All language subtitles for 2집단좌천
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,475 --> 00:00:14,477
とってもよかったです。
2
00:00:14,477 --> 00:00:17,477
せ~の…。
(一同)ヨイトサー!
3
00:00:25,805 --> 00:00:28,458
それでは 来週も
空港でお会いいたしましょう。
4
00:00:28,458 --> 00:00:31,158
せ~の…。
(2人)『YOUは何しに日本へ?』。
5
00:00:34,130 --> 00:00:38,785
<私 栗原一止は
24時間 365日対応を標榜する➡
6
00:00:38,785 --> 00:00:42,805
長野県は松本平の
本庄病院に勤務する➡
7
00:00:42,805 --> 00:00:46,505
5年目の消化器内科医である>
8
00:00:48,628 --> 00:00:52,615
(泣き声)
9
00:00:52,615 --> 00:00:55,618
大丈夫 大丈夫!
ありがとうございます。
10
00:00:55,618 --> 00:00:58,788
先生 耳…。
お気になさらず お大事に。
11
00:00:58,788 --> 00:01:01,107
すみません。
じゃあ お母さん こっちに。
12
00:01:01,107 --> 00:01:07,196
<本日の救急外来当直
現在 午後11時。
13
00:01:07,196 --> 00:01:11,100
急患は ひっきりなしで
相も変わらず多忙である>
14
00:01:11,100 --> 00:01:13,419
先生 あれ ください。
ん?
15
00:01:13,419 --> 00:01:15,572
だから 花粉症の目薬をください。
16
00:01:15,572 --> 00:01:19,726
昼間は会社ですから
夜しか時間なくて。
17
00:01:19,726 --> 00:01:23,079
だって 開いてる病院
ここしかないでしょ?
18
00:01:23,079 --> 00:01:25,098
わかりました。
19
00:01:25,098 --> 00:01:28,234
< こういう人間に
救急の意味を説いても➡
20
00:01:28,234 --> 00:01:31,404
医者もサービス業だと
開き直られるのが常である>
21
00:01:31,404 --> 00:01:34,407
では 受付で
お薬をもらってください。
22
00:01:34,407 --> 00:01:38,311
しかし 目薬一本で
どんだけ待たせんだよ?
23
00:01:38,311 --> 00:01:41,311
《だったら ドラッグストアで買え》
24
00:01:44,584 --> 00:01:48,605
吐血の急患は 54歳男性。
アルコール性肝硬変で➡
25
00:01:48,605 --> 00:01:51,908
当院に通院中の横田さん。
横田さん… また?
そう。
26
00:01:51,908 --> 00:01:54,927
横田さん 降ろしますよ。
27
00:01:54,927 --> 00:01:58,581
横田さん 病院着きましたよ。
私の声 聞こえますか?
28
00:01:58,581 --> 00:02:02,735
俺は もう飲めねえぜ ママ~。
29
00:02:02,735 --> 00:02:04,754
横田さん また飲みましたね?
30
00:02:04,754 --> 00:02:07,090
禁酒してくださいと
いつも言っているはずですが。
31
00:02:07,090 --> 00:02:09,642
栗原先生じゃないの?
32
00:02:09,642 --> 00:02:15,242
こんな遅くに
ご苦労さんです。
33
00:02:18,267 --> 00:02:20,420
外村看護師長 赤ベッド1番へ!
赤の1番 吐血が入る!
34
00:02:20,420 --> 00:02:22,922
手を貸して!
1 2 3!
35
00:02:22,922 --> 00:02:25,925
両腕 ソルラクトでライン確保。
気道 確保。 血圧 確認。
36
00:02:25,925 --> 00:02:30,079
栗原先生 10分後 救急車です。
9歳 女児 突然の強烈な腹痛。
37
00:02:30,079 --> 00:02:32,248
意識レベル 低下しているそうです。
相談します。
38
00:02:32,248 --> 00:02:35,918
さすが 引きの栗原ね。 今夜も
救急部を眠らせないつもり?
