All language subtitles for 12.oz.Mouse.S02E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:14,000 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 2 00:00:14,000 --> 00:00:26,000 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 3 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 >> ♪ OUT OF MY WAY I'M DRUNK AS HELL 4 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 I'LL BLOW YOUR ASS AWAY LIKE RINGIN' A BELL 5 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 PEDAL TO THE FLOOR AND THE WHISKEY'S A-FLOWIN' 6 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 I GOT A PORN SHOOT, I GOTTA GET GOING 7 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 YOU DON'T UNDERSTAND HE DON'T GIVE A DAMN 8 00:00:44,000 --> 00:00:49,000 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE CRANKING UP THE JAMS AND 9 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 SINGING ALONG WHAT'S WRONG IS RIGHT, 10 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 WHAT'S RIGHT IS WRONG MAKIN' OUT ON YA AT THE 11 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 END OF THE BAR BLACKIN' OUT AND PICKIN' UP 12 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 ANOTHER SCAR HE DON'T GIVE A DAMN, 13 00:01:02,000 --> 00:01:08,000 YOU DON'T UNDERSTAND 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE 14 00:01:08,000 --> 00:01:16,000 JET CAR ROLLIN' ALL NIGHT LONG CAR FULL OF BITCHES 15 00:01:16,000 --> 00:01:25,000 AND A BRAND-NEW BONG BURGLE CRAZY INTO THE NIGHT 16 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 WHAT'S RIGHT IS WRONG, WHAT'S WRONG IS RIGHT 17 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 DOIN' ALL THINGS AND CONSIDERING NO ONE 18 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 I GOT A PORN SHOOT, I GOTTA GET GOING 19 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 YOU DON'T UNDERSTAND, HE DON'T GIVE A DAMN 20 00:01:38,000 --> 00:01:48,000 A 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE JET CAR ROLLIN' ALL NIGHT LONG 21 00:01:48,000 --> 00:02:08,000 A 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE JET CAR ROLLIN' ALL NIGHT LONG 22 00:02:08,000 --> 00:02:16,000 CAR FULL OF BITCHES AND A BRAND-NEW BONG 23 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 BURGLE CRAZY INTO THE NIGHT WHAT'S RIGHT IS WRONG, 24 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 WHAT'S WRONG IS RIGHT DOIN' ALL THINGS AND CONSIDERIN' 25 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 NO ONE I GOT A PORN SHOOT, 26 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 I GOTTA GET GOING YOU DON'T UNDERSTAND, 27 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 THERE'S NO F'N PLAN 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE 28 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 SKILLET! HERE'S THE BOWL, NOW FILL IT 29 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 WHAT DO YOU MEAN, SHARK'S LISTENING? 30 00:02:42,000 --> 00:02:52,000 FAR OUT ♪ [PLAYING SLOW TUNE] 31 00:02:52,000 --> 00:03:48,000 FAR OUT ♪ [PLAYING SLOW TUNE] 32 00:03:48,000 --> 00:03:58,000 >> [HARD ROCK MUSIC PLAYING] >> YOU WANDER IN THE SCREAMING 33 00:03:58,000 --> 00:06:26,000 >> [HARD ROCK MUSIC PLAYING] >> YOU WANDER IN THE SCREAMING 34 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 TOWN AS [INDISTINCT] ROAM THE ENTIRE WORLDLY REALM ALONE 35 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 EYES CRY A BRACKISH BRINE ANOTHER DAY, ANOTHER DOLLAR 36 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 ON TERRA FIRMA, I STAND TALLER YET I REMAIN IN SQUAMOUS 37 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 SQUALOR, SLIPPING DOWN THE BOTTOM LINE 38 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 >> ♪ YOU STAY EMOTION MY SOUL IS YOUR OCEAN 39 00:06:48,000 --> 00:06:54,000 FOREVER WILL NEVER CONCERN ME TIME IS FLEETING, 40 00:06:54,000 --> 00:07:04,000 SEPARATING MEANING DESPERATE ISOLATION ENGULFS ME 41 00:07:04,000 --> 00:07:10,000 SEPARATING MEANING DESPERATE ISOLATION ENGULFS ME 42 00:07:10,000 --> 00:07:20,000 AMPUTATION, EMULATION, LORENZINI ♪ 43 00:07:20,000 --> 00:07:32,000 AMPUTATION, EMULATION, LORENZINI ♪ 44 00:07:32,000 --> 00:07:42,000 [TAPPING] >> UHH. LOOK AT THIS ONE. 45 00:07:42,000 --> 00:07:54,000 [TAPPING] >> UHH. LOOK AT THIS ONE. 46 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 THAT ONE LOOKS NICE, TOO. 47 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 [STIFLES LAUGHTER] IT FEELS LIKE I'M STARING 48 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 AT THOUSANDS OF SHOES. 49 00:08:01,000 --> 00:08:06,000 [LAUGHS] SERIOUSLY, WHO'S GOT SOME SHOES? 50 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 [CRASH] DOES ANYBODY WORK HERE? 51 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 DO I--DO I WORK HERE? 52 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 EXCUSE ME. 53 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 COULD I GET SOME HATS? 54 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 [LAUGHS] NO. HA. 55 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 I AM SUCH A... 56 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 SERIOUSLY, COULD I-- COULD I TRY SOME SHOES ON? 57 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 [STIFLES LAUGHTER] MY HEAD IS FREEZING. 58 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 ENOUGH OF THIS CRAP. 59 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 I SAID GIVE ME THE SHOES. 60 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 [LAUGHS] OR ELSE THIS PLACE IS GOING UP. 61 00:08:33,000 --> 00:08:41,000 [LAUGHS] CAN I SMOKE THIS IN HERE? 62 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 TOO LATE. 63 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 [GLASS SHATTERS] [LAUGHS] 64 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 WHAT? 65 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 WOW. 66 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 WHO DID THAT? ME? 67 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 NICE. 68 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 I WISH THE POLICE WOULD COME, [STIFLES LAUGHTER] 69 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 'CAUSE I AM A FIREMAN. 70 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 [LAUGHS] I DON'T HAVE ANY WATER. 71 00:09:01,000 --> 00:09:06,000 [SPITTING] THAT DOESN'T SEEM TO BE WORKING. 72 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 [STIFLES LAUGHTER] [SPITS] 73 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 UHH. 74 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 GOD, I WISH I COULD HELP. 75 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 [LAUGHS] [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 76 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 TURNER ENTERTAINMENT GROUP] [CAPTIONED BY THE NATIONAL 77 00:09:17,000 --> 00:09:27,000 CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--] 78 00:09:27,000 --> 00:11:25,000 CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--] 79 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 IT'S BEEN FUN BEIN' A COP. 5977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.