All language subtitles for clarice.s01e04.480p.web.x264.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:03,760 Thanks to the Metro Police 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,410 and the ViCAP Task Force, we got the guy. 3 00:00:05,460 --> 00:00:09,240 And they were not random victims of a serial killer. 4 00:00:09,290 --> 00:00:11,070 We both know he was hired by someone, 5 00:00:11,110 --> 00:00:13,330 but the only thing connecting him to the murders is you. 6 00:00:13,380 --> 00:00:15,290 We need your testimony, Rebecca. 7 00:00:15,340 --> 00:00:17,160 Those women need your testimony. 8 00:00:17,210 --> 00:00:18,640 No. I can't. 9 00:00:18,690 --> 00:00:20,706 If you're scared, we can put you into protective custo... 10 00:00:20,730 --> 00:00:22,080 Put them in custody. 11 00:00:22,130 --> 00:00:23,340 Whoever hired him. 12 00:00:23,390 --> 00:00:24,870 You take your deal up your ass. 13 00:00:24,910 --> 00:00:26,170 I don't need your deal. 14 00:00:26,220 --> 00:00:27,700 He is not scared of us. 15 00:00:27,740 --> 00:00:28,870 This is Wellig's lawyer. 16 00:00:28,910 --> 00:00:30,790 I want to see him. Now. 17 00:00:30,830 --> 00:00:32,180 Tell us who it was. 18 00:00:32,220 --> 00:00:34,090 Who told you to do something like this? 19 00:00:34,140 --> 00:00:36,530 Who told you to desecrate their bodies? 20 00:00:36,570 --> 00:00:37,580 Who hired you? 21 00:00:37,620 --> 00:00:38,710 It's... 22 00:00:38,750 --> 00:00:40,270 Wellig? 23 00:00:40,320 --> 00:00:42,580 Hulllll... 24 00:00:43,890 --> 00:00:45,630 The lab found something on the can. 25 00:00:45,670 --> 00:00:46,890 Methyl iodide. 26 00:00:46,930 --> 00:00:48,110 Wellig was murdered 27 00:00:48,150 --> 00:00:49,330 in our own home. 28 00:00:49,370 --> 00:00:51,110 This is gonna get very ugly. 29 00:00:51,150 --> 00:00:53,136 But you were right to stay on this conspiracy track. 30 00:00:53,160 --> 00:00:55,380 Let's see where it goes. 31 00:01:19,270 --> 00:01:21,450 Let me get this straight. 32 00:01:21,490 --> 00:01:25,140 ViCAP brings a material witness in a serial murder 33 00:01:25,190 --> 00:01:27,230 to Buzzard's Point. 34 00:01:27,280 --> 00:01:30,720 Paul Krendler then lets a fake police officer 35 00:01:30,760 --> 00:01:34,150 transfer a soda can laced with an unknown substance 36 00:01:34,200 --> 00:01:35,420 into the interrogation room, 37 00:01:35,460 --> 00:01:38,640 causing the witness to stroke and die. 38 00:01:45,470 --> 00:01:48,390 The Special Agent in Charge has appointed me 39 00:01:48,430 --> 00:01:52,560 to sort out what or who enabled this colossal blunder. 40 00:01:54,260 --> 00:01:57,390 I'd imagine that the Office of Professional Responsibility's 41 00:01:57,440 --> 00:01:59,270 lack of involvement means that the Bureau 42 00:01:59,310 --> 00:02:02,530 recognizes that Karl Wellig's death was... 43 00:02:11,840 --> 00:02:13,450 ...unforeseen. 44 00:02:13,500 --> 00:02:14,996 No one's looking to throw blame around. 45 00:02:15,020 --> 00:02:18,680 I just, uh, well, have a few questions. 46 00:02:18,720 --> 00:02:20,330 How does this happen?! 47 00:02:20,370 --> 00:02:24,330 How does a suspect get murdered in an FBI field office?! 48 00:02:29,340 --> 00:02:31,300 You gave him the soda. 49 00:02:31,340 --> 00:02:32,820 The only link in the chain of custody 50 00:02:32,860 --> 00:02:35,430 on that soda can is you. 51 00:02:35,480 --> 00:02:36,780 A cop brought it up with lunch... 52 00:02:36,820 --> 00:02:39,700 Or someone dressed as a cop.Mm. 53 00:02:39,740 --> 00:02:41,220 Look, he was a pro... a hitman. 54 00:02:41,260 --> 00:02:43,920 And you were chasing the lawyer, not the hitman. 55 00:02:43,960 --> 00:02:45,310 Why was that, exactly? 56 00:02:45,360 --> 00:02:47,530 We hadn't yet identified the cop as a suspect. 57 00:02:47,570 --> 00:02:49,880 I thought this ViCAP team was anointed. 58 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 You catch killers. 59 00:02:51,400 --> 00:02:52,726 I thought that was your whole thing. 60 00:02:52,750 --> 00:02:53,930 Tony, don't be a dick. 61 00:02:53,970 --> 00:02:55,890 You and Krendler came up together. 62 00:02:55,930 --> 00:02:57,410 Why are you making such a meal of it? 63 00:02:57,450 --> 00:03:00,330 Murray, what is the first rule, 64 00:03:00,370 --> 00:03:03,330 the rule they taught us the first day of Quantico? 65 00:03:03,370 --> 00:03:05,030 "Don't embarrass the Bureau." 66 00:03:05,070 --> 00:03:07,250 How well do you know Paul Krendler? 67 00:03:07,290 --> 00:03:10,600 I'm told you two have some... history? 68 00:03:13,380 --> 00:03:15,520 We met during the Buffalo Bill investigation. 69 00:03:15,560 --> 00:03:17,340 When Ruth Martin was still a senator. 70 00:03:17,390 --> 00:03:18,886 He was working in her office at the time, 71 00:03:18,910 --> 00:03:20,300 assigned specifically to her. 72 00:03:20,350 --> 00:03:21,740 I heard that, uh, on a search of 73 00:03:21,780 --> 00:03:23,390 Catherine Martin's apartment, 74 00:03:23,440 --> 00:03:24,920 you found something Krendler missed, 75 00:03:24,960 --> 00:03:27,010 right in front of Ruth Martin. 76 00:03:28,750 --> 00:03:32,490 And you got to Buffalo Bill first, too, didn't you? 77 00:03:32,530 --> 00:03:35,490 Well, we got him, sir. That's what matters. 78 00:03:35,540 --> 00:03:37,360 I'm not sure that's the way Krendler sees it. 79 00:03:37,410 --> 00:03:39,580 I think that's why he holds you back. 80 00:03:39,630 --> 00:03:42,760 And... the way I see it, you shouldn't be held back. 81 00:03:44,410 --> 00:03:46,370 Look at that petty little bureaucrat. 82 00:03:46,420 --> 00:03:48,770 Tony's so predictable. 83 00:03:48,810 --> 00:03:50,680 He's trying to trip her up. 84 00:03:53,340 --> 00:03:55,770 You gonna eat that? 85 00:04:00,520 --> 00:04:03,740 I don't appreciate his boys going through my stuff. 86 00:04:03,780 --> 00:04:05,570 Just let it play out. 87 00:04:05,610 --> 00:04:08,530 Have a doughnut, Murray. This is a witch hunt. 88 00:04:08,570 --> 00:04:10,806 Herman's had it out for ViCAP ever since we were announced. 89 00:04:10,830 --> 00:04:12,530 So has the whole Bureau, in a way. 90 00:04:12,570 --> 00:04:14,570 Nobody likes that the AG can just swoop in 91 00:04:14,620 --> 00:04:16,010 and form a new team. 92 00:04:16,050 --> 00:04:19,100 And cherry-pick it with "skirts" and "beaners." 93 00:04:19,140 --> 00:04:21,670 Herman's white-boy mafia. It's no secret. 94 00:04:21,710 --> 00:04:24,320 Herman's Bureau. We're all Bureau. Same team. 95 00:04:24,370 --> 00:04:26,110 No. Herman is on Team Douche. 