39
00:02:35,918 --> 00:02:37,920
遺憾ながら
お覚悟ください 外村看護師長。
40
00:02:37,920 --> 00:02:42,408
<私の当直の夜は
ふだんの1.5倍 急患が来る。
41
00:02:42,408 --> 00:02:46,946
ゆえに救急部からは
引きの栗原と呼ばれている。
42
00:02:46,946 --> 00:02:49,766
ちなみに私の話しぶりが
いささか古風なのは➡
43
00:02:49,766 --> 00:02:53,770
学童期から敬愛する
夏目漱石先生の影響である>
44
00:02:53,770 --> 00:02:55,772
栗原先生 外来のほうも
そろそろ お願いします。
45
00:02:55,772 --> 00:02:57,807
しばし待て。 血液検査 血液ガス➡
46
00:02:57,807 --> 00:03:00,209
心電図 レントゲン チェック
SBチューブも用意を。
47
00:03:00,209 --> 00:03:02,209
持っててください。
48
00:03:09,118 --> 00:03:13,122
クリちゃん おはよう。 朝だよ~。
49
00:03:13,122 --> 00:03:18,027
ゆうべは救急車 6台と
ウォークインが 36人だって?
50
00:03:18,027 --> 00:03:22,131
普通じゃないね。 アハハハハハ!
51
00:03:22,131 --> 00:03:28,271
あっ こちら 本庄病院の
新しい戦力 血液内科の➡
52
00:03:28,271 --> 00:03:31,708
進藤辰也先生だ。
タツ!
53
00:03:31,708 --> 00:03:35,778
栗原。
タツではないか!
54
00:03:35,778 --> 00:03:39,315
ええ? なに? 知り合い?
55
00:03:39,315 --> 00:03:42,869
ええ 進藤辰也は
信濃大学医学部の同期です。
56
00:03:42,869 --> 00:03:45,772
私の唯一の友人であり
将棋部の好敵手。
57
00:03:45,772 --> 00:03:48,608
元気だったか? タツ。
ああ。
58
00:03:48,608 --> 00:03:52,428
栗原も… と言いたいが
医局で仮眠かい?
59
00:03:52,428 --> 00:03:56,315
そうなんだよね。
これが いつもの栗原先生で➡
60
00:03:56,315 --> 00:03:59,936
これが いつもの
本庄病院なのよ 進藤先生。
61
00:03:59,936 --> 00:04:01,921
ってか シンちゃん。
62
00:04:01,921 --> 00:04:04,273
シンちゃん?
63
00:04:04,273 --> 00:04:07,777
部長先生 タツは
医学部を首席で卒業し➡
64
00:04:07,777 --> 00:04:10,763
東京の帝都大学祈念病院の
研修枠を勝ち取った➡
65
00:04:10,763 --> 00:04:12,932
秀外恵中の男です。
66
00:04:12,932 --> 00:04:15,785
私たち 医学部の良心です。
言いすぎだよ 栗原。
67
00:04:15,785 --> 00:04:19,088
言い足りぬくらいだ。
タツが来たなら百人力ですよ➡
68
00:04:19,088 --> 00:04:21,188
大狸先生。
大狸って誰のこと?
69
00:04:24,777 --> 00:04:28,765
じゃ クリちゃん
シンちゃんの 院内の案内頼んだぜ。
70
00:04:28,765 --> 00:04:30,765
はい。
71
00:04:35,421 --> 00:04:39,258
大狸か。
他に 古狐先生もいる。
72
00:04:39,258 --> 00:04:41,377
内科副部長だ。
73
00:04:41,377 --> 00:04:45,381
⦅栗原先生は
いつも私に驚かれますね⦆
74
00:04:45,381 --> 00:04:49,118
大狸に古狐か。
楽しそうな病院だな。
75
00:04:49,118 --> 00:04:55,124
まぁ 主観は人それぞれだが
前人未到の忙しさは太鼓判だ。
76
00:04:55,124 --> 00:04:58,277
それより なぜ信州に
帰ってきたのだ? タツ。
77
00:04:58,277 --> 00:05:01,280
お前ほどの男なら
東京でも内科医長くらいには➡
78
00:05:01,280 --> 00:05:04,183
なれるはず。
いろいろあってね。
79
00:05:04,183 --> 00:05:06,302
そうか ならば聞くまい。
80
00:05:06,302 --> 00:05:08,254
あっ そうだ 如月は元気か?
81
00:05:08,254 --> 00:05:11,591
千夏のことかい?
ああ。
82
00:05:11,591 --> 00:05:15,261
まぁね。
たしか お前たちには➡
83
00:05:15,261 --> 00:05:18,931
4歳になる娘がいたな。
元気か?
