All language subtitles for the.incredible.hulk.s01e05.1080p.bluray.x264-ghouls-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,059 Help me, please, somebody! Help me! 2 00:00:06,236 --> 00:00:07,395 (SCREAMING) 3 00:00:08,037 --> 00:00:09,298 (ROARING) 4 00:00:12,905 --> 00:00:17,272 Picked her up in his arms and crushed her. 5 00:00:17,708 --> 00:00:19,902 Well, have you any experience as a valet? 6 00:00:20,143 --> 00:00:21,336 I'm afraid not. 7 00:00:21,477 --> 00:00:22,568 The pay is good, 8 00:00:22,643 --> 00:00:25,577 and I think you'll find the fringe benefits most exciting. 9 00:00:33,281 --> 00:00:35,009 (BEEPING) 10 00:00:36,916 --> 00:00:39,782 NARRATOR: Dr. David Banner. Physician. Scientist. 11 00:00:39,852 --> 00:00:43,786 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 12 00:00:43,854 --> 00:00:46,685 Then, an accidental overdose of gamma radiation 13 00:00:46,755 --> 00:00:48,654 alters his body chemistry. 14 00:00:48,889 --> 00:00:52,152 And now, when David Banner grows angry or outraged, 15 00:00:52,224 --> 00:00:54,384 a startling metamorphosis occurs. 16 00:01:04,662 --> 00:01:06,891 The creature is driven by rage 17 00:01:06,964 --> 00:01:09,295 and pursued by an investigative reporter. 18 00:01:09,365 --> 00:01:11,093 Mr. McGee, don't make me angry. 19 00:01:11,465 --> 00:01:13,329 You wouldn't like me when I'm angry. 20 00:01:23,805 --> 00:01:25,567 The creature is wanted for a murder 21 00:01:25,639 --> 00:01:27,367 he didn't commit. 22 00:01:27,640 --> 00:01:29,868 David Banner is believed to be dead. 23 00:01:30,307 --> 00:01:32,934 And he must let the world think that he is dead, 24 00:01:33,176 --> 00:01:34,733 until he can find a way 25 00:01:34,810 --> 00:01:37,743 to control the raging spirit that dwells within him. 26 00:01:38,211 --> 00:01:39,905 (GROWLING) 27 00:05:24,514 --> 00:05:26,276 TERRl: Please, help me! 28 00:05:26,481 --> 00:05:28,675 Will somebody please help me? 29 00:05:28,948 --> 00:05:31,472 Help me, please, somebody! 30 00:05:33,184 --> 00:05:35,344 Can anybody hear me? 31 00:05:37,720 --> 00:05:40,619 Somebody, please help me! 32 00:05:46,657 --> 00:05:48,385 Please, help me! 33 00:05:48,458 --> 00:05:49,583 (BARKING) 34 00:05:51,025 --> 00:05:53,083 Help me, please, somebody! 35 00:05:54,427 --> 00:05:55,950 (BARKING) 36 00:06:09,767 --> 00:06:10,994 Help me! 37 00:06:23,340 --> 00:06:24,533 Help me! 38 00:06:45,217 --> 00:06:47,480 ELAINA: David Banner is not a killer. 39 00:06:54,954 --> 00:06:58,218 Listen to me, David. David Banner is not a killer. 40 00:06:58,622 --> 00:07:01,283 We're not talking about David Banner. ELAINA: Yes, we are! 41 00:07:01,357 --> 00:07:04,153 Now, it's the same thing as if someone is under hypnosis. 42 00:07:04,225 --> 00:07:05,715 Unless they're a potential killer, 43 00:07:05,792 --> 00:07:08,157 you cannot hypnotize them and make them kill. 44 00:07:10,795 --> 00:07:13,956 Now, this creature is an outgrowth of David Banner. 45 00:07:14,030 --> 00:07:16,463 It's his primitive emotions run wild. 46 00:07:16,531 --> 00:07:19,692 It may be undisciplined, it may tear the hell out of a pressure chamber, 47 00:07:20,133 --> 00:07:22,861 but it won't kill because David Banner won't kill. 48 00:08:21,760 --> 00:08:23,317 (TIRES SCREECHING) 49 00:08:37,701 --> 00:08:39,292 WOMAN: (ON TV) The big news this morning 50 00:08:39,368 --> 00:08:41,665 is the murder of model Terri Ann Smith 51 00:08:41,736 --> 00:08:44,897 who for years was known as the Joslin Cosmetics girl. 52 00:08:45,171 --> 00:08:47,536 Last night she was killed in the mansion of her boyfriend, 53 00:08:47,606 --> 00:08:49,630 cosmetic king James Joslin, 54 00:08:49,707 --> 00:08:52,674 by what was described to be a seven-foot giant. 55 00:08:52,874 --> 00:08:56,069 More from John Parker, who's at the mansion with our mini-cam. 56 00:08:56,309 --> 00:08:58,640 PARKER: James Joslin is coming into the room right now. 57 00:08:58,711 --> 00:09:02,110 We understand first he'll make a statement, then answer questions. 58 00:09:03,980 --> 00:09:06,412 A giant killed her. Really creepy. 59 00:09:06,747 --> 00:09:08,112 (HORN HONKING) 60 00:09:16,652 --> 00:09:19,710 Terri was very special to all of us 61 00:09:21,053 --> 00:09:23,612 at Joslin Cosmetics. 62 00:09:23,788 --> 00:09:26,949 She was loved dearly. 63 00:09:27,924 --> 00:09:29,322 I want to answer all your questions, 64 00:09:29,391 --> 00:09:32,085 I want to tell you everything I know about last night 65 00:09:32,692 --> 00:09:35,387 in the hope that it will alert the citizens in this city 66 00:09:35,461 --> 00:09:38,189 to the danger that this murdering beast presents. 67 00:09:39,295 --> 00:09:42,990 We can't allow something this tragic to happen twice. 68 00:09:45,064 --> 00:09:46,463 Your questions? 69 00:09:46,565 --> 00:09:48,828 Yes, Mr. Joslin... Mr. Joslin, 70 00:09:48,899 --> 00:09:51,992 we share your concern about this creature. Could you tell us 71 00:09:52,067 --> 00:09:54,330 exactly what happened last night? 72 00:09:55,503 --> 00:09:59,232 Terri and I had said goodnight to several friends 73 00:09:59,971 --> 00:10:02,302 and we were alone, upstairs in the den. 74 00:10:03,306 --> 00:10:04,500 What time was this? 75 00:10:04,641 --> 00:10:06,198 (CAMERAS CLICKING) 76 00:10:06,275 --> 00:10:07,536 About 2:00 a.m. 77 00:10:08,009 --> 00:10:10,703 Some of your neighbors heard cries for helps that time. 78 00:10:11,410 --> 00:10:13,138 Yes, well, we were pretty rowdy. 