:26:09,011
From me.
592
00:26:11,072 --> 00:26:13,386
She doesn't want to
let you down again.
593
00:26:15,915 --> 00:26:17,595
Babe.
594
00:26:17,619 --> 00:26:21,002
Hey, hey, I will Face Time
595
00:26:21,026 --> 00:26:22,739
just like we said.
596
00:26:24,600 --> 00:26:28,349
Right, yes, okay,
but horizontally, right?
597
00:26:28,373 --> 00:26:29,686
Yes, yes, yes.
598
00:26:29,710 --> 00:26:31,857
You got it.
599
00:26:31,881 --> 00:26:35,030
Okay.
600
00:26:37,959 --> 00:26:40,106
Everybody stand up!
601
00:26:40,130 --> 00:26:41,610
Yes, ma'am!
602
00:26:45,809 --> 00:26:47,154
That was quick.
603
00:26:47,178 --> 00:26:49,759
- Does she look...
- Not good.
604
00:26:49,783 --> 00:26:51,663
What do you think happened?
605
00:26:51,687 --> 00:26:54,001
Do you want to ask?
606
00:26:54,025 --> 00:26:55,938
Cap?
607
00:26:55,962 --> 00:26:57,809
Just drive.
608
00:27:10,324 --> 00:27:12,104
It was the ride back
that was the worst
609
00:27:12,128 --> 00:27:13,941
crushing silence.
610
00:27:13,965 --> 00:27:16,312
I was praying for a call
611
00:27:16,336 --> 00:27:19,418
a minor fender bender
or a choking victim
612
00:27:19,442 --> 00:27:21,623
anything to lighten up the mood.
613
00:27:21,647 --> 00:27:24,485
I think you're being a
little hard on yourself.
614
00:27:25,287 --> 00:27:27,769
Did I make a really big mistake
by becoming a paramedic?
615
00:27:27,793 --> 00:27:29,304
You know, maybe I
should've stayed a firefighter.
616
00:27:29,328 --> 00:27:30,841
You know, at least over
there, nobody hates my guts.
617
00:27:30,865 --> 00:27:32,512
Nobody hates your guts, TK.
618
00:27:32,536 --> 00:27:35,283
That's not true.
Nancy hates my guts.
619
00:27:35,307 --> 00:27:37,320
Babe, she lost her partner.
620
00:27:37,344 --> 00:27:40,160
Getting a new one
has to be tough for her.
621
00:27:40,184 --> 00:27:42,330
Yeah, I get that. I do.
622
00:27:42,354 --> 00:27:44,268
It's just that doesn't
give her a right
623
00:27:44,292 --> 00:27:46,172
to rip into me.
624
00:27:46,196 --> 00:27:47,542
What'd she say?
625
00:27:49,703 --> 00:27:51,883
She said
626
00:27:51,907 --> 00:27:54,789
that I sat at the
cool kid's table.
627
00:27:54,813 --> 00:27:58,831
- The cool kid's table?
- Not my words, hers.
628
00:27:58,855 --> 00:28:02,370
And Tim had this theory
that, you know, firefighters
629
00:28:02,394 --> 00:28:04,474
were the jocks that can
do whatever they want,
630
00:28:04,498 --> 00:28:06,312
and paramedics were
the science geeks,
631
00:28:06,336 --> 00:28:09,184
and life is high
school or whatever.
632
00:28:09,208 --> 00:28:10,420
Life is high school.
633
00:28:10,444 --> 00:28:12,592
Yeah, but not at the firehouse.
634
00:28:12,616 --> 00:28:14,328
We're all part of the same team,
635
00:28:14,352 --> 00:28:15,631
and we're all part
of the same family.
636
00:28:15,655 --> 00:28:18,670
- You sure about that?
- Yes.
637
00:28:21,199 --> 00:28:23,614
""? What was that ""?