96 00:04:26,150 --> 00:04:27,940 Five minutes into the investigation, 97 00:04:27,980 --> 00:04:29,630 he's already moved in to your office. 98 00:04:29,680 --> 00:04:32,330 I'm not on Team Douche. You're on Team Poetry. 99 00:04:32,380 --> 00:04:34,420 Wellig died in our home, on our watch. 100 00:04:34,460 --> 00:04:37,550 We've earned the heat. We can take it. 101 00:04:37,600 --> 00:04:39,950 You stop making yourself nuts. 102 00:04:39,990 --> 00:04:42,430 You did everything by the book. 103 00:04:43,170 --> 00:04:46,650 Top of yesterday's interrogation, 104 00:04:46,690 --> 00:04:49,440 Krendler seems hell-bent on getting Wellig to confess 105 00:04:49,480 --> 00:04:50,830 to being a deranged serial killer. 106 00:04:50,870 --> 00:04:52,400 Why was that? 107 00:04:52,440 --> 00:04:54,586 There were multiple victims killed in a ritualistic manner. 108 00:04:54,610 --> 00:04:56,140 But you never bought into that theory. 109 00:04:56,180 --> 00:04:57,816 Wellig's background doesn't suggest it at all, 110 00:04:57,840 --> 00:05:02,010 and a simple BSU analysis would have revealed that. 111 00:05:02,970 --> 00:05:04,450 Were you consulted? 112 00:05:04,490 --> 00:05:05,760 Yes. 113 00:05:05,800 --> 00:05:08,890 Then why was the serial-killer angle pursued 114 00:05:08,930 --> 00:05:12,460 and not the conspiracy angle? 115 00:05:12,500 --> 00:05:14,460 I wonder if you don't feel sometimes that politics 116 00:05:14,500 --> 00:05:17,070 is the only reason you're here. 117 00:05:17,120 --> 00:05:19,860 I want you to know that the Bureau is proud 118 00:05:19,900 --> 00:05:21,470 that you're here. 119 00:05:21,510 --> 00:05:23,666 We're not gonna let you go down in flames with Krendler. 120 00:05:23,690 --> 00:05:25,040 We'll protect you. 121 00:05:25,080 --> 00:05:28,650 Respectfully, sir, I didn't ask for your protection. 122 00:05:28,690 --> 00:05:30,390 You know, there's a version of this 123 00:05:30,430 --> 00:05:33,440 where you come work with me in Violent Crimes. 124 00:05:33,480 --> 00:05:37,700 You work cases the way you like, the right way, without... 125 00:05:37,740 --> 00:05:41,660 Well, without being a show pony. 126 00:05:42,840 --> 00:05:45,060 I protect what's valuable, Starling. 127 00:05:45,100 --> 00:05:49,100 But if I'm gonna protect you, you've got to talk to me. 128 00:05:49,150 --> 00:05:51,890 Is there anything in Krendler's conduct yesterday 129 00:05:51,930 --> 00:05:53,760 or any time you've been working with him 130 00:05:53,800 --> 00:05:57,070 that would help me in this investigation? 131 00:06:01,550 --> 00:06:03,640 We haven't really found anything yet, 132 00:06:03,680 --> 00:06:06,860 other than Clarke's gigantic stack of sad pornography. 133 00:06:06,900 --> 00:06:08,950 Leave that be. 134 00:06:08,990 --> 00:06:10,040 Should they be talking? 135 00:06:10,080 --> 00:06:13,210 Learn to walk softly, Eddie. 136 00:06:13,260 --> 00:06:14,870 Where's Ardelia Mapp? 137 00:06:14,910 --> 00:06:16,440 Heading up, but... 138 00:06:16,480 --> 00:06:18,790 I need her specifically to walk through my door. 139 00:06:18,830 --> 00:06:20,700 Make sure Starling sees. 140 00:06:23,830 --> 00:06:25,100 Well, he wasn't very interested 141 00:06:25,140 --> 00:06:27,620 in how Karl Wellig got killed. 142 00:06:27,660 --> 00:06:29,670 Are you gonna ask a question? 143 00:06:29,710 --> 00:06:30,970 I'm a mutt, okay? 144 00:06:31,020 --> 00:06:33,630 Cuban, Brazilian, and Italian. 145 00:06:33,670 --> 00:06:36,850 Two shrugs and a eyebrow is an entire conversation. 146 00:06:36,890 --> 00:06:39,460 He wants to throw you under the bus. 147 00:06:39,500 --> 00:06:40,810 Son of a bitch. 148 00:06:40,850 --> 00:06:42,566 What happened to Wellig happened on my watch. 149 00:06:42,590 --> 00:06:44,070 This is supposed to be on me. 150 00:06:44,120 --> 00:06:46,600 Cooperate, all of you. 151 00:06:46,640 --> 00:06:48,690 You're all confined to desk duty. 152 00:06:48,730 --> 00:06:50,690 He'll call you in for additional questions later. 153 00:06:50,730 --> 00:06:54,130 Until then, cover the complaint lines. 154 00:06:54,170 --> 00:06:57,560 Complaint lines? Son of a bitch. 155 00:07:04,570 --> 00:07:06,570 Sir, you asked to see me? 156 00:07:06,620 --> 00:07:09,580 Agent Mapp, have a seat. 157 00:07:12,320 --> 00:07:14,620 Hey, I'm investigating ViCAP. 158 00:07:14,670 --> 00:07:16,166 Herman ordered me to find out who authorized 159 00:07:16,190 --> 00:07:17,670 the hitman's entry into the building. 160 00:07:17,710 --> 00:07:19,240 Does he know we're roommates? He knew. 161 00:07:19,280 --> 00:07:21,176 I told him it had to be by the book or to count me out. 162 00:07:21,200 --> 00:07:22,590 Oh, thanks. 163 00:07:22,630 --> 00:07:23,980 It's not for you. It's for me. 164 00:07:24,020 --> 00:07:25,240 Yeah, I know. I'm sorry. 165 00:07:25,290 --> 00:07:27,720 It's just... We've never been here before. 166 00:07:27,770 --> 00:07:30,120 This is the first time Herman's even said my name 167 00:07:30,160 --> 00:07:31,600 since I got put on cold cases 168 00:07:31,640 --> 00:07:33,560 instead of field work in his division. 169 00:07:33,600 --> 00:07:35,146 It's such crap. We came in at the same time. 170 00:07:35,170 --> 00:07:36,300 I have to see this through. 171 00:07:36,340 --> 00:07:38,040 Look, Herman did say that if... 172 00:07:38,080 --> 00:07:40,170 Ladies. 173 00:07:40,210 --> 00:07:42,910 ...I "decide" there's anything he needs to know about Krendler, 174 00:07:42,960 --> 00:07:45,520 that he'd want me to work cases in his division. 175 00:07:45,570 --> 00:07:46,740 Just like that, huh? 176 00:07:46,790 --> 00:07:48,310 But I don't think I should trust him 177 00:07:48,350 --> 00:07:49,620 unless you think I should. 178 00:07:49,660 --> 00:07:50,806 You can't talk to me about Krendler 179 00:07:50,830 --> 00:07:52,880 while he's under an investi... 180 00:07:52,920 --> 00:07:55,010 You're speaking to me like a roommate 181 00:07:55,060 --> 00:07:56,320 about a case I'm investigating. 182 00:07:56,360 --> 00:07:57,840 I'm sorry. I'm sorry. I shouldn... 183 00:07:57,880 --> 00:07:59,840 That compromises me. 184 00:07:59,890 --> 00:08:02,240 I would never have compromised you. 185 00:08:11,810 --> 00:08:15,640 ♪ There's power in the blood 186 00:08:16,860 --> 00:08:24,820 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 187 00:08:38,620 --> 00:08:40,410 FBI. Can I help you? 188 00:08:40,450 --> 00:08:41,946 My neighbor has been acting very suspicious lately. 