Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,248 --> 00:00:03,982
(hopeful music)
2
00:00:05,418 --> 00:00:07,418
TK: "An attitude of gratitude."
3
00:00:07,587 --> 00:00:10,513
You hear that a lot
in the program, and...
4
00:00:10,681 --> 00:00:11,606
as I look around this room,
5
00:00:11,758 --> 00:00:14,350
I have so much
to be grateful for.
6
00:00:14,519 --> 00:00:16,761
I would not have made it
through this year
7
00:00:16,854 --> 00:00:20,798
or earned this chip
without all of you.
8
00:00:20,934 --> 00:00:23,284
-We love you, bro.
-Yeah, we do.
9
00:00:23,436 --> 00:00:26,862
Last year,
I was in a very dark place.
10
00:00:27,031 --> 00:00:29,424
I relapsed, and...
11
00:00:30,443 --> 00:00:32,835
I almost died.
12
00:00:32,888 --> 00:00:37,373
And then Dad brought us
to Texas.
13
00:00:37,392 --> 00:00:40,709
Serving here has been
a true honor.
14
00:00:40,878 --> 00:00:42,896
I know this last year has been
hard for a lot of people,
15
00:00:43,047 --> 00:00:46,983
but for me, it's been a year
full of miracles.
16
00:00:48,719 --> 00:00:50,904
Our captain is in remission.
17
00:00:51,055 --> 00:00:52,313
(laughter)
18
00:00:52,482 --> 00:00:53,965
I'm working alongside heroes
19
00:00:53,983 --> 00:00:56,150
who have become much more
than friends.
20
00:00:56,319 --> 00:00:58,244
They've become family.
21
00:00:58,413 --> 00:01:02,248
And I found an incredible man
22
00:01:02,400 --> 00:01:06,503
who showed me that it is okay
to open up my heart again.
23
00:01:08,573 --> 00:01:11,091
And then maybe
the biggest miracle of all,
24
00:01:11,318 --> 00:01:15,002
one that I've been praying for
since I was seven,
25
00:01:15,171 --> 00:01:16,930
my parents got back together.
26
00:01:17,157 --> 00:01:21,101
(cheers and applause)
27
00:01:21,252 --> 00:01:23,103
All right, thank you,
everybody, for being here.
28
00:01:23,330 --> 00:01:24,512
Let's dance,
29
00:01:24,681 --> 00:01:27,665
enjoy Charles' amazing food,
even have a drink,
30
00:01:27,684 --> 00:01:29,350
and remember, tip your servers.
31
00:01:29,519 --> 00:01:31,336
-Hey!
-(cheers and applause)
32
00:01:31,354 --> 00:01:35,097
SINGER: ♪ I found sunshine
33
00:01:35,117 --> 00:01:36,616
♪ When I found you
34
00:01:36,785 --> 00:01:39,677
-♪ Oh, baby
-(dog barks)
35
00:01:39,696 --> 00:01:43,289
♪ I found sunshine
36
00:01:43,458 --> 00:01:45,125
-That was awkward.
-Little bit.
37
00:01:45,352 --> 00:01:46,126
Did you call the movers?
38
00:01:46,294 --> 00:01:48,353
They are coming Wednesday.
39
00:01:48,521 --> 00:01:50,738
We were right not to tell him.
40
00:01:50,874 --> 00:01:52,023
Well, we don't wanna ruin it.
41
00:01:52,041 --> 00:01:53,133
No. I mean, not today.
42
00:01:53,301 --> 00:01:56,527
But we obviously need
to tell him.
43
00:01:56,696 --> 00:01:57,971
-Yes, but not tonight.
-But not tonight.
44
00:01:58,140 --> 00:01:59,213
Tonight would be bad.
45
00:01:59,307 --> 00:02:01,957
Tonight would be bad.
46
00:02:01,977 --> 00:02:05,036
-(phone buttons beep) -(siren whirs)
47
00:02:05,205 --> 00:02:08,039
(tense music)
48
00:02:08,208 --> 00:02:13,135
♪
49
00:02:13,155 --> 00:02:15,405
(person coughs)
50
00:02:17,550 --> 00:02:20,142
(groans softly)
51
00:02:20,162 --> 00:02:21,995
MOTHER: Don't stare, honey.
52
00:02:24,499 --> 00:02:26,391
TELLER: Next.
53
00:02:26,484 --> 00:02:28,059
Sir, she's ready for you.
54
00:02:28,228 --> 00:02:30,962
(person coughing softly)
55
00:02:34,009 --> 00:02:35,858
TELLER: Thanks for choosing
Austin National.
56
00:02:35,860 --> 00:02:38,661
How can--oh.
57
00:02:38,680 --> 00:02:40,496
-Sir, are you okay?
-I'm sorry.
58
00:02:40,665 --> 00:02:42,331
I just don't want anyone
to get hurt.
59
00:02:42,425 --> 00:02:45,834
(ominous music)
60
00:02:45,854 --> 00:02:46,761
Oh, my God.
61
00:02:46,913 --> 00:02:48,246
Don't scream.
62
00:02:48,339 --> 00:02:50,598
Just nod and...
63
00:02:50,750 --> 00:02:52,675
put in all the money
from the till.
64
00:02:52,843 --> 00:02:54,769
And for the love of God,
no alarms.
65
00:02:54,921 --> 00:02:57,012
No cops, please.
66
00:02:57,106 --> 00:02:58,180
I promise.
67
00:02:58,274 --> 00:02:59,348
(till beeps)
68
00:02:59,442 --> 00:03:03,018
♪
69
00:03:03,187 --> 00:03:05,580
(alarm beeping)
70
00:03:12,121 --> 00:03:13,287
Copy that.
71
00:03:13,456 --> 00:03:14,547
Do you have
a security camera feed
72
00:03:14,716 --> 00:03:16,216
that might tell us what's
waiting for my officers?
73
00:03:16,367 --> 00:03:17,792
CALLER: We're watching now.
74
00:03:17,944 --> 00:03:18,885
The teller who raised the alarm is talking
75
00:03:19,036 --> 00:03:20,369
to a dark-haired male, 30s to 40s,
76
00:03:20,538 --> 00:03:21,796
in an orange jacket and blue jeans.
77
00:03:21,965 --> 00:03:23,539
Got it.
Any idea if he's armed?
78
00:03:23,708 --> 00:03:25,283
CALLER: Not that we can see, but...
79
00:03:25,301 --> 00:03:26,467
Safest to assume the worst.
80
00:03:26,636 --> 00:03:29,470
All units be advised of a 10-90
81
00:03:29,639 --> 00:03:31,138
at Austin National
on Evans and 3rd.
82
00:03:31,307 --> 00:03:33,399
Possible armed robbery
in progress.
83
00:03:33,568 --> 00:03:36,402
CARLOS: Dispatch, 363-H20. We're five blocks from there.
84
00:03:36,554 --> 00:03:38,479
Copy that, 363-H20.
85
00:03:38,648 --> 00:03:41,816
Suspect is 30 to 40s male
in an orange jacket and jeans.
86
00:03:41,985 --> 00:03:42,967
Proceed with caution.
87
00:03:42,986 --> 00:03:44,652
(breathing heavily)
88
00:03:44,821 --> 00:03:46,079
(siren chirps)
89
00:03:46,248 --> 00:03:48,139
CARLOS: This is
the Austin Police Department.
90
00:03:48,157 --> 00:03:49,140
Stop where you are.
91
00:03:49,158 --> 00:03:50,975
(sirens wailing)
92
00:03:50,994 --> 00:03:51,918
Get down on the ground.
93
00:03:52,087 --> 00:03:53,661
No, no, no, no, no!
94
00:03:53,755 --> 00:03:55,162
Put your hands up right now!
95
00:03:55,331 --> 00:03:57,315
(suspenseful music)
96
00:03:57,333 --> 00:03:59,484
You don't understand.
They're gonna kill me.
97
00:03:59,502 --> 00:04:00,927
On the ground, now.
98
00:04:01,078 --> 00:04:02,336
ARMANDO: I can't!
99
00:04:02,505 --> 00:04:04,264
I can't!
They're gonna set it off!
100
00:04:04,432 --> 00:04:05,431
Set what off?
101
00:04:05,583 --> 00:04:09,160
♪
102
00:04:09,178 --> 00:04:11,162
What the hell is that?
103
00:04:11,180 --> 00:04:13,014
It's a bomb.
104
00:04:13,182 --> 00:04:14,181
Please, don't call it in.
105
00:04:14,350 --> 00:04:15,608
If I don't show up at the drop
106
00:04:15,835 --> 00:04:17,335
with the money
in the next five minutes,
107
00:04:17,353 --> 00:04:18,444
they're gonna trigger it.
108
00:04:18,596 --> 00:04:19,779
-Who?
-ARMANDO: I don't know.
109
00:04:19,948 --> 00:04:21,005
They picked me up
110
00:04:21,174 --> 00:04:22,340
at the hardware store
this morning.
111
00:04:22,358 --> 00:04:24,175
To hang drywall, they said.
112
00:04:24,193 --> 00:04:25,434
But they forced this on me.
113
00:04:25,453 --> 00:04:27,102
Told me I had to rob the bank.
114
00:04:27,122 --> 00:04:28,288
I'm calling it in.
115
00:04:28,515 --> 00:04:31,440
-No!
-Mitchell, wait.
116
00:04:31,459 --> 00:04:33,293
They're listening
to your radio channels.
117
00:04:33,461 --> 00:04:35,186
If they find out
that I've been arrested,
118
00:04:35,355 --> 00:04:36,187
I'm a dead man.
119
00:04:36,356 --> 00:04:37,355
Please!
120
00:04:37,524 --> 00:04:39,357
Please tell me
you're not buying this crap.
121
00:04:39,375 --> 00:04:41,718
This dude is lying.
122
00:04:43,196 --> 00:04:44,804
ARMANDO: Please.
123
00:04:44,973 --> 00:04:46,288
I have a son.
124
00:04:46,308 --> 00:04:48,032
Enrique.
125
00:04:48,201 --> 00:04:49,534
He's six.
126
00:04:49,627 --> 00:04:52,703
I just wanna see him again.
127
00:04:52,872 --> 00:04:54,205
Where's the drop?
128
00:04:54,374 --> 00:04:56,707
-I don't know.
-MITCHELL: Of course not.
129
00:04:56,876 --> 00:04:58,709
They're gonna text me
in, like, two minutes.
130
00:04:58,803 --> 00:05:00,636
The burner's in the car,
I swear to God.