638
00:28:23,638 --> 00:28:26,218
Since you guys started
doing the 126 hangs over here,
639
00:28:26,242 --> 00:28:29,650
how many times have
you invited Nancy or Tim?
640
00:28:30,852 --> 00:28:33,658
Yeah, well, that doesn't...
You know, we're...
641
00:28:37,197 --> 00:28:40,748
God, we've been such jerks.
642
00:28:40,772 --> 00:28:42,050
How did I not see it?
643
00:28:42,074 --> 00:28:44,221
It's not your fault.
644
00:28:44,245 --> 00:28:47,060
The cool kids rarely do.
645
00:28:56,804 --> 00:28:59,418
I've been taking
Evie to that dojang
646
00:28:59,442 --> 00:29:03,660
since she was four years
old five days a week...
647
00:29:03,684 --> 00:29:06,231
Rain or shine.
648
00:29:06,255 --> 00:29:10,230
I was a full-on Tae Kwon Do mom.
649
00:29:11,399 --> 00:29:14,716
Gracie, I was the
one that was scaring
650
00:29:14,740 --> 00:29:17,521
those monsters out
from under the bed.
651
00:29:17,545 --> 00:29:18,890
It was me those
babies would run to
652
00:29:18,914 --> 00:29:23,256
after they had a bad
dream or good grades, and...
653
00:29:24,559 --> 00:29:27,173
Today
654
00:29:27,197 --> 00:29:28,409
when Evie needed
somebody the most,
655
00:29:28,433 --> 00:29:30,246
she didn't ask for me.
656
00:29:30,270 --> 00:29:32,718
No, she asked for her daddy.
657
00:29:32,742 --> 00:29:35,758
Well, the important
thing here, Tommy,
658
00:29:35,782 --> 00:29:39,799
is that my god-baby
finally got her black belt.
659
00:29:39,823 --> 00:29:42,437
And I know you proud. I
see it all over your face.
660
00:29:42,461 --> 00:29:45,443
It just makes it hurt more.
661
00:29:45,467 --> 00:29:48,784
And what does that say about me?
662
00:29:48,808 --> 00:29:51,088
All of this is natural.
663
00:29:51,112 --> 00:29:52,591
Charles is the one
that's been spending
664
00:29:52,615 --> 00:29:54,729
the most time with
those girls. That's all.
665
00:29:54,753 --> 00:29:56,666
I know.
666
00:29:59,629 --> 00:30:03,112
When I when I went back to work,
667
00:30:03,136 --> 00:30:05,316
I was worried.
668
00:30:05,340 --> 00:30:06,786
I was worried he was
gonna be overwhelmed
669
00:30:06,810 --> 00:30:11,663
taking care of those
babies, and I prayed.
670
00:30:11,687 --> 00:30:14,659
I prayed every night that
he was gonna do well.
671
00:30:16,062 --> 00:30:17,675
Well, look at God, Tommy.
672
00:30:17,699 --> 00:30:22,474
He answered your prayers.
Charles is doing well.
673
00:30:23,544 --> 00:30:25,958
Yeah, I wish he wasn't
doing so damn well.
674
00:30:35,200 --> 00:30:36,579
Owen?
675
00:30:36,603 --> 00:30:38,082
In here!
676
00:30:40,076 --> 00:30:41,689
That is my couch.
677
00:30:41,713 --> 00:30:46,331
And your chairs
and your end tables.
678
00:30:46,355 --> 00:30:47,935
Merger complete.
679
00:30:47,959 --> 00:30:49,705
Where is your stuff?
680
00:30:49,729 --> 00:30:51,408
In the back of
Judd's pickup truck.
681
00:30:51,432 --> 00:30:53,012
Welcome home.
682
00:30:53,036 --> 00:30:55,517
- You put the bowl out.
- Yeah.
683
00:30:55,541 --> 00:30:57,187
I switched out one of your rugs,
684
00:30:57,211 --> 00:31:00,259
and now look... no clashing.
