Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:03,635
We don't know how you'll react to the radiation.
2
00:00:03,771 --> 00:00:05,937
You might need someone
to take care of you.
3
00:00:05,973 --> 00:00:09,307
♪♪♪
4
00:00:09,309 --> 00:00:11,510
"explore the human form",
5
00:00:11,512 --> 00:00:13,745
And you're kirima rite?
6
00:00:14,948 --> 00:00:17,683
My work is more sheltered, private.
7
00:00:18,919 --> 00:00:21,386
Me and my canvas. My subject.
8
00:00:21,455 --> 00:00:23,188
- What's goin' on?
You're taking off some place?
9
00:00:23,190 --> 00:00:26,125
- I am uh, going to see liam.
10
00:00:26,127 --> 00:00:29,194
Love isn't just always enough.
11
00:00:29,230 --> 00:00:31,096
- I slept with someone.
12
00:00:32,399 --> 00:00:33,932
I'm seeing her.
Jenny: You left.
13
00:00:34,001 --> 00:00:35,367
Because I'm doing
the work.
14
00:00:35,369 --> 00:00:37,169
- Is the work screwing
someone while you're in aa?!
15
00:00:37,304 --> 00:00:39,038
Your problems go way
beyond drinking.
16
00:00:39,173 --> 00:00:40,939
- Yeah, well, know what?
Your problem is
17
00:00:41,075 --> 00:00:42,674
You don't wanna be happy.
You hide behind your
18
00:00:42,676 --> 00:00:44,143
Sister's death, yeah.
- You're the one
19
00:00:44,145 --> 00:00:45,944
Who's hiding out here! - No, here, I'm safe.
20
00:00:46,013 --> 00:00:47,913
- You're scared.
- No, I'm not scared. Know what?
21
00:00:48,048 --> 00:00:49,815
I was fine before you came here.
- So was I!
22
00:00:49,950 --> 00:00:51,483
- Okay! Great. All right.
23
00:00:57,224 --> 00:01:00,024
- Hmm. So, he's only been
here 14 days?
24
00:01:00,061 --> 00:01:01,693
- Fascinating, right?
25
00:01:01,829 --> 00:01:03,495
We found that the maggots
progressed to the thighs
26
00:01:03,630 --> 00:01:05,463
Much more quickly
than we thought.
27
00:01:05,499 --> 00:01:07,766
- Must be the humid
ontario weather.
28
00:01:08,969 --> 00:01:10,769
I mean, it's amazing
to have local data
29
00:01:10,771 --> 00:01:12,437
On decomposing bodies like this.
30
00:01:14,909 --> 00:01:17,409
But really,
it really is incredible.
31
00:01:17,411 --> 00:01:19,978
Cops, coroners,
pathologists.
32
00:01:20,114 --> 00:01:22,714
We'll all be able to establish
time of death more accurately,
33
00:01:22,850 --> 00:01:25,350
Thanks to these people
who donated their bodies.
34
00:01:26,454 --> 00:01:27,853
- Thank you. I mean,
35
00:01:27,855 --> 00:01:29,321
We're really lucky
to have all of this.
36
00:01:29,390 --> 00:01:31,456
- I actually had to fight
the town
37
00:01:31,492 --> 00:01:33,392
To let me build
this research centre.
38
00:01:33,527 --> 00:01:35,460
and that fight continues.
39
00:01:35,463 --> 00:01:37,462
I have a town council meeting
in half an hour.
40
00:01:37,598 --> 00:01:39,198
Stay as long as you like.
41
00:01:39,200 --> 00:01:41,799
My son knows this place
better than I do.
42
00:01:42,870 --> 00:01:44,435
- Thank you.
43
00:01:45,606 --> 00:01:47,606
Can--are we, can--
- yeah, of course, of course.
44
00:01:47,608 --> 00:01:49,141
- Thank you.
45
00:01:56,016 --> 00:01:58,082
- So, that's your mom?
46
00:01:58,119 --> 00:01:59,618
- ha, yeah.
47
00:01:59,687 --> 00:02:01,553
I know, I know,
you think it's weird,
48
00:02:01,555 --> 00:02:04,355
But it's important work.
49
00:02:04,391 --> 00:02:06,291
And if your mother made
something this cool,
50
00:02:06,426 --> 00:02:08,126
You'd work with her, too.
51
00:02:08,129 --> 00:02:10,628
Man: Doctor garcia!
Doctor garcia!
52
00:02:12,633 --> 00:02:14,399
- Uh, I, I don't know.
53
00:02:44,064 --> 00:02:45,863
This isn't one of yours,
is it?
54
00:02:45,900 --> 00:02:47,733
- No, it's not.
55
00:03:03,617 --> 00:03:05,150
- If this gets out,
56
00:03:05,152 --> 00:03:07,085
They'll shut my mom down.
57
00:03:07,154 --> 00:03:08,820
- We'll call the chief
of police.
58
00:03:08,889 --> 00:03:10,655
I'll tell him that my team
is investigating it.
59
00:03:10,691 --> 00:03:13,158
I'll ask him to keep it
confidential for the time being.
60
00:03:13,160 --> 00:03:14,993
- They'll do that?
- Let's hope so.
61
00:03:16,197 --> 00:03:18,230
The body's stained red.
62
00:03:21,502 --> 00:03:23,202
Did this land used
to be a peat bog?
63
00:03:23,337 --> 00:03:24,970
- Half the grounds were.
64
00:03:24,972 --> 00:03:26,772
It's the reason town council
gave us this land.
65
00:03:26,774 --> 00:03:28,240
- Got it.
66
00:03:29,710 --> 00:03:32,277
Okay, well,
let's get him outta here.
67
00:03:52,399 --> 00:03:54,299
- Can I see it?
68
00:04:07,481 --> 00:04:09,414
- You don't have to tell me
about those marks on your back,
69
00:04:09,416 --> 00:04:11,082
If you don't want to.
70
00:04:12,686 --> 00:04:15,853
- It's from a treatment
I'm having. Radiation.
71
00:04:17,024 --> 00:04:18,556
It's a side effect.
72
00:04:20,527 --> 00:04:22,894
- You have cancer.
- Yeah.
73
00:04:22,930 --> 00:04:25,430
A solitary spinal plasmacytoma.
74
00:04:26,900 --> 00:04:28,967
It's a tumour on my spine.
75
00:04:28,969 --> 00:04:31,470
But I, I'm dealing with it.
76
00:04:31,605 --> 00:04:33,738
- Does it hurt?
- No.
77
00:04:36,010 --> 00:04:37,376
- Are you scared?
78
00:04:43,517 --> 00:04:45,116
- Yeah.