131
00:05:00,730 --> 00:05:01,879
If I don't--
132
00:05:01,990 --> 00:05:05,307
if I don't respond
in 30 seconds, they're gon--
133
00:05:05,327 --> 00:05:06,884
you have to let me go!
134
00:05:07,053 --> 00:05:07,976
You have to!
135
00:05:07,996 --> 00:05:08,995
Stay where you are.
136
00:05:10,223 --> 00:05:11,980
Stop reaching!
137
00:05:12,149 --> 00:05:14,225
Shoot me if you want.
I'm a dead man either way.
138
00:05:14,318 --> 00:05:15,501
And you are too,
139
00:05:15,670 --> 00:05:17,912
if you put me in the back
of your patrol car.
140
00:05:18,064 --> 00:05:20,322
(sirens wailing distantly)
141
00:05:20,342 --> 00:05:23,158
♪
142
00:05:23,252 --> 00:05:24,344
Let him go.
143
00:05:26,014 --> 00:05:28,422
The man just robbed a bank!
What do you mean, let him go?
144
00:05:28,575 --> 00:05:33,669
♪
145
00:05:33,838 --> 00:05:35,671
Whatever happens, it's on me.
146
00:05:35,765 --> 00:05:37,932
You're damn right it is, Reyes.
147
00:05:38,084 --> 00:05:40,601
(tires squeal)
148
00:05:40,770 --> 00:05:42,612
I just hope this doesn't
blow up in your face.
149
00:05:53,933 --> 00:05:55,023
Mom?
150
00:05:55,192 --> 00:05:58,619
(faint pop music playing)
151
00:05:58,788 --> 00:05:59,954
Mom?
152
00:06:00,106 --> 00:06:01,622
Mom!
153
00:06:01,716 --> 00:06:02,715
Oh, my God.
154
00:06:02,867 --> 00:06:05,051
-(music stops)
-Oh, you scared me!
155
00:06:05,278 --> 00:06:06,201
What are you doing here?
156
00:06:06,370 --> 00:06:08,462
I thought you and your dad
had a shift.
157
00:06:08,615 --> 00:06:10,056
Medical and fire have
different schedules,
158
00:06:10,207 --> 00:06:11,224
and I live here.
159
00:06:11,375 --> 00:06:13,968
I thought you did too, Mom.
160
00:06:14,120 --> 00:06:16,312
Why are you packing up
all your stuff?
161
00:06:18,641 --> 00:06:20,307
Because I am going back
to New York.
162
00:06:20,476 --> 00:06:22,902
What?
Since when?
163
00:06:23,053 --> 00:06:24,979
Since about a week ago.
164
00:06:25,106 --> 00:06:26,572
A week ago?
165
00:06:26,724 --> 00:06:28,783
Your stuff hasn't even
been here for a week.
166
00:06:30,653 --> 00:06:32,912
Boy, you guys really gave that
a chance.
167
00:06:33,063 --> 00:06:34,972
Listen, honey,
your father and I really wanted
168
00:06:34,991 --> 00:06:36,657
to do this together.
169
00:06:36,826 --> 00:06:37,491
No.
170
00:06:37,735 --> 00:06:38,659
You know that we both love you
171
00:06:38,811 --> 00:06:39,752
more than anything else
in the world--
172
00:06:39,921 --> 00:06:40,920
No.
173
00:06:41,164 --> 00:06:42,422
You gave me this speech
when I was seven,
174
00:06:42,590 --> 00:06:44,090
and you don't get
to give it again.
175
00:06:44,241 --> 00:06:45,908
I am so sorry.
176
00:06:46,002 --> 00:06:47,593
I know how much
you wanted this to work.
177
00:06:47,820 --> 00:06:49,670
"This"?
You mean our family?
178
00:06:49,839 --> 00:06:52,006
Yeah, I've spent my whole life
wanting this to work.
179
00:06:52,175 --> 00:06:54,325
Well, believe me, we did too.
180
00:06:54,418 --> 00:06:55,601
Then why are you
blowing this up?
181
00:06:55,753 --> 00:06:59,830
That is just a very
complicated question to answer.
182
00:06:59,849 --> 00:07:00,940
No, it's not.
183
00:07:01,109 --> 00:07:02,349
It's because you're both
184
00:07:02,502 --> 00:07:04,669
anal-retentive, annoying
control freaks.
185
00:07:04,687 --> 00:07:05,761
No.
186
00:07:05,780 --> 00:07:06,946
And I am not annoying.
187
00:07:07,173 --> 00:07:10,283
God, you're so selfish!
188
00:07:10,434 --> 00:07:14,178
If I'm not enough
to keep you two together,
189
00:07:14,313 --> 00:07:15,955
then think about
my baby brother.
190
00:07:16,124 --> 00:07:17,290
Your baby.
191
00:07:18,960 --> 00:07:20,351
Oh, no.
192
00:07:20,369 --> 00:07:22,353
Did something happen
to the baby?
193
00:07:22,488 --> 00:07:24,130
No, honey, the baby is fine.
194
00:07:24,299 --> 00:07:26,966
And I am thinking
about the baby.
195
00:07:27,117 --> 00:07:29,785
The problem is...
196
00:07:29,804 --> 00:07:33,197
it's not our baby.
197
00:07:33,216 --> 00:07:35,641
It's not Dad's?
198
00:07:35,810 --> 00:07:37,977
Then...who?
199
00:07:38,146 --> 00:07:39,645
Enzo.
200
00:07:39,872 --> 00:07:41,647
And before you say
anything nasty,
201
00:07:41,816 --> 00:07:43,541
this happened
before Enzo and I even knew
202
00:07:43,710 --> 00:07:45,042
we were ending it for sure
203
00:07:45,135 --> 00:07:47,728
and before your dad and I
wanted to give it a shot.
204
00:07:47,880 --> 00:07:50,548
Mom, you know I'd never say
anything like that to you.
205
00:07:50,641 --> 00:07:53,067
(somber music)
206
00:07:53,219 --> 00:07:54,902
-Did Dad?
-No.
207
00:07:55,054 --> 00:07:59,223
He was very understanding,
actually.
208
00:07:59,392 --> 00:08:00,891
He asked me to stay.
209
00:08:00,985 --> 00:08:05,896
♪
210
00:08:06,065 --> 00:08:08,490
So you and Enzo.
211
00:08:08,510 --> 00:08:10,826
That's...that's good.
212
00:08:10,845 --> 00:08:12,494
You guys were
always good together.
213
00:08:12,663 --> 00:08:14,255
No, I'm going back to New York.
214
00:08:14,407 --> 00:08:17,258
I'm not going back to Enzo.
215
00:08:17,410 --> 00:08:19,243
Enzo doesn't even know yet.
216
00:08:19,412 --> 00:08:20,928
I haven't told him.
217
00:08:21,080 --> 00:08:22,096
You should.
218
00:08:22,248 --> 00:08:23,672
Enzo would make a great father.
219
00:08:23,766 --> 00:08:25,507
I mean, he was always there
for me
220
00:08:25,601 --> 00:08:29,011
when Dad was too busy.
221
00:08:29,179 --> 00:08:31,272
If you ask me,
222
00:08:31,424 --> 00:08:33,616
that kid's very lucky.
223
00:08:37,021 --> 00:08:38,788
TK.
224
00:08:40,116 --> 00:08:41,958
(door opens, closes)
225
00:08:47,623 --> 00:08:50,383
(anxious music)
226
00:08:50,534 --> 00:08:57,390
♪
227
00:08:59,786 --> 00:09:00,977
Dad?
228
00:09:03,714 --> 00:09:05,973
Captain Kendricks called you?
229
00:09:06,142 --> 00:09:07,141
Of course he did.
230
00:09:07,235 --> 00:09:08,401
You've known each other
for 30 years.
231
00:09:08,552 --> 00:09:11,128
Actually, I called him.
232
00:09:11,147 --> 00:09:12,146
I'm glad you came.
233
00:09:12,315 --> 00:09:14,481
They've made me wait in here
for hours.
234
00:09:14,650 --> 00:09:16,909
They took my gun
and my badge and...
235
00:09:17,061 --> 00:09:18,244
they won't tell me anything.
236
00:09:18,395 --> 00:09:21,021
Well, son,
it's a very unusual situation.
237
00:09:21,157 --> 00:09:22,248
Did they say anything to you?
238
00:09:22,417 --> 00:09:23,824
I mean, about the guy?
239
00:09:23,918 --> 00:09:25,326
Did they find him?
Is he okay?
240
00:09:25,478 --> 00:09:26,160
Please tell me
that everyone's okay
241
00:09:26,329 --> 00:09:27,587
and no one got hurt.
242
00:09:27,814 --> 00:09:28,754
No, no, no, no, no.
Tranquilo.
243
00:09:28,981 --> 00:09:30,590
Just take a breath.
244
00:09:30,758 --> 00:09:33,818
No, I know they all think
that I got played.
245
00:09:33,911 --> 00:09:36,429
But believe me, Dad,
that man was terrified.
246
00:09:36,580 --> 00:09:37,988
He had just robbed a bank
247
00:09:38,007 --> 00:09:39,098
and was looking
down the business end
248
00:09:39,267 --> 00:09:40,933
of your service revolver.
249
00:09:41,160 --> 00:09:42,476
Until he wasn't.
250
00:09:44,847 --> 00:09:47,014
You agree with them.
251
00:09:47,183 --> 00:09:49,850
You think I made a bad call.
252
00:09:49,944 --> 00:09:52,336
I think whatever that man
was representing
253
00:09:52,338 --> 00:09:54,839
as an explosive device
was convincing.
254
00:09:54,857 --> 00:09:58,692
And you,
you feared for your life,
255
00:09:58,861 --> 00:10:01,954
and that is a story
I can work with, son.
256
00:10:02,106 --> 00:10:04,415
A story you can work with?
257
00:10:07,203 --> 00:10:09,629
They told me to wait in here
for the investigator.
258
00:10:11,466 --> 00:10:13,507
It's you, isn't it?
259
00:10:15,211 --> 00:10:17,027
The incident involved
an armed robbery,
260
00:10:17,046 --> 00:10:18,304
explosives, and mayhem,
261
00:10:18,473 --> 00:10:20,364
all which falls
under the jurisdiction
262
00:10:20,533 --> 00:10:23,291
of the Texas Rangers.
263
00:10:23,460 --> 00:10:27,705
If...if you want to bring in
your union rep
264
00:10:27,798 --> 00:10:29,965
or a lawyer,
265
00:10:29,984 --> 00:10:32,467
now's the time.
266
00:10:32,487 --> 00:10:34,654
No, I'm good.
267
00:10:36,824 --> 00:10:38,449
Okay.