79 00:10:14,111 --> 00:10:15,271 Terri... 80 00:10:16,579 --> 00:10:18,603 Well, she used to joke 81 00:10:18,680 --> 00:10:20,510 that she could scream her head off 82 00:10:20,581 --> 00:10:23,241 and that no one in the neighborhood would pay any attention. 83 00:10:23,448 --> 00:10:26,382 (BOTH CHATTERING) JOSLIN: Last night she decided to prove it. 84 00:10:26,450 --> 00:10:28,314 Now of course they'd be here. I'll show you. 85 00:10:28,385 --> 00:10:30,045 They're watching us now. No... 86 00:10:31,419 --> 00:10:33,010 (SCREAMING) 87 00:10:33,086 --> 00:10:36,212 You mean to say that when she screamed, she really didn't need help? 88 00:10:36,855 --> 00:10:38,082 Not then. 89 00:10:38,155 --> 00:10:40,179 It was like the boy who cried wolf. 90 00:10:41,024 --> 00:10:42,490 She was just joking. 91 00:10:45,158 --> 00:10:46,557 Please help me! 92 00:10:49,160 --> 00:10:50,218 Anyway, 93 00:10:52,995 --> 00:10:55,087 she was by the window, shouting, 94 00:10:55,930 --> 00:10:58,920 when we heard a howling outside. 95 00:10:59,299 --> 00:11:00,458 Somebody help me! 96 00:11:00,532 --> 00:11:02,260 (DOGS HOWLING) 97 00:11:03,167 --> 00:11:04,224 TERRl: Help! 98 00:11:04,301 --> 00:11:05,927 JOSLIN: It was the dogs. Can anybody hear me? 99 00:11:06,001 --> 00:11:07,024 (BARKING) 100 00:11:07,101 --> 00:11:09,568 They spotted an intruder and were going after him. 101 00:11:10,103 --> 00:11:12,297 Please, help me! I went to the window. 102 00:11:12,371 --> 00:11:13,928 (DOGS BARKING) 103 00:11:15,839 --> 00:11:17,499 (SNARLING) 104 00:11:26,711 --> 00:11:28,371 (WHINING) 105 00:11:29,278 --> 00:11:30,609 (GROWLING) 106 00:11:43,584 --> 00:11:47,041 Then he moved toward the front door but it was locked. 107 00:11:48,354 --> 00:11:50,583 And it was solid two-inch oak. 108 00:11:51,422 --> 00:11:53,116 He tore it to pieces. 109 00:11:56,257 --> 00:11:59,555 (FOOTSTEPS APPROACHING) We heard him coming down the hall, growling. 110 00:12:01,460 --> 00:12:02,790 (GROWLING) 111 00:12:02,860 --> 00:12:04,486 And then he came in. 112 00:12:05,262 --> 00:12:08,593 He was massive, at least seven feet, 113 00:12:09,596 --> 00:12:11,722 and very, very angry. 114 00:12:12,398 --> 00:12:13,887 (ROARING) 115 00:12:13,965 --> 00:12:15,693 (TERRI SCREAMING) 116 00:12:16,966 --> 00:12:18,933 He was incredibly strong. 117 00:12:19,301 --> 00:12:21,564 He smashed a marble statue. 118 00:12:23,537 --> 00:12:25,401 He looked around and saw Terri 119 00:12:26,738 --> 00:12:28,170 and started toward her. 120 00:12:29,305 --> 00:12:31,795 This time her screams were for real. 121 00:12:33,240 --> 00:12:36,174 Terri tried to hide behind a display case. 122 00:12:37,409 --> 00:12:39,933 He crossed to it, looked at her through the glass 123 00:12:40,011 --> 00:12:42,477 and then reached up and smashed it to the ground. 124 00:12:48,948 --> 00:12:50,141 The thing... 125 00:12:54,351 --> 00:12:56,943 He picked Terri up in his arms, 126 00:13:00,319 --> 00:13:01,809 squeezed her, 127 00:13:04,555 --> 00:13:05,851 crushed her. 128 00:13:16,094 --> 00:13:19,493 But I ran... Would you excuse me? 129 00:13:19,628 --> 00:13:21,925 PARKER: James Joslin appears to be overcome with emotion 130 00:13:21,996 --> 00:13:23,326 and unable to go on. 131 00:13:24,564 --> 00:13:27,656 Must have been horrible. That poor man. 132 00:13:28,432 --> 00:13:29,728 He crushed her. 133 00:13:30,467 --> 00:13:33,161 Police Chief Jackson is now stepping up to the microphone. 134 00:13:33,234 --> 00:13:36,759 The cause of death appears to be a broken back 135 00:13:36,836 --> 00:13:39,099 and possibly a crushed spinal cord. 136 00:13:39,371 --> 00:13:41,167 The coroner will release his official... 137 00:13:41,238 --> 00:13:42,795 You see that girl with Joslin? 138 00:13:42,872 --> 00:13:44,031 (JACKSON CHATTERING) 139 00:13:44,106 --> 00:13:45,835 Yeah. She's pretty. 140 00:13:46,140 --> 00:13:48,903 Have you ever seen her before? I mean, do you know that face? 141 00:13:48,975 --> 00:13:52,465 No. Probably one of Joslin's models. 142 00:13:52,744 --> 00:13:54,734 Probably seen her in a magazine. 143 00:13:55,778 --> 00:13:59,212 JACKSON: We have no choice but to inform the public of the tremendous... 144 00:13:59,279 --> 00:14:00,575 I don't think so. 145 00:14:01,414 --> 00:14:04,904 In closing, I would like to assure 146 00:14:05,349 --> 00:14:07,941 the residents of this city and this county 147 00:14:08,250 --> 00:14:11,843 that the manhunt for this murdering creature 148 00:14:12,853 --> 00:14:16,548 will be the largest this force has ever launched. 149 00:14:16,920 --> 00:14:19,319 But until he is caught, 150 00:14:20,256 --> 00:14:23,712 the safest place for you is in your home. 151 00:14:23,891 --> 00:14:26,824 Now, stay off of the streets at night, please. 152 00:14:29,160 --> 00:14:31,649 As long as this creature is running loose, 153 00:14:32,762 --> 00:14:35,854 everyone's life is in danger. 154 00:14:37,897 --> 00:14:39,488 Thank you very much. 155 00:14:40,232 --> 00:14:41,459 WOMAN: (ON TV) Thank you, John. 156 00:14:41,532 --> 00:14:43,499 We'll keep Chief Jackson's warning in mind. 157 00:14:43,566 --> 00:14:45,430 Elsewhere in the news today... 