79
00:04:45,152 --> 00:04:47,853
- Well, I think it makes you
more beautiful.
80
00:04:47,988 --> 00:04:50,522
- what's it called again? Sol--
81
00:04:50,524 --> 00:04:53,792
- Solitary spinal plasmacytoma.
82
00:04:53,861 --> 00:04:57,496
- Solitary.
You have a lonely cancer.
83
00:04:57,498 --> 00:04:59,597
- Yeah.
84
00:05:02,636 --> 00:05:04,403
- ah... Hmm.
85
00:05:04,538 --> 00:05:06,671
- I'm gonna have to take that
away from you.
86
00:05:06,674 --> 00:05:09,474
- Really?
Well, come and get it.
87
00:05:09,476 --> 00:05:11,142
- Yeah.
- Come and get it.
88
00:05:12,879 --> 00:05:14,412
Hello?
- Ugh!
89
00:05:14,481 --> 00:05:16,214
Hello?
90
00:05:19,086 --> 00:05:20,819
- Hey, donovan.
- Yes?
91
00:05:20,821 --> 00:05:22,487
- You're not gonna believe this.
92
00:05:22,489 --> 00:05:25,891
Donovan: A Halloween mask? That's a new one.
93
00:05:25,893 --> 00:05:27,559
- Bogs have low ph level,
94
00:05:27,628 --> 00:05:29,561
So, it's like he's been pickled.
95
00:05:29,563 --> 00:05:31,963
- I'm gonna miss pickles.
96
00:05:32,099 --> 00:05:33,464
Doctor cooper!
97
00:05:34,768 --> 00:05:36,435
- Oh, uh yeah,
so I'll send the body to uh,
98
00:05:36,437 --> 00:05:40,005
To toronto for the autopsy
with the help of doctor garcia.
99
00:05:40,007 --> 00:05:42,107
- Dennis. Call me dennis.
- Yeah.
100
00:05:43,444 --> 00:05:45,110
- Okay.
101
00:05:45,112 --> 00:05:48,180
You know, I always wanted
to be a surgeon,
102
00:05:48,182 --> 00:05:49,981
Not a pathologist,
103
00:05:50,050 --> 00:05:52,517
But my hand wasn't steady
enough because of this.
104
00:05:53,587 --> 00:05:55,253
The dead are more forgiving,
105
00:05:55,322 --> 00:05:57,555
But that means I get
to work with my mom.
106
00:05:57,557 --> 00:05:59,724
- Uh, his mother, angela,
runs the place.
107
00:06:00,794 --> 00:06:02,427
- Okay, here we go.
108
00:06:04,932 --> 00:06:06,664
Time for the big reveal.
109
00:06:11,605 --> 00:06:14,473
Blunt force trauma
to the nasal spine,
110
00:06:14,475 --> 00:06:16,874
Maxilla, and zygomatic bones.
- Mm-hmm, yeah,
111
00:06:16,910 --> 00:06:19,277
It looks like he was struck
with a lot of force.
112
00:06:19,346 --> 00:06:21,680
- And he's wearing a hot pink
anarchy earring.
113
00:06:21,815 --> 00:06:23,382
A what?
114
00:06:26,887 --> 00:06:28,553
- Ma, you okay?
115
00:06:30,657 --> 00:06:32,824
- You know him.
116
00:06:32,826 --> 00:06:34,759
- It's andy nyland.
117
00:06:34,762 --> 00:06:36,494
- Who's andy nyland?
118
00:06:37,631 --> 00:06:39,431
- We went to school together,
119
00:06:39,566 --> 00:06:42,700
But he vanished without
a trace when I was 16.
120
00:06:56,049 --> 00:06:57,649
- You sure it's my brother?
121
00:07:00,287 --> 00:07:03,788
- We have to do a dna test
to make sure,
122
00:07:03,791 --> 00:07:06,791
But we got a visual id
from doctor garcia.
123
00:07:09,530 --> 00:07:12,230
- Angela?
124
00:07:12,266 --> 00:07:14,132
- She was there
when we found the body.
125
00:07:15,736 --> 00:07:17,268
- I see.
126
00:07:17,337 --> 00:07:19,270
Uh, could,
could I ask you please
127
00:07:19,306 --> 00:07:22,340
Not to tell my father
you found andy?
128
00:07:22,476 --> 00:07:24,276
He couldn't handle it.
129
00:07:26,447 --> 00:07:28,179
- Thanks again!
- See ya later!
130
00:07:29,483 --> 00:07:31,282
- Good, goodbye!
131
00:07:31,318 --> 00:07:33,150
- Your father had a stroke.
132
00:07:33,187 --> 00:07:35,119
- Doctor called it broca's
aphasia.
133
00:07:35,189 --> 00:07:37,121
- Means the cognition is intact,
134
00:07:37,157 --> 00:07:39,624
But the speech is impaired.
135
00:07:41,562 --> 00:07:43,795
I'm really sorry.
136
00:07:45,799 --> 00:07:47,832
- Cops gave him that stroke.
137
00:07:47,835 --> 00:07:50,001
- He was questioned
after andy disappeared.
138
00:07:50,037 --> 00:07:51,470
- Oh, yeah.
139
00:07:51,605 --> 00:07:53,771
Single dad, atheist,
bit of a drinker.
140
00:07:53,907 --> 00:07:56,040
In a small religious town in the 80s.
141
00:07:56,109 --> 00:07:58,209
He might as well
have been dahmer.
142
00:07:59,379 --> 00:08:01,913
They dragged his name
through the mud.
143
00:08:01,915 --> 00:08:03,948
Few months later,
he had a stroke.
144
00:08:04,985 --> 00:08:07,252
- Were any charges ever laid?
- No!
145
00:08:07,321 --> 00:08:09,120
When the cops couldn't
find andy's body,
146
00:08:09,189 --> 00:08:11,022
They decided he was a runaway.
147
00:08:12,059 --> 00:08:13,891
They closed the case.
148
00:08:14,928 --> 00:08:16,928
I really wanted to believe them.
149
00:08:20,400 --> 00:08:22,233
Which is why I did
this crazy thing.
150
00:08:25,506 --> 00:08:27,872
I know we use our home as a b&b
151
00:08:27,941 --> 00:08:29,674
And we could use the space,
152
00:08:29,710 --> 00:08:32,243
But we felt like,
if we boxed it all up,
153
00:08:33,547 --> 00:08:35,614
Andy would never come home.
154
00:08:55,369 --> 00:08:57,168
- The cops never touched
any of this.
155
00:08:57,170 --> 00:08:59,771
- No. Dumber than a pile
of rocks, those boys.
156
00:09:01,642 --> 00:09:03,507
- Man, do I need a drink.