Well, then...
268
00:10:40,219 --> 00:10:41,886
I'd like to go over
a few details
269
00:10:41,979 --> 00:10:44,980
from your statement.
270
00:10:44,999 --> 00:10:47,249
Go ahead.
271
00:10:48,895 --> 00:10:52,563
You said the suspect claimed
he was strong-armed
272
00:10:52,732 --> 00:10:55,399
by two individuals
outside a hardware store.
273
00:10:55,418 --> 00:10:56,734
That's right.
274
00:10:56,903 --> 00:10:59,086
Any chance he mentioned
which hardware store?
275
00:10:59,238 --> 00:11:00,662
No.
276
00:11:00,756 --> 00:11:03,090
Any description
of the cunning, ruthless men
277
00:11:03,242 --> 00:11:05,267
who supposedly strapped a bomb
to him?
278
00:11:06,354 --> 00:11:07,745
Did you even ask?
279
00:11:07,763 --> 00:11:09,671
What I can tell you is that
280
00:11:09,840 --> 00:11:12,007
all the man cared about
was seeing his son again.
281
00:11:12,176 --> 00:11:13,434
Oh, yes, little Enrique.
282
00:11:13,586 --> 00:11:15,677
Broke your heart, huh?
283
00:11:15,697 --> 00:11:17,938
That little tale he told you?
284
00:11:18,090 --> 00:11:20,607
Right before he waltzed off
with 27K in cash?
285
00:11:20,760 --> 00:11:22,517
Got the plate number
of the car.
286
00:11:22,611 --> 00:11:23,944
I reported it right away.
287
00:11:24,096 --> 00:11:26,354
Oh, yeah, we found the car.
288
00:11:26,523 --> 00:11:27,781
Abandoned in Holt Park.
289
00:11:27,950 --> 00:11:29,616
Turns out it was stolen
three days ago.
290
00:11:29,785 --> 00:11:33,620
♪
291
00:11:33,715 --> 00:11:36,607
Well, I probably don't
have to tell you this,
292
00:11:36,700 --> 00:11:37,624
but don't leave town
293
00:11:37,719 --> 00:11:40,720
while the investigation
is pending.
294
00:11:40,871 --> 00:11:41,929
Wait.
295
00:11:45,209 --> 00:11:47,727
I looked into his eyes.
296
00:11:47,878 --> 00:11:49,803
His fear was real.
297
00:11:49,897 --> 00:11:52,473
I trusted my instincts
like you always taught me.
298
00:11:52,641 --> 00:11:54,641
Ah, yeah, see,
but the thing is, son,
299
00:11:54,736 --> 00:11:57,319
you gotta have
the right instincts.
300
00:12:03,152 --> 00:12:04,785
(door slams)
301
00:12:06,655 --> 00:12:09,081
(Kurt Vile and John Prine's "How Lucky")
302
00:12:09,233 --> 00:12:12,326
(soft folk rock)
303
00:12:12,495 --> 00:12:13,994
SINGER: ♪ Today I walked
304
00:12:14,146 --> 00:12:16,589
♪ Down the street I used to wander ♪
305
00:12:16,758 --> 00:12:18,090
Hey, son.
306
00:12:18,242 --> 00:12:19,675
Morning.
307
00:12:21,654 --> 00:12:25,005
(phone rings)
308
00:12:25,174 --> 00:12:26,340
Hello.
309
00:12:26,509 --> 00:12:27,600
Owen, hey.
You got a second?
310
00:12:27,751 --> 00:12:30,010
Yeah, sure.
What's up?
311
00:12:30,179 --> 00:12:31,604
Yeah, has TK gotten in yet?
312
00:12:31,773 --> 00:12:33,163
OWEN: You mean the chilly blast of air
313
00:12:33,182 --> 00:12:34,665
that just passed me
on the stairway?
314
00:12:34,683 --> 00:12:36,108
-Yeah, he's here.
-GWYNETH: Okay.
315
00:12:36,277 --> 00:12:37,559
What happened?
316
00:12:37,686 --> 00:12:40,946
He stopped by the house
before work.
317
00:12:41,115 --> 00:12:43,115
Saw the boxes.
318
00:12:43,284 --> 00:12:44,784
I had to tell him, Owen.
319
00:12:45,011 --> 00:12:46,118
He fly off the handle?
320
00:12:46,270 --> 00:12:47,453
GWYNETH: There was a little bit of that.
321
00:12:47,713 --> 00:12:50,456
And then he just got
really, really quiet.
322
00:12:50,683 --> 00:12:52,124
(sighs)
And shut down?
323
00:12:52,293 --> 00:12:53,517
Which never ends well.
324
00:12:53,686 --> 00:12:55,352
Yeah. Yeah.
All right.
325
00:12:55,521 --> 00:12:57,354
Well, thanks for the heads-up.
326
00:12:57,447 --> 00:12:59,023
Okay.
327
00:12:59,041 --> 00:13:02,026
(solemn music)
328
00:13:02,194 --> 00:13:06,530
♪
329
00:13:06,549 --> 00:13:08,557
Let me guess.
Mom called you.
330
00:13:10,478 --> 00:13:12,478
TK, you weren't supposed to
find out like this.
331
00:13:12,647 --> 00:13:14,963
Seems like I wasn't
supposed to find out at all.
332
00:13:15,057 --> 00:13:16,631
We were looking
for the right time to tell you.
333
00:13:16,651 --> 00:13:18,392
-(PA beeps) -DISPATCHER: RA 126.
334
00:13:18,486 --> 00:13:20,377
Code three. Priority two.
335
00:13:20,546 --> 00:13:22,896
Well, now's not it.
336
00:13:23,065 --> 00:13:24,139
Medical call.
337
00:13:24,158 --> 00:13:25,449
I gotta go.
338
00:13:32,149 --> 00:13:33,057
OWEN: Carlos.
339
00:13:33,225 --> 00:13:35,000
Captain Strand.
340
00:13:35,169 --> 00:13:36,226
Is TK here?
341
00:13:36,395 --> 00:13:39,654
No, medical's out on a call.
342
00:13:39,748 --> 00:13:41,398
Can you let him know
that I stopped by?
343
00:13:41,567 --> 00:13:42,824
Yeah, I mean, he'll be back
in a minute.
344
00:13:42,918 --> 00:13:44,326
You wanna stick around?
345
00:13:44,494 --> 00:13:46,345
Come on.
Make you a smoothie.
346
00:13:47,256 --> 00:13:50,015
(blender whirs)
347
00:13:51,243 --> 00:13:53,093
So TK call you down here today?
348
00:13:53,245 --> 00:13:54,169
No, sir, he didn't.
349
00:13:54,338 --> 00:13:56,838
I was just...in the area.
350
00:13:56,932 --> 00:13:58,673
Oh. Well, good.
351
00:13:58,767 --> 00:14:00,734
Don't need an excuse, right?
352
00:14:02,755 --> 00:14:04,346
Thank you, Captain Strand.
353
00:14:04,440 --> 00:14:07,274
You're very welcome,
Officer Reyes.
354
00:14:07,426 --> 00:14:09,109
Call me Owen.
355
00:14:09,261 --> 00:14:10,852
I'll try.
356
00:14:11,021 --> 00:14:13,355
So you haven't talked to him
at all today?
357
00:14:13,449 --> 00:14:16,858
No, I was at a shift, but...
358
00:14:17,027 --> 00:14:18,193
it ended early.
359
00:14:18,287 --> 00:14:19,795
Slow crime day.
360
00:14:21,290 --> 00:14:23,624
I got suspended.
361
00:14:23,776 --> 00:14:24,958
What?
362
00:14:25,127 --> 00:14:26,719
Yeah.
363
00:14:26,870 --> 00:14:29,537
I'm not really supposed to talk
about it, but...
364
00:14:29,706 --> 00:14:33,208
I may have made
a bad call today.
365
00:14:33,377 --> 00:14:36,470
Comes with the territory.
366
00:14:36,622 --> 00:14:37,638
I know what it's like
to be out there
367
00:14:37,806 --> 00:14:39,231
having to make
a split-second decision
368
00:14:39,383 --> 00:14:40,974
with nothing to go on
but your gut.
369
00:14:41,068 --> 00:14:42,976
Yeah.
370
00:14:43,070 --> 00:14:46,146
Think from now on,
I'll just go by the book.
371
00:14:46,315 --> 00:14:48,574
Not sure I can trust my gut.
372
00:14:50,152 --> 00:14:53,913
Yeah, but sometimes,
the book isn't exactly handy.
373
00:14:54,064 --> 00:14:55,915
Your gut's what you take
out there with you.
374
00:14:58,310 --> 00:15:02,421
Carlos, every now and then,
you're gonna make a bad call.
375
00:15:02,590 --> 00:15:04,164
Happens to all of us.
376
00:15:04,333 --> 00:15:08,427
Although I'm pretty sure
it's a little bit tougher today
377
00:15:08,578 --> 00:15:10,654
in your uniform than in mine.
378
00:15:10,673 --> 00:15:13,991
Not that I have a uniform
at the moment.
379
00:15:14,009 --> 00:15:15,935
It's that serious?
380
00:15:16,103 --> 00:15:18,103
I don't know yet.
381
00:15:18,330 --> 00:15:20,105
What about your dad?
382
00:15:20,332 --> 00:15:22,942
TK says he's in
law enforcement.
383
00:15:23,169 --> 00:15:24,276
Texas Ranger.
384
00:15:24,445 --> 00:15:26,946
Ooh.
Well, he's seen everything.
385
00:15:27,114 --> 00:15:27,947
Can you talk to him?
386
00:15:28,115 --> 00:15:29,114
Already did.
387
00:15:29,341 --> 00:15:30,282
And?
388
00:15:30,451 --> 00:15:31,909
He told me not to leave town.
389
00:15:33,696 --> 00:15:34,912
It's his case.
390
00:15:36,365 --> 00:15:38,106
That seems like
a conflict of interest.
391
00:15:38,275 --> 00:15:39,441
He's not
investigating me directly.
392
00:15:39,460 --> 00:15:41,293
My department is.
393
00:15:41,520 --> 00:15:43,128
It's just connected to a case
he's working on.
394
00:15:43,297 --> 00:15:44,521
Yeah, that makes more sense,
395
00:15:44,614 --> 00:15:47,357
but still,
it's gotta be uncomfortable.
396
00:15:47,376 --> 00:15:49,193
It's nothing new.
397
00:15:49,211 --> 00:15:51,595
Things have been uncomfortable
between us for a while.
398
00:15:53,382 --> 00:15:56,533
Since I came out,
and then when I joined APD.