158 00:14:45,501 --> 00:14:49,265 Hey, not exactly the greatest news to wake up to, huh? 159 00:14:49,802 --> 00:14:52,292 I heard Joslin's valet quit when he heard about it. 160 00:14:52,971 --> 00:14:55,699 Joslin's supposed to be interviewing for a replacement today, 161 00:14:55,772 --> 00:14:58,569 but personally, I won't go near that place. 162 00:14:59,940 --> 00:15:01,270 You on the road, too? 163 00:15:01,674 --> 00:15:02,799 Sort of, yes. 164 00:15:02,875 --> 00:15:05,468 Ah. Running from, or going to? 165 00:15:06,177 --> 00:15:07,268 A little of each. 166 00:15:07,344 --> 00:15:08,640 One of those, huh? 167 00:15:08,878 --> 00:15:11,437 Six months of running from and all I got was blisters. 168 00:15:11,513 --> 00:15:12,774 I'm gonna go back. 169 00:15:12,846 --> 00:15:14,073 Where is back? 170 00:15:14,147 --> 00:15:15,841 Portland. You headed North, too? 171 00:15:16,114 --> 00:15:17,546 Oh, sort of. 172 00:15:17,882 --> 00:15:20,008 Look, maybe this is out of line, 173 00:15:20,083 --> 00:15:22,175 and I don't mean it as a come on, 174 00:15:22,251 --> 00:15:25,480 but I could really use someone to travel with. 175 00:15:25,852 --> 00:15:28,012 I mean, a girl alone on the road's bad enough, 176 00:15:28,087 --> 00:15:30,986 and with this creature running around, I'm really scared. 177 00:15:36,424 --> 00:15:39,017 JACKSON: As long as this creature is running loose, 178 00:15:39,191 --> 00:15:40,852 everyone's life is in danger. 179 00:15:40,926 --> 00:15:42,290 GIRL: He crushed her. 180 00:15:43,927 --> 00:15:45,757 I think you'd better go on alone. 181 00:15:45,895 --> 00:15:48,885 Oh, well, then, suit yourself. 182 00:15:49,897 --> 00:15:52,329 But you can't run around in circles forever. 183 00:15:52,764 --> 00:15:53,855 Be safe. 184 00:15:53,931 --> 00:15:54,920 Thank you. 185 00:15:54,999 --> 00:15:56,295 Good luck. Thank you. 186 00:16:01,501 --> 00:16:04,025 DAVID: I have to turn myself in. 187 00:16:04,370 --> 00:16:06,394 ELAINA: David Banner is not a killer. 188 00:16:07,337 --> 00:16:09,736 JACKSON: ... everyone's life is in danger. 189 00:16:13,907 --> 00:16:16,500 GIRL: She's probably one of Joslin's models. 190 00:16:17,542 --> 00:16:19,509 JOSLIN: Terri and I were alone. 191 00:16:21,811 --> 00:16:23,368 GIRL: He crushed her. 192 00:16:23,445 --> 00:16:25,412 DAVID: I've got to turn myself in. 193 00:16:30,215 --> 00:16:32,204 ELAINA: David Banner is not a killer. 194 00:16:32,282 --> 00:16:33,306 Help me! 195 00:16:34,483 --> 00:16:36,040 Hey, somethin' wrong? 196 00:16:36,117 --> 00:16:38,050 ELAINA: David Banner is not a killer. 197 00:16:38,618 --> 00:16:40,278 You need some help? 198 00:16:45,755 --> 00:16:47,244 No... 199 00:16:49,957 --> 00:16:51,287 I thought I was lost. 200 00:16:54,859 --> 00:16:58,020 GIRL: Joslin's supposed to be interviewing for a replacement today. 201 00:17:14,601 --> 00:17:17,330 (CHUCKLING) Who's got the one with the onions? 202 00:17:17,403 --> 00:17:18,460 I do. 203 00:17:18,803 --> 00:17:20,099 That figures. 204 00:17:21,938 --> 00:17:23,734 I wonder when he's gonna come out? 205 00:17:23,805 --> 00:17:25,795 Well, he can't stay in there forever. 206 00:17:25,973 --> 00:17:27,234 Well, he may. 207 00:17:50,684 --> 00:17:51,742 Excuse me. 208 00:17:51,818 --> 00:17:54,081 Mr. Joslin is not seeing any reporters. 209 00:17:54,153 --> 00:17:56,949 Oh, no, no. I'm here to apply for the job of valet. 210 00:17:57,020 --> 00:17:59,544 I'd read in the papers where they were conducting interviews. 211 00:17:59,622 --> 00:18:00,713 Uh-huh. 212 00:18:02,523 --> 00:18:04,149 You'll be met at the side door. 213 00:18:04,791 --> 00:18:05,848 Thank you. 214 00:18:15,762 --> 00:18:17,490 (PEOPLE CHATTERING) 215 00:18:23,166 --> 00:18:24,325 Excuse me. 216 00:18:25,733 --> 00:18:26,791 Yes? 217 00:18:27,134 --> 00:18:29,191 I'm here to apply for the position of valet. 218 00:18:30,669 --> 00:18:32,965 Well, have you any experience as a valet? 219 00:18:33,270 --> 00:18:34,668 DAVID: Yes, in Boston. 220 00:18:35,471 --> 00:18:36,528 For whom? 221 00:18:37,205 --> 00:18:38,831 Dr. Jonathan Southwell. 222 00:18:40,006 --> 00:18:42,473 Never heard of him. Would you object if we gave him a call? 223 00:18:43,342 --> 00:18:45,002 Unfortunately he's deceased. 224 00:18:46,810 --> 00:18:47,935 Oh. 225 00:18:48,444 --> 00:18:51,172 Well, then, have you any other references? 226 00:18:51,745 --> 00:18:53,075 I'm afraid not. 227 00:18:53,145 --> 00:18:54,305 JOSLIN: Hire him. 228 00:18:55,146 --> 00:18:56,340 Mr. Joslin... 229 00:18:56,413 --> 00:18:58,471 Hire him, Ellen. Don't argue. 230 00:19:03,050 --> 00:19:04,414 I'm James Joslin. 231 00:19:04,484 --> 00:19:05,711 David Blaine. 232 00:19:05,784 --> 00:19:08,377 I hire people on my gut reaction to them. 233 00:19:08,453 --> 00:19:10,079 I think we'll get along fine. 234 00:19:10,454 --> 00:19:12,182 Well, thank you. I'm sure that we will. 235 00:19:12,255 --> 00:19:14,744 Ellen, show Mr. Blaine to Sanderson's room. 236 00:19:14,822 --> 00:19:16,880 And see if you can find some clothes that will fit him. 237 00:19:16,956 --> 00:19:18,923 He looks to be about the same size. 238 00:19:19,958 --> 00:19:21,925 Why don't you shower and change? 