157
00:09:06,547 --> 00:09:09,113
- Well, let's go back in time.
158
00:09:28,402 --> 00:09:29,734
- Check out the hair.
159
00:09:32,739 --> 00:09:36,408
Picture me in a flattop,
only twice as high.
160
00:09:36,543 --> 00:09:38,276
- Thanks for that visual.
161
00:09:43,550 --> 00:09:45,550
- Didn't roxanna say her dad
reported andy missing
162
00:09:45,685 --> 00:09:47,685
In November?
- Yeah. Why?
163
00:09:47,721 --> 00:09:49,287
This is his agenda,
164
00:09:49,422 --> 00:09:52,289
And every page after
October 5th is blank.
165
00:09:54,394 --> 00:09:56,360
I'm gonna step outside.
166
00:09:56,396 --> 00:09:58,062
Make a call.
- Okay.
167
00:10:19,453 --> 00:10:21,386
(young helen reads) "dear andy, I know you're cheating on me
168
00:10:21,455 --> 00:10:23,455
With another girl. I don't know how you could do this to me,
169
00:10:23,457 --> 00:10:24,922
After everything we've been through.
170
00:10:24,958 --> 00:10:26,924
Your actions have caused so much pain and heartache."
171
00:10:26,960 --> 00:10:28,526
- Kindergarten rules apply.
172
00:10:28,595 --> 00:10:31,529
Everything back,
right where you found it.
173
00:10:32,732 --> 00:10:34,799
- Of course.
174
00:10:36,236 --> 00:10:38,669
- hmm.
175
00:10:41,842 --> 00:10:43,341
- Satan's sister.
176
00:10:43,476 --> 00:10:45,076
- It was andy's band.
177
00:10:45,211 --> 00:10:47,612
They were playing battle of the
bands the week he disappeared.
178
00:10:47,614 --> 00:10:49,881
They actually had a chance
at winning.
179
00:10:51,151 --> 00:10:53,084
Andy was talented.
180
00:10:53,153 --> 00:10:55,086
After he disappeared,
181
00:10:57,891 --> 00:11:00,224
I lost a lot of friends.
All my friends, really.
182
00:11:02,963 --> 00:11:05,296
- I'm sorry.
- No, no.
183
00:11:05,432 --> 00:11:06,831
Going through it on
my own showed me
184
00:11:06,966 --> 00:11:09,367
How strong I really am, so...
(small chuckle)
185
00:11:10,503 --> 00:11:13,237
I guess they did me a favour,
right.
186
00:11:14,908 --> 00:11:16,641
- Yeah.
187
00:11:38,598 --> 00:11:40,397
- Thank you, thank you.
I appreciate it. Bye.
188
00:11:40,434 --> 00:11:42,300
Local ds just confirmed,
189
00:11:42,369 --> 00:11:44,669
Andy's dad waited a month
to report him missing.
190
00:11:44,671 --> 00:11:46,271
Plenty of time to hide evidence.
191
00:11:46,406 --> 00:11:49,607
- Blunt force trauma to the
face is a very personal injury.
192
00:11:49,676 --> 00:11:51,142
- Usually happens when
the victim
193
00:11:51,277 --> 00:11:53,177
Knows the attacker intimately.
194
00:11:53,246 --> 00:11:54,779
- Andy had a high school
girlfriend.
195
00:11:54,781 --> 00:11:57,081
Apparently, things went sour.
Her name was helen.
196
00:11:57,084 --> 00:11:59,584
She thought he was cheating
on her.
197
00:12:01,588 --> 00:12:03,788
- A lock of hair?
- Yeah.
198
00:12:05,558 --> 00:12:07,225
- What's the body saying?
199
00:12:07,227 --> 00:12:09,293
You heard from your office yet?
- Let's see.
200
00:12:12,699 --> 00:12:16,568
He says, no old fractures,
scarring, or trauma.
201
00:12:16,703 --> 00:12:18,603
- Rules out physically
abusive dad.
202
00:12:18,672 --> 00:12:21,639
- Yeah. The body was found
on its back,
203
00:12:21,708 --> 00:12:23,508
With its hands by its side.
204
00:12:23,643 --> 00:12:25,309
- Which indicates
it was placed there
205
00:12:25,345 --> 00:12:26,978
By someone who cared about him.
206
00:12:27,047 --> 00:12:30,048
- Well, maybe we talk to helen.
207
00:12:32,585 --> 00:12:34,986
- ah!
208
00:12:35,121 --> 00:12:37,922
- Good.
- Son of a grouse!
209
00:12:37,924 --> 00:12:39,991
- I told you so, grandpa.
210
00:12:39,993 --> 00:12:41,559
Oh great, and
"I toldja so" too.
211
00:12:41,628 --> 00:12:43,261
That and a win ticket
at woodbine
212
00:12:43,263 --> 00:12:45,362
Might make me some money.
(sighs)
213
00:12:46,733 --> 00:12:49,000
- Okay, you know I never
get your references, right?
214
00:12:49,069 --> 00:12:50,968
- Yeah, okay.
You don't need to know.
215
00:12:51,037 --> 00:12:52,737
- Could you pass me
the whatchamacallit?
216
00:12:52,872 --> 00:12:55,206
- Let's do a trade.
- Rag.
217
00:12:55,341 --> 00:12:57,008
- Yep.
- White one. Thank you.
218
00:12:57,077 --> 00:12:59,043
- Are you okay?
That's a bit um--
219
00:12:59,179 --> 00:13:01,212
- No, it's just a little nick.
We're okay.
220
00:13:01,347 --> 00:13:02,680
- Don't like that.
221
00:13:02,716 --> 00:13:04,749
- You know what you could
get me though,
222
00:13:04,884 --> 00:13:07,484
Is from liam's toolchest,
the um, ratchet.
223
00:13:08,622 --> 00:13:10,087
- I will look.
224
00:13:10,123 --> 00:13:12,790
- The, the bent arm.
- We will see.
225
00:13:14,594 --> 00:13:16,761
- Just bring me the whole
toolbox, if you have to.
226
00:13:31,144 --> 00:13:34,245
- So, you gonna get this car
runnin', or what?
227
00:13:34,281 --> 00:13:35,980
- You bet I am!
228
00:13:36,115 --> 00:13:38,049
Gonna get this car runnin'.
229
00:13:38,184 --> 00:13:41,085
Just hummin'.
'cause that's what I do.
230
00:13:42,422 --> 00:13:44,856
- Good.
- You know that.
231
00:13:44,991 --> 00:13:47,491
- 'cause it'd be nice to go
for a ride sometime.
232
00:13:49,395 --> 00:13:53,130
- Okay. It would be nice
to go for a ride.
233
00:13:53,200 --> 00:13:55,199
Where would you wanna go?