189 00:08:41,970 --> 00:08:43,760 Ma'am, can you slow down? 190 00:08:43,800 --> 00:08:45,386 I'm telling you, man, it was in the news last month. 191 00:08:45,410 --> 00:08:47,020 Yeah. You're not listening. 192 00:08:47,060 --> 00:08:49,940 I saw something in the sky, looked like a spaceship. 193 00:08:49,980 --> 00:08:51,200 It might be aliens! 194 00:08:52,810 --> 00:08:54,770 Just sitting there. Is he in the mob? 195 00:08:54,810 --> 00:08:58,080 Hi. Gentlemen, thank you for waiting.Agent. 196 00:09:12,740 --> 00:09:14,400 Taking your personal car? 197 00:09:14,440 --> 00:09:15,880 Where we sneakin' off to? 198 00:09:15,920 --> 00:09:17,790 Whoever killed Wellig, they're professionals. 199 00:09:17,830 --> 00:09:20,050 The only way ViCAP makes it out of this intact 200 00:09:20,100 --> 00:09:21,906 is if we find them and solve the river murders. 201 00:09:21,930 --> 00:09:23,840 I gave him whatever killed him, all right? 202 00:09:23,880 --> 00:09:24,710 This is on me. 203 00:09:24,750 --> 00:09:25,840 This is not about you. 204 00:09:25,890 --> 00:09:27,020 It's about three dead women. 205 00:09:27,060 --> 00:09:28,800 I can't live with any of it, okay? 206 00:09:28,850 --> 00:09:30,646 And I'm not gonna sit there and answer the complaint line 207 00:09:30,670 --> 00:09:32,150 while the whole team falls apart. 208 00:09:32,200 --> 00:09:34,126 Yes, which is why Clarke's gonna do it and cover for us. 209 00:09:34,150 --> 00:09:36,900 I understand that one of you is a sociopath whisperer 210 00:09:36,940 --> 00:09:38,876 and one of you's a sharpshooter, but you might want someone 211 00:09:38,900 --> 00:09:41,070 with 10 years in the Bureau to ride shotgun. 212 00:09:41,120 --> 00:09:42,640 We can divide and conquer. 213 00:09:42,690 --> 00:09:44,096 We found the uniform that the fake cop ditched. 214 00:09:44,120 --> 00:09:45,640 I can run that down. 215 00:09:45,690 --> 00:09:47,250 Okay. And I'll ride with Starling. 216 00:09:47,300 --> 00:09:49,130 But... What? 217 00:09:49,950 --> 00:09:52,650 He's, uh, really giving himself a lot of grief. 218 00:09:52,700 --> 00:09:54,130 Yeah. It makes sense. 219 00:09:54,170 --> 00:09:57,130 When a sniper'd grieve, they'd grieve harder than most. 220 00:09:57,180 --> 00:09:59,750 Are you sure you wouldn't be more comfortable maybe... 221 00:09:59,790 --> 00:10:02,100 No, I love this rattling death trap. 222 00:10:02,140 --> 00:10:03,270 Where to? 223 00:10:03,310 --> 00:10:04,400 Baltimore Herald. 224 00:10:04,450 --> 00:10:06,400 Rebecca Clark-Sherman's boss. 225 00:10:06,450 --> 00:10:08,150 Her research almost got her killed. 226 00:10:08,190 --> 00:10:09,710 Now, on a scale of 1 to 10, 227 00:10:09,760 --> 00:10:11,980 what do you think the chances are of us making it? 228 00:10:13,720 --> 00:10:15,980 I mean, alive. 229 00:10:21,160 --> 00:10:22,380 Agent Haynes? 230 00:10:22,420 --> 00:10:24,680 Security, right? Mm-hmm. 231 00:10:24,730 --> 00:10:26,006 Would you please walk me through yesterday's 232 00:10:26,030 --> 00:10:28,080 security logs and CCTV footage surrounding 233 00:10:28,120 --> 00:10:29,250 Karl Welling's interview? 234 00:10:29,300 --> 00:10:31,080 Is this about the ViCAP thing? 235 00:10:32,430 --> 00:10:34,300 Need to know only. 236 00:10:34,350 --> 00:10:35,870 Okay. 237 00:10:38,180 --> 00:10:40,350 Have you heard from Rebecca, Mr. Tyree? 238 00:10:40,390 --> 00:10:41,700 She called me this morning. 239 00:10:41,740 --> 00:10:42,830 How is she? 240 00:10:42,880 --> 00:10:44,280 Still pretty shaken, but hanging in. 241 00:10:44,310 --> 00:10:45,880 Did she say where she was? 242 00:10:45,920 --> 00:10:48,320 She said someplace safe. That's all I got. 243 00:10:48,360 --> 00:10:49,800 She sounded scared. 244 00:10:49,840 --> 00:10:51,166 It'll be easier to protect her if we know 245 00:10:51,190 --> 00:10:52,800 who's coming after her. 246 00:10:52,840 --> 00:10:55,110 Sir, I'd like your permission to look through her office. 247 00:10:55,150 --> 00:10:56,980 I can't let you in there without a warrant. 248 00:10:57,020 --> 00:10:59,330 Sir, I'm after the truth, like she is. 249 00:10:59,370 --> 00:11:00,850 I appreciate that. I do. 250 00:11:00,890 --> 00:11:02,526 But not as much as I appreciate the First Amendment. 251 00:11:02,550 --> 00:11:05,680 Will you let me know if she contacts you again? 252 00:11:08,860 --> 00:11:10,226 I just want to make sure Rebecca's safe 253 00:11:10,250 --> 00:11:11,990 and we're following any leads that we can. 254 00:11:12,040 --> 00:11:13,886 Those women they found in the river, from the news? 255 00:11:13,910 --> 00:11:16,210 Ma'am, ma'am, ma'am, we are federal law enforcement. 256 00:11:16,260 --> 00:11:18,236 For us to get involved, your boyfriend would have to 257 00:11:18,260 --> 00:11:21,000 take your stolen panties across state lines. 258 00:11:21,040 --> 00:11:23,440 It ain't right. I mean, he's crazy. 259 00:11:23,480 --> 00:11:25,270 No, I... I-I agree. 260 00:11:25,310 --> 00:11:28,400 He's... He's a pervert, but I... 261 00:11:28,440 --> 00:11:30,310 Please hold. 262 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 What? 263 00:11:31,400 --> 00:11:32,750 Where are they? 264 00:11:32,800 --> 00:11:34,490 Somewhere near Sioux Falls, South Dakota. 265 00:11:34,540 --> 00:11:36,360 It's a situation. No. 266 00:11:36,410 --> 00:11:38,190 Your team. 267 00:11:38,240 --> 00:11:39,890 Oh. 268 00:11:39,930 --> 00:11:41,060 I don't know. 269 00:11:41,110 --> 00:11:42,370 Bathroom, maybe? 270 00:11:42,410 --> 00:11:44,020 I mean, who the hell knows what 271 00:11:44,070 --> 00:11:46,070 Esquivel and Tripathi eat for lunch every day? 272 00:11:46,110 --> 00:11:48,030 And it's not my turn to track Starling's cycle. 273 00:11:48,070 --> 00:11:49,786 Do you know how much hell they're in if they're gone? 274 00:11:49,810 --> 00:11:51,550 Oh, you mean how much hell you'rein. 275 00:11:51,600 --> 00:11:52,900 That's... That's not... 276 00:11:52,950 --> 00:11:54,770 Eddie, I got some control-top panties. 277 00:11:54,820 --> 00:11:56,016 They're making their way up to Canada. 278 00:11:56,040 --> 00:11:58,040 It really needs my full attention. 279 00:12:13,970 --> 00:12:16,060 What did Mr. Tyree have to say? 280 00:12:16,100 --> 00:12:18,970 Not much, like you said. 281 00:12:21,100 --> 00:12:22,320 Trash bin. 282 00:12:22,370 --> 00:12:24,850 Copy lady showed me. 283 00:12:24,890 --> 00:12:26,940 People always leave stuff in copiers. 