399
00:15:56,702 --> 00:15:58,385
He didn't want you to be a cop?
400
00:15:58,554 --> 00:16:01,296
I think he thought
that I was too soft.
401
00:16:01,315 --> 00:16:04,041
Maybe he's right.
402
00:16:04,134 --> 00:16:06,301
He's not.
403
00:16:06,511 --> 00:16:09,563
There should be a heart
behind that shield.
404
00:16:09,715 --> 00:16:11,573
You've got a good one.
405
00:16:18,315 --> 00:16:22,242
(sirens wailing)
406
00:16:22,394 --> 00:16:23,651
-Stay back.
-Stay back.
407
00:16:23,671 --> 00:16:26,154
(suspenseful music)
408
00:16:26,248 --> 00:16:27,898
Get that ladder up!
409
00:16:28,067 --> 00:16:29,324
All right, prep a 2 1/2.
410
00:16:29,418 --> 00:16:31,677
Start putting some water
on that second floor.
411
00:16:31,828 --> 00:16:34,662
Also prep an inch and a half
for us to take up there.
412
00:16:34,831 --> 00:16:36,164
Hey. Captain Strand.
What do we know?
413
00:16:36,183 --> 00:16:37,758
15 units in the building.
414
00:16:37,910 --> 00:16:39,760
My officers are trying to get
a head count for who's missing.
415
00:16:39,854 --> 00:16:40,927
OWEN: We have any idea
how it started?
416
00:16:41,096 --> 00:16:42,429
DAVIES: No,
but the residents were saying
417
00:16:42,748 --> 00:16:44,581
that the sprinkler system went
off on the second floor first.
418
00:16:44,750 --> 00:16:46,433
OWEN: All right, 126,
suit up fully.
419
00:16:46,585 --> 00:16:48,027
We're gonna attack this thing
at the source.
420
00:16:48,195 --> 00:16:49,269
JOACHIM: Please let me through!
421
00:16:49,438 --> 00:16:50,604
Hey, you can't go in there!
422
00:16:50,756 --> 00:16:51,621
My wife and daughter are
still inside, please.
423
00:16:51,757 --> 00:16:53,181
Hey, hey,
what unit are they in?
424
00:16:53,275 --> 00:16:55,683
-304. In the smoke.
-All right.
425
00:16:55,703 --> 00:16:57,703
Marjan, Paul, Judd,
you're on rescue, third floor.
426
00:16:57,854 --> 00:16:59,729
Everybody else, you're with me.
427
00:16:59,856 --> 00:17:02,282
Going up on two.
428
00:17:02,451 --> 00:17:03,858
All right,
when we get in there,
429
00:17:04,027 --> 00:17:06,286
everybody stay in contact
with the hose.
430
00:17:06,455 --> 00:17:07,954
We stay together,
you understand?
431
00:17:08,107 --> 00:17:09,956
Yeah, Cap.
432
00:17:10,109 --> 00:17:11,675
Give me the Halligan.
433
00:17:13,796 --> 00:17:16,722
(fires roar)
434
00:17:16,873 --> 00:17:23,470
♪
435
00:17:23,564 --> 00:17:25,380
JUDD: Austin FD!
Anybody in there?
436
00:17:25,549 --> 00:17:26,982
Strickland, take it.
437
00:17:31,313 --> 00:17:33,322
PAUL: Fire Department!
Crawl out!
438
00:17:34,575 --> 00:17:36,450
Hey, hey, hey, hey.
I got someone.
439
00:17:39,246 --> 00:17:41,229
Smoke inhalation.
440
00:17:41,248 --> 00:17:42,915
She's still got a pulse.
441
00:17:45,494 --> 00:17:46,752
Cap, she's fading.
I gotta get her out of here.
442
00:17:46,979 --> 00:17:47,661
PAUL: Yeah, get her
out of here, okay?
443
00:17:47,830 --> 00:17:48,995
We'll keep looking for the kid.
444
00:17:49,164 --> 00:17:50,480
All right, y'all be safe.
I'll see you down there.
445
00:17:50,499 --> 00:17:51,799
PAUL: You got it.
446
00:17:56,430 --> 00:17:59,172
Is there anyone in here?
447
00:17:59,341 --> 00:18:00,265
I'm going in!
448
00:18:00,434 --> 00:18:01,975
I got your six, Cap.
449
00:18:04,680 --> 00:18:06,012
OWEN: Need more slack.
450
00:18:06,181 --> 00:18:07,481
More slack!
451
00:18:15,691 --> 00:18:17,950
Austin FD!
452
00:18:18,119 --> 00:18:19,785
(flames whooshing)
453
00:18:19,954 --> 00:18:21,662
Is there anyone in here?
454
00:18:26,518 --> 00:18:27,793
Cap, do you see anything?
455
00:18:28,020 --> 00:18:33,799
♪
456
00:18:40,215 --> 00:18:42,307
OWEN: Homemade bomb supplies.
457
00:18:43,535 --> 00:18:46,536
We gotta fall back, now!
458
00:18:46,555 --> 00:18:47,704
-MARJAN: Ellie?
-PAUL: Ellie!
459
00:18:47,797 --> 00:18:49,130
MARJAN: Honey, if you can
hear me, come out!
460
00:18:49,150 --> 00:18:50,482
OWEN: Emergency traffic.
461
00:18:50,709 --> 00:18:51,875
All units evacuate the building now.
462
00:18:51,968 --> 00:18:54,378
Explosive materials on the second floor.
463
00:18:54,471 --> 00:18:55,729
PAUL: Hey, Marjan,
I'm pretty sure they said
464
00:18:55,881 --> 00:18:56,880
there's a bomb in the building!
465
00:18:57,049 --> 00:18:58,824
MARJAN: There's a kid
in it too!
466
00:18:58,975 --> 00:19:00,550
PAUL: Maybe she got out
before we got here.
467
00:19:00,719 --> 00:19:02,644
MARJAN:
The door was dead-bolted.
468
00:19:02,663 --> 00:19:04,221
PAUL: Yeah, well,
we looked everywhere.
469
00:19:04,314 --> 00:19:05,405
MARJAN: She must be
a good hider.
470
00:19:05,557 --> 00:19:06,890
She's scared
and she's trying to be safe.
471
00:19:06,909 --> 00:19:08,725
Where does a kid go
to stay safe?
472
00:19:08,894 --> 00:19:10,727
I would hide under the bed,
but we already checked there.
473
00:19:10,787 --> 00:19:13,321
For me, it was the closet.
Always the closet.
474
00:19:13,490 --> 00:19:14,731
PAUL: We already checked
all the closets.
475
00:19:14,842 --> 00:19:16,082
MARJAN:
Well, we're gonna check again!
476
00:19:16,235 --> 00:19:17,918
OWEN: Fall back!
477
00:19:18,070 --> 00:19:19,827
Everybody fall back.
Fall back, fall back.
478
00:19:19,922 --> 00:19:21,755
-Judd, are all our people out?
-No.
479
00:19:21,907 --> 00:19:24,332
Strickland and Marwani
are still in there.
480
00:19:24,501 --> 00:19:26,334
PAUL: Ellie!
481
00:19:26,428 --> 00:19:27,811
Ellie, you in here?
482
00:19:29,581 --> 00:19:31,932
I found her!
Hey.
483
00:19:32,084 --> 00:19:33,917
Is it almost over yet?
484
00:19:34,086 --> 00:19:36,695
-I'm going up there.
-JUDD: Wait, Cap, no!
485
00:19:36,846 --> 00:19:38,030
Cap, no! Wait!
486
00:19:38,181 --> 00:19:44,411
♪
487
00:19:54,048 --> 00:19:56,273
(sobbing)
488
00:19:56,366 --> 00:20:00,385
(explosion booms)
489
00:20:01,964 --> 00:20:03,889
Whoa.
490
00:20:04,082 --> 00:20:06,040
You said it, kid.
491
00:20:06,209 --> 00:20:08,560
(siren wailing)
492
00:20:15,294 --> 00:20:17,569
-GABRIEL: That the guy?
-CARLOS: Yeah, that's the guy.
493
00:20:17,679 --> 00:20:19,220
-GABRIEL: You're certain?
-Yeah, that's him.
494
00:20:19,423 --> 00:20:21,815
How'd you find him?
495
00:20:21,909 --> 00:20:23,633
Detective, can I have
a few minutes alone
496
00:20:23,802 --> 00:20:26,152
with the witness, please?
497
00:20:26,247 --> 00:20:27,454
Of course, Major.
498
00:20:29,324 --> 00:20:31,250
-(door clicks shut)
-We didn't find him.
499
00:20:31,401 --> 00:20:33,310
He found us.
500
00:20:33,328 --> 00:20:35,829
Walked into the APD
on Guadalupe a few hours ago
501
00:20:35,981 --> 00:20:36,980
pretty shook up.
502
00:20:36,999 --> 00:20:38,257
His name's Armando Teban.
503
00:20:38,484 --> 00:20:39,649
Works construction.
504
00:20:39,668 --> 00:20:41,818
Lives in Dove Springs
with his son.
505
00:20:41,837 --> 00:20:43,987
Enrique.
506
00:20:44,006 --> 00:20:45,097
What about the bomb?
507
00:20:45,266 --> 00:20:46,431
We think it was real.
508
00:20:46,583 --> 00:20:48,433
You think it was?
509
00:20:48,602 --> 00:20:50,435
He wasn't wearing it
when he turned himself in.
510
00:20:50,662 --> 00:20:51,995
Claimed he made his rendezvous,
511
00:20:52,055 --> 00:20:53,997
the man who forced him
to wear it removed it,
512
00:20:54,016 --> 00:20:56,349
took the cash.
513
00:20:56,502 --> 00:20:59,444
We presented him
with a photo lineup.
514
00:20:59,671 --> 00:21:01,613
He picked out these two faces,
515
00:21:01,840 --> 00:21:03,840
which suggests
he's telling the truth.
516
00:21:03,859 --> 00:21:05,175
Who are they?
517
00:21:05,193 --> 00:21:06,618
Anthony Marlowe
and Chris Wolfe.
518
00:21:06,845 --> 00:21:08,436
Former bunkmates
at Allred Prison.
519
00:21:08,455 --> 00:21:10,680
This afternoon,
they almost burned down
520
00:21:10,699 --> 00:21:12,291
the apartment building
they were living in.
521
00:21:12,518 --> 00:21:15,519
We found bomb-making components
in the kitchen.
522
00:21:15,537 --> 00:21:16,686
Are they in custody?
523
00:21:16,705 --> 00:21:18,297
Your friend in there gave us
a description
524
00:21:18,465 --> 00:21:20,799
of a brown panel van
they were operating out of.