234
00:13:55,202 --> 00:13:57,534
- Hmm, I don't know.
235
00:13:57,571 --> 00:14:00,004
How 'bout the drive-in?
236
00:14:00,040 --> 00:14:01,672
- Oh.
237
00:14:01,708 --> 00:14:03,741
- We haven't been there
in a long while.
238
00:14:03,810 --> 00:14:06,544
- No, I should say not.
Okay!
239
00:14:06,679 --> 00:14:09,347
I'll even spring
for the buttered popcorn.
240
00:14:09,349 --> 00:14:11,482
- Mmm. You're on.
241
00:14:13,587 --> 00:14:16,053
Ross: Hey, grandpa.
- Yeah?
242
00:14:16,055 --> 00:14:17,822
- Is this it?
- Yeah.
243
00:14:17,824 --> 00:14:19,490
- 'cause I, um,
(rattling)
244
00:14:20,593 --> 00:14:22,727
Is this normal?
- Yeah, that's it.
245
00:14:22,796 --> 00:14:24,795
- Good one.
246
00:14:37,009 --> 00:14:39,076
Neil: Hi, jenny. It's doctor sharma.
247
00:14:39,145 --> 00:14:41,312
I'm sorry things didn't work out with liam,
248
00:14:41,381 --> 00:14:44,114
But you put yourself out there, and that's good.
249
00:14:46,152 --> 00:14:48,252
I know you're angry and hurt.
250
00:14:49,722 --> 00:14:52,456
It's okay to pause your therapy but don't shut down, jenny.
251
00:14:53,593 --> 00:14:55,860
Feel those feelings. I'm here if you need me.
252
00:14:57,631 --> 00:14:59,463
♪ because of circumstance ♪
253
00:15:00,767 --> 00:15:02,934
♪ like it's a game of chance ♪
254
00:15:04,470 --> 00:15:06,937
♪ and we just don't
want to believe it ♪
255
00:15:08,408 --> 00:15:10,475
♪ what we need to survive ♪
256
00:15:10,610 --> 00:15:12,543
- She brought her own
walk-up music.
257
00:15:16,349 --> 00:15:17,948
- Helen young?
258
00:15:17,984 --> 00:15:21,018
- Oh, wow! Honey,
I barely got here in time.
259
00:15:22,355 --> 00:15:25,222
There's a dark indigo cloud
near your root chakra.
260
00:15:27,127 --> 00:15:28,625
- Uh, sorry.
261
00:15:28,662 --> 00:15:30,828
No, that's not why we called.
262
00:15:30,897 --> 00:15:32,630
Uh, as I said on the phone,
263
00:15:32,765 --> 00:15:35,800
Detective mcavoy and I
wanted to talk to you
264
00:15:35,802 --> 00:15:37,634
About andy nyland.
265
00:15:39,105 --> 00:15:41,238
- I haven't heard that name
in a long time.
266
00:15:41,308 --> 00:15:43,775
Uh, what about him?
267
00:15:43,777 --> 00:15:46,077
- We found his body
this morning.
268
00:15:53,620 --> 00:15:57,121
I, I need to put my toes
in the earth.
269
00:16:11,604 --> 00:16:12,937
- poor roxy.
270
00:16:17,710 --> 00:16:19,677
How did andy,
271
00:16:19,812 --> 00:16:21,011
I mean...
272
00:16:22,281 --> 00:16:23,948
Did someone hurt him?
273
00:16:24,083 --> 00:16:25,817
- Do you know someone
who'd want to?
274
00:16:29,289 --> 00:16:31,588
- I knew this day would come.
275
00:16:33,059 --> 00:16:35,559
Here, take my hand.
276
00:16:56,282 --> 00:16:59,650
Andy and I had a very tumultuous relationship
277
00:16:59,786 --> 00:17:01,519
In that typical high school way.
278
00:17:03,189 --> 00:17:05,123
Finally, I'd had enough.
279
00:17:08,661 --> 00:17:10,595
I found a spell in a zine,
280
00:17:10,730 --> 00:17:13,630
That promised it could erase aperson from your life, forever.
281
00:17:16,302 --> 00:17:19,170
I gathered all the ingredients for my witch bottle -
282
00:17:19,305 --> 00:17:22,807
Fingernail clippings, nails, tacks.
283
00:17:31,150 --> 00:17:33,617
The spell said when his name was nothing but ash,
284
00:17:33,686 --> 00:17:36,320
I'd be free of him.
285
00:17:55,909 --> 00:17:58,775
- The ritual cleansed
my attachment to him.
286
00:17:58,812 --> 00:18:01,779
For the first time
in my repressed,
287
00:18:01,914 --> 00:18:04,649
Catholic life, I felt free.
288
00:18:08,788 --> 00:18:10,787
Um...
289
00:18:10,824 --> 00:18:13,791
I'm happy to talk to you
more about andy,
290
00:18:13,926 --> 00:18:15,792
But can we do it at my shop?
291
00:18:15,829 --> 00:18:18,795
I need to recharge
with my crystals.
292
00:18:21,267 --> 00:18:23,468
- She said mine's for peace
of mind.
293
00:18:23,603 --> 00:18:25,536
What's yours?
- Healing.
294
00:18:26,739 --> 00:18:28,539
- Is it weird that
we took presents
295
00:18:28,674 --> 00:18:30,875
From a potential murderer?
- No.
296
00:18:32,745 --> 00:18:34,946
- You bought stuff from her.
297
00:18:35,081 --> 00:18:36,947
- A friend's birthday's
coming, up,
298
00:18:36,983 --> 00:18:38,882
So she's into all this stuff.
- Okay.
299
00:18:39,986 --> 00:18:41,618
You know what else is weird?
300
00:18:41,654 --> 00:18:44,555
Why would a self-described
repressed catholic girl
301
00:18:44,624 --> 00:18:46,691
Go looking for an occult spell,
302
00:18:46,826 --> 00:18:49,694
And then,
perform it in the woods,
303
00:18:49,829 --> 00:18:52,829
In the middle of the night,
alone?
304
00:18:52,866 --> 00:18:54,632
- Maybe she got tired
of praying.
305
00:18:56,369 --> 00:18:58,569
- Oh, hey.
Hey, river.
306
00:18:58,704 --> 00:19:01,138
River: What does this look like, to you?
307
00:19:01,273 --> 00:19:03,574
- Well, that looks like
a blurry foot.
308
00:19:04,978 --> 00:19:07,511
Doctor garcia,
could you zoom out, please?
309
00:19:07,514 --> 00:19:09,113
- Yeah.
310
00:19:09,248 --> 00:19:11,248
Thanks for letting me
take the lead
311
00:19:11,284 --> 00:19:14,118
On this autopsy, doctor cooper.