685
00:31:00,283 --> 00:31:02,263
Owen, we need to talk.
686
00:31:02,287 --> 00:31:05,837
You should probably
sit on my couch.
687
00:31:05,861 --> 00:31:08,209
- Is everything okay?
- Yeah.
688
00:31:08,233 --> 00:31:10,146
I saw Dr. Evans today.
689
00:31:10,170 --> 00:31:11,248
Is the baby all right?
690
00:31:11,272 --> 00:31:13,587
It's a routine visit.
The baby is fine.
691
00:31:13,611 --> 00:31:16,726
Remember how he was telling us
692
00:31:16,750 --> 00:31:20,901
that there is a danger zone
up till about the 14th week?
693
00:31:20,925 --> 00:31:23,038
Yeah, and we passed that
threshold two weeks ago.
694
00:31:23,062 --> 00:31:27,271
Actually, as it turns out,
we are four weeks passed it.
695
00:31:28,373 --> 00:31:31,088
Dr. Evans says the
baby's femur length
696
00:31:31,112 --> 00:31:33,292
is much longer than he expected.
697
00:31:33,316 --> 00:31:34,528
Yeah, the men in
my family are known
698
00:31:34,552 --> 00:31:36,064
for their prodigious femurs.
699
00:31:36,088 --> 00:31:38,937
Yes, it's just that we thought
we were 16 weeks pregnant.
700
00:31:38,961 --> 00:31:39,972
We're not.
701
00:31:39,996 --> 00:31:42,277
We are 18 weeks.
702
00:31:42,301 --> 00:31:45,049
Good, then we're even
farther past the danger zone.
703
00:31:45,073 --> 00:31:46,777
We are past that danger zone.
704
00:31:48,313 --> 00:31:49,992
What are you talking about?
705
00:31:50,016 --> 00:31:54,267
So remember about 18 weeks ago,
706
00:31:54,291 --> 00:31:57,140
the weekend Enzo
came through town?
707
00:32:00,437 --> 00:32:03,419
My God.
708
00:32:03,443 --> 00:32:05,456
Are you telling me
that, on that weekend,
709
00:32:05,480 --> 00:32:06,693
you and Enzo
710
00:32:06,717 --> 00:32:08,462
I'm just saying that the math
711
00:32:08,486 --> 00:32:11,301
in terms of the
paternity of this baby
712
00:32:11,325 --> 00:32:13,405
has become problematic.
713
00:32:13,429 --> 00:32:15,209
Problematic.
714
00:32:15,233 --> 00:32:17,113
We were quarantining.
715
00:32:17,137 --> 00:32:18,650
Doesn't sound like you two
716
00:32:18,674 --> 00:32:20,386
were doing a very good
job of social distancing.
717
00:32:20,410 --> 00:32:22,791
Enzo had the virus.
He has antibodies.
718
00:32:22,815 --> 00:32:24,962
So you just asked
him to inoculate you.
719
00:32:24,986 --> 00:32:29,428
- That's gross.
- I mean, Gwyn, really?
720
00:32:30,531 --> 00:32:31,843
- Rebound guy?
- You know what?
721
00:32:31,867 --> 00:32:33,345
I really hate when
you call him that.
722
00:32:33,369 --> 00:32:34,482
He's the one who swooped in
723
00:32:34,506 --> 00:32:36,017
three weeks after
you were divorced.
724
00:32:36,041 --> 00:32:37,588
He'll always be rebound guy.
725
00:32:37,612 --> 00:32:39,492
And we were together
for 15 years after that.
726
00:32:39,516 --> 00:32:41,796
That's way longer than
you and I were even married.
727
00:32:41,820 --> 00:32:44,300
All those 15 years,
he was rebound guy
728
00:32:44,324 --> 00:32:47,006
except for that brief moment
when he was turtleneck guy.
729
00:32:47,030 --> 00:32:49,645
You told me this was over
when you left New York.