525
00:21:21,026 --> 00:21:23,527
And we figured they may have
been injured in the blast,
526
00:21:23,545 --> 00:21:26,888
so we're monitoring hospitals,
urgent care facilities, vets.
527
00:21:28,383 --> 00:21:29,975
We'll get them.
528
00:21:31,812 --> 00:21:34,295
That's all?
529
00:21:34,315 --> 00:21:37,374
What else is there?
530
00:21:37,392 --> 00:21:39,967
How about that I was right?
531
00:21:39,987 --> 00:21:41,711
That my instincts were good?
532
00:21:41,805 --> 00:21:43,471
Carlitos.
533
00:21:43,490 --> 00:21:46,383
You know I can't comment
on an ongoing investigation.
534
00:21:46,552 --> 00:21:48,810
(solemn music)
535
00:21:48,829 --> 00:21:52,556
You mean the investigation
onto me.
536
00:21:52,649 --> 00:21:53,999
Right?
That's what I am to you.
537
00:21:54,150 --> 00:21:56,893
And ongoing investigation.
538
00:21:56,986 --> 00:21:58,152
Well, you let me know
539
00:21:58,397 --> 00:22:01,247
when my captain tells you
what to think of me.
540
00:22:01,400 --> 00:22:02,899
I'll be interested to know.
541
00:22:03,068 --> 00:22:07,679
♪
542
00:22:15,189 --> 00:22:17,338
Uh, ma'am, that doesn't
really qualify as an emergency.
543
00:22:17,432 --> 00:22:18,932
CALLER: And my water just broke!
544
00:22:19,084 --> 00:22:19,933
I'm pregnant!
545
00:22:20,085 --> 00:22:21,342
Okay.
Well, that changes things.
546
00:22:21,436 --> 00:22:22,844
Which parking garage?
547
00:22:23,012 --> 00:22:24,178
CALLER (breaking up): I'm--Austin--mall,
548
00:22:24,272 --> 00:22:25,179
lower garage.
549
00:22:25,273 --> 00:22:26,756
Okay, it sounded like you said
550
00:22:26,775 --> 00:22:28,516
Austin Center Mall, but you're
breaking up really bad.
551
00:22:28,685 --> 00:22:30,184
CALLER: Yes! (screams)
552
00:22:30,204 --> 00:22:32,537
She's coming. Please. Please help--hurry.
553
00:22:32,689 --> 00:22:33,947
Okay, help is on the way.
554
00:22:34,099 --> 00:22:35,949
Can you tell me your name
and what you're wearing
555
00:22:36,101 --> 00:22:37,191
so my people can find you?
556
00:22:37,360 --> 00:22:38,935
(static crackles)
557
00:22:38,954 --> 00:22:40,629
Hello, ma'am?
558
00:22:41,865 --> 00:22:43,623
NANCY: Stop, stop, stop!
Easy there, cowboy.
559
00:22:43,717 --> 00:22:44,791
What do you think you're doing?
560
00:22:44,943 --> 00:22:46,051
Dispatch said
that our patient's
561
00:22:46,202 --> 00:22:47,386
somewhere in this garage.
562
00:22:47,537 --> 00:22:50,389
The garage with less
than 7 feet of clearance?
563
00:22:50,540 --> 00:22:52,206
The bus is over 8, dude.
564
00:22:52,375 --> 00:22:54,134
All right, kids.
565
00:22:54,302 --> 00:22:55,394
Get your stuff.
566
00:22:55,562 --> 00:22:56,428
We're hoofing it
the rest of the way.
567
00:22:56,580 --> 00:22:59,639
-Copy.
-Copy.
568
00:22:59,808 --> 00:23:01,975
TK: The universe is
totally mocking me right now.
569
00:23:02,069 --> 00:23:04,477
NANCY: Why, because our shift
ended ten minutes ago
570
00:23:04,571 --> 00:23:05,629
and we're still on our journey
571
00:23:05,647 --> 00:23:06,796
towards the center
of the Earth?
572
00:23:06,815 --> 00:23:08,648
No.
Because it's a pregnancy call.
573
00:23:08,742 --> 00:23:11,076
And that's hitting home
for you how, exactly?
574
00:23:11,227 --> 00:23:12,986
It hits directly at home,
actually.
575
00:23:13,113 --> 00:23:14,988
'Cause my parents are
about to have a baby,
576
00:23:15,082 --> 00:23:17,157
but they're not
because it's not my dad's.
577
00:23:17,325 --> 00:23:18,417
TOMMY: Okay, you know what?
578
00:23:18,585 --> 00:23:20,644
Maybe we should just focus
on the task at hand.
579
00:23:20,662 --> 00:23:22,587
Look, there she is.
Nancy, get her ABCs.
580
00:23:22,756 --> 00:23:25,982
TK, get ready to start a line.
581
00:23:26,001 --> 00:23:28,760
Um, Cap, she's not looking
overly pregnant.
582
00:23:28,912 --> 00:23:30,262
(guns cock)
583
00:23:30,489 --> 00:23:32,431
Don't move. Don't yell.
584
00:23:32,582 --> 00:23:36,342
(suspenseful music)
585
00:23:36,495 --> 00:23:37,827
You wanna rob us?
586
00:23:37,846 --> 00:23:40,105
Go ahead.
587
00:23:40,256 --> 00:23:41,773
Good drugs, right there.
588
00:23:41,942 --> 00:23:45,835
We don't want your drugs.
We want your expertise.
589
00:23:45,854 --> 00:23:46,962
In there.
590
00:23:46,964 --> 00:23:50,949
♪
591
00:23:51,118 --> 00:23:54,678
(man breathing hoarsely)
592
00:23:54,696 --> 00:23:56,513
You're gonna save his life.
593
00:23:56,531 --> 00:24:03,378
♪
594
00:24:12,047 --> 00:24:13,880
TOMMY: These look like
blast injuries.
595
00:24:13,974 --> 00:24:16,366
Was he near a bomb
when it went off or something?
596
00:24:16,384 --> 00:24:17,476
Or something.
597
00:24:17,644 --> 00:24:19,460
Your friend's in
serious trouble.
598
00:24:19,480 --> 00:24:20,795
We brought you here
to tell us something
599
00:24:20,814 --> 00:24:22,205
we didn't already know.
600
00:24:22,298 --> 00:24:23,798
Well, I can tell you
he's hemorrhaging.
601
00:24:23,817 --> 00:24:27,301
These bruises suggest
traumatic internal injuries.
602
00:24:27,321 --> 00:24:29,136
He needs a hospital.
603
00:24:29,156 --> 00:24:30,880
No, no hospitals.
You fix him here.
604
00:24:31,049 --> 00:24:33,808
Dude, you think we can
"fix" this in a parking garage,
605
00:24:33,827 --> 00:24:34,884
you're high.
606
00:24:34,978 --> 00:24:36,886
(door clangs,
indistinct chatter)
607
00:24:37,055 --> 00:24:39,313
Not a word.
608
00:24:39,333 --> 00:24:40,648
(laughter)
609
00:24:40,667 --> 00:24:43,985
(suspenseful music building)
610
00:24:44,153 --> 00:24:50,884
♪
611
00:24:55,832 --> 00:24:57,164
(car chirps)
612
00:24:57,333 --> 00:24:58,408
(doors slam)
613
00:24:58,577 --> 00:24:59,759
(engine turns over)
614
00:24:59,911 --> 00:25:04,764
♪
615
00:25:04,916 --> 00:25:07,508
TOMMY: (exhales)
We can't do this here.
616
00:25:07,677 --> 00:25:08,935
We need a place
that's more private.
617
00:25:09,087 --> 00:25:10,436
It is what it is.
618
00:25:10,605 --> 00:25:12,513
No, I know a place.
619
00:25:12,682 --> 00:25:13,681
It's my husband's
old restaurant.
620
00:25:13,850 --> 00:25:15,516
It's about two or three blocks
from here.
621
00:25:15,610 --> 00:25:18,019
It's been closed since COVID.
622
00:25:18,187 --> 00:25:20,947
If you really want us
to help your friend,
623
00:25:21,099 --> 00:25:22,023
it's his best shot.
624
00:25:22,191 --> 00:25:28,463
♪
625
00:25:41,544 --> 00:25:43,136
Nancy, trauma shears.
Cut this shirt off.
626
00:25:43,305 --> 00:25:45,046
TK, start a line of saline.
627
00:25:45,214 --> 00:25:47,974
(suspenseful music)
628
00:25:48,143 --> 00:25:50,718
♪
629
00:25:50,887 --> 00:25:54,147
Huh. Cute touch.
630
00:25:54,241 --> 00:25:56,316
Your kids?
631
00:25:56,410 --> 00:25:57,817
Got something to lose.
That's good.
632
00:25:57,986 --> 00:26:01,304
Really starting to hate
this chick.
633
00:26:01,323 --> 00:26:03,081
Cap, his chest.
634
00:26:03,232 --> 00:26:05,308
-Yeah.
-What? What is it?
635
00:26:05,401 --> 00:26:08,161
You see how your friend's sides
aren't rising evenly?
636
00:26:08,330 --> 00:26:10,480
-His lung collapsed?
-TOMMY: Worse.
637
00:26:10,498 --> 00:26:11,590
You hear that slushing sound?
638
00:26:11,758 --> 00:26:13,240
It's called a hemopneumothorax.
639
00:26:13,409 --> 00:26:14,984
In American.
What does that mean?
640
00:26:15,003 --> 00:26:17,745
It means his chest cavity
is filling with blood.
641
00:26:17,764 --> 00:26:19,764
He needs a tube in his chest
to drain it.
642
00:26:19,933 --> 00:26:20,915
So do that.
643
00:26:21,176 --> 00:26:22,675
Look, we're not surgeons,
we're paramedics,
644
00:26:22,844 --> 00:26:24,769
and we do not have
the equipment to do that.
645
00:26:24,996 --> 00:26:27,497
We'll improvise.
646
00:26:27,515 --> 00:26:30,500
But we need some stuff
off the rig first.
647
00:26:30,518 --> 00:26:33,761
(machine beeping)
648
00:26:33,780 --> 00:26:38,783
♪
649
00:26:39,010 --> 00:26:40,493
Go with her.
650
00:26:42,347 --> 00:26:43,788
Be quick.
651
00:26:45,459 --> 00:26:47,125
Hey, you stay with me.