It's a dream come true.
312
00:19:14,253 --> 00:19:16,787
- Of course. It actually
worked out perfectly
313
00:19:16,789 --> 00:19:19,456
Because doctor lum-davis
has food poisoning, so...
314
00:19:19,492 --> 00:19:21,525
- uh-huh.
315
00:19:21,528 --> 00:19:23,727
- Show her.
- Oh, right.
316
00:19:24,998 --> 00:19:27,331
see these teeny, tiny puncture wounds?
317
00:19:27,367 --> 00:19:29,433
- Yeah, I see them.
318
00:19:30,637 --> 00:19:32,203
- He's got them on both feet.
319
00:19:32,205 --> 00:19:34,171
- Any idea what caused them?
320
00:19:34,306 --> 00:19:35,973
- Well...
321
00:19:47,153 --> 00:19:48,552
This.
322
00:19:48,555 --> 00:19:50,487
- That looks like the end
of a thumbtack.
323
00:19:50,557 --> 00:19:53,223
- We'll call you back if we
find anything else super weird.
324
00:19:54,327 --> 00:19:56,694
- Great. Thanks, river.
325
00:19:56,829 --> 00:19:58,696
I've read about case studies
326
00:19:58,698 --> 00:20:00,698
Where the decedent had these
kinds of injuries before.
327
00:20:00,700 --> 00:20:02,300
- And what were the findings?
328
00:20:02,435 --> 00:20:04,768
- They were all victims
of torture.
329
00:20:09,442 --> 00:20:11,909
Ubdue andy,
330
00:20:11,911 --> 00:20:13,444
To torture him.
331
00:20:13,513 --> 00:20:15,512
- Maybe she drugged him
and tied him up.
332
00:20:15,548 --> 00:20:17,782
- No, there's no ligature marks
and the tox screen
333
00:20:17,784 --> 00:20:20,651
Came back negative for
tranquilizers and narcotics.
334
00:20:20,653 --> 00:20:22,185
- What about alcohol?
335
00:20:22,222 --> 00:20:24,322
- Hm, there was enough in his
system to get him buzzed,
336
00:20:24,457 --> 00:20:27,191
But not enough
to knock him out.
337
00:20:27,193 --> 00:20:28,526
- An accomplice, then?
338
00:20:28,661 --> 00:20:30,328
- maybe.
339
00:20:30,330 --> 00:20:32,263
Oh, hey, I gotta get this.
- All right.
340
00:20:32,332 --> 00:20:34,364
- I'll meet you outside.
341
00:20:34,400 --> 00:20:36,066
- Hey, river, give me a sec.
342
00:20:36,068 --> 00:20:37,835
- G-good, goodbye.
343
00:20:39,973 --> 00:20:41,539
- Goodbye.
344
00:20:50,383 --> 00:20:52,549
- Hey, river. How's it goin'?
345
00:20:52,585 --> 00:20:54,651
Slow but doctor garcia is good.
346
00:20:55,888 --> 00:20:58,022
- Well, that's good to know.
You find anything else?
347
00:20:58,091 --> 00:20:59,824
- There is something
with the heart.
348
00:20:59,826 --> 00:21:03,627
There is a microscopic hole
between the upper chambers.
349
00:21:03,696 --> 00:21:06,764
- Like an atrial septal defect?
- Exactly.
350
00:21:06,766 --> 00:21:09,500
It's too insignificant
to kill him,
351
00:21:09,502 --> 00:21:12,737
But it is interesting.
- Huh.
352
00:21:12,872 --> 00:21:15,339
- We're examining
respiratory tree.
353
00:21:15,375 --> 00:21:17,808
If you'd like to observe,
doctor cooper?
354
00:21:20,647 --> 00:21:23,881
just give me a second.
355
00:21:41,067 --> 00:21:43,000
- Well, that's interesting.
356
00:21:51,678 --> 00:21:54,111
- 34-year-old congealed blood.
357
00:21:54,147 --> 00:21:56,514
Perfectly preserved.
358
00:21:56,649 --> 00:21:58,382
- That blood is as old as me.
359
00:22:01,321 --> 00:22:03,220
- Uh, thank you, dennis,
for all your good work.
360
00:22:04,290 --> 00:22:05,890
Thanks, guys.
361
00:22:10,262 --> 00:22:12,629
- Ah. Sorry.
362
00:22:14,033 --> 00:22:16,133
Sometimes I get so excited
about my work
363
00:22:16,268 --> 00:22:19,103
I forget that I've gotta
be careful with my hand.
364
00:22:19,105 --> 00:22:21,305
- There's no need to apologize.
365
00:22:21,307 --> 00:22:23,974
Your hand seems steady
enough to me.
366
00:22:28,647 --> 00:22:30,581
River,
367
00:22:30,583 --> 00:22:33,184
Would you like to grab
a drink sometime
368
00:22:33,186 --> 00:22:35,852
When we're uh,
no longer colleagues?
369
00:22:40,526 --> 00:22:43,693
- I would love to grab a drink
with you, doctor garcia.
370
00:22:46,466 --> 00:22:48,132
- Great. Great.
371
00:22:48,267 --> 00:22:51,268
Uh, martinis, it is!
372
00:23:02,348 --> 00:23:05,149
- Andy had a hole in his heart.
373
00:23:05,218 --> 00:23:07,751
Dennis has a defect in his hand.
374
00:23:09,555 --> 00:23:11,955
- You wanna know
what I think this is?
375
00:23:14,760 --> 00:23:16,693
You do yoga?
376
00:23:16,695 --> 00:23:18,896
- Which question do you
want me to answer first?
377
00:23:18,965 --> 00:23:20,631
- Sorry, right.
378
00:23:20,766 --> 00:23:24,768
Um, I think both andy and
dennis have holt-oram syndrome.
379
00:23:26,038 --> 00:23:27,104
- Is that good or bad?
380
00:23:27,173 --> 00:23:28,906
- Holt-oram is a,
a genetic defect
381
00:23:28,975 --> 00:23:31,708
That's passed down
from parent to child.
382
00:23:33,312 --> 00:23:36,046
- Andy nyland went missing
34-years-ago.
383
00:23:36,182 --> 00:23:37,915
Let me guess how old dennis is.
384
00:23:37,984 --> 00:23:39,783
- He's 34.
385
00:23:39,786 --> 00:23:42,319
Yeah, I got it here.
386
00:23:42,455 --> 00:23:44,855
I don't know what to say.
387
00:23:44,857 --> 00:23:47,023
No one's ever put it
together before.
388
00:23:49,929 --> 00:23:51,795
I'll tell you what I remember,
389
00:23:51,864 --> 00:23:54,131
If you let me tell dennis
the truth.