284 00:12:26,980 --> 00:12:30,200 Rebecca was looking for a Dr. Marilyn Felker, 285 00:12:30,240 --> 00:12:33,070 who was the Lead Physician of the Lockyer Labs clinical trials 286 00:12:33,120 --> 00:12:34,420 the whistleblowers were in. 287 00:12:34,470 --> 00:12:35,950 We should go see her, 288 00:12:35,990 --> 00:12:39,430 find out what they told Rebecca Clark-Sherman. 289 00:12:39,470 --> 00:12:41,250 Hey, how was your meeting with Herman? 290 00:12:41,300 --> 00:12:43,820 What did he say to you? 291 00:12:43,870 --> 00:12:45,260 He has real problems with the way 292 00:12:45,300 --> 00:12:46,910 Krendler conducted our investigation. 293 00:12:46,960 --> 00:12:49,000 So, what did he offer you to help prove 294 00:12:49,050 --> 00:12:50,440 that Krendler mishandled it? 295 00:12:50,480 --> 00:12:51,636 You're not asking me what he offered. 296 00:12:51,660 --> 00:12:53,400 You're asking if I accepted. 297 00:12:53,440 --> 00:12:55,530 Three women were murdered. That I do not accept. 298 00:12:55,570 --> 00:12:56,920 I will never accept. 299 00:12:56,970 --> 00:12:58,596 Yeah, neither will I. Neither will Krendler. 300 00:12:58,620 --> 00:12:59,970 You should trust that. 301 00:13:00,010 --> 00:13:01,296 All due respect, ever since I got here, 302 00:13:01,320 --> 00:13:03,190 I've heard a lot about what I should trust. 303 00:13:03,230 --> 00:13:04,670 Krendler was wrong. 304 00:13:04,710 --> 00:13:06,646 Whether he really believed Wellig was a serial killer 305 00:13:06,670 --> 00:13:09,306 or because he was being a soldier for the AG... Whoa, slow down. The... 306 00:13:09,330 --> 00:13:11,086 ...or whether he's still sore from me showing him up 307 00:13:11,110 --> 00:13:12,980 on Buffalo Bill, the chances of this being 308 00:13:13,030 --> 00:13:15,046 a conspiracy were real, and no one said a thing but me. 309 00:13:15,070 --> 00:13:17,640 And do not tell me to slow down. You catch up. 310 00:13:23,040 --> 00:13:23,950 I'm sorry. 311 00:13:23,990 --> 00:13:26,650 It's okay. It's complicated. 312 00:13:28,130 --> 00:13:30,480 I hear that one a lot, too. 313 00:13:38,920 --> 00:13:41,880 How do you like my office? 314 00:13:41,920 --> 00:13:43,880 It's stale in here. 315 00:13:47,540 --> 00:13:49,630 Remember back in Organized Crime, Tony, 316 00:13:49,670 --> 00:13:52,500 when we got Jerry the Jeweler? 317 00:13:52,540 --> 00:13:53,630 The names on those guys. 318 00:13:53,670 --> 00:13:55,240 We took him out for mai tais 319 00:13:55,290 --> 00:13:57,590 and procured him oral sex from a prostitute. 320 00:13:57,640 --> 00:14:00,200 Jerry was about to go up for 25. 321 00:14:00,250 --> 00:14:02,640 I did him a solid. 322 00:14:02,680 --> 00:14:04,690 What did you do? 323 00:14:04,730 --> 00:14:06,250 It's not how the Bureau does business. 324 00:14:06,300 --> 00:14:08,340 It bought us goodwill with Jerry's guys. 325 00:14:08,390 --> 00:14:10,340 That got us a great CI who gave us information 326 00:14:10,390 --> 00:14:14,130 that led you to three RICO collars and a promotion. 327 00:14:14,170 --> 00:14:17,090 Hmm? I got suspended without pay. 328 00:14:17,130 --> 00:14:18,920 Oh, you've always been okay letting 329 00:14:18,960 --> 00:14:20,196 other people do your dirty work. 330 00:14:20,220 --> 00:14:22,400 There shouldn't be any dirty work. 331 00:14:22,440 --> 00:14:25,360 Maintaining the integrity of the Bureau is my job. 332 00:14:25,400 --> 00:14:26,450 Okay. 333 00:14:26,490 --> 00:14:29,620 If you need to get me canned, fine. 334 00:14:29,670 --> 00:14:31,670 Three women are dead, Tony. 335 00:14:31,710 --> 00:14:33,426 They were murdered by a professional hitman. 336 00:14:33,450 --> 00:14:36,330 When Starling first floated this insane idea, 337 00:14:36,370 --> 00:14:37,540 I didn't believe it. 338 00:14:37,590 --> 00:14:39,550 But since then, he was poisoned 339 00:14:39,590 --> 00:14:41,680 by other professional hitmen. 340 00:14:41,720 --> 00:14:43,290 In front of my agents. 341 00:14:43,330 --> 00:14:44,290 Mm. 342 00:14:44,330 --> 00:14:45,550 Now, however this goes down, 343 00:14:45,600 --> 00:14:48,080 Ruth Martin's gonna need someone's head. 344 00:14:49,690 --> 00:14:51,560 What are we doing here? 345 00:14:51,600 --> 00:14:53,260 Let's bring these guys down, Tony. 346 00:14:53,300 --> 00:14:55,210 Wellig died on your watch, and you're worried 347 00:14:55,260 --> 00:14:57,960 about an unsubstantiated conspiracy? 348 00:14:58,000 --> 00:15:02,700 Your priorities were always ass backwards. 349 00:15:02,740 --> 00:15:05,090 You know the sad part? 350 00:15:05,140 --> 00:15:08,530 You've got good agents on your squad. 351 00:15:08,580 --> 00:15:12,100 Let's hope she doesn't sacrifice a real agent to save you. 352 00:15:12,140 --> 00:15:14,450 No. 353 00:15:14,490 --> 00:15:18,540 The sad part is you've been behind a desk so long, 354 00:15:18,590 --> 00:15:22,330 I don't think you have any idea what a good agent is anymore. 355 00:15:22,370 --> 00:15:27,330 To be clear, Paul, I'm taking you down for this. 356 00:15:27,380 --> 00:15:29,290 I think we're done here. 357 00:15:35,730 --> 00:15:38,340 Hello. I'm looking for employment records 358 00:15:38,390 --> 00:15:40,146 for a doctor located in Washington, D.C... Felker. 359 00:15:40,170 --> 00:15:41,326 Good afternoon. This is Agent Starling with the FBI. 360 00:15:41,350 --> 00:15:42,310 I'm calling for a Dr. Marilyn Felker. 361 00:15:42,350 --> 00:15:43,610 F-e-l-k-e-r. 362 00:15:43,650 --> 00:15:45,180 Inspector Gadget's coming. 363 00:15:45,220 --> 00:15:46,960 Sure, I can hold. 364 00:15:48,090 --> 00:15:49,970 Where's Esquivel? 365 00:15:50,010 --> 00:15:51,440 Oh, no, no, I'm still here. 366 00:15:51,490 --> 00:15:54,750 So, uh, James Hoffa is in your crawlspace? 367 00:15:54,800 --> 00:15:57,020 Now, does he have a pulse? 368 00:15:57,060 --> 00:15:59,150 He... He has the Lindbergh baby? 369 00:15:59,190 --> 00:16:02,020 That's great news. 370 00:16:02,060 --> 00:16:03,760 Hi. 371 00:16:07,070 --> 00:16:11,030 Search everything 1985 onwards. American Medical Association, Dr. Marilyn Felker. 372 00:16:11,070 --> 00:16:13,380 Yes, a phone number would be great. 373 00:16:13,420 --> 00:16:14,770 That's Felker, F-e-l-k-e-r. 374 00:16:14,820 --> 00:16:16,120 First name Marilyn. 375 00:16:16,170 --> 00:16:17,536 Security-camera footage from the dry cleaner 376 00:16:17,560 --> 00:16:18,990 where the Baltimore cops go. 377 00:16:19,040 --> 00:16:20,496 That uniform was not stolen from the station. 