652
00:26:47,352 --> 00:26:52,522
♪
653
00:26:52,615 --> 00:26:54,357
(keyboard clicking)
654
00:26:54,526 --> 00:26:55,300
(phone pings)
655
00:26:55,469 --> 00:26:57,694
(keyboard clicking)
656
00:26:57,863 --> 00:26:58,528
(phone pings)
657
00:26:58,621 --> 00:27:01,030
Where are you, TK?
658
00:27:01,049 --> 00:27:07,812
♪
659
00:27:09,650 --> 00:27:12,734
(monitor beeping steadily)
660
00:27:15,213 --> 00:27:18,047
(beeping accelerating)
661
00:27:18,216 --> 00:27:19,640
What are you waiting on?
662
00:27:19,660 --> 00:27:21,743
I need something
for the chest tube.
663
00:27:23,146 --> 00:27:25,054
TK, over on those shelves.
664
00:27:25,148 --> 00:27:26,906
Should be some empty
industrial cleaning bottles.
665
00:27:27,075 --> 00:27:27,982
Just grab me one.
666
00:27:28,151 --> 00:27:34,547
♪
667
00:28:00,926 --> 00:28:02,867
Here we go.
668
00:28:03,019 --> 00:28:04,619
Scalpel.
669
00:28:08,450 --> 00:28:11,192
Fourth, third...
670
00:28:11,360 --> 00:28:17,674
♪
671
00:28:20,795 --> 00:28:22,679
I can't get through the muscle.
672
00:28:24,207 --> 00:28:25,131
Nancy, the hemostat.
673
00:28:25,225 --> 00:28:32,272
♪
674
00:28:40,574 --> 00:28:42,148
-Hey!
-(grunts)
675
00:28:42,242 --> 00:28:43,649
(gasps)
TK!
676
00:28:43,744 --> 00:28:45,969
(gun cocks)
677
00:28:45,987 --> 00:28:47,820
(knock at door)
678
00:28:47,914 --> 00:28:49,330
I'll get it.
679
00:28:52,494 --> 00:28:53,901
-Hey. Come in.
-Hey.
680
00:28:54,070 --> 00:28:55,661
Sorry to stop by so late.
I didn't have your number.
681
00:28:55,830 --> 00:28:56,662
Sure.
682
00:28:56,864 --> 00:28:58,815
Is TK here?
683
00:28:58,833 --> 00:29:00,759
No.
We thought he was with you.
684
00:29:00,927 --> 00:29:01,926
Hey, Gwyn.
685
00:29:02,153 --> 00:29:04,320
Hey, Carlos.
686
00:29:04,339 --> 00:29:06,598
Sorry, things are a little
messy around here right now.
687
00:29:06,767 --> 00:29:08,658
There's really no use
in playing it coy, Owen.
688
00:29:08,676 --> 00:29:10,435
I'm moving back to New York.
689
00:29:10,604 --> 00:29:12,771
Really?
But you seemed so happy.
690
00:29:12,939 --> 00:29:14,998
(soft piano music in background)
691
00:29:15,016 --> 00:29:16,165
Does TK know?
692
00:29:16,184 --> 00:29:18,167
He found out this morning.
693
00:29:18,186 --> 00:29:19,444
Oh, God.
694
00:29:19,613 --> 00:29:20,761
That could explain it.
695
00:29:20,781 --> 00:29:22,280
Explain what?
696
00:29:22,449 --> 00:29:23,448
His shift ended an hour ago,
697
00:29:23,675 --> 00:29:25,933
but he didn't show up
for dinner.
698
00:29:25,952 --> 00:29:29,103
Now he's not answering
my texts or calls.
699
00:29:29,122 --> 00:29:30,847
He's never done this before.
700
00:29:30,865 --> 00:29:32,791
I knew it.
701
00:29:32,959 --> 00:29:34,684
I knew it.
702
00:29:34,702 --> 00:29:36,277
When he shuts down
like he did today,
703
00:29:36,296 --> 00:29:38,279
it is always a warning sign.
704
00:29:38,447 --> 00:29:39,297
Let's not jump to conclusions--
705
00:29:39,466 --> 00:29:40,614
If he is in some bar
706
00:29:40,634 --> 00:29:42,542
or some alley right now
because of us,
707
00:29:42,694 --> 00:29:45,028
so help me, Owen,
I will never forgive myself.
708
00:29:45,196 --> 00:29:47,363
All right, when I left the
station, EMS was out on a call.
709
00:29:47,456 --> 00:29:48,865
Maybe it went long.
710
00:29:49,034 --> 00:29:51,034
Let me call Captain Vega
and see what's going on.
711
00:29:51,052 --> 00:29:53,369
(tense music)
712
00:29:53,462 --> 00:29:54,979
(phone beeps)
713
00:29:57,042 --> 00:29:58,799
-Straight to voicemail.
-That is not good.
714
00:29:58,819 --> 00:30:00,134
No, no, it is good,
715
00:30:00,320 --> 00:30:02,445
'cause it means they're
probably still out on the call.
716
00:30:05,641 --> 00:30:07,717
All right, I can call
the captain on duty.
717
00:30:07,810 --> 00:30:09,052
See if I can get
some information.
718
00:30:09,220 --> 00:30:11,329
(phone beeps)
719
00:30:13,391 --> 00:30:14,907
Captain Harper, it's Strand.
720
00:30:15,076 --> 00:30:17,919
Hey, you got any information
on Captain Vega's team?
721
00:30:21,249 --> 00:30:22,323
Copy.
722
00:30:22,417 --> 00:30:24,825
All right, I appreciate it.
723
00:30:24,845 --> 00:30:26,085
You can rest easy.
724
00:30:26,237 --> 00:30:27,403
They are still out there.
725
00:30:27,422 --> 00:30:29,755
Ergo, no relapse.
726
00:30:29,908 --> 00:30:31,665
Oh, thank God.
727
00:30:31,759 --> 00:30:32,666
But I do think
it'd be a good idea
728
00:30:32,835 --> 00:30:34,501
if Carlos and I were
at the station
729
00:30:34,521 --> 00:30:35,687
the minute he gets back.
730
00:30:35,838 --> 00:30:37,338
GWYNETH: Agreed.
Bring him straight home.
731
00:30:37,506 --> 00:30:39,440
I promise.
732
00:30:40,768 --> 00:30:42,318
(door shuts)
733
00:30:43,387 --> 00:30:45,512
So glad the ambulance was
still out.
734
00:30:45,681 --> 00:30:48,182
Was starting to think
the worst.
735
00:30:48,351 --> 00:30:49,516
The captain on duty said
736
00:30:49,685 --> 00:30:51,352
that they haven't heard
from 'em all night.
737
00:30:51,520 --> 00:30:53,020
No radio in, no call,
no nothing.
738
00:30:53,114 --> 00:30:54,447
It's not good news.
739
00:30:54,599 --> 00:30:56,499
(engine turns over)
740
00:31:04,792 --> 00:31:06,885
Hey, Grace,
you got a personal call
741
00:31:07,053 --> 00:31:08,202
on line four
from an Owen Strand.
742
00:31:08,371 --> 00:31:09,795
Yeah. Put him through.
743
00:31:09,948 --> 00:31:11,297
(keyboard clacking)
744
00:31:11,391 --> 00:31:13,707
Hey, Captain Strand.
What can I do for you, sir?
745
00:31:13,876 --> 00:31:17,470
Hey, Grace, we're trying to get
a 20 on Captain Vega's rig.
746
00:31:17,639 --> 00:31:19,546
The shift ended
over an hour ago
747
00:31:19,715 --> 00:31:21,140
and they still haven't
come back to the station.
748
00:31:21,234 --> 00:31:22,308
Huh. Okay.
749
00:31:22,402 --> 00:31:23,643
I did send 'em
on a call tonight,
750
00:31:23,737 --> 00:31:24,885
but that was
a little while ago.
751
00:31:25,054 --> 00:31:26,887
Let me pull up their GPS.
752
00:31:26,981 --> 00:31:29,982
(computer beeping)
753
00:31:30,151 --> 00:31:32,652
(suspenseful music)
754
00:31:32,746 --> 00:31:34,245
Okay, that can't be right.
755
00:31:34,414 --> 00:31:35,914
OWEN: What?
756
00:31:36,082 --> 00:31:37,749
Um...
757
00:31:37,918 --> 00:31:40,251
Captain, their unit is not
on the grid.
758
00:31:40,403 --> 00:31:44,088
It's like they have disappeared.
759
00:31:44,315 --> 00:31:45,757
Where was the last place
you saw 'em?
760
00:31:45,908 --> 00:31:49,485
(monitor beeping)
761
00:31:49,504 --> 00:31:54,432
♪
762
00:31:54,601 --> 00:31:55,749
Cap, bilateral chest rise.
763
00:31:55,769 --> 00:31:58,269
Good. Let's clamp him off.
764
00:31:58,438 --> 00:32:00,997
So? Did it work?
765
00:32:01,015 --> 00:32:02,165
He's stable.
766
00:32:02,183 --> 00:32:04,333
His blood is oxygenating.
767
00:32:04,352 --> 00:32:10,782
♪
768
00:32:10,951 --> 00:32:12,099
Monitor him.
769
00:32:12,118 --> 00:32:13,767
What do you think you're doing?
770
00:32:13,787 --> 00:32:16,437
I did what you asked.
He's stable.
771
00:32:16,605 --> 00:32:18,014
I'm going to tend to my guy.
772
00:32:18,032 --> 00:32:20,349
-So please move.
-(scoffs)
773
00:32:20,518 --> 00:32:22,852
You're brave.
774
00:32:23,021 --> 00:32:24,353
I'm angry.
775
00:32:24,372 --> 00:32:30,860
♪
776
00:32:30,953 --> 00:32:32,637
-TK?
-(groans)
777
00:32:32,806 --> 00:32:33,972
Can you hear me?
778
00:32:34,140 --> 00:32:35,364
Hey, Cap.
779
00:32:35,383 --> 00:32:37,642
Hey, pal.
Do you know where you are?
780
00:32:38,979 --> 00:32:40,369
Charles' place.
781
00:32:40,463 --> 00:32:41,938
That's close enough.
782
00:32:45,819 --> 00:32:47,877
MARLOWE: Someone's still paying
for the cable.
783
00:32:48,046 --> 00:32:49,378
Authorities are asking the public's help
784
00:32:49,472 --> 00:32:50,880
to find two men tonight
785
00:32:51,049 --> 00:32:53,216
in connection to an Austin apartment explosion
786
00:32:53,384 --> 00:32:54,550
and a bank robbery.
787
00:32:54,719 --> 00:32:55,885
Texas Rangers say Anthony Marlowe--
788
00:32:56,054 --> 00:32:57,720
You gotta be kidding me.