239 00:19:21,992 --> 00:19:23,721 Be down here again in 30 minutes. 240 00:19:23,793 --> 00:19:25,191 Yes, I will. 241 00:19:31,263 --> 00:19:33,230 He's the one from last night. 242 00:19:35,198 --> 00:19:36,664 I'm positive. 243 00:19:46,603 --> 00:19:48,593 (PEOPLE CHATTERING) 244 00:19:57,275 --> 00:19:58,832 ELKIN: Something wrong with the fit? 245 00:19:58,909 --> 00:20:01,035 No. As a matter of fact, it's perfect. 246 00:20:01,110 --> 00:20:03,407 Except I have a bunch of matches in my pocket. 247 00:20:03,478 --> 00:20:04,910 Sanderson's Salvage? 248 00:20:05,379 --> 00:20:07,073 Sanderson's cousin owns it. 249 00:20:07,146 --> 00:20:08,237 Oh, who's he? 250 00:20:08,313 --> 00:20:10,075 Sanderson? The old valet. Oh. 251 00:20:10,648 --> 00:20:12,046 He wasn't with us very long, 252 00:20:12,115 --> 00:20:13,411 so the clothes are almost new. 253 00:20:13,482 --> 00:20:15,346 As a matter of fact, he just left yesterday. 254 00:20:17,918 --> 00:20:19,384 He must have been in a big hurry 255 00:20:19,451 --> 00:20:21,680 considering all the clothes he left behind. 256 00:20:21,953 --> 00:20:24,886 I think there were at least 20 jackets in the closet. 257 00:20:25,221 --> 00:20:26,312 Closer to 30. 258 00:20:26,388 --> 00:20:28,685 Mr. Joslin clothes all his personal staff. 259 00:20:28,923 --> 00:20:31,049 It's one of the fringe benefits. 260 00:20:31,757 --> 00:20:35,555 Listen, I realize it's not... I realize it's not helping my credit. I know that. 261 00:20:36,726 --> 00:20:37,885 (JOSLIN SIGHING) 262 00:20:37,960 --> 00:20:41,291 Listen, I'll have it to you as soon as possible, but I need this loan. 263 00:20:44,729 --> 00:20:47,561 All right. Right. I'll call you tomorrow. 264 00:20:50,065 --> 00:20:51,498 Bankers. 265 00:20:51,766 --> 00:20:54,290 I'm surprised they called today, considering last night. 266 00:20:54,367 --> 00:20:55,856 The fact is I called them. 267 00:20:56,669 --> 00:20:59,864 Business helps me to take my mind off it. I hope you understand. 268 00:21:00,170 --> 00:21:01,261 Of course. 269 00:21:02,004 --> 00:21:03,493 Now, about your new job. 270 00:21:05,406 --> 00:21:07,805 You'll have to be available on a 24-hour basis, 271 00:21:07,874 --> 00:21:09,363 and live at the mansion. 272 00:21:09,741 --> 00:21:12,765 Sometimes the work will be menial, like answering the telephone, 273 00:21:12,842 --> 00:21:15,308 sometimes creative and demanding, 274 00:21:15,376 --> 00:21:18,606 like one of our advertising photo sessions. 275 00:21:18,679 --> 00:21:20,770 But to all intents and purposes, David, 276 00:21:20,912 --> 00:21:22,539 you'll be my assistant. 277 00:21:23,647 --> 00:21:24,943 The pay is good, 278 00:21:25,214 --> 00:21:28,670 and I think you'll find the fringe benefits most exciting. 279 00:21:32,184 --> 00:21:33,775 Yes, Mr. Elkin's told me. 280 00:21:34,252 --> 00:21:35,445 Good. 281 00:21:36,119 --> 00:21:37,710 (PHONE RINGING) 282 00:21:41,355 --> 00:21:42,652 The Joslin residence. 283 00:21:42,722 --> 00:21:44,155 MAN: Is Mr. Joslin there? 284 00:21:44,223 --> 00:21:45,621 May I ask who's calling? 285 00:21:45,991 --> 00:21:48,321 Tell him it's a former employee. 286 00:21:48,458 --> 00:21:50,152 He's expecting my call. 287 00:21:51,493 --> 00:21:54,289 It's a former employee. He says you're expecting his call. 288 00:21:55,095 --> 00:21:56,857 Oh, yes. Excuse me, just one moment. 289 00:21:56,929 --> 00:21:58,225 Would you like to get some coffee? 290 00:21:58,296 --> 00:21:59,387 Thank you. 291 00:22:00,497 --> 00:22:01,758 Joslin here. 292 00:22:06,499 --> 00:22:08,796 Oh, yes, of course, I know what that would do. 293 00:22:11,769 --> 00:22:14,327 Yes, but just tell me how much you want me to pay, Sanderson. 294 00:22:17,272 --> 00:22:18,602 (WHISPERING) Oh, my God. 295 00:22:19,806 --> 00:22:22,205 Yes. Yes, of course I'll pay. 296 00:22:24,075 --> 00:22:25,473 (SIGHING) 297 00:22:32,445 --> 00:22:35,572 A little problem with back payments. Nothing serious. 298 00:22:35,646 --> 00:22:38,409 Well, as a new employee, I certainly hope not. 299 00:22:40,315 --> 00:22:42,282 We're shooting some test layouts 300 00:22:42,350 --> 00:22:45,146 on our new line in cosmetics today. Would you like to watch? 301 00:22:45,217 --> 00:22:46,343 Very much. 302 00:22:47,685 --> 00:22:49,709 (CAMERA CLICKING) PHOTOGRAPHER: Two, three, 303 00:22:49,786 --> 00:22:51,343 four, five. 304 00:22:51,420 --> 00:22:54,785 One, two, three, 305 00:22:54,855 --> 00:22:57,913 four, five, six. 306 00:22:58,156 --> 00:23:01,215 Double, kick, recoil. 307 00:23:01,291 --> 00:23:02,656 Okay, change. 308 00:23:02,726 --> 00:23:04,818 That's good. Okay, over there we go. 309 00:23:04,892 --> 00:23:06,189 Again, one more time. 310 00:23:06,260 --> 00:23:07,817 That's good. Change. 311 00:23:10,296 --> 00:23:12,626 Change. That's good. Okay, a little lower. 312 00:23:15,331 --> 00:23:16,797 Okay, right to me. Right to me. 313 00:23:16,865 --> 00:23:18,559 That's it. That's it. Drop the arm. 314 00:23:18,633 --> 00:23:21,192 Okay, hold it. Hold it. Hold it. You're fine. 315 00:23:21,267 --> 00:23:22,358 That's good. That's good. 316 00:23:22,434 --> 00:23:23,491 Stunning, isn't she? 317 00:23:23,568 --> 00:23:25,797 Keep going. Change, change. She's very pretty. 