390
00:23:55,868 --> 00:23:57,201
- Okay.
391
00:23:58,737 --> 00:24:00,737
- Angela, were you there
the night andy disappeared?
392
00:24:04,310 --> 00:24:06,143
- Helen and I were best friends,
393
00:24:06,212 --> 00:24:09,412
Which is why andy came to me
when things got bad with them.
394
00:24:09,449 --> 00:24:11,682
It started out with me
helping him.
395
00:24:11,817 --> 00:24:13,517
We got close,
396
00:24:13,653 --> 00:24:15,953
And then I broke
the cardinal rule.
397
00:24:48,821 --> 00:24:50,588
- Ah!
398
00:24:50,590 --> 00:24:53,089
- hey, it's me.
399
00:24:57,196 --> 00:24:59,730
I'd let it slip, about the ritual.
400
00:24:59,865 --> 00:25:02,232
He thought it would be funny
to sneak up on helen and me.
401
00:25:03,603 --> 00:25:06,002
But I had something else
to tell him that night.
402
00:25:07,406 --> 00:25:09,005
I told him about the baby.
403
00:25:10,243 --> 00:25:12,076
He lost it.
404
00:25:12,078 --> 00:25:13,811
Said he'd skip town
if I kept it.
405
00:25:15,748 --> 00:25:17,548
I wanted to humiliate him.
406
00:25:19,018 --> 00:25:21,885
Make him feel like I did in that moment.
407
00:25:21,954 --> 00:25:24,888
So, I suggested we have sex one last time.
408
00:25:26,025 --> 00:25:28,091
Like a send-off.
409
00:25:34,267 --> 00:25:37,233
When his clothes were off, I told him to close his eyes,
410
00:25:37,270 --> 00:25:39,336
That I had a surprise for him.
411
00:25:40,873 --> 00:25:42,739
Then I took his clothes, and I left.
412
00:25:43,842 --> 00:25:46,176
That was the last I saw andy.
413
00:25:47,513 --> 00:25:49,379
I wish I could say I could
take it all back,
414
00:25:49,448 --> 00:25:50,981
But then,
415
00:25:51,050 --> 00:25:52,849
I wouldn't have dennis.
416
00:26:04,330 --> 00:26:06,196
- You gonna be okay to make it
back to the city?
417
00:26:06,332 --> 00:26:08,332
- one of the many, many perks
418
00:26:08,401 --> 00:26:10,601
Of quitting coffee.
Oh, jesus.
419
00:26:12,538 --> 00:26:14,338
Oh, place is a little creepy,
420
00:26:14,340 --> 00:26:16,607
But roxanna did offer
to let us stay over.
421
00:26:19,445 --> 00:26:21,144
- I mean, I'll stay,
if you stay.
422
00:26:22,281 --> 00:26:24,014
I have a gym bag in the car.
423
00:26:24,016 --> 00:26:26,150
- Well, that makes one of us.
424
00:26:28,154 --> 00:26:29,986
- Sleepover!
- (chuckles)
425
00:26:42,034 --> 00:26:43,767
andy nyland...
426
00:26:47,906 --> 00:26:49,606
- Hi, jenny.
427
00:26:49,609 --> 00:26:51,941
- Hi. I just got
garcia's report.
428
00:26:53,045 --> 00:26:54,978
- The cause of death
was asphyxiation?
429
00:26:54,981 --> 00:26:57,814
- Not the best way to go -
suffocating on your own blood.
430
00:26:58,951 --> 00:27:00,451
- Oh, uh,
431
00:27:00,453 --> 00:27:03,721
Dennis found some
microscopic pink quartz,
432
00:27:03,723 --> 00:27:06,823
Feldspar, and mica
embedded in the mask.
433
00:27:06,859 --> 00:27:08,659
- Those elements make granite.
434
00:27:08,728 --> 00:27:10,927
- He was struck in the face
with a rock?
435
00:27:10,929 --> 00:27:12,996
- That's right!
- Well, that's it.
436
00:27:12,999 --> 00:27:14,665
Have a, have a good night, okay?
437
00:27:14,734 --> 00:27:16,667
- We will.
438
00:27:47,633 --> 00:27:49,566
- Helen? Sorry, um--
439
00:27:50,636 --> 00:27:53,303
- Are you more of a water
person
440
00:27:53,305 --> 00:27:55,105
Or a fire person?
441
00:27:56,575 --> 00:27:57,841
- Um, I don't,
I don't know, but--
442
00:27:57,877 --> 00:28:00,276
- When we met,
and I took your hand,
443
00:28:01,347 --> 00:28:03,247
I got your psychic energy on me,
444
00:28:03,249 --> 00:28:05,649
And I haven't been able
to get it off.
445
00:28:05,651 --> 00:28:07,985
You're in a dark place,
doctor cooper,
446
00:28:08,120 --> 00:28:09,920
And I'd like to try to help you.
447
00:28:24,670 --> 00:28:26,770
Helen: I see you,
jenny cooper,
448
00:28:27,807 --> 00:28:30,774
The parts of you
that even you can't see.
449
00:28:33,479 --> 00:28:37,547
And I'm asking you
to let me help you.
450
00:28:40,820 --> 00:28:43,487
- Help you what?
451
00:28:43,556 --> 00:28:46,623
- Imagine the thing
that has a hold on you.
452
00:28:48,961 --> 00:28:51,027
- Someone from your past.
453
00:28:53,699 --> 00:28:56,866
And then imagine being free
of the weight of it.
454
00:29:14,653 --> 00:29:16,987
- Yeah, um...
455
00:29:22,595 --> 00:29:23,893
- Unclench your heart.
456
00:29:25,330 --> 00:29:27,263
Unlock your mind.
457
00:29:27,299 --> 00:29:30,300
Past and present now aligned.
458
00:29:43,015 --> 00:29:45,349
- Close your eyes.
459
00:29:53,159 --> 00:29:55,225
Let go.
460
00:30:24,490 --> 00:30:26,123
Uds on ground)
461
00:30:31,997 --> 00:30:33,630
- Why do I get the feeling
462
00:30:33,699 --> 00:30:36,400
I'm in a rocky training montage
all of a sudden?
463
00:30:36,402 --> 00:30:38,201
- Found it under my bed.
464
00:30:40,172 --> 00:30:42,139
Okay, so,
465
00:30:42,141 --> 00:30:44,140
Here's what I'm thinking, right.
466
00:30:44,176 --> 00:30:46,743
Andy finds out that helen
and angela
467
00:30:46,745 --> 00:30:49,479
Are doing this cleansing spell
468
00:30:49,548 --> 00:30:52,482
And he goes to the woods,
puts on a mask to scare them.