789
00:32:57,739 --> 00:32:58,645
NEWS ANCHOR: Are to be considered armed
790
00:32:58,665 --> 00:33:00,389
and extremely dangerous.
791
00:33:00,558 --> 00:33:02,408
How do they know
about the bank?
792
00:33:02,560 --> 00:33:03,817
AMY: Because you let
that guy go.
793
00:33:03,837 --> 00:33:05,986
I told he was gonna go
straight to the cops.
794
00:33:06,006 --> 00:33:08,581
(gurgling)
795
00:33:08,733 --> 00:33:10,249
Cap.
796
00:33:10,401 --> 00:33:12,902
AMY: What's wrong?
What's happening?
797
00:33:13,071 --> 00:33:14,403
The tubing slipped.
798
00:33:14,572 --> 00:33:16,497
He's backfilling.
We have to drain him.
799
00:33:16,516 --> 00:33:17,907
Nancy, uncap him.
800
00:33:18,076 --> 00:33:22,836
♪
801
00:33:22,930 --> 00:33:25,005
Okay, good.
He's breathing again.
802
00:33:25,174 --> 00:33:26,006
Transpore tape.
803
00:33:26,175 --> 00:33:27,433
Is he okay?
804
00:33:27,585 --> 00:33:29,585
No. No, he's not okay.
805
00:33:29,754 --> 00:33:32,513
He's in a kitchen
in a restaurant.
806
00:33:32,607 --> 00:33:33,939
He needs to be in a hospital.
807
00:33:34,092 --> 00:33:36,701
We told you.
808
00:33:36,852 --> 00:33:38,110
No hospitals.
809
00:33:38,279 --> 00:33:41,113
This is a temporary fix
at best.
810
00:33:41,266 --> 00:33:43,541
He can bleed.
He can clot.
811
00:33:43,692 --> 00:33:45,526
His risk of infection is off--
812
00:33:45,620 --> 00:33:47,119
(dramatic sting)
813
00:33:47,272 --> 00:33:48,954
They're helping you, brother!
They're helping you!
814
00:33:49,107 --> 00:33:51,624
AMY: Baby, they're helping you!
They're trying to fix you up!
815
00:33:51,718 --> 00:33:53,459
-(grunts)
-(coughing)
816
00:33:53,553 --> 00:33:55,795
NANCY: Cap, you okay?
817
00:33:55,963 --> 00:33:57,722
(Wolfe groaning)
818
00:33:57,873 --> 00:33:59,131
Where are we?
819
00:33:59,300 --> 00:34:01,967
You're someplace safe.
820
00:34:02,136 --> 00:34:03,302
Who are they?
821
00:34:03,471 --> 00:34:05,638
MARLOWE: They're paramedics.
822
00:34:05,807 --> 00:34:08,140
We called 9-1-1.
823
00:34:08,234 --> 00:34:10,459
You called 9-1-1?
824
00:34:10,520 --> 00:34:11,569
You out of your mind?
825
00:34:11,720 --> 00:34:13,312
You were in bad shape, buddy.
826
00:34:13,406 --> 00:34:14,313
We needed help.
827
00:34:14,407 --> 00:34:15,981
You blew me up.
828
00:34:16,150 --> 00:34:18,134
It was an accident.
829
00:34:18,152 --> 00:34:19,952
An accident.
830
00:34:22,415 --> 00:34:23,247
(gunshots)
831
00:34:23,399 --> 00:34:24,824
(gasping)
832
00:34:24,918 --> 00:34:26,834
That wasn't.
833
00:34:30,164 --> 00:34:31,756
Somebody get me
a glass of water.
834
00:34:31,925 --> 00:34:33,549
I'm parched.
835
00:34:35,486 --> 00:34:38,170
OWEN: 126!
836
00:34:38,339 --> 00:34:40,323
You down here?
837
00:34:40,341 --> 00:34:42,934
We're almost to the bottom.
838
00:34:43,085 --> 00:34:45,103
Maybe they were
in the east garage.
839
00:34:45,254 --> 00:34:47,163
Dispatch said it was this one.
840
00:34:47,332 --> 00:34:53,903
♪
841
00:34:55,022 --> 00:34:56,781
Captain Strand.
842
00:35:01,287 --> 00:35:03,679
That's TK's sobriety chip.
843
00:35:03,814 --> 00:35:05,790
Left us a message he was here.
844
00:35:06,017 --> 00:35:08,050
Brown panel van.
845
00:35:08,052 --> 00:35:09,034
OWEN: What's that?
846
00:35:09,278 --> 00:35:12,355
CARLOS: The case
my father's been working on.
847
00:35:12,523 --> 00:35:14,281
Two suspects wanted,
848
00:35:14,300 --> 00:35:16,359
operating
out of a brown panel van.
849
00:35:16,377 --> 00:35:23,391
♪
850
00:35:29,131 --> 00:35:30,815
All clear.
851
00:35:33,319 --> 00:35:34,968
Blood.
852
00:35:34,988 --> 00:35:36,654
A lot of it.
853
00:35:36,881 --> 00:35:38,714
He said the suspects
might have been injured.
854
00:35:38,883 --> 00:35:40,399
The same guys blew up
their own apartment today.
855
00:35:40,551 --> 00:35:41,717
OWEN: Yeah, I was on that call.
856
00:35:41,886 --> 00:35:43,219
If anybody was standing
next to that thing
857
00:35:43,388 --> 00:35:46,555
when it went off,
would be in rough shape.
858
00:35:46,724 --> 00:35:48,557
So they weren't called here
for a woman in labor.
859
00:35:48,726 --> 00:35:50,317
No, they needed
medical attention
860
00:35:50,486 --> 00:35:52,561
and they couldn't trust
a hospital.
861
00:35:52,730 --> 00:35:55,822
Sun & Salt.
Charles Vega's restaurant.
862
00:35:55,842 --> 00:35:59,235
-Tommy would have access to it.
-They still have that?
863
00:35:59,404 --> 00:36:01,828
Charles' been using the kitchen
for his catering jobs.
864
00:36:01,923 --> 00:36:04,831
I talked to him about it
at TK's party.
865
00:36:05,000 --> 00:36:07,668
The place would have power,
it'd be empty,
866
00:36:07,762 --> 00:36:10,170
and it's not far from here.
867
00:36:10,339 --> 00:36:12,172
You're a good cop, Carlos.
868
00:36:12,341 --> 00:36:13,674
Tell that to my father.
869
00:36:13,693 --> 00:36:16,277
You tell him.
Gotta call it in.
870
00:36:18,847 --> 00:36:20,198
(phone rings)
871
00:36:20,349 --> 00:36:21,790
Carlitos.
872
00:36:21,926 --> 00:36:23,367
CARLOS: Dad, we found the bombers' van.
873
00:36:23,519 --> 00:36:25,686
What? Where?
874
00:36:25,854 --> 00:36:27,688
-And who's "we"?
-I'm with Captain Strand.
875
00:36:27,856 --> 00:36:29,740
We're at the Austin Center Mall
parking garage,
876
00:36:29,892 --> 00:36:30,950
but we think they're at the Sun & Salt
877
00:36:31,102 --> 00:36:32,526
with three hostages. We're on way.
878
00:36:32,695 --> 00:36:35,028
Son, stay where you're at.
That's an order.
879
00:36:35,048 --> 00:36:36,622
-I'm heading there now. -(line disconnects)
880
00:36:36,791 --> 00:36:39,291
-What'd he say?
-He ordered me to stay here.
881
00:36:39,460 --> 00:36:40,927
What do you wanna do?
882
00:36:42,871 --> 00:36:44,263
Trust my gut.
883
00:36:53,048 --> 00:36:55,882
(suspenseful music)
884
00:36:56,051 --> 00:36:58,978
♪
885
00:36:59,146 --> 00:37:00,613
Y'all stay put.
886
00:37:03,409 --> 00:37:05,243
How's he doing?
887
00:37:05,394 --> 00:37:06,469
In and out.
888
00:37:06,487 --> 00:37:08,821
Respirations are normal.
889
00:37:08,990 --> 00:37:10,456
(inhales sharply)
890
00:37:11,826 --> 00:37:14,001
Ouch.
Please cut it out.
891
00:37:15,922 --> 00:37:17,588
NANCY: What do you think
they're talking about?
892
00:37:17,815 --> 00:37:19,548
You know
this isn't gonna end well.
893
00:37:20,818 --> 00:37:22,318
WOLFE: We gotta clear out.
894
00:37:22,487 --> 00:37:23,761
Babe, you're hurt.
895
00:37:23,912 --> 00:37:25,596
-(grunts)
-You can barely walk.
896
00:37:25,748 --> 00:37:27,098
This is the safest place
for us.
897
00:37:27,325 --> 00:37:28,599
Safe?
898
00:37:28,826 --> 00:37:31,435
This is
her husband's restaurant.
899
00:37:31,604 --> 00:37:34,939
Everybody in the world
is gonna be looking for them.
900
00:37:35,108 --> 00:37:36,440
What happens if that thing
falls out again?
901
00:37:36,667 --> 00:37:38,317
You can barely breathe
as it is.
902
00:37:41,188 --> 00:37:43,614
We're gonna take one of them
with us.
903
00:37:43,841 --> 00:37:45,007
What about the other two?
904
00:37:45,026 --> 00:37:46,617
They saw you shoot Tony.
905
00:37:48,621 --> 00:37:51,180
You.
906
00:37:51,198 --> 00:37:52,515
Get up. Get your stuff.
907
00:37:52,683 --> 00:37:54,700
You're coming with us.
Come on.
908
00:37:54,869 --> 00:37:56,109
No.
909
00:37:56,129 --> 00:37:57,878
You don't want her.
910
00:38:00,024 --> 00:38:00,798
Take me.
911
00:38:01,042 --> 00:38:03,042
I don't recall
asking for your opinion.
912
00:38:03,136 --> 00:38:04,802
TOMMY: She's not the one
that worked on you.
913
00:38:04,971 --> 00:38:06,787
I am.
914
00:38:06,806 --> 00:38:07,863
Think you hurt now?
915
00:38:08,032 --> 00:38:09,031
Wait till you get a kink
in that tube.
916
00:38:09,200 --> 00:38:10,199
(grunts)
917
00:38:10,217 --> 00:38:11,216
Or the clamp comes loose,
918
00:38:11,385 --> 00:38:12,893
and believe me, it will.
919
00:38:14,372 --> 00:38:16,797
You need me.
920
00:38:16,816 --> 00:38:19,633
Fine. You're hired.
Let's go.
921
00:38:19,802 --> 00:38:22,094
I'll go on one condition.