84
00:05:18,931 --> 00:05:21,284
まぁね。
85
00:05:21,284 --> 00:05:24,787
君に会えてうれしいよ。 栗原。
私もだ。
86
00:05:24,787 --> 00:05:27,340
友の凱旋を心から祝福する。
87
00:05:27,340 --> 00:05:31,427
凱旋じゃない 都落ちだ。
都落ちなら更にめでたい。
88
00:05:31,427 --> 00:05:33,579
出世するより人間でいられる。
89
00:05:33,579 --> 00:05:38,100
さて 院内を案内しよう。
皆にお披露目せねば。
90
00:05:38,100 --> 00:05:41,254
その前に 一局 指さないか。
91
00:05:41,254 --> 00:05:46,154
5年半ぶりに。
賛同しよう。
92
00:05:53,082 --> 00:05:55,101
栗原。
ん?
93
00:05:55,101 --> 00:05:58,955
言っておきたいことがあるんだ。
なんだ?
94
00:05:58,955 --> 00:06:04,911
東京より もっと
地方病院の医者不足が➡
95
00:06:04,911 --> 00:06:08,931
もっと 限界を超えていることは
僕も承知している。
96
00:06:08,931 --> 00:06:16,631
だけど僕は…
僕なりのやり方を通すつもりだ。
97
00:06:18,758 --> 00:06:22,628
当たり前だ。
お前が根を詰めすぎぬよう➡
98
00:06:22,628 --> 00:06:25,248
私が息抜きの相手になろう。
99
00:06:25,248 --> 00:06:27,948
ようこそ 医療の底辺へ。
100
00:06:43,432 --> 00:06:45,468
栗原先生。
101
00:06:45,468 --> 00:06:48,104
ああ…。
なんで あんなにかっこいいの?
102
00:06:48,104 --> 00:06:51,607
って 内科病棟の看護師たちが
大騒ぎしてるわ。
103
00:06:51,607 --> 00:06:53,776
私にか?
なんでよ?
104
00:06:53,776 --> 00:06:56,946
新しく来た血液内科の
進藤辰也先生に。
105
00:06:56,946 --> 00:07:00,333
さもありなん。
でもさぁ 進藤先生は➡
106
00:07:00,333 --> 00:07:02,351
なんで 東京の大学病院から➡
107
00:07:02,351 --> 00:07:04,253
よりによって
こんな田舎に来たのよ?
108
00:07:04,253 --> 00:07:06,439
向こうで何かやらかした?
109
00:07:06,439 --> 00:07:08,441
女性関係とか?
東西?
110
00:07:08,441 --> 00:07:12,111
安心して。
私は 栗原先生 一筋だけど➡
111
00:07:12,111 --> 00:07:14,764
他の看護師は そうじゃないのよ。
112
00:07:14,764 --> 00:07:17,450
私には細君がいる。
タツには 娘もある。
113
00:07:17,450 --> 00:07:20,786
タツの実家は 松本城の近くで
蕎麦屋をしている。
114
00:07:20,786 --> 00:07:23,606
母一人 子一人ゆえ
タツが帰ってきたのは おそらく➡
115
00:07:23,606 --> 00:07:25,608
母親を心配してのことだ。
116
00:07:25,608 --> 00:07:27,593
働き盛りなのに?
117
00:07:27,593 --> 00:07:29,762
タツとは そういう男だ。
118
00:07:29,762 --> 00:07:32,932
高潔な青年なのだ。
119
00:07:32,932 --> 00:07:34,934
ふ~ん。
120
00:07:34,934 --> 00:07:38,321
あっ。
こんにちは!
121
00:07:38,321 --> 00:07:41,624
栗原先生 主任さん。
122
00:07:41,624 --> 00:07:44,260
こんにちは。
お散歩ですか? トヨさん。
123
00:07:44,260 --> 00:07:48,731
トヨさんに お山を
見せてやろうと思って。
124
00:07:48,731 --> 00:07:51,651
じゃあ 私がお連れしますよ
マゴさん。
125
00:07:51,651 --> 00:07:55,421
いや わしが連れていきます。
126
00:07:55,421 --> 00:07:58,774
なぁ トヨさん。
はい。
127
00:07:58,774 --> 00:08:03,863
マゴさんに連れてってもらうのが
わしの幸せじゃ。
128
00:08:03,863 --> 00:08:07,363
フフフフ…。
いってらっしゃ~い。
129
00:08:14,090 --> 00:08:18,244
トヨさんは 88歳。
マゴさんは 89歳。
130
00:08:18,244 --> 00:08:21,430
今年で 結婚して70年ですって。
131
00:08:21,430 --> 00:08:27,787
70年。
トヨさん 家に帰れそう?