730
00:32:49,669 --> 00:32:51,516
It was. It is.
731
00:32:51,540 --> 00:32:52,518
Doesn't sound like it.
732
00:32:52,542 --> 00:32:54,555
It was one time.
733
00:32:57,518 --> 00:32:59,889
The bowl.
734
00:33:00,925 --> 00:33:03,305
He bought it for you, didn't he?
735
00:33:03,329 --> 00:33:05,443
And that's why you
didn't want it out.
736
00:33:05,467 --> 00:33:07,280
Guilt -Not guilt.
737
00:33:07,304 --> 00:33:10,152
Just bad memories.
738
00:33:10,176 --> 00:33:13,325
You want to smash it, go ahead.
I've got no problem with that.
739
00:33:16,322 --> 00:33:17,801
No, it's too
beautiful of a thing.
740
00:33:17,825 --> 00:33:21,174
So... you're telling me
that, based on the math,
741
00:33:21,198 --> 00:33:23,312
this may be Enzo's baby?
742
00:33:23,336 --> 00:33:26,986
Based on the math,
it's one possibility.
743
00:33:27,010 --> 00:33:28,055
One possibility?
744
00:33:28,079 --> 00:33:29,224
How many people
did you cheat with?
745
00:33:29,248 --> 00:33:31,796
Let's be clear about one thing.
746
00:33:31,820 --> 00:33:34,033
There was no cheating here.
747
00:33:34,057 --> 00:33:37,674
18 weeks ago, you and I were
just having fun, remember?
748
00:33:37,698 --> 00:33:38,810
Those are your words,
749
00:33:38,834 --> 00:33:40,379
and I was perfectly
fine with that.
750
00:33:40,403 --> 00:33:42,149
My bags were packed, Owen.
751
00:33:42,173 --> 00:33:44,522
I was ready to leave.
752
00:33:44,546 --> 00:33:46,826
And I convinced you to stay.
753
00:33:50,423 --> 00:33:51,903
No, you're right. You're right.
754
00:33:51,927 --> 00:33:54,340
You're right. I'm sorry.
I'm sorry for what I just said.
755
00:33:54,364 --> 00:33:57,280
Well, I'm sorry that I didn't
mention it to you earlier.
756
00:33:57,304 --> 00:34:00,887
Honestly, it just didn't occur
to me until the math changed.
757
00:34:00,911 --> 00:34:03,493
I had kind of
forgotten about it.
758
00:34:03,517 --> 00:34:05,964
Well, I'm glad he didn't leave
that much of an impression.
759
00:34:05,988 --> 00:34:08,235
And I'm not saying
it is his baby.
760
00:34:08,259 --> 00:34:10,339
It probably isn't.
761
00:34:10,363 --> 00:34:13,546
I mean, the odds are
really in your favor.
762
00:34:13,570 --> 00:34:15,874
Never tell me the odds.
763
00:34:17,410 --> 00:34:19,014
All right, so what do we do?
764
00:34:20,249 --> 00:34:22,020
Not we, you.
765
00:34:25,193 --> 00:34:27,430
I need you to spit in this cup.
766
00:34:39,922 --> 00:34:44,064
She lives.
767
00:34:45,299 --> 00:34:47,313
The girls up?
768
00:34:47,337 --> 00:34:50,052
They're still sleeping.
769
00:34:50,076 --> 00:34:52,991
- How you feeling?
- Like death on high heat.
770
00:34:54,317 --> 00:34:57,466
Grace and I, we lost count.
771
00:35:00,463 --> 00:35:01,676
What is all this?
772
00:35:01,700 --> 00:35:04,581
It's the perfect
hangover special.
773
00:35:04,605 --> 00:35:06,752
I have cream cheese
blueberry pancakes
774
00:35:06,776 --> 00:35:09,424
along with five-spice
turkey bacon omelets
775
00:35:09,448 --> 00:35:13,465
along with a little...