318 00:23:26,269 --> 00:23:28,293 Hold it. Okay, change. Change. 319 00:23:28,371 --> 00:23:30,395 That's good. Hold it. Hold it. 320 00:23:30,471 --> 00:23:32,495 Good. That's it. Change. 321 00:23:32,572 --> 00:23:36,666 Good. Now, look at me. Okay, that's good. Change. 322 00:23:36,741 --> 00:23:39,004 I plan to base our entire new line on her. 323 00:23:39,075 --> 00:23:42,474 Her face is literally going to mean Joslin Cosmetics. 324 00:23:42,543 --> 00:23:46,204 Okay. Okay, that's good. That's good. All right. Okay. 325 00:23:46,479 --> 00:23:48,809 That's it, hold it. Hold it. 326 00:23:48,879 --> 00:23:52,472 Good, good, okay. All right, change. 327 00:23:52,581 --> 00:23:55,140 Okay, and over to me. That's it. 328 00:23:55,216 --> 00:23:56,341 What's her name? 329 00:23:56,416 --> 00:23:58,679 Sheila Cantrell. I'd like you to meet her. 330 00:23:58,751 --> 00:24:01,446 PHOTOGRAPHER: To me. Okay. Right above me now. That's it. Drop the arm. 331 00:24:01,518 --> 00:24:04,884 Drop the arm. Okay. All right. Hold it. Great. 332 00:24:05,121 --> 00:24:06,246 Thanks a lot. 333 00:24:06,655 --> 00:24:08,349 Good. I think they're through. 334 00:24:09,188 --> 00:24:11,052 (ALL CHATTERING) 335 00:24:26,797 --> 00:24:30,060 Sheila, this is David Blaine. David, Sheila Cantrell. 336 00:24:30,198 --> 00:24:31,459 Hello. Nice posing. 337 00:24:31,966 --> 00:24:34,160 Thanks. Nice looking. 338 00:24:34,667 --> 00:24:35,793 Difficult not to. 339 00:24:36,234 --> 00:24:38,428 I've asked Sheila to show you over the place. 340 00:24:38,502 --> 00:24:40,298 She lives here and knows it pretty well. 341 00:24:40,369 --> 00:24:41,892 I'll be up at the house making calls. 342 00:24:41,970 --> 00:24:44,096 If I need you, I'll send Elkin down, all right? 343 00:24:44,171 --> 00:24:45,263 Fine. Thank you. 344 00:24:50,174 --> 00:24:52,607 He was a different man this morning on television. 345 00:24:52,675 --> 00:24:54,642 He barely seems affected now. 346 00:24:54,842 --> 00:24:56,139 SHEILA: By the murder? 347 00:24:56,277 --> 00:24:58,539 Well, by the shooting session, 348 00:24:58,844 --> 00:25:01,505 and job interviews, business calls. 349 00:25:01,713 --> 00:25:03,702 It's almost as if nothing had happened. 350 00:25:04,414 --> 00:25:05,539 I know. 351 00:25:07,982 --> 00:25:09,346 It makes you nervous? 352 00:25:10,583 --> 00:25:13,573 He's a strange man, David. Watch out for him. 353 00:25:14,584 --> 00:25:16,414 He can be extremely vicious. 354 00:25:18,987 --> 00:25:20,783 Come on. I'll buy you a soda. 355 00:25:35,528 --> 00:25:38,087 JOSLIN: Elkin, join me on the patio with your gun. 356 00:25:38,163 --> 00:25:39,561 The one with the silencer. 357 00:25:48,534 --> 00:25:50,296 Terri used to love it back here. 358 00:25:50,368 --> 00:25:51,561 Ah. 359 00:25:51,968 --> 00:25:53,434 Did you know her well? 360 00:25:53,502 --> 00:25:55,731 Oh, she was my den mother, 361 00:25:55,804 --> 00:25:58,033 my sister and advisor, all rolled into one. 362 00:25:58,105 --> 00:26:00,367 Mmm-hmm. The voice of experience. 363 00:26:01,206 --> 00:26:03,901 Terri had been through everything I'm going through now. 364 00:26:04,674 --> 00:26:07,141 Modeling contracts, the advertising people. 365 00:26:07,476 --> 00:26:09,635 She was the Joslin girl for five years. 366 00:26:09,710 --> 00:26:10,836 Yes, I know. 367 00:26:12,044 --> 00:26:13,374 Look where it got her. 368 00:26:17,313 --> 00:26:18,745 Were you here last night? 369 00:26:19,347 --> 00:26:20,506 No... 370 00:26:22,182 --> 00:26:24,149 I'd rather not talk about it. 371 00:26:26,050 --> 00:26:28,449 The thought of that monster crushing her... 372 00:26:29,019 --> 00:26:30,747 Oh, those white eyes. 373 00:26:31,386 --> 00:26:33,081 No one mentioned any white eyes. 374 00:26:33,587 --> 00:26:34,679 What? 375 00:26:35,354 --> 00:26:38,186 White eyes. No one said anything about them. 376 00:26:38,789 --> 00:26:42,723 Joslin described the creature as being big and green, 377 00:26:42,791 --> 00:26:44,849 but there was no mention of white eyes. 378 00:26:46,793 --> 00:26:48,453 I guess he did to me. 379 00:26:51,729 --> 00:26:54,595 Well, what would you like? We have cola, ginger ale, 380 00:26:54,664 --> 00:26:56,130 all kinds of fruit juice. 381 00:26:57,465 --> 00:26:59,489 Oh, no, nothing for me, thank you. 382 00:27:23,210 --> 00:27:25,336 Gone again. Do you have a light? 383 00:27:26,644 --> 00:27:28,201 I think so. Yeah. 384 00:27:28,479 --> 00:27:30,469 But if you're concerned about your health... 385 00:27:30,546 --> 00:27:32,570 I know, I know. Quit smoking. 386 00:27:34,615 --> 00:27:36,514 I don't know. Maybe you're right. 387 00:27:38,584 --> 00:27:40,107 Well, good for you. 388 00:27:43,152 --> 00:27:44,982 I saw you in the window last night. 389 00:27:48,588 --> 00:27:49,748 You were there? 390 00:27:50,222 --> 00:27:51,711 Long enough to see you. 391 00:27:53,623 --> 00:27:55,419 I want to know why you didn't tell the police? 392 00:27:55,491 --> 00:27:57,083 What are you trying to hide? 393 00:27:57,159 --> 00:27:58,682 Nothing. Just drop it. 394 00:27:59,192 --> 00:28:01,159 Sheila, I have to know what happened. 395 00:28:02,761 --> 00:28:03,955 I can't. 396 00:28:05,028 --> 00:28:06,619 Did the creature really do it? 397 00:28:07,230 --> 00:28:08,628 I can't. He'll kill me. 398 00:28:08,830 --> 00:28:11,161 Who? Joslin. 