469
00:30:52,551 --> 00:30:55,752
Angela tells him about the baby,
she steals his clothes,
470
00:30:55,754 --> 00:30:58,622
He makes his way back
to the fire, right,
471
00:30:58,691 --> 00:31:00,957
Which is where someone
472
00:31:01,026 --> 00:31:03,026
Hits him in the face
with a rock.
473
00:31:03,028 --> 00:31:05,695
Now, he stumbles
on the witch's bottle,
474
00:31:05,731 --> 00:31:08,765
Which is how he gets the tacks
in the bottom of his feet.
475
00:31:08,900 --> 00:31:10,667
So, either angela's lying
476
00:31:10,802 --> 00:31:12,936
Or helen is,
477
00:31:12,972 --> 00:31:14,771
Or I mean, I guess...
478
00:31:14,840 --> 00:31:16,640
I mean, both could be lying,
479
00:31:16,709 --> 00:31:18,308
I just, I don't know.
I'm not sure.
480
00:31:18,377 --> 00:31:20,243
What do you think?
481
00:31:21,380 --> 00:31:23,579
- I think we should sleep on it,
rock-o.
482
00:31:23,616 --> 00:31:25,248
Get back in the ring
in the morning.
483
00:31:25,317 --> 00:31:27,317
- I'm good.
484
00:31:27,319 --> 00:31:29,852
- Yeah, but maybe
I'm scared of the dark.
485
00:31:34,860 --> 00:31:37,060
Fine, let's go.
486
00:31:37,096 --> 00:31:39,262
- Apollo creed wins again!
(pretend crowd cheer)
487
00:31:51,677 --> 00:31:53,743
- Morning.
- Hey, morning.
488
00:31:53,779 --> 00:31:55,479
- Hey, got you a tea.
489
00:31:55,614 --> 00:31:57,814
- Thank you.
- Now, check this out.
490
00:31:57,950 --> 00:32:00,350
- Sorry, is this uh,
the witchcraft book
491
00:32:00,352 --> 00:32:02,285
That you bought
for your friend?
492
00:32:02,354 --> 00:32:04,554
- Well, first off, I'd make
a kick-ass warlock.
493
00:32:04,556 --> 00:32:07,958
Secondly, I like anything
that helps me solve a murder.
494
00:32:08,093 --> 00:32:10,027
All right, now helen said
she cast a spell
495
00:32:10,029 --> 00:32:11,962
To rid someone from her life.
- Mm-hmm.
496
00:32:12,031 --> 00:32:14,230
- Now, according to my
research--
497
00:32:14,266 --> 00:32:16,632
- So, your,
your warlock research?
498
00:32:16,669 --> 00:32:18,769
No, please, tell me.
Tell me all about...
499
00:32:18,771 --> 00:32:20,437
- Yeah, according
to my research.
500
00:32:20,439 --> 00:32:22,605
- ...Your research. Yep, mhm.
- The triangle of solomon
501
00:32:22,641 --> 00:32:25,175
Does just that.
It requires three stones -
502
00:32:25,310 --> 00:32:27,778
Rose quartz, amethyst,
and granite.
503
00:32:27,780 --> 00:32:30,047
Each wielded by
a separate witch.
504
00:32:31,650 --> 00:32:33,850
- But that's,
that three witches.
505
00:32:35,287 --> 00:32:37,053
- Yeah.
506
00:32:37,122 --> 00:32:38,922
- We only have two.
507
00:32:40,859 --> 00:32:42,892
- Wait.
508
00:32:47,666 --> 00:32:49,932
I remember seeing something.
509
00:32:57,276 --> 00:32:59,009
Best friends.
510
00:32:59,011 --> 00:33:01,677
- Helen, angela, and--
- yeah.
511
00:33:03,348 --> 00:33:05,015
Yeah.
512
00:33:23,702 --> 00:33:25,235
(bottle clangs)
513
00:33:27,906 --> 00:33:29,839
- Don't sneak up on me,
like that.
514
00:33:36,715 --> 00:33:38,782
- Roxanna, were you there
that night?
515
00:33:38,917 --> 00:33:40,850
- Uh, I'm way too hangover
to know
516
00:33:40,919 --> 00:33:42,652
What you're talkin' about.
517
00:33:42,788 --> 00:33:45,321
- Helen and angela,
they told us the whole story.
518
00:33:45,391 --> 00:33:47,090
- Uh, I don't believe them.
519
00:33:48,160 --> 00:33:50,093
We made a vow never
to talk about that.
520
00:33:53,332 --> 00:33:54,864
Oh, I see.
521
00:33:55,934 --> 00:33:58,335
Clever, detective mcavoy.
522
00:33:58,337 --> 00:34:00,603
- They didn't name you,
but they both told us
523
00:34:00,672 --> 00:34:02,205
Their version of what
happened that night.
524
00:34:03,475 --> 00:34:05,042
Maybe you'd like
to tell us yours?
525
00:34:20,292 --> 00:34:22,692
Andy could be sweet and sensitive,
526
00:34:22,761 --> 00:34:24,861
But he was also a horny teenaged boy.
527
00:34:26,398 --> 00:34:28,065
And helen wanted to wait.
528
00:34:29,701 --> 00:34:32,102
By then, I'd figured out he was screwing around with angela.
529
00:34:33,438 --> 00:34:35,372
So, I decided enough was enough.
530
00:34:39,244 --> 00:34:41,311
This will help you loosen up
531
00:34:41,313 --> 00:34:43,246
And tap into the magic.
532
00:34:44,382 --> 00:34:46,116
- I don't think so.
533
00:34:46,251 --> 00:34:48,518
- Okay, you know I'd never do
anything to hurt you, right?
534
00:34:48,587 --> 00:34:50,286
I just want you
to be free of him.
535
00:34:52,657 --> 00:34:55,024
- Yes! And some for me.
536
00:35:06,939 --> 00:35:08,939
here we go!
537
00:35:35,968 --> 00:35:37,367
After it was all over,
538
00:35:37,436 --> 00:35:39,369
Helen said that she felt good.
539
00:35:40,506 --> 00:35:42,372
You know, that she,
that she felt free.
540
00:35:44,843 --> 00:35:47,777
I said I'd walk her home,
while angela peed.
541
00:35:49,114 --> 00:35:50,447
Halfway to her house,
542
00:35:50,582 --> 00:35:52,982
Helen remembered she left
her notebook behind,
543
00:35:53,018 --> 00:35:55,252
And she was freaking out
544
00:35:55,254 --> 00:35:56,986
That someone would find it
545
00:35:57,022 --> 00:35:59,723
And tell her parents that she'd been doing witchcraft,
546
00:35:59,858 --> 00:36:02,726
So I said I'd go back,
I'd go back and get it.