776
00:35:13,489 --> 00:35:15,135
Hair of the dog that bit you.
777
00:35:15,159 --> 00:35:17,130
Now.
778
00:35:20,771 --> 00:35:23,218
So you're not mad
that I stayed out
779
00:35:23,242 --> 00:35:26,950
and came home all
wasted face last night?
780
00:35:29,020 --> 00:35:31,134
I know how tough
yesterday was on you.
781
00:35:31,158 --> 00:35:33,830
I'm not about to be mad
at you for not being perfect.
782
00:35:34,832 --> 00:35:38,248
Right 'cause that's your job.
783
00:35:38,272 --> 00:35:40,209
What does that mean?
784
00:35:42,681 --> 00:35:45,162
It means
785
00:35:45,186 --> 00:35:48,435
you don't have to be
at a ten all the time,
786
00:35:48,459 --> 00:35:50,974
Mr. Perfect Hangover Omelet.
787
00:35:50,998 --> 00:35:53,378
You know, you're
allowed to take a play off
788
00:35:53,402 --> 00:35:54,648
every now and then.
789
00:35:54,672 --> 00:35:56,852
Are you mad at me right now?
790
00:35:56,876 --> 00:35:58,221
What do you got
to be mad at me for?
791
00:35:58,245 --> 00:35:59,825
Why don't you just rack
792
00:35:59,849 --> 00:36:01,529
that beautiful,
un-addled brain of yours,
793
00:36:01,553 --> 00:36:02,697
see what you come up with.
794
00:36:02,721 --> 00:36:03,599
Look, I'm sorry
that I didn't tell you
795
00:36:03,623 --> 00:36:04,802
about how Evie was feeling.
796
00:36:04,826 --> 00:36:06,739
You mean that I had my daughter
797
00:36:06,763 --> 00:36:08,667
on the verge of a panic attack?
798
00:36:09,869 --> 00:36:11,414
Why wouldn't you
tell me that, Charles?
799
00:36:11,438 --> 00:36:13,151
I didn't want to
hurt your feelings, T.
800
00:36:14,444 --> 00:36:16,124
I know how much you
have on your plate right now.
801
00:36:16,148 --> 00:36:18,596
I tried to drop some hints
just to ease up a little bit.
802
00:36:18,620 --> 00:36:19,998
I told you we had it.
803
00:36:20,022 --> 00:36:22,102
Yeah, no, right,
and you crushed it.
804
00:36:22,126 --> 00:36:25,142
Hey, you know,
you may be killing
805
00:36:25,166 --> 00:36:29,885
this whole stay-at-home
thing, but I am still their mother.
806
00:36:29,909 --> 00:36:31,622
You don't get to box me out.
807
00:36:31,646 --> 00:36:33,650
I'm not boxing you out.
808
00:36:34,986 --> 00:36:36,632
Nobody hates that you had to
go back to work more than I do,
809
00:36:36,656 --> 00:36:37,925
but here we are.
810
00:36:39,060 --> 00:36:40,172
You know what?
811
00:36:40,196 --> 00:36:42,811
I will give those
girls everything I got
812
00:36:42,835 --> 00:36:44,213
even if you resent me for it.
813
00:36:44,237 --> 00:36:46,552
I do not resent
814
00:36:46,576 --> 00:36:49,558
I'm sorry. I'm sorry.
815
00:36:49,582 --> 00:36:52,162
II am not myself.
816
00:36:52,186 --> 00:36:54,433
There, now who has
egg on their face?
817
00:36:54,457 --> 00:36:56,739
- All right, it's like that?
- It's like that.
818
00:36:56,763 --> 00:36:58,408
- That?
- Babe.
819
00:36:58,432 --> 00:37:00,847
You’re okay, you're
out of control right now.
820
00:37:00,871 --> 00:37:02,541
What are y'all doing?
821
00:37:03,309 --> 00:37:05,681
Why do you have
pancake on your head?