132
00:08:27,787 --> 00:08:32,687
また 肺炎を起こせば
難しいだろうな。
133
00:08:35,578 --> 00:08:37,630
70年。
134
00:08:37,630 --> 00:08:44,086
結婚70年は 何婚式だ?
135
00:08:44,086 --> 00:08:48,257
金婚式とか 銀婚式とかのあれ?
136
00:08:48,257 --> 00:08:50,257
うん。
137
00:08:53,746 --> 00:08:55,731
あっ…。
138
00:08:55,731 --> 00:08:57,933
いたいた いた 一止!
139
00:08:57,933 --> 00:08:59,919
一止! なぁ!
140
00:08:59,919 --> 00:09:02,321
おい なぁなぁなぁ。
ん?
141
00:09:02,321 --> 00:09:05,257
タツが来たって ホントか? 一止。
ああ。
142
00:09:05,257 --> 00:09:09,445
こんな田舎の病院に
同期が3人も集まるなんて➡
143
00:09:09,445 --> 00:09:13,132
すっごい奇跡だよな?
お前も同期か 失念していた。
144
00:09:13,132 --> 00:09:15,134
俺は覚えてるぜ。
145
00:09:15,134 --> 00:09:18,134
特に 将棋部三角関係事件。
146
00:09:20,122 --> 00:09:22,124
男どうしの三角関係?
147
00:09:22,124 --> 00:09:24,126
ううん 女性ですよ。
148
00:09:24,126 --> 00:09:27,113
大学時代の 一止の恋バナでしてね
主任!
149
00:09:27,113 --> 00:09:29,799
変人の こ… 恋バナ?
150
00:09:29,799 --> 00:09:32,685
東西 なぜに そこまで驚く?
詳しく聞かせて 砂山先生。
151
00:09:32,685 --> 00:09:35,955
大した話ではない!
謙遜するなよ!
152
00:09:35,955 --> 00:09:39,125
その文脈はおかしいが
ホントに大した話ではないぞ。
153
00:09:39,125 --> 00:09:42,778
あの頃 一止とタツの
たった2人の将棋部に➡
154
00:09:42,778 --> 00:09:45,464
1個 年下の女子が
入部しましてね。
155
00:09:45,464 --> 00:09:50,453
名前が… う~ん 何だっけ?
156
00:09:50,453 --> 00:09:52,471
如月だ。
そうそうそう 如月。
157
00:09:52,471 --> 00:09:56,776
如月千夏だ。 一止とタツが
その如月を取り合って➡
158
00:09:56,776 --> 00:09:58,944
とうとう 将棋部
解散しちまって…。
159
00:09:58,944 --> 00:10:01,781
ちょ… 大事件じゃない!
160
00:10:01,781 --> 00:10:04,350
で 恋と友情に悩んだタツは➡
161
00:10:04,350 --> 00:10:10,139
東京の大学に行って
如月が そのあとを追っかけて➡
162
00:10:10,139 --> 00:10:12,739
ふられた一止は変人になって…。
163
00:10:15,127 --> 00:10:17,146
やぁ 水無さん。
164
00:10:17,146 --> 00:10:20,446
こ… こんにちは 砂山先生。
165
00:10:25,421 --> 00:10:27,590
そ… それ 消毒?
166
00:10:27,590 --> 00:10:29,942
あ… はい。
167
00:10:29,942 --> 00:10:33,796
僕 今 暇なんだ。 手伝うよ。
168
00:10:33,796 --> 00:10:37,116
ありがとうございます。
169
00:10:37,116 --> 00:10:39,216
ごきげんよう。
170
00:10:41,270 --> 00:10:46,108
タツにかこつけて 怪獣は
水無さんの出待ちだったようだな。
171
00:10:46,108 --> 00:10:50,129
なんだ? 東西。
172
00:10:50,129 --> 00:10:54,617
変人 栗原にも
胸キュンの青春時代があったんだ。
173
00:10:54,617 --> 00:10:57,217
怪獣の話は 話半分に聞け。
174
00:11:08,097 --> 00:11:10,115
ふぅ~。
175
00:11:10,115 --> 00:11:19,415
(サイレン)
176
00:11:23,429 --> 00:11:26,599
山下さん 病院着きましたよ
もう少し頑張ってくださいね!
177
00:11:26,599 --> 00:11:31,453
山下さん 52歳。
強い腹痛を訴えてます!
178
00:11:31,453 --> 00:11:33,753
山下さん
病院 着きましたからね!