378 00:16:20,520 --> 00:16:22,146 - Okay. Thank you. - We should get hazard pay 379 00:16:22,170 --> 00:16:26,090 for going in any facility that handles BPD dirty laundry. 380 00:16:26,130 --> 00:16:28,870 Hello. Yes, I'm looking for Marilyn Felker. 381 00:16:28,920 --> 00:16:30,246 You're listed as one of her former employers. 382 00:16:30,270 --> 00:16:31,880 August 1988? 383 00:16:31,920 --> 00:16:33,376 Wait. A-Are you sure that list is current? 384 00:16:33,400 --> 00:16:36,320 Uh-huh. 385 00:16:36,920 --> 00:16:38,840 Found the name of the doctor that was running 386 00:16:38,880 --> 00:16:40,230 the bad clinical trial. 387 00:16:40,280 --> 00:16:41,996 Okay, so, you're certain that Dr. Marilyn Felker's 388 00:16:42,020 --> 00:16:44,110 medical license was revoked? 389 00:16:44,150 --> 00:16:46,280 Five years ago? 390 00:16:46,330 --> 00:16:48,150 Okay. 391 00:16:48,200 --> 00:16:49,460 Okay. Thank you. 392 00:16:49,940 --> 00:16:51,500 What? 393 00:16:51,550 --> 00:16:53,290 "Failure to meet the standard of care." 394 00:16:53,330 --> 00:16:55,990 You got to really screw up to get your license revoked. 395 00:16:56,030 --> 00:16:58,420 My uncle had stomach problems 'cause his surgeon dropped 396 00:16:58,470 --> 00:17:00,380 a cigarette lighter in his abdomen. 397 00:17:00,430 --> 00:17:01,910 The doctor's still working. 398 00:17:01,950 --> 00:17:04,210 And how was Felker able to practice medicine 399 00:17:04,260 --> 00:17:05,780 without a license? 400 00:17:05,820 --> 00:17:08,000 Well, doctors are licensed state-by-state. 401 00:17:08,040 --> 00:17:09,480 I guess your more dicier hospitals 402 00:17:09,520 --> 00:17:11,050 don't always do background checks. 403 00:17:13,270 --> 00:17:14,830 Agent Starling. 404 00:17:14,880 --> 00:17:16,230 Hi. I got a message saying that 405 00:17:16,270 --> 00:17:18,270 you're looking for Marilyn Felker? 406 00:17:18,310 --> 00:17:19,660 Mm-hmm. 407 00:17:19,710 --> 00:17:21,970 I, um... I'm her sister, Luanne Felker. 408 00:17:22,010 --> 00:17:24,970 Is... Is Marilyn okay? 409 00:17:25,020 --> 00:17:28,930 I heard Herman's tough. 410 00:17:28,980 --> 00:17:30,176 You must have made an impression 411 00:17:30,200 --> 00:17:32,280 to be chosen for this investigation. 412 00:17:32,330 --> 00:17:33,500 You could say that. 413 00:17:33,550 --> 00:17:35,810 Five cops were logged in when BPD arrived 414 00:17:35,850 --> 00:17:37,990 with Wellig yesterday. 415 00:17:39,250 --> 00:17:41,470 Our guy here definitely isn't one of them. 416 00:17:41,510 --> 00:17:46,210 Was there a big group that came in around the same time? 417 00:17:46,260 --> 00:17:47,340 Mm. 418 00:17:51,480 --> 00:17:53,180 Whoa, whoa. 419 00:17:53,220 --> 00:17:54,610 What is that? 420 00:17:54,650 --> 00:17:58,140 Retirement party... Dewey from Counterintelligence. 421 00:17:58,180 --> 00:18:00,880 That's our sketchy lawyer with the mustache. 422 00:18:00,920 --> 00:18:02,140 And... let me see... 423 00:18:02,180 --> 00:18:04,880 Right next to him in a suit... Boom! 424 00:18:04,930 --> 00:18:06,140 That's our cop. 425 00:18:06,190 --> 00:18:08,490 He must have his uniform in that bag. 426 00:18:08,540 --> 00:18:10,240 You're on fire, Mapp. 427 00:18:10,280 --> 00:18:12,060 11:43 a.m. 428 00:18:12,110 --> 00:18:14,070 To be in the building, he had to sign in somehow? 429 00:18:14,110 --> 00:18:15,460 Used a government-issued I.D. 430 00:18:15,500 --> 00:18:17,330 No one gets in or out without I.D. 431 00:18:17,370 --> 00:18:18,940 Dewey was popular. 432 00:18:18,980 --> 00:18:21,070 We can break it down, sort by age, gender, height. 433 00:18:21,120 --> 00:18:22,486 An I.D. that didn't match the visitor 434 00:18:22,510 --> 00:18:24,470 would have raised flags, right? 435 00:18:24,510 --> 00:18:26,380 What? What's wrong? 436 00:18:26,430 --> 00:18:28,470 Someone went into the system. 437 00:18:28,510 --> 00:18:30,470 Someone with supervisor clearances. 438 00:18:30,520 --> 00:18:33,170 Just now? Who? 439 00:18:33,220 --> 00:18:35,090 Paul Krendler? 440 00:18:35,130 --> 00:18:37,220 What? He's changing the logs? 441 00:18:37,260 --> 00:18:39,220 He'sclaiming the authorization. 442 00:18:39,260 --> 00:18:41,310 He's bringing it down on himself. 443 00:18:41,350 --> 00:18:42,400 Who logged them in before? 444 00:18:42,440 --> 00:18:44,360 I don't know. It's gone. 445 00:18:44,400 --> 00:18:46,880 He just saved someone's ass. 446 00:18:46,920 --> 00:18:49,580 He just tampered with evidence. 447 00:18:50,580 --> 00:18:53,670 It's a care facility for people in comas. 448 00:18:53,710 --> 00:18:56,150 This place is the stuff of my nightmares. 449 00:18:56,190 --> 00:18:57,670 Persistent vegetative state. 450 00:18:57,720 --> 00:18:59,200 "Persistent." 451 00:18:59,240 --> 00:19:00,696 Some of these people have been in here for years. 452 00:19:00,720 --> 00:19:02,200 Like Terri Schiavo. 453 00:19:02,240 --> 00:19:03,940 For real, Starling, just smother me 454 00:19:03,980 --> 00:19:05,510 with a pillow after two weeks. 455 00:19:05,550 --> 00:19:08,470 Woodhaven Care Center. 456 00:19:08,510 --> 00:19:10,430 I'm sorry. She's unavailable. 457 00:19:10,470 --> 00:19:11,510 Agent Starling? 458 00:19:11,560 --> 00:19:12,520 Yes. 459 00:19:12,560 --> 00:19:14,260 Sorry, lean staff. 460 00:19:14,300 --> 00:19:15,536 I had to wait for the other nurse 461 00:19:15,560 --> 00:19:17,220 to get back from break. 462 00:19:17,260 --> 00:19:19,220 Uh, we wanted to talk to you about your sister. 463 00:19:19,260 --> 00:19:23,000 Marilyn and I haven't spoken in a few years now. 464 00:19:23,050 --> 00:19:25,010 You both work in medicine? 465 00:19:25,050 --> 00:19:26,530 I'm not sure Marilyn would agree. 466 00:19:26,570 --> 00:19:28,360 Well, to her, nursing is mundane. 467 00:19:28,400 --> 00:19:31,190 She always believed in pushing boundaries, 468 00:19:31,230 --> 00:19:35,320 and I take care of patients who are, well, in comas. 469 00:19:35,360 --> 00:19:37,540 Well, sounds like you have different perspectives. 470 00:19:37,580 --> 00:19:39,190 You're a caretaker, 471 00:19:39,240 --> 00:19:42,020 where she sees herself as more of a... pioneer. 472 00:19:42,070 --> 00:19:43,200 Does that sound about right? 473 00:19:43,240 --> 00:19:44,460 Not far off. 474 00:19:44,500 --> 00:19:49,550 We may be twins, but Marilyn was always... 475 00:19:49,600 --> 00:19:51,990 more, if that makes sense. 476 00:19:52,030 --> 00:19:53,730 Do you have any idea where she might be? 477 00:19:53,770 --> 00:19:56,650 Last I heard, she was running a trial in Ghana. 