822
00:37:06,916 --> 00:37:10,132
- Your mother.
- No.
823
00:37:10,156 --> 00:37:12,737
Food fight!
824
00:37:12,761 --> 00:37:15,977
Okay. She's cheating.
825
00:37:16,001 --> 00:37:17,714
Sausages?
826
00:37:27,423 --> 00:37:31,240
Nancy, thank you for coming in.
827
00:37:31,264 --> 00:37:33,044
Sure.
828
00:37:33,068 --> 00:37:34,948
So what's up?
829
00:37:34,972 --> 00:37:37,587
We were hoping that you
could help us with something?
830
00:37:37,611 --> 00:37:40,425
We who’s we?
831
00:37:42,453 --> 00:37:44,433
Hey, girl.
832
00:37:44,457 --> 00:37:46,204
Hey.
833
00:37:46,228 --> 00:37:48,475
What's this about?
834
00:37:48,499 --> 00:37:50,713
This is about family.
835
00:38:01,425 --> 00:38:03,706
You guys all came in
on your day off to do this?
836
00:38:03,730 --> 00:38:05,843
No place we'd rather be.
837
00:38:05,867 --> 00:38:07,914
But we needed
you to finish the job.
838
00:38:10,042 --> 00:38:11,722
But it didn't seem right that
839
00:38:11,746 --> 00:38:15,095
anybody but you would
fill in the names, so...
840
00:38:17,223 --> 00:38:19,437
It looks beautiful.
841
00:38:20,764 --> 00:38:22,443
The numbers, are they...
842
00:38:22,467 --> 00:38:23,946
It's the day of his last call.
843
00:38:27,143 --> 00:38:28,489
The rig will officially
have a new name,
844
00:38:28,513 --> 00:38:31,562
and Tim will be riding
with us on every call.
845
00:38:31,586 --> 00:38:33,164
You guys...
846
00:38:36,662 --> 00:38:38,642
This is everything.
847
00:38:40,302 --> 00:38:42,617
Just make sure we
spelled his name right.
848
00:38:42,641 --> 00:38:44,086
I learned that one the hard way.
849
00:38:50,289 --> 00:38:53,204
Here we go.
850
00:39:04,618 --> 00:39:06,330
This is taking forever.
851
00:39:06,354 --> 00:39:09,236
Hence the term
"slow tea infuser."
852
00:39:09,260 --> 00:39:11,942
I was talking about
the email, not the otter.
853
00:39:11,966 --> 00:39:14,313
It's a sloth.
854
00:39:14,337 --> 00:39:18,188
- Is your phone on?
- Yes, Owen, my phone is on.
855
00:39:18,212 --> 00:39:20,425
- You should check it.
- I don't need to check it.
856
00:39:20,449 --> 00:39:22,196
I have the alerts on.
We will hear it buzz.
857
00:39:22,220 --> 00:39:23,866
Have some tea.
858
00:39:23,890 --> 00:39:27,674
- I don't drink otter urine.
- It's sloth urine.
859
00:39:31,672 --> 00:39:33,151
Really, Owen?
860
00:39:33,175 --> 00:39:36,290
Good, your alerts
are on. Good job.
861
00:39:40,824 --> 00:39:42,059
That's the lab.
862
00:39:43,896 --> 00:39:45,342
The results are
in. Are you ready?
863
00:39:45,366 --> 00:39:46,745
I am.
864
00:39:46,769 --> 00:39:48,482
Okay.
865
00:39:49,908 --> 00:39:52,724
I am ready to have
this baby with you.
866
00:39:54,050 --> 00:39:56,765
I'm ready to have our baby.
867
00:39:56,789 --> 00:39:58,836
I'm ready to raise it with you.
868
00:39:58,860 --> 00:40:01,775
I am ready to start
our new life together
869
00:40:01,799 --> 00:40:03,545
or restart our old one.