547
00:36:20,078 --> 00:36:22,111
oh god!
548
00:36:28,620 --> 00:36:31,254
I know I was high,
but I swear to you,
549
00:36:34,960 --> 00:36:36,960
That wolf was real.
550
00:36:49,041 --> 00:36:51,040
Roxanna...
551
00:36:53,545 --> 00:36:55,278
- Whatever it is, just say it.
552
00:37:01,954 --> 00:37:03,320
- When we found andy's body,
553
00:37:06,992 --> 00:37:08,858
He was wearing a wolf mask.
554
00:37:10,128 --> 00:37:11,827
- No, he, that ca--
555
00:37:19,004 --> 00:37:21,537
Oh, no, no, no, no, no, no.
556
00:37:28,347 --> 00:37:30,480
I did it. I killed him.
557
00:37:32,985 --> 00:37:34,551
I killed my brother?
558
00:37:36,355 --> 00:37:38,621
I killed my brother.
I killed andy?
559
00:37:38,624 --> 00:37:40,890
oh, god! Andy!
560
00:37:43,028 --> 00:37:45,161
I killed andy! Oh, god!
561
00:37:55,173 --> 00:37:57,974
- This was all just
a horrible mistake.
562
00:38:00,112 --> 00:38:01,444
- I don't see anyone
prosecuting roxanna
563
00:38:01,579 --> 00:38:03,279
Under these circumstances.
564
00:38:05,851 --> 00:38:07,784
But we still don't know
how andy got into the bog.
565
00:38:13,792 --> 00:38:15,858
I hate loose ends.
- Yeah.
566
00:38:15,927 --> 00:38:17,994
- Sorry, I gotta take this.
- Mm-hmm.
567
00:38:22,100 --> 00:38:23,933
- Goodbye!
- Bye. Hello?
568
00:38:41,353 --> 00:38:42,885
- Goodbye.
569
00:38:45,223 --> 00:38:47,456
Everyday, goodbye.
570
00:38:58,770 --> 00:39:00,970
- Mr. Nyland,
571
00:39:01,106 --> 00:39:03,205
Did you see andy the night
he disappeared?
572
00:39:05,009 --> 00:39:07,810
- good boy.
573
00:39:16,321 --> 00:39:18,354
- You buried one child
to save another.
574
00:39:22,394 --> 00:39:23,692
- So, I,
575
00:39:25,731 --> 00:39:28,264
I... Am...
576
00:39:29,401 --> 00:39:31,301
I am so sad.
577
00:39:34,539 --> 00:39:36,406
- What are you talking
to my father about--?
578
00:39:36,408 --> 00:39:37,874
Get away from him!
579
00:39:37,943 --> 00:39:39,743
He doesn't have to know, okay?
580
00:39:39,878 --> 00:39:41,510
He, he's been through enough.
581
00:39:42,781 --> 00:39:44,681
You don't understand.
582
00:39:47,018 --> 00:39:49,619
- I do.
More than I can explain,
583
00:39:49,688 --> 00:39:51,520
And you don't wanna go
through this alone.
584
00:39:54,893 --> 00:39:56,525
Not again.
(door closes)
585
00:40:01,699 --> 00:40:03,532
- Did you call them?
586
00:40:04,569 --> 00:40:07,870
- No.
They just knew to come.
587
00:40:11,376 --> 00:40:12,709
- I don't understand.
588
00:40:12,711 --> 00:40:14,177
I, I thought the radiation
was supposed to help?
589
00:40:14,179 --> 00:40:15,311
It has helped.
590
00:40:15,313 --> 00:40:16,979
Your tumour has shrunk considerably.
591
00:40:17,015 --> 00:40:19,249
- Okay, but,
but now you're telling me
592
00:40:19,251 --> 00:40:21,184
I have a hole in my spine.
593
00:40:22,387 --> 00:40:23,986
How, how big a hole
are we talkin'?
594
00:40:24,022 --> 00:40:26,256
Are we talkin' pinhead size,
dime size?
595
00:40:26,391 --> 00:40:28,057
Hell, a golf ball size?
596
00:40:28,193 --> 00:40:30,326
- I'd like you to come in so we can talk about this.
597
00:40:30,328 --> 00:40:31,928
I know you're very busy,
598
00:40:31,930 --> 00:40:33,797
But this is something we should talk about in person.
599
00:40:35,000 --> 00:40:36,599
- What's the worst-case
scenario?
600
00:40:36,601 --> 00:40:38,401
- Why don't I start with the good news?
601
00:40:38,536 --> 00:40:40,003
It's completely operable.
602
00:40:40,005 --> 00:40:41,637
- That's not what I asked you.
603
00:40:42,707 --> 00:40:45,275
- Okay, well, there is a small chance,
604
00:40:45,410 --> 00:40:46,743
However, if we operate,
605
00:40:46,878 --> 00:40:49,078
That it could affect your ability to walk.
606
00:40:56,154 --> 00:40:57,753
- Hey.
- Hey.
607
00:40:59,891 --> 00:41:02,292
Tell me you have what we need,
and we can go home.
608
00:41:03,962 --> 00:41:05,762
- Yeah, I'm uh,
609
00:41:05,897 --> 00:41:08,163
I'm gonna rule andy's death
an accident.
610
00:41:09,367 --> 00:41:11,367
I feel like this family
could use some peace.
611
00:41:11,436 --> 00:41:13,536
- peace. Mm-hmm.
612
00:41:15,207 --> 00:41:16,639
I like the sound of that.
613
00:42:36,721 --> 00:42:38,454
- Hey.
- Hey.
614
00:42:38,456 --> 00:42:39,923
- Whatcha doin' out here?
615
00:42:40,058 --> 00:42:42,257
- You know,
when you're younger...
616
00:42:42,294 --> 00:42:44,193
- He's been in there all morning.
617
00:42:44,195 --> 00:42:46,262
It's like he thinks he's on a date.
618
00:42:46,331 --> 00:42:48,598
I walked in on him doing
this yesterday,
619
00:42:48,600 --> 00:42:51,133
But he said he was just working
through some engine problems.
620
00:42:52,604 --> 00:42:54,870
- Do we know who
he's talking to?
621
00:42:54,940 --> 00:42:57,306
- Yes, he is talking to peggy.
622
00:42:59,311 --> 00:43:00,843
Do you know who peggy is?
623
00:43:04,816 --> 00:43:07,083
- Yeah, um,
624
00:43:07,218 --> 00:43:09,018
Peggy is short for margaret,
625
00:43:09,054 --> 00:43:11,421
And margaret's my mom.
51611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.