399 00:28:15,334 --> 00:28:18,893 Sheila, if you don't go to the police, I will. 400 00:28:22,070 --> 00:28:24,537 Now tell me, did Joslin kill Terri? 401 00:28:30,940 --> 00:28:32,907 Did Joslin do it? Tell me! 402 00:28:35,709 --> 00:28:36,767 Yes. 403 00:28:39,611 --> 00:28:40,839 Thank God. 404 00:28:50,382 --> 00:28:52,246 I was upstairs in my room 405 00:28:52,617 --> 00:28:54,243 when I heard them fighting. 406 00:28:54,317 --> 00:28:55,647 Terri and Joslin? 407 00:28:58,319 --> 00:29:00,946 I went down to see if there was anything I could do, 408 00:29:01,921 --> 00:29:03,820 but they were into it too far. 409 00:29:04,855 --> 00:29:06,413 SHEILA: James was furious, 410 00:29:06,490 --> 00:29:09,548 screaming that she was blackmailing him into marriage. 411 00:29:09,825 --> 00:29:11,689 DAVID: Was she? Yes. 412 00:29:11,893 --> 00:29:13,984 I don't love you. Can't you understand that? I love you. 413 00:29:14,059 --> 00:29:15,083 I love you! 414 00:29:15,161 --> 00:29:17,025 You don't pitch good! Take your... 415 00:29:17,095 --> 00:29:19,584 She'd been wanting James to marry her for years, 416 00:29:19,662 --> 00:29:21,152 but he'd always backed out. 417 00:29:21,229 --> 00:29:23,026 She wasn't going to let that happen again. 418 00:29:23,097 --> 00:29:24,893 I love you! You don't pitch good! 419 00:29:24,964 --> 00:29:28,955 Terri told him that she knew he'd been embezzling money from the company, 420 00:29:29,033 --> 00:29:30,363 using it to pay off old debts. 421 00:29:30,433 --> 00:29:31,559 (SCREAMS) 422 00:29:31,635 --> 00:29:34,602 And if he didn't marry her, she was going to go to the police. 423 00:29:35,036 --> 00:29:36,935 I am going to the police. 424 00:29:37,104 --> 00:29:38,365 (SCREAMING) 425 00:29:39,172 --> 00:29:40,297 Help! 426 00:29:40,372 --> 00:29:42,896 James couldn't convince her to back down. 427 00:29:43,007 --> 00:29:46,202 He started towards her and then she screamed. 428 00:29:47,008 --> 00:29:49,874 I wanted to help her, but my legs wouldn't move. 429 00:29:49,943 --> 00:29:51,239 I just watched. 430 00:29:51,310 --> 00:29:52,503 Help! 431 00:29:52,577 --> 00:29:57,103 Watched as he picked up one of those metal statues and hit her. 432 00:29:57,580 --> 00:30:00,672 He hit her in the back with it. Killed her. 433 00:30:07,651 --> 00:30:09,015 What about the creature? 434 00:30:09,485 --> 00:30:11,145 I don't know where he came from. 435 00:30:12,120 --> 00:30:15,417 We heard the dogs howling and then there was this enormous crash. 436 00:30:15,488 --> 00:30:17,011 (DOGS HOWLING) 437 00:30:19,689 --> 00:30:21,316 (HULK GROWLING) 438 00:30:21,857 --> 00:30:24,791 SHEILA: We heard him come up the stairs and down the hallway. 439 00:30:24,859 --> 00:30:26,621 Big, heavy steps. 440 00:30:27,593 --> 00:30:29,321 And then there was this roar. 441 00:30:30,495 --> 00:30:31,552 (ROARING) 442 00:30:31,628 --> 00:30:34,221 The creature came into the room like an angry animal. 443 00:30:34,930 --> 00:30:37,762 He was furious at something. It was James. 444 00:30:37,832 --> 00:30:41,493 He started toward him, knocking over anything in his path. 445 00:30:42,300 --> 00:30:44,790 James tried to hide behind the display case, 446 00:30:44,901 --> 00:30:47,925 but the creature just smashed it to the ground. 447 00:30:50,736 --> 00:30:52,203 (SNARLING) 448 00:30:53,772 --> 00:30:56,171 James ran out past Sanderson and me. 449 00:30:58,473 --> 00:31:00,599 He must have come down during the fight. 450 00:31:01,375 --> 00:31:02,773 (GROWLING) 451 00:31:03,243 --> 00:31:05,176 We turned as the creature roared. 452 00:31:12,680 --> 00:31:13,942 (DOGS HOWLING) 453 00:31:14,014 --> 00:31:16,776 And then, the strangest thing happened. 454 00:31:19,851 --> 00:31:22,716 He walked over to Terri, kneeled, 455 00:31:24,118 --> 00:31:25,584 and picked her up, 456 00:31:26,019 --> 00:31:27,280 tenderly. 457 00:31:27,420 --> 00:31:29,081 As if he really cared about her. 458 00:31:29,154 --> 00:31:30,587 It was... 459 00:31:30,722 --> 00:31:34,212 Well, in a strange way, it was touching. 460 00:31:42,260 --> 00:31:45,422 The creature actually seemed to be crying over her death. 461 00:31:48,697 --> 00:31:50,095 (WAILING) 462 00:31:52,365 --> 00:31:54,127 I watched him for a while 463 00:31:54,899 --> 00:31:56,161 and then I ran. 464 00:31:56,499 --> 00:31:58,057 Leaving Sanderson behind. 465 00:31:59,034 --> 00:32:00,523 I'm not sure how much he saw. 466 00:32:01,369 --> 00:32:03,233 Enough to blackmail Joslin. 467 00:32:03,670 --> 00:32:05,296 Then he was the man 468 00:32:05,371 --> 00:32:07,270 that I chased out of the mansion. 469 00:32:08,305 --> 00:32:09,498 You were inside? 470 00:32:09,606 --> 00:32:10,595 Hmm. 471 00:32:11,074 --> 00:32:12,506 Who was in the sports car? 472 00:32:14,208 --> 00:32:15,299 Elkin. 473 00:32:16,409 --> 00:32:18,807 James didn't want his new Joslin girl 474 00:32:18,877 --> 00:32:20,867 involved in any investigation, 475 00:32:20,944 --> 00:32:22,467 so he told me to tell everyone 476 00:32:22,545 --> 00:32:24,603 that I was the one driving the car. 477 00:32:24,913 --> 00:32:26,971 He also told you not to go to the police. 