870
00:40:03,569 --> 00:40:08,956
I am ready to do everything
that we have talked about.
871
00:40:11,619 --> 00:40:13,264
Delete this email.
872
00:40:18,666 --> 00:40:20,078
Just delete it.
873
00:40:20,102 --> 00:40:21,948
- Just get rid of it?
- Yeah.
874
00:40:21,972 --> 00:40:23,451
Just make the
whole thing go away?
875
00:40:23,475 --> 00:40:24,453
Why not?
876
00:40:24,477 --> 00:40:25,790
Because, Owen,
877
00:40:25,814 --> 00:40:27,960
it won't go away.
878
00:40:27,984 --> 00:40:30,833
It will always be
there as a question
879
00:40:30,857 --> 00:40:33,104
in the back of your mind.
880
00:40:33,128 --> 00:40:37,814
We decided to try again
because we could get back into it
881
00:40:37,838 --> 00:40:39,651
this time with our eyes open.
882
00:40:39,675 --> 00:40:41,521
We can't shut them now.
883
00:40:43,816 --> 00:40:45,428
I guess when the baby arrives
884
00:40:45,452 --> 00:40:47,032
and it's pretentious
and insufferable,
885
00:40:47,056 --> 00:40:49,136
we're gonna know who
the father is anyway.
886
00:40:49,160 --> 00:40:51,207
To be fair, you could say
the same thing about Enzo.
887
00:40:51,231 --> 00:40:53,679
I was saying that about Enzo.
888
00:41:06,494 --> 00:41:07,998
Okay.
889
00:41:09,333 --> 00:41:11,872
We knew this was
a possibility, and.
890
00:41:13,341 --> 00:41:16,825
I meant everything I said,
so it doesn't change anything.
891
00:41:21,024 --> 00:41:22,670
Or does it?
892
00:41:23,896 --> 00:41:25,365
I don't know.
893
00:41:27,369 --> 00:41:31,320
I really didn't expect
this. It's complicated.
894
00:41:31,344 --> 00:41:33,057
Yeah, it's complicated.
We're complicated.
895
00:41:33,081 --> 00:41:34,994
It's what makes us work.
896
00:41:35,018 --> 00:41:36,998
It's like the Japanese
kintsugi bowl
897
00:41:37,022 --> 00:41:40,338
more beautiful
because of the cracks.
898
00:41:40,362 --> 00:41:44,881
The Japanese kintsugi
bowl that Enzo gave me.
899
00:41:44,905 --> 00:41:47,385
Yeah, I hate that thing.
900
00:41:47,409 --> 00:41:49,858
You know what, I'm just
gonna grab a couple of things.
901
00:41:49,882 --> 00:41:51,327
What?
902
00:41:51,351 --> 00:41:53,699
I justl feel like we
need a little bit of space
903
00:41:53,723 --> 00:41:57,940
right now, so I'm just gonna
get a hotel just for tonight.
904
00:41:57,964 --> 00:42:00,746
We need some time to process.
905
00:42:00,770 --> 00:42:02,517
I don't need time to
process. You heard me.
906
00:42:02,541 --> 00:42:04,152
I processed. I was
like a Cuisinart.
907
00:42:04,176 --> 00:42:06,023
Well, I need some time, Owen.
908
00:42:07,483 --> 00:42:08,962
You still love him?
909
00:42:10,389 --> 00:42:12,035
Enzo and I are finished.
That's not even a question.
910
00:42:12,059 --> 00:42:14,707
That's not even the question.
911
00:42:17,737 --> 00:42:22,155
We were together for 15
years, Owen, until quite recently.
912
00:42:22,179 --> 00:42:25,194
You and I have been
divorced for 16 years,
913
00:42:25,218 --> 00:42:26,731
and I still love you.
914
00:42:32,767 --> 00:42:34,012
I get it now.
915
00:42:35,807 --> 00:42:38,087
I'm rebound guy.
66048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.