478 00:19:56,690 --> 00:19:58,560 We're still looking for her. 479 00:19:58,600 --> 00:20:00,350 What did she do? 480 00:20:00,390 --> 00:20:02,406 Well, at this time, she isn't being accused of anything. 481 00:20:02,430 --> 00:20:05,350 We'd just like to find her so we can ask her some questions. 482 00:20:05,390 --> 00:20:09,180 Well, I'm the last person she'd ever confide in, so... 483 00:20:09,220 --> 00:20:10,310 Why is that? 484 00:20:10,360 --> 00:20:12,580 I've never understood. 485 00:20:12,620 --> 00:20:16,320 But if you do, can you please let me know, okay? 486 00:20:16,360 --> 00:20:17,750 Find her. 487 00:20:17,800 --> 00:20:20,370 Of course. 488 00:20:27,460 --> 00:20:28,550 Got 'em? 489 00:20:28,590 --> 00:20:30,250 Dan Willis and Mike Diaz. 490 00:20:30,290 --> 00:20:32,120 The lawyer and the fake cop. 491 00:20:32,160 --> 00:20:34,120 Mm. I always get 'em. 492 00:20:34,160 --> 00:20:35,420 Uh... 493 00:20:35,470 --> 00:20:37,250 Mm. 494 00:20:37,300 --> 00:20:39,780 Uh... oh. 495 00:20:39,820 --> 00:20:43,040 Uh, I wanted to ask you, Friday night if you're free... 496 00:20:43,080 --> 00:20:44,130 Ohh. 497 00:20:44,170 --> 00:20:46,040 I have to stop you there. 498 00:20:46,090 --> 00:20:47,310 I'm not here to socialize. 499 00:20:47,350 --> 00:20:51,440 Let's not mix business with... nonsense. 500 00:20:51,480 --> 00:20:52,660 I'm sorry. 501 00:20:52,700 --> 00:20:54,116 It's just how I like to, you know... how I... 502 00:20:54,140 --> 00:20:55,530 No, no, no, no, no. It's, uh... 503 00:20:55,570 --> 00:20:59,320 I'm just trying to say this without embarrassing you. 504 00:20:59,360 --> 00:21:03,540 Have you heard about the Black Coalition? 505 00:21:03,580 --> 00:21:06,630 Oh. Yes, I have. 506 00:21:06,670 --> 00:21:08,330 Mm.The answer's still no. 507 00:21:08,370 --> 00:21:09,590 Thank you. 508 00:21:09,630 --> 00:21:11,630 I respect deeply what the Coalition is doing, 509 00:21:11,680 --> 00:21:13,200 but it's not for me. 510 00:21:13,240 --> 00:21:15,160 You aren't interested in your future? 511 00:21:15,200 --> 00:21:17,120 You'd have to fight for it, you know? 512 00:21:17,160 --> 00:21:18,770 No one can do it alone. 513 00:21:18,820 --> 00:21:21,640 I want to get to a place where I'm not fighting the system... 514 00:21:21,690 --> 00:21:23,170 I'm building a new one. 515 00:21:23,210 --> 00:21:26,340 Can you? From inside? 516 00:21:26,390 --> 00:21:27,560 "The master's tools..." 517 00:21:27,610 --> 00:21:29,480 "Will never dismantle the master's house." 518 00:21:29,520 --> 00:21:30,830 Audre Lorde, 1984. 519 00:21:30,870 --> 00:21:33,740 I only make informed decisions, Agent. 520 00:21:40,140 --> 00:21:42,270 Cold Cases where you want to be? 521 00:21:42,320 --> 00:21:44,710 I'll make more opportunities in the field. 522 00:21:44,750 --> 00:21:47,280 I'll makethem. 523 00:21:47,320 --> 00:21:50,670 How many times have you requested a transfer? 524 00:21:50,720 --> 00:21:53,150 I've been working Security seven years. 525 00:21:53,200 --> 00:21:55,370 I have a master's in biology. 526 00:21:55,420 --> 00:21:57,160 Every year I put in for a transfer 527 00:21:57,200 --> 00:21:59,420 to anyplace for a different detail. 528 00:21:59,460 --> 00:22:01,810 The Bureau picks who they wanna shine a light on, 529 00:22:01,860 --> 00:22:04,250 and it's not people who look like us. 530 00:22:07,690 --> 00:22:10,210 I need to get back to work. 531 00:22:18,480 --> 00:22:20,700 You friend Clarice... 532 00:22:20,750 --> 00:22:22,246 Bureau decided to shine a light on her, 533 00:22:22,270 --> 00:22:23,750 and overnight she's a star. 534 00:22:25,320 --> 00:22:28,360 Maybe you missed that, being inside and all. 535 00:22:43,470 --> 00:22:44,746 Luanne constructed her life scheme 536 00:22:44,770 --> 00:22:46,640 entirely relative to her sister. 537 00:22:46,690 --> 00:22:48,430 Marilyn might've done the same. 538 00:22:48,470 --> 00:22:50,250 That's a thing with twins. 539 00:22:50,300 --> 00:22:51,650 Yeah, well, that dynamic... 540 00:22:51,690 --> 00:22:54,430 "whoever I am, I'm sure not you"... never ends well. 541 00:22:54,480 --> 00:22:56,300 Couple that with a similar life calling, 542 00:22:56,350 --> 00:22:58,260 and it's a recipe for a Greek tragedy. 543 00:22:58,310 --> 00:22:59,440 Are we profiling Felker? 544 00:22:59,480 --> 00:23:01,270 You don't want to know what drives her? 545 00:23:01,310 --> 00:23:02,660 Yeah. Yeah, I do. 546 00:23:04,310 --> 00:23:05,790 You should get what drives Krendler. 547 00:23:05,840 --> 00:23:08,530 He's a protector. He needs to protect his team. 548 00:23:08,580 --> 00:23:10,450 Yeah, well, he's never wanted me on his team. 549 00:23:10,490 --> 00:23:11,750 Look, you were a trainee 550 00:23:11,800 --> 00:23:13,450 when they put you on Buffalo Bill. 551 00:23:13,500 --> 00:23:14,736 I get that can make a person feel valued. 552 00:23:14,760 --> 00:23:16,450 But they didn't do you a favor 553 00:23:16,500 --> 00:23:17,606 when they threw you to the cannibal 554 00:23:17,630 --> 00:23:18,776 and then patted you on the back 555 00:23:18,800 --> 00:23:20,550 when you made it back alive. 556 00:23:20,590 --> 00:23:23,640 Krendler never would've done that to you. 557 00:23:23,680 --> 00:23:27,160 In fact, he hated that they did that to you. 558 00:23:31,380 --> 00:23:34,210 He looks so regular. 559 00:23:34,250 --> 00:23:35,730 This guy... 560 00:23:35,780 --> 00:23:37,846 Our phony cop swiped the uniform from the dry cleaner's, 561 00:23:37,870 --> 00:23:39,780 and then he went ahead and used the ATM. 562 00:23:39,830 --> 00:23:42,570 We got a Social and a name. 563 00:23:42,610 --> 00:23:45,180 Mike Diaz died in '76, of course, 564 00:23:45,220 --> 00:23:47,700 but still managed to open a bank account last week. 565 00:23:47,750 --> 00:23:51,180 Phony address with a phony driver's license to match. 566 00:23:51,230 --> 00:23:53,840 Proof that he was a pro. I love when you detect, Murray. 567 00:23:53,880 --> 00:23:55,890 Yeah, you should try it sometime. 568 00:23:55,930 --> 00:23:59,370 Tracking these pros down is always a pain in the ass. 569 00:24:03,330 --> 00:24:06,290 Starling. Sir. 570 00:24:06,330 --> 00:24:08,330 Got a call from your therapist. 571 00:24:08,380 --> 00:24:10,680 Ah. I'm sorry, sir. 572 00:24:10,730 --> 00:24:12,250 I wanted to be the one to tell you. 573 00:24:12,290 --> 00:24:14,730 Therapy is a condition of you being a part of ViCAP. 