179
00:11:38,627 --> 00:11:41,297
医学部の良心ですか。
180
00:11:41,297 --> 00:11:43,315
そうだ。
181
00:11:43,315 --> 00:11:45,715
あっ!
182
00:11:50,306 --> 00:11:54,827
信濃大学は 老朽化が著しく
私たちの在学中の ある冬➡
183
00:11:54,827 --> 00:11:59,114
医学教室の暖房機器が故障し 連日
氷点下になったことがあった。
184
00:11:59,114 --> 00:12:02,468
それでは 凍えて
勉強どころではないですね。
185
00:12:02,468 --> 00:12:04,503
しかし 大学は修理をケチった。
186
00:12:04,503 --> 00:12:06,789
学生たちは
文句も言えず我慢の日々。
187
00:12:06,789 --> 00:12:11,777
そのとき たった1人で大学に
修理を要求する男が現れた。
188
00:12:11,777 --> 00:12:16,131
それが 我が友 進藤辰也である。
189
00:12:16,131 --> 00:12:21,020
⦅僕は 信州育ちですから
寒さも我慢できます。
190
00:12:21,020 --> 00:12:24,089
しかし 温暖な土地から来た
学生もいます。
191
00:12:24,089 --> 00:12:30,145
彼らに理不尽な我慢を
強いるのは 信州人の恥です⦆
192
00:12:30,145 --> 00:12:32,765
まぁ 頼もしい方ですね。
193
00:12:32,765 --> 00:12:36,268
そこで私も タツに続いて
行動を起こした。
194
00:12:36,268 --> 00:12:39,288
イチさんも? さすが イチさんです。
195
00:12:39,288 --> 00:12:41,607
な~に 大したことはない。
196
00:12:41,607 --> 00:12:45,461
当時 偏屈で名高い
生理学の教授がいたのだが…。
197
00:12:45,461 --> 00:12:48,280
⦅昔の学生は 皆
この環境で学んだ。
198
00:12:48,280 --> 00:12:50,266
ぜいたくを言うな⦆
199
00:12:50,266 --> 00:12:53,185
それは また
居丈高な教授だな。
200
00:12:53,185 --> 00:12:56,939
そこで私は 夜陰に乗じ
生理学教室へ通じる➡
201
00:12:56,939 --> 00:12:59,792
暖房のガス栓を
ことごとく閉めた!
202
00:12:59,792 --> 00:13:02,328
あ?
え?
翌朝 教授は➡
203
00:13:02,328 --> 00:13:04,964
氷点下の教室で
教鞭をとるに至り➡
204
00:13:04,964 --> 00:13:09,268
昔の教授は 皆 この環境で
教えたのだ とは言えず➡
205
00:13:09,268 --> 00:13:12,588
暖房修理の急先鋒と転じた。
アハハハハ…。
206
00:13:12,588 --> 00:13:16,425
なんと痛快な。 しかし ドクトル…。
207
00:13:16,425 --> 00:13:20,079
そんなことをして
イチさんは大丈夫だったのですか?
208
00:13:20,079 --> 00:13:22,581
呼び出されて
こっぴどく叱られた。
209
00:13:22,581 --> 00:13:27,469
しかし 一方のタツは
地道に教授たちを説いて回り➡
210
00:13:27,469 --> 00:13:30,506
ついに
暖房修理を勝ち取ったのだ。
211
00:13:30,506 --> 00:13:35,594
以来 私たちは タツを
医学部の良心と呼んでいる。
212
00:13:35,594 --> 00:13:37,629
う~ん 見事だ。
213
00:13:37,629 --> 00:13:41,183
その御仁 さぞかし
女人にモテたであろうな?
214
00:13:41,183 --> 00:13:43,919
ん? ああ…。
215
00:13:43,919 --> 00:13:46,005
まぁ…。
216
00:13:46,005 --> 00:13:50,305
⦅栗原先輩 王手です!⦆
217
00:13:54,246 --> 00:13:56,248
どうかしましたか? イチさん。
218
00:13:56,248 --> 00:13:59,618
ん? あ…。
219
00:13:59,618 --> 00:14:01,920
男爵 その言いは まるで➡
220
00:14:01,920 --> 00:14:04,590
タツと私が 女人を取り合った
かのように聞こえるが。
221
00:14:04,590 --> 00:14:07,760
は?
え?
222
00:14:07,760 --> 00:14:10,596
あ… ち… 違うのだ ハル。
223
00:14:10,596 --> 00:14:14,116
昔の話だ。
昔?