922
00:38:22,246 --> 00:38:24,638
They stay here. Unharmed.
923
00:38:24,657 --> 00:38:27,408
Or you may as well
shoot me now.
924
00:38:30,513 --> 00:38:33,814
You got a walk-in pantry here?
925
00:38:33,833 --> 00:38:36,316
In the back.
926
00:38:36,410 --> 00:38:37,818
You lock 'em in,
barricade the door,
927
00:38:37,837 --> 00:38:39,703
and let's get
the hell out of here, girl.
928
00:38:39,839 --> 00:38:41,488
-Go.
-Let's go. Come on.
929
00:38:41,657 --> 00:38:42,989
-Let's go. Get him up, now.
-Okay, okay.
930
00:38:43,009 --> 00:38:44,008
AMY: Go. Come on.
931
00:38:44,177 --> 00:38:45,826
(Wolfe grunting)
932
00:38:45,994 --> 00:38:47,419
-AMY: Get him up. Come on.
-He's heavy.
933
00:38:47,572 --> 00:38:48,495
Come on, TK. Come on.
934
00:38:48,664 --> 00:38:51,256
AMY: Come on. Come on.
935
00:38:51,409 --> 00:38:53,166
(yells)
936
00:38:53,260 --> 00:38:55,761
(groaning)
937
00:38:55,913 --> 00:38:58,430
(grunting)
938
00:38:58,583 --> 00:39:01,842
(intense music)
939
00:39:01,936 --> 00:39:04,269
♪
940
00:39:04,422 --> 00:39:05,196
(gunshot)
941
00:39:05,347 --> 00:39:07,990
(breathing heavily)
942
00:39:09,852 --> 00:39:11,443
TK.
943
00:39:11,596 --> 00:39:13,186
-Hey.
-Hi, babe.
944
00:39:13,280 --> 00:39:14,279
Hi, babe.
945
00:39:14,448 --> 00:39:17,023
(breathing heavily)
946
00:39:17,118 --> 00:39:19,284
-Captain.
-Captain.
947
00:39:19,453 --> 00:39:21,954
(Wolfe groans)
948
00:39:22,106 --> 00:39:24,289
Man, dude won't stay dead.
949
00:39:24,384 --> 00:39:25,958
Nancy, get me my kit.
950
00:39:26,127 --> 00:39:27,960
He needs Narcan.
951
00:39:28,112 --> 00:39:29,461
And call him an ambulance.
952
00:39:29,630 --> 00:39:30,721
He's not getting another ride
in mine.
953
00:39:30,873 --> 00:39:32,131
(exhales)
954
00:39:32,225 --> 00:39:35,134
(soft music)
955
00:39:35,228 --> 00:39:39,304
♪
956
00:39:39,399 --> 00:39:41,399
You ever considered
a career change, Captain?
957
00:39:41,567 --> 00:39:43,642
You'd make a hell
of a Texas Ranger.
958
00:39:43,736 --> 00:39:45,719
Well, there were
a lot of heroes here today.
959
00:39:45,738 --> 00:39:47,980
Yeah, but only one
who discovered the explosives
960
00:39:48,074 --> 00:39:49,632
that allowed us to identify
these suspects,
961
00:39:49,800 --> 00:39:50,966
then came crashing
through the door
962
00:39:50,985 --> 00:39:51,909
like Clint Eastwood.
963
00:39:52,060 --> 00:39:53,318
The door was unlocked.
964
00:39:53,487 --> 00:39:54,912
And the only reason
anybody got through the door
965
00:39:55,063 --> 00:39:56,914
is 'cause of that brave officer
right there.
966
00:40:00,402 --> 00:40:02,119
He's an impressive guy.
967
00:40:02,346 --> 00:40:09,009
♪
968
00:40:11,672 --> 00:40:14,098
Thought I told you to stay put.
969
00:40:14,249 --> 00:40:15,324
You did.
970
00:40:15,342 --> 00:40:17,768
You went with your gut.
971
00:40:17,920 --> 00:40:18,936
I did.
972
00:40:19,163 --> 00:40:21,163
Good for you.
973
00:40:21,182 --> 00:40:22,481
I'm proud of you, son.
974
00:40:24,852 --> 00:40:26,402
Thank you, sir.
975
00:40:31,784 --> 00:40:34,618
So you gonna ride
with your boyfriend?
976
00:40:34,787 --> 00:40:36,287
You knew?
977
00:40:36,456 --> 00:40:38,772
Since the day we ran
into you all at the market.
978
00:40:38,941 --> 00:40:41,274
I expect a proper introduction
next time.
979
00:40:41,294 --> 00:40:43,686
I think you're gonna
really like him, Dad.
980
00:40:43,779 --> 00:40:44,853
I already do.
981
00:40:45,189 --> 00:40:48,299
My son has got great instincts
when it comes to people.
982
00:40:53,306 --> 00:40:56,348
(engines start,
sirens wail distantly)
983
00:40:59,962 --> 00:41:02,204
The swelling's gone down.
That's good.
984
00:41:02,373 --> 00:41:03,706
How are you feeling, son?
985
00:41:03,874 --> 00:41:05,966
My head hurts,
but beats getting shot.
986
00:41:05,985 --> 00:41:07,485
You are just being so brave,
honey.
987
00:41:07,636 --> 00:41:09,044
I can't believe
you're going through all this
988
00:41:09,213 --> 00:41:10,212
with no pain meds.
989
00:41:10,381 --> 00:41:11,714
I don't really have a choice.
990
00:41:11,882 --> 00:41:13,382
Yes, you do.
991
00:41:13,551 --> 00:41:16,385
Every day, you have a choice.
992
00:41:16,478 --> 00:41:18,053
You've always been a brave kid.
993
00:41:18,222 --> 00:41:19,388
You got that from your mom.
994
00:41:19,481 --> 00:41:20,556
Said the man who runs
995
00:41:20,649 --> 00:41:22,558
into exploding buildings
for a living.
996
00:41:22,651 --> 00:41:25,744
Mm, I usually try to run
out of exploding buildings.
997
00:41:25,896 --> 00:41:27,671
I got it from both of you guys.
998
00:41:27,840 --> 00:41:29,656
I'm sorry it didn't work out
with your mom and I.
999
00:41:29,675 --> 00:41:30,991
Mm.
1000
00:41:31,159 --> 00:41:34,828
Whatever happens here,
we'll always be a family.
1001
00:41:34,997 --> 00:41:36,329
Yeah.
Always.
1002
00:41:36,423 --> 00:41:37,497
It's okay.
1003
00:41:37,591 --> 00:41:38,999
If there's one thing
today taught me,
1004
00:41:39,167 --> 00:41:41,760
it's that not all couples
are meant to be together.
1005
00:41:41,912 --> 00:41:44,188
Did he just compare us
to two homicidal maniacs?
1006
00:41:44,357 --> 00:41:45,931
(laughs)
I believe he did.
1007
00:41:46,083 --> 00:41:47,432
GWYNETH: Fair.
1008
00:41:47,585 --> 00:41:48,934
Here, have a little more
matzo ball soup.
1009
00:41:49,086 --> 00:41:50,252
No, no, I'm good.
1010
00:41:50,421 --> 00:41:53,088
-Well--
-Honey, he's good.
1011
00:41:53,257 --> 00:41:54,698
How 'bout some lavender oil
for the headache?
1012
00:41:54,850 --> 00:41:56,441
I'd say he's sniffed
1013
00:41:56,594 --> 00:41:58,518
enough of your weird potions
for one day.
1014
00:41:58,687 --> 00:42:00,478
Just have a few more bites.
It'll make you feel better.
1015
00:42:00,631 --> 00:42:01,446
OWEN: If he has any more matzo,
1016
00:42:01,615 --> 00:42:02,781
they're going
to have to treat him
1017
00:42:02,950 --> 00:42:04,041
for sodium poisoning.
1018
00:42:04,285 --> 00:42:05,951
Shouldn't you guys be getting
on the road soon?
1019
00:42:06,103 --> 00:42:08,287
I mean, doesn't somebody have
a flight to catch?
1020
00:42:08,439 --> 00:42:12,198
(Cordovas' "High Feelings")
1021
00:42:12,367 --> 00:42:14,293
(thunderclap)
1022
00:42:14,387 --> 00:42:18,222
(relaxed rock music)
1023
00:42:18,373 --> 00:42:20,299
GRACE:
I hope you're ready, sir.
1024
00:42:20,451 --> 00:42:21,950
Because you know
the first question
1025
00:42:21,969 --> 00:42:23,969
your father's gonna ask us
when we get there.
1026
00:42:24,121 --> 00:42:27,306
"Is there anything spicy
in that casserole?
1027
00:42:27,400 --> 00:42:29,567
"Because my constitution
don't agree
1028
00:42:29,735 --> 00:42:31,143
with it no more,
don't you know."
1029
00:42:31,312 --> 00:42:33,145
(laughs)
1030
00:42:33,239 --> 00:42:35,072
The second question, Judd.
1031
00:42:35,223 --> 00:42:36,965
Oh.
1032
00:42:36,984 --> 00:42:38,300
You mean about
when we're gonna be ready
1033
00:42:38,319 --> 00:42:39,651
to give him some grandbabies?
1034
00:42:39,745 --> 00:42:40,986
That's the one.
1035
00:42:41,080 --> 00:42:42,580
Yes, I know.
1036
00:42:42,748 --> 00:42:45,916
How you gonna dance your way
out of it this time?
1037
00:42:46,068 --> 00:42:47,067
Well, I was thinking
1038
00:42:47,235 --> 00:42:49,402
maybe we don't
dance out of it this time.
1039
00:42:49,422 --> 00:42:51,505
I think it's about time
we give him some.
1040
00:42:53,700 --> 00:42:54,758
(laughs)
1041
00:42:54,985 --> 00:42:58,503
Judson Ryder,
you are not being serious.
1042
00:42:59,581 --> 00:43:01,432
Well, Lord knows
I ain't getting no younger.
1043
00:43:01,583 --> 00:43:02,991
Well, this is true.
1044
00:43:03,160 --> 00:43:05,344
I'm pretty sure I saw
a gray hair the other day.
1045
00:43:05,512 --> 00:43:06,937
-No, you did not.
-I did.
1046
00:43:07,164 --> 00:43:08,105
-Where?
-(horn honking)
1047
00:43:08,274 --> 00:43:09,181
-On your head--
-(tires squeal)
1048
00:43:09,350 --> 00:43:10,666
(glass and metal shattering)
1049
00:43:10,684 --> 00:43:13,819
(suspenseful music)
74430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.