478 00:32:27,047 --> 00:32:28,138 Yes. 479 00:32:28,281 --> 00:32:29,679 Are you going to now? 480 00:32:30,382 --> 00:32:33,042 David, my whole career depends on James. 481 00:32:33,450 --> 00:32:35,041 Anyway, who'd believe me? 482 00:32:38,552 --> 00:32:42,816 Well, with Sanderson backing you up, everybody. 483 00:32:43,221 --> 00:32:44,847 We don't even know where he is. 484 00:32:45,656 --> 00:32:46,849 I think I do. 485 00:32:49,857 --> 00:32:51,256 (SHEILA SHRIEKS) 486 00:32:58,794 --> 00:33:00,454 (GIRLS CHATTERING) 487 00:33:04,297 --> 00:33:05,821 (SHUSHING) 488 00:33:07,399 --> 00:33:08,956 All right. I don't think they followed us. 489 00:33:09,033 --> 00:33:11,659 Now, do you still think that Joslin's trying to protect you? 490 00:33:11,734 --> 00:33:14,327 Then the only answer is to go to the police. 491 00:33:14,502 --> 00:33:17,663 Not without Sanderson, David. I won't go alone. 492 00:33:17,937 --> 00:33:19,267 You say you know where he is? 493 00:33:19,337 --> 00:33:21,099 Yeah. I think so. 494 00:33:21,472 --> 00:33:23,063 SHEILA: Salvage Yard? DAVID: Mmm-hmm. 495 00:33:23,373 --> 00:33:24,839 Do you think he'll go with us? 496 00:33:24,907 --> 00:33:26,703 With a little persuasion, I do, yes. 497 00:33:27,608 --> 00:33:29,438 Is it all right if you go alone? 498 00:33:29,509 --> 00:33:30,600 Well, you can't stay here. 499 00:33:30,676 --> 00:33:32,768 I have a girlfriend with an apartment near here. 500 00:33:32,844 --> 00:33:34,140 You could drop me off. 501 00:33:34,211 --> 00:33:36,303 All right. But first we have to get a car. 502 00:33:36,379 --> 00:33:38,539 Show me the way out of here. This way. 503 00:34:07,793 --> 00:34:09,316 (BOTH CHATTERING) 504 00:34:29,870 --> 00:34:32,837 ...put the gate up, we'll get in and see him and get out of here. 505 00:34:38,907 --> 00:34:42,897 MAN: Last one for today, Joe. Crunch it, then knock it off. 506 00:34:44,076 --> 00:34:45,770 (MACHINERY HUMMING) 507 00:35:44,136 --> 00:35:45,329 (CLICKING) 508 00:35:48,705 --> 00:35:51,298 MAN: Let's go down to Jackie's and shoot some pool. 509 00:35:57,642 --> 00:35:59,234 Hello? Anybody here? 510 00:36:03,178 --> 00:36:04,338 Hello? 511 00:36:04,446 --> 00:36:05,844 MAN: We're closed. 512 00:36:06,846 --> 00:36:09,609 There's something I have to talk to Mr. Sanderson about. 513 00:36:09,681 --> 00:36:11,079 Could you open the door? 514 00:36:11,148 --> 00:36:13,138 Yeah. Well, Sandy's not here. 515 00:36:13,483 --> 00:36:15,609 I'm not talking about Sandy. 516 00:36:16,017 --> 00:36:19,417 I'm talking about a valet who's blackmailing his boss, 517 00:36:19,486 --> 00:36:23,613 and whose name I'm going to give to the police unless he opens this door. 518 00:36:29,824 --> 00:36:31,017 Who are you? 519 00:36:32,524 --> 00:36:34,821 My name is David Blaine. I want to talk to you. 520 00:36:35,727 --> 00:36:37,159 You don't need the gun. 521 00:36:39,195 --> 00:36:40,286 Okay. 522 00:36:49,499 --> 00:36:50,863 It's a nice jacket. 523 00:36:51,533 --> 00:36:54,194 Used to have one just like it when I worked for Joslin. 524 00:36:54,401 --> 00:36:56,561 If you think he sent me here, you're wrong. 525 00:36:56,969 --> 00:36:58,833 I'm here to ask you to go to the police. 526 00:36:59,237 --> 00:37:00,362 For what? 527 00:37:00,704 --> 00:37:04,729 To tell them you saw Joslin kill Terri Smith. That it wasn't the creature. 528 00:37:09,641 --> 00:37:12,733 I'm afraid you don't know what you're talking about. 529 00:37:12,843 --> 00:37:14,037 You were standing in the doorway 530 00:37:14,111 --> 00:37:15,771 with Sheila Cantrell when he did it. 531 00:37:16,244 --> 00:37:17,973 That's what Sheila told me, 532 00:37:18,245 --> 00:37:20,769 and that's what she's going to tell the police. 533 00:37:21,114 --> 00:37:22,307 She's going to the police? 534 00:37:22,381 --> 00:37:23,439 Mmm-hmm. 535 00:37:23,914 --> 00:37:25,972 And the only way you can avoid blackmail charges 536 00:37:26,049 --> 00:37:27,310 is to go with her. 537 00:37:27,850 --> 00:37:28,976 Wait a minute. 538 00:37:29,851 --> 00:37:32,682 She told you that she was going to the police 539 00:37:33,052 --> 00:37:34,383 and you believed her? 540 00:37:35,286 --> 00:37:36,411 Yes. 541 00:37:38,888 --> 00:37:40,320 You're out of your mind. 542 00:37:40,789 --> 00:37:42,653 SHEILA: I'm afraid he's right, David. 543 00:37:43,591 --> 00:37:45,921 Because James didn't kill Terri. 544 00:37:45,991 --> 00:37:47,049 I did. 545 00:38:07,135 --> 00:38:08,999 Don't look at me like that, David. 546 00:38:09,468 --> 00:38:10,765 Terri deserved it. 547 00:38:11,403 --> 00:38:13,802 She was the one who was going to blackmail him. 548 00:38:18,372 --> 00:38:19,805 She was getting old. 549 00:38:19,874 --> 00:38:22,864 It was time for her to leave, to get out of his life. 550 00:38:24,142 --> 00:38:25,665 James was mine. 551 00:38:26,109 --> 00:38:27,371 She knew that. 552 00:38:27,610 --> 00:38:29,577 And the only way she could hang onto him 553 00:38:29,644 --> 00:38:31,634 was to force him into marrying her. 554 00:38:33,746 --> 00:38:36,111 No way. I'm not leaving. 555 00:38:36,481 --> 00:38:38,175 I am the Joslin girl. 556 00:38:40,816 --> 00:38:43,443 And she was gonna rub my face in it. 557 00:38:44,351 --> 00:38:47,342 Well, I wasn't about to let her do that. 558 00:38:48,253 --> 00:38:50,584 I'd worked too hard to get there. 