224
00:14:14,116 --> 00:14:18,187
昔といっても… 5年半ほど前だ。
225
00:14:18,187 --> 00:14:21,090
この5年半の間
如月には一度も会っておらぬ!
226
00:14:21,090 --> 00:14:25,090
如月さん。
ドクトル。
227
00:14:27,096 --> 00:14:30,566
違うぞ 男爵。
如月は私の記憶の住人であるが➡
228
00:14:30,566 --> 00:14:34,586
タツが来て思い出された
最近の入居者であり…。
229
00:14:34,586 --> 00:14:38,257
5年半は会っていないけど
最近 入居されたんですね。
230
00:14:38,257 --> 00:14:41,260
イチさんの昔の彼女。
231
00:14:41,260 --> 00:14:44,960
ハル それは大変な誤解である。
232
00:14:48,917 --> 00:14:51,587
ハル。
233
00:14:51,587 --> 00:14:56,091
すさまじい速度で
墓穴を掘ったな ドクトル。
234
00:14:56,091 --> 00:15:00,262
男爵 墓穴というのは
やましいことがあってのこと。
235
00:15:00,262 --> 00:15:02,598
もちろんだ。
236
00:15:02,598 --> 00:15:06,652
しかし この先 万が一にも
榛名姫を泣かすことあらば➡
237
00:15:06,652 --> 00:15:10,923
貴族の名誉にかけ➡
238
00:15:10,923 --> 00:15:15,294
決闘を申し込む!
さっさと させ。
239
00:15:15,294 --> 00:15:20,194
<10日後
留川トヨさんの容体が急変した>
240
00:15:27,256 --> 00:15:30,259
誤嚥性の肺炎かもしれない。
酸素を4リットル追加。
241
00:15:30,259 --> 00:15:33,629
はい。 日曜なのに ごめんね。
242
00:15:33,629 --> 00:15:37,266
午後から呼吸状態が悪化して。
243
00:15:37,266 --> 00:15:41,266
トヨさんは もう いかんかいのう?
244
00:15:43,922 --> 00:15:46,909
まだ いかんことはありません。
245
00:15:46,909 --> 00:15:50,262
マゴさん 少し休んでください。
246
00:15:50,262 --> 00:15:53,132
毎日 トヨさんの付き添いで➡
247
00:15:53,132 --> 00:15:56,752
マゴさんまで体調崩したら大変です。
248
00:15:56,752 --> 00:16:02,591
けど トヨさんのいない
うちに帰っても➡
249
00:16:02,591 --> 00:16:07,412
することがないでな。
250
00:16:07,412 --> 00:16:11,483
おらせてください。
(ノック)
251
00:16:11,483 --> 00:16:14,419
失礼します。 東西主任。
御影さん どうした?
252
00:16:14,419 --> 00:16:17,456
四賀藍子さんの発熱で 39℃です。
253
00:16:17,456 --> 00:16:21,944
高いわね。
えっと 四賀さんの主治医は?
254
00:16:21,944 --> 00:16:24,963
進藤先生です。
電話しても つながらなくて。
255
00:16:24,963 --> 00:16:27,983
わかった。 私が行こう。
256
00:16:27,983 --> 00:16:30,783
すぐに戻ります。
257
00:16:36,041 --> 00:16:38,977
アセトアミノフェン 400ミリ テプレノンを 50ミリだ。
はい。
258
00:16:38,977 --> 00:16:42,447
じゃあ失礼します。
259
00:16:42,447 --> 00:16:44,933
四賀さん 私もこれで。
260
00:16:44,933 --> 00:16:47,953
重篤な患者があり
目を離せない状態なので。
261
00:16:47,953 --> 00:16:50,939
何かあれば
すぐにまた来ますから。
262
00:16:50,939 --> 00:16:57,045
私… 死ぬんですか?
263
00:16:57,045 --> 00:17:02,634
あぁ 再生不良性貧血は
少々やっかいですが➡
264
00:17:02,634 --> 00:17:05,734
不治の病ではありません。
265
00:17:09,224 --> 00:17:11,460
四賀さん?
266
00:17:11,460 --> 00:17:14,813
進藤先生から 説明を…。
説明はしてもらってません。
267
00:17:14,813 --> 00:17:19,384
していない? していないとは?
268
00:17:19,384 --> 00:17:21,954
白血病と どう違うんですか?
269
00:17:21,954 --> 00:17:24,940
血液の病気って
どういうことですか?