574 00:24:14,770 --> 00:24:15,860 Yes, sir. 575 00:24:15,910 --> 00:24:17,950 I have a list of approved therapists, 576 00:24:17,990 --> 00:24:19,520 and I will pick one. 577 00:24:20,910 --> 00:24:22,430 Seems fair. 578 00:24:24,390 --> 00:24:25,870 Thank you, sir. 579 00:24:27,480 --> 00:24:31,530 Sir, I was wondering... 580 00:24:31,570 --> 00:24:34,360 why is Agent Herman conducting these interviews? 581 00:24:34,400 --> 00:24:35,880 He has his own squad. 582 00:24:35,930 --> 00:24:37,840 The two of you are the same rank. 583 00:24:37,880 --> 00:24:39,760 The Bureau, Starling. 584 00:24:39,800 --> 00:24:43,590 The hierarchy of the Bureau is as Byzantine as you can imagine. 585 00:24:43,630 --> 00:24:46,500 And there are a lot of initials. 586 00:24:46,540 --> 00:24:50,370 Herman's there because our boss wanted him there. 587 00:24:50,420 --> 00:24:52,900 Sir... We were at Quantico together. 588 00:24:52,940 --> 00:24:54,600 Herman and I. 589 00:24:55,600 --> 00:24:59,640 I got a lot of opportunities that he didn't. 590 00:24:59,690 --> 00:25:01,780 So, now he's trying to destroy ViCAP. 591 00:25:01,820 --> 00:25:04,650 Well, that or make us ineffectual. 592 00:25:04,690 --> 00:25:07,430 Take our best agents for his squad. 593 00:25:07,480 --> 00:25:09,650 I'm sure he offered you an out. 594 00:25:09,700 --> 00:25:14,490 People find a way to heal old wounds. 595 00:25:14,530 --> 00:25:17,840 Even if it's the wrong way, Sir? 596 00:25:17,880 --> 00:25:21,490 You speaking about Herman... 597 00:25:21,540 --> 00:25:23,450 or me and you? 598 00:25:25,630 --> 00:25:28,500 I've been hard on you since you joined ViCAP. 599 00:25:28,540 --> 00:25:32,900 But not because you found Bill before we did... 600 00:25:32,940 --> 00:25:34,640 I did. 601 00:25:34,680 --> 00:25:38,550 But because when you found him, no one knew where you were. 602 00:25:38,600 --> 00:25:40,950 You didn't call it in until after it was done. 603 00:25:40,990 --> 00:25:42,950 You had no backup, no experience, 604 00:25:42,990 --> 00:25:44,430 and barely any training. 605 00:25:44,470 --> 00:25:45,626 Sir, I wasn't just gonna let her... 606 00:25:45,650 --> 00:25:48,910 Youweren't going to let her. 607 00:25:50,480 --> 00:25:53,960 Youcould have died. 608 00:25:54,000 --> 00:25:59,970 Other agents could have died looking for you. 609 00:26:00,010 --> 00:26:03,450 The hardest part of this job 610 00:26:03,490 --> 00:26:06,360 is learning that it is not about you. 611 00:26:11,670 --> 00:26:14,760 Maybe I am out. 612 00:26:14,810 --> 00:26:18,330 Maybe you'll help Herman get me out. 613 00:26:22,120 --> 00:26:24,770 Make your decision... 614 00:26:24,820 --> 00:26:27,510 but make it about the team. 615 00:26:29,040 --> 00:26:31,390 Take care of your own. 616 00:26:44,180 --> 00:26:46,930 You aren't bleeding 'cause I don't see blood. 617 00:26:46,970 --> 00:26:49,490 You better have a good reason for paging me "911." 618 00:26:49,540 --> 00:26:50,760 What's going on? 619 00:26:50,800 --> 00:26:53,670 Wellig's killer was using the alias "Mike Diaz." 620 00:26:53,720 --> 00:26:54,930 What are you doing? Stop! 621 00:26:54,980 --> 00:26:56,500 I can't give this to Krendler. 622 00:26:56,540 --> 00:26:57,696 I'm supposed to be on the phones. 623 00:26:57,720 --> 00:26:58,826 I told you... we can't talk about this. 624 00:26:58,850 --> 00:27:00,030 And I can't give it to Herman 625 00:27:00,070 --> 00:27:01,550 because he's just gonna jam it up 626 00:27:01,590 --> 00:27:02,786 and use it to make Krendler look bad, 627 00:27:02,810 --> 00:27:04,136 and these women are still waiting for us 628 00:27:04,160 --> 00:27:05,746 to take care of them. You think I don't know that? 629 00:27:05,770 --> 00:27:06,926 We've been in the Diaz account. 630 00:27:06,950 --> 00:27:08,950 There is a payment from a shell company 631 00:27:08,990 --> 00:27:10,510 that belongs to Marilyn Felker. 632 00:27:10,560 --> 00:27:11,860 Marilyn. 633 00:27:11,910 --> 00:27:13,016 It's the doctor who oversaw the clinical trials 634 00:27:13,040 --> 00:27:14,690 that the whistleblowers were in. 635 00:27:14,740 --> 00:27:16,740 We pulled an address for Felker... Stop. 636 00:27:16,780 --> 00:27:18,910 I already had Diaz and his partner. 637 00:27:18,960 --> 00:27:21,660 Did you have Felker? I don't have a whole team at my disposal. 638 00:27:21,700 --> 00:27:23,140 I've been working my butt off. 639 00:27:23,180 --> 00:27:25,400 And if anyone knew you tried to feed me these names, 640 00:27:25,440 --> 00:27:27,400 it would all go up in smoke. 641 00:27:27,440 --> 00:27:28,680 I don't need a leg up from you. 642 00:27:28,710 --> 00:27:29,946 I'm not trying to give you a leg... 643 00:27:29,970 --> 00:27:31,556 I've been telling you that you're messing with 644 00:27:31,580 --> 00:27:34,710 the one opportunity I've had, and you won't listen. 645 00:27:34,760 --> 00:27:36,410 You won't listen because opportunity's 646 00:27:36,450 --> 00:27:37,670 like nothing to you. 647 00:27:37,720 --> 00:27:39,540 This one goes, another one'll come. 648 00:27:39,590 --> 00:27:41,150 This morning my boss offered you 649 00:27:41,200 --> 00:27:43,770 what I've been fighting for since I graduated Quantico. 650 00:27:43,810 --> 00:27:45,420 Alright, I get it. You don't. 651 00:27:45,460 --> 00:27:47,746 I am just trying to find out who killed these whistleblowers, 652 00:27:47,770 --> 00:27:49,550 to find out how deep this goes. 653 00:27:49,600 --> 00:27:51,080 Do you think you're entitled 654 00:27:51,120 --> 00:27:53,820 to jeopardize the one opportunity I have 655 00:27:53,860 --> 00:27:55,730 because you're "just trying"? 656 00:27:55,780 --> 00:27:58,210 Because it means so much to you and not me? 657 00:27:58,260 --> 00:28:00,610 Your feelings don't outweigh my ability 658 00:28:00,650 --> 00:28:02,910 to perform as an agent. 659 00:28:02,960 --> 00:28:04,960 What matters here is the victims. 660 00:28:05,000 --> 00:28:06,660 You need to stop saying that 661 00:28:06,700 --> 00:28:08,490 like I'm not fighting for them, as well. 662 00:28:09,880 --> 00:28:13,880 I love you, but who do you think you're talking to? 663 00:28:13,930 --> 00:28:15,076 I don't want your investigation. 664 00:28:15,100 --> 00:28:16,280 I have my own. 665 00:28:16,320 --> 00:28:18,020 If you try to talk to me about this again, 666 00:28:18,060 --> 00:28:21,110 I'll be forced to add this to Herman's investigation of ViCAP. 667 00:28:21,150 --> 00:28:23,500 I have to go. 668 00:28:32,640 --> 00:28:34,950 Marilyn Felker! FBI! 669 00:28:34,990 --> 00:28:37,600 We have a warrant! Open the door! 670 00:28:42,780 --> 00:28:44,780 Clear! 