559 00:38:50,687 --> 00:38:52,153 So I threatened her. 560 00:38:52,655 --> 00:38:55,451 SHEILA: The karate and the photography session wasn't a put on. 561 00:38:55,823 --> 00:38:58,154 I'm a black belt, Terri knew it. 562 00:38:58,324 --> 00:39:00,813 But she wasn't afraid, she forced me to show her. 563 00:39:02,259 --> 00:39:04,453 And if that's not enough, how about this? 564 00:39:06,828 --> 00:39:08,226 But she wouldn't listen. 565 00:39:09,296 --> 00:39:11,489 I showed her what I could do, 566 00:39:11,696 --> 00:39:13,390 but she wouldn't back down. 567 00:39:14,598 --> 00:39:16,894 Instead, she screamed for help. 568 00:39:18,933 --> 00:39:20,195 Help! 569 00:39:20,268 --> 00:39:23,360 Help, somebody! Help! 570 00:39:24,235 --> 00:39:25,566 I had to stop her. 571 00:39:26,070 --> 00:39:27,162 So you killed her. 572 00:39:28,104 --> 00:39:29,162 Yes. 573 00:39:29,338 --> 00:39:30,964 Actually, we were pretty lucky. 574 00:39:31,039 --> 00:39:32,528 I don't know where that creature came from, 575 00:39:32,606 --> 00:39:34,732 but he acted as the perfect scapegoat. 576 00:39:35,441 --> 00:39:36,840 And where were you? 577 00:39:36,908 --> 00:39:38,671 In the sports car that nearly ran you down. 578 00:39:38,742 --> 00:39:41,175 That's how I was able to pick you for my valet. 579 00:39:42,344 --> 00:39:44,207 I knew you were there that night, 580 00:39:44,778 --> 00:39:46,369 and had to be silenced. 581 00:39:46,646 --> 00:39:49,580 So why'd you protect her? Because she's a Joslin girl? 582 00:39:52,549 --> 00:39:53,879 Because I love her. 583 00:40:05,955 --> 00:40:07,148 In you go. 584 00:40:08,089 --> 00:40:09,716 (GRUNTING) 585 00:40:12,357 --> 00:40:13,914 JOSLIN: All right, Elkin. 586 00:41:11,785 --> 00:41:14,047 This is 2-Baker-7. MAN: (ON RADIO) Go ahead. 587 00:41:14,119 --> 00:41:17,951 Yeah. I've located the reporter's stolen car. 588 00:41:18,020 --> 00:41:19,112 Yeah. 589 00:41:19,187 --> 00:41:21,484 On the corner of Solvang, 590 00:41:21,555 --> 00:41:23,317 near Sanderson's junk yard. 591 00:41:24,957 --> 00:41:27,356 Yeah. Why don't you run him out here for an ID? 592 00:41:59,873 --> 00:42:02,363 (GRUNTING) 593 00:42:30,953 --> 00:42:32,351 (HUMMING) 594 00:43:08,037 --> 00:43:09,697 (SNARLING) 595 00:43:27,445 --> 00:43:29,071 (GROWLS) 596 00:44:01,361 --> 00:44:02,657 (ROARS) 597 00:44:18,368 --> 00:44:21,803 Yeah. Everything looks okay. The only thing that's missing is my tape recorder. 598 00:45:24,765 --> 00:45:26,026 (GROWLING) 599 00:45:26,967 --> 00:45:28,763 SHEILA: Oh, my God, it's him! 600 00:45:28,968 --> 00:45:31,265 Shoot him! Shoot him! 601 00:45:33,603 --> 00:45:35,695 (GUN FIRING) 602 00:45:40,106 --> 00:45:41,367 Get in there! 603 00:45:44,441 --> 00:45:45,964 (SIRENS BLARING) 604 00:45:47,643 --> 00:45:49,166 (SCREAMING) 605 00:45:55,546 --> 00:45:57,274 (POLICE SIREN WAILING) 606 00:46:17,089 --> 00:46:18,317 OFFICER: Are you all right? 607 00:46:18,390 --> 00:46:19,754 JOSLIN: Thank God, you're here. 608 00:46:19,824 --> 00:46:21,450 That creature was going to kill us. 609 00:46:22,558 --> 00:46:24,025 OFFICER: Where did he go? 610 00:46:24,159 --> 00:46:27,183 JOSLIN: He disappeared into the yard. He's gone. 611 00:46:49,004 --> 00:46:50,493 (HORN HONKING) 612 00:46:51,704 --> 00:46:53,171 (GROANING) 613 00:46:57,574 --> 00:46:59,234 (TAPE REWINDING) 614 00:47:07,345 --> 00:47:09,471 SHEILA: (ON TAPE) I'm afraid he's right, David. 615 00:47:10,079 --> 00:47:12,239 Because James didn't kill Terri. 616 00:47:12,314 --> 00:47:13,372 I did. 617 00:47:14,949 --> 00:47:17,313 She was the one who was going to blackmail him. 618 00:47:17,383 --> 00:47:18,941 She was getting old. 619 00:47:19,018 --> 00:47:22,349 It was time for her to leave, to get out of his life. 620 00:47:23,085 --> 00:47:24,416 She... 621 00:48:00,336 --> 00:48:01,962 PARKER: Jack, the police told us 622 00:48:02,037 --> 00:48:04,868 that something you recorded on your tape machine played a key role 623 00:48:04,937 --> 00:48:07,803 in the arrest of James Joslin and Sheila Cantrell. 624 00:48:08,307 --> 00:48:09,967 Can you tell us what it was? 625 00:48:10,407 --> 00:48:13,170 Yeah. Well, essentially, it was a recording 626 00:48:13,242 --> 00:48:14,833 of a full confession. 627 00:48:15,276 --> 00:48:16,708 PARKER: How did you get it? 628 00:48:17,077 --> 00:48:19,306 Well, that's a trade secret, John. 629 00:48:19,377 --> 00:48:23,243 But I suspected Miss Cantrell for some time, 630 00:48:23,313 --> 00:48:26,577 and I felt that if I kept after her, she'd start to crack. 631 00:48:26,681 --> 00:48:28,648 Well, what about the creature? 632 00:48:28,948 --> 00:48:31,279 McGEE: Well, the creature may be clear of this murder, 633 00:48:31,350 --> 00:48:33,442 but he's still a threat to society. 634 00:48:33,651 --> 00:48:35,311 I'll be here trying to track him down. 635 00:48:35,385 --> 00:48:37,545 I only hope that the local police can say the same. 636 00:48:37,620 --> 00:48:39,348 Thank you, Jack. To recap, 637 00:48:39,421 --> 00:48:41,444 the latest development in the Terri Ann Smith murder 638 00:48:41,521 --> 00:48:43,818 is the startling arrest of Sheila Cantrell, 639 00:48:44,022 --> 00:48:45,921 the new Joslin Cosmetics girl... 47157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.