270
00:17:24,940 --> 00:17:29,628
聞きたいこと いっぱいあるのに
進藤先生は…。
271
00:17:29,628 --> 00:17:32,631
回診で来ているはずです。
そのときに質問や説明を…。
272
00:17:32,631 --> 00:17:36,468
めったに来られません。
質問したいってお願いしても➡
273
00:17:36,468 --> 00:17:40,856
いつも あとで。
274
00:17:40,856 --> 00:17:44,056
心配ないですから あとでって。
275
00:17:51,133 --> 00:17:55,933
不安にさせて 申し訳ない。
276
00:18:02,444 --> 00:18:05,464
タツか 私だ。
お前に尋ねたいことがある。
277
00:18:05,464 --> 00:18:08,133
留守番電話に接続します。
278
00:18:08,133 --> 00:18:11,433
発信音の…。
279
00:18:13,622 --> 00:18:18,477
<日曜日のこの日
タツは一度も電話に出なかった>
280
00:18:18,477 --> 00:18:20,977
留守番電話に接続します。
281
00:18:23,382 --> 00:18:27,452
どういうつもりだよ タツ?
お前 泉さんの主治医だろうが!
282
00:18:27,452 --> 00:18:32,007
おい 何とか言えよ タツ!
283
00:18:32,007 --> 00:18:34,610
昨日どこにいたんだよ お前?
284
00:18:34,610 --> 00:18:38,280
俺が何回連絡したか
わかってんのか タツ? おい!
285
00:18:38,280 --> 00:18:42,951
昨夜 85歳の患者
泉さんが息を引き取ったらしい。
286
00:18:42,951 --> 00:18:46,305
看取ったのは当直の砂山先生。
287
00:18:46,305 --> 00:18:52,461
主治医の進藤先生は 最後まで
病院に現れなかったとか。
288
00:18:52,461 --> 00:18:57,115
次郎 泉さんは延命治療を
希望されていなかったんだよ。
289
00:18:57,115 --> 00:19:01,620
僕が来ようが来まいが
結果は変わらなかった。
290
00:19:01,620 --> 00:19:04,940
おい 結果の問題じゃねえだろ!
担当患者が急変したら➡
291
00:19:04,940 --> 00:19:07,459
駆けつけんのが主治医じゃ
ねえのかって言ってんだ!
292
00:19:07,459 --> 00:19:11,830
悲しいほど変わらないな 次郎。
293
00:19:11,830 --> 00:19:13,865
止めなくてもいいんですか?
294
00:19:13,865 --> 00:19:17,285
ひょひょひょ…
栗原先生 いつも私に驚く。
295
00:19:17,285 --> 00:19:20,656
ふるぎ… 副部長先生
いつからそこに?
296
00:19:20,656 --> 00:19:23,692
内藤先生は
最初から ここにおられた。
297
00:19:23,692 --> 00:19:26,292
ホントですか?
298
00:19:29,281 --> 00:19:33,835
これはね 哲学の問題だから
止めても無駄でしょう。
299
00:19:33,835 --> 00:19:37,873
次郎 僕たちは もう学生じゃない。
300
00:19:37,873 --> 00:19:43,145
大人になれよ。
301
00:19:43,145 --> 00:19:46,245
タツ… おい 何言ってんだよ。 タツ!
302
00:19:57,259 --> 00:20:02,214
次郎は ガサツだが本気の医者だ。
303
00:20:02,214 --> 00:20:05,634
本気だから ガサツともいえる。
304
00:20:05,634 --> 00:20:09,634
あいつから本気を取ったら
ただのガサツな怪獣だ。
305
00:20:15,644 --> 00:20:19,744
喫煙とは珍しい。
如月はタバコを許しているのか?
306
00:20:22,467 --> 00:20:25,470
如月じゃない。 進藤だ。
307
00:20:25,470 --> 00:20:31,170
僕の妻になって
如月千夏は進藤千夏になった。
308
00:20:38,300 --> 00:20:41,286
千夏が
どうして将棋部に入ったのか➡
309
00:20:41,286 --> 00:20:44,289
知ってるかい 栗原?
310
00:20:44,289 --> 00:20:47,959
もちろん知っている。
311
00:20:47,959 --> 00:20:51,346
⦅あの。
312
00:20:51,346 --> 00:20:56,451
信濃大学の方ですよね?
時々 キャンパスで見かけて。
313
00:20:56,451 --> 00:20:59,488
何か?
314
00:20:59,488 --> 00:21:04,788
すみません お財布忘れちゃって
バス代 貸してもらえませんか?
315
00:21:07,295 --> 00:21:10,295
あっ すみません。 あっ…⦆
316
00:21:16,138 --> 00:21:20,125
如月は 律儀にも
翌日 学内で私を探し出し➡
317
00:21:20,125 --> 00:21:24,796
バス代を返却した。
ついでに将棋部を見学し➡
318
00:21:24,796 --> 00:21:28,283
私たちの将棋部に入部したのだ。
319
00:21:28,283 --> 00:21:31,783
ついでに見学?
320
00:21:36,441 --> 00:21:41,446
千夏は 前から
君のことが好きだったんだ。
321
00:21:41,446 --> 00:21:44,449
一目ぼれだったらしい。
322
00:21:44,449 --> 00:21:47,936
勇気を出して
知り合うきっかけを作って➡
323
00:21:47,936 --> 00:21:51,256
将棋部にも入った。
324
00:21:51,256 --> 00:21:55,944
《初耳である》
325
00:21:55,944 --> 00:21:59,831
でも 君は
千夏の気持ちに全然気づかず➡
326
00:21:59,831 --> 00:22:05,170
将棋をさすだけだった。
1年間もだ。
327
00:22:05,170 --> 00:22:09,608
⦅栗原先輩 王手です⦆
328
00:22:09,608 --> 00:22:12,611
見ていて千夏がかわいそうで➡
329
00:22:12,611 --> 00:22:17,933
僕が千夏と つきあった。
330
00:22:17,933 --> 00:22:23,633
将棋部は解散し
君と僕は別々の道を歩いた。
331
00:22:26,107 --> 00:22:31,796
《諸君 これが将棋部三角関係事件
の全真相である》
332
00:22:31,796 --> 00:22:35,784
別々の道だ。
333
00:22:35,784 --> 00:22:39,484
僕たちは5年半
違う道を歩いてきた。
334
00:22:42,457 --> 00:22:45,443
だから緊急の電話に応答せず➡
335
00:22:45,443 --> 00:22:48,396
担当患者の不安を
取り除こうともせず➡
336
00:22:48,396 --> 00:22:50,799
臨終すら 次郎に放り投げた
無責任を➡
337
00:22:50,799 --> 00:22:55,654
私に容認しろというのか?
338
00:22:55,654 --> 00:23:01,776
栗原 君も悲しいくらい
変わらないな。
339
00:23:01,776 --> 00:23:05,176
その 悲しいくらいという
副詞の意図を聞きたい。
340
00:23:07,832 --> 00:23:13,232
君は この病院で 1年で
3日も休んでいないそうだね。
341
00:23:15,757 --> 00:23:18,760
医者には まともな食事も
睡眠も許されない。
342
00:23:18,760 --> 00:23:21,446
それでいいのかという意図だ。
そんな理不尽 百も承知で➡
343
00:23:21,446 --> 00:23:23,815
医者をやっている。
君の奥さんは➡
344
00:23:23,815 --> 00:23:25,834
それで納得しているのか?
345
00:23:25,834 --> 00:23:29,437
細君?
346
00:23:29,437 --> 00:23:32,757
日本の医療は➡
347
00:23:32,757 --> 00:23:39,264
医者と その家族を犠牲にして
やっと成り立っている。
348
00:23:39,264 --> 00:23:43,768
僕らの良心に無理強いをして
やっと面目を保っている。
349
00:23:43,768 --> 00:23:49,668
そんなのは… 狂ってる。
350
00:23:54,379 --> 00:23:57,879
如月が そう言っているのか?
351
00:24:00,969 --> 00:24:04,105
彼女じゃない。
352
00:24:04,105 --> 00:24:06,605
僕だ。
353
00:24:12,447 --> 00:24:19,337
千夏は帝都大学祈念病院の
小児科の医師になった。
354
00:24:19,337 --> 00:24:27,337
一人娘の夏菜も生まれて
僕たちは幸せだった。
355
00:24:30,615 --> 00:24:38,289
けど 産休が終わって
千夏が現場に復帰してから➡
356
00:24:38,289 --> 00:24:44,195
僕たち家族は…。
357
00:24:44,195 --> 00:24:47,782
何があった?
358
00:24:47,782 --> 00:24:54,956
ほんの数か月の産休で
千夏は浦島太郎になった。
359
00:24:54,956 --> 00:25:02,630
新しい試薬 新しい医療機器30053