671 00:28:45,700 --> 00:28:46,780 Clear! 672 00:28:48,050 --> 00:28:49,530 Clear! 673 00:29:08,110 --> 00:29:11,110 Doesn't look like she's home. 674 00:29:12,850 --> 00:29:15,510 Mike Diaz and Dan Willis snuck in as attendees 675 00:29:15,550 --> 00:29:16,810 for a retirement party. 676 00:29:16,860 --> 00:29:18,770 That's how they got to Wellig, sir. 677 00:29:18,820 --> 00:29:20,820 We have names, financial documents, 678 00:29:20,860 --> 00:29:23,820 clear photos of the killers, and... 679 00:29:24,560 --> 00:29:26,910 Spit it out. 680 00:29:26,960 --> 00:29:29,700 Paul Krendler tampered with evidence, sir. 681 00:29:29,740 --> 00:29:31,196 He went into the system and changed the logs 682 00:29:31,220 --> 00:29:33,270 to say that he personally signed in 683 00:29:33,310 --> 00:29:35,920 all the Baltimore Police Officers and vetted them. 684 00:29:35,960 --> 00:29:38,660 Whether he's protecting himself or someone else, 685 00:29:38,710 --> 00:29:40,800 he stepped over the line. 686 00:29:42,060 --> 00:29:43,710 Thank you. 687 00:29:45,150 --> 00:29:46,930 Give all your notes and evidence to Eddie. 688 00:29:46,980 --> 00:29:48,670 He'll wrap it up. 689 00:29:48,720 --> 00:29:51,110 Sir, I put all this together. 690 00:29:51,150 --> 00:29:52,280 This is my case. 691 00:29:52,330 --> 00:29:55,590 You did a hard thing today, Agent Mapp. 692 00:29:55,640 --> 00:30:00,290 We're taking ViCAP down, and the Bureau won't forget it. 693 00:30:00,340 --> 00:30:01,860 Mm. 694 00:30:16,960 --> 00:30:19,140 What do you think? 695 00:30:19,960 --> 00:30:22,010 This one's crooked. 696 00:30:22,050 --> 00:30:27,020 Everything else is ordered... 697 00:30:27,060 --> 00:30:28,760 perfect. 698 00:30:54,960 --> 00:30:59,920 It's the women Wellig killed and Rebecca Clark-Sherman. 699 00:31:05,230 --> 00:31:07,400 Guys, check this out! 700 00:31:11,230 --> 00:31:15,760 Methyl iodide. The chemical neurotoxin used to kill Wellig. 701 00:31:15,800 --> 00:31:17,370 Just like that, huh? 702 00:31:17,410 --> 00:31:19,940 Sometimes. 703 00:31:38,700 --> 00:31:40,310 Tripathi. 704 00:31:55,020 --> 00:31:57,320 That was Clarke. We got to head back. 705 00:31:57,370 --> 00:32:00,720 They're shutting down ViCAP. Krendler's out. 706 00:32:08,940 --> 00:32:10,860 Wellig got killed on your watch, 707 00:32:10,900 --> 00:32:13,300 and you tampered with the logs. 708 00:32:13,340 --> 00:32:15,690 You think the rules don't apply to you. 709 00:32:15,730 --> 00:32:20,000 And by the looks of it, your team shares your sentiment. 710 00:32:20,040 --> 00:32:23,310 When I heard you quit drinking, I was glad. 711 00:32:23,350 --> 00:32:25,026 I never believed you were a man of character. 712 00:32:25,050 --> 00:32:27,960 And I never believed you loved the work. 713 00:32:28,010 --> 00:32:31,840 You're not a cop, Tony. You're a bureaucrat. 714 00:32:31,880 --> 00:32:33,360 And a prick. 715 00:32:33,400 --> 00:32:34,750 The only thing you ever wanted 716 00:32:34,790 --> 00:32:37,010 was a desk bigger than your last one, 717 00:32:37,060 --> 00:32:42,020 and now, seven years from retirement, this is your story. 718 00:32:42,060 --> 00:32:45,850 Tony Herman, the alpha dog of Violent Crime, 719 00:32:45,890 --> 00:32:48,290 who never leaves the building. 720 00:32:49,330 --> 00:32:52,160 What's happening? 721 00:32:52,200 --> 00:32:54,470 Krendler changed the logs. 722 00:32:54,510 --> 00:32:56,820 He took the hit for logging in the cops. 723 00:32:56,860 --> 00:32:58,990 But Ilogged it. It wasn't him. It was me. 724 00:32:59,040 --> 00:33:01,870 Hey, hey. He's going down alone. 725 00:33:01,910 --> 00:33:04,130 It's how you'll want it when it's you. 726 00:33:08,220 --> 00:33:10,180 What? 727 00:33:15,790 --> 00:33:17,050 What? 728 00:33:19,100 --> 00:33:20,280 Right. 729 00:33:33,290 --> 00:33:35,330 According to the coroner, 730 00:33:35,380 --> 00:33:38,770 Wellig died of a stroke. 731 00:33:38,820 --> 00:33:42,250 Only trace amounts of methyl iodide. 732 00:33:42,300 --> 00:33:45,080 Not enough to kill him. 733 00:33:45,130 --> 00:33:46,780 Official? 734 00:33:47,350 --> 00:33:48,560 Official. 735 00:33:48,610 --> 00:33:51,220 What? So, we're cleared? 736 00:33:51,260 --> 00:33:52,480 But it wasn't a stroke. 737 00:33:52,520 --> 00:33:55,310 Who did this? Someone with a lot of juice. 738 00:33:55,350 --> 00:33:56,880 A hell of a lot of juice. 739 00:33:56,920 --> 00:33:58,140 Yeah. 740 00:34:05,150 --> 00:34:07,150 Hey. Hey. 741 00:34:07,190 --> 00:34:10,330 I thought Wellig was a little young for a stroke. 742 00:34:10,370 --> 00:34:12,500 We both know he was poisoned. 743 00:34:12,540 --> 00:34:16,200 Yeah. So how come the autopsy says natural causes? 744 00:34:16,240 --> 00:34:18,330 Means ViCAP's off the hook. 745 00:34:18,380 --> 00:34:21,340 So that's good... I guess. 746 00:34:21,380 --> 00:34:24,470 You're asking if it's me that changed the coroner's report? 747 00:34:24,510 --> 00:34:26,820 I'm asking if it was Santa. 748 00:34:26,860 --> 00:34:29,210 He futzed with the logs earlier to protect Esquivel. 749 00:34:29,260 --> 00:34:33,090 They were setting up Esquivel to take the fall. 750 00:34:33,130 --> 00:34:35,130 Hm. 751 00:34:35,180 --> 00:34:38,880 I've been Santa once or twice. You know that. 752 00:34:38,920 --> 00:34:42,840 Doctoring a visitor's log is one thing. 753 00:34:42,880 --> 00:34:45,970 Falsifying cause of death, even for the squad... 754 00:34:46,010 --> 00:34:48,190 I didn't have anything to do with that. 755 00:34:48,230 --> 00:34:52,150 Someone else got to the coroner. Someone with power. 756 00:34:52,190 --> 00:34:55,280 You know what scares the hell out of me, Murray? 757 00:34:55,330 --> 00:34:57,420 Is that it wasn't me. 758 00:34:57,460 --> 00:35:00,070 That I have no idea. 759 00:35:00,110 --> 00:35:01,640 That whoever changed that report 760 00:35:01,680 --> 00:35:04,070 also had the reach to walk through our door 761 00:35:04,120 --> 00:35:08,470 and kill a protected suspect with a can of soda. 762 00:35:10,040 --> 00:35:12,950 Someone wants us to stop looking at these murders, 763 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 and we are in the dark. 764 00:35:19,220 --> 00:35:21,870 Can you continue to hold for Customs? 765 00:35:21,920 --> 00:35:23,530 Yes, I can still hold. 766 00:35:23,570 --> 00:35:25,310 Hey, Clarke and Esquivel went for a beer. 767 00:35:25,360 --> 00:35:26,970 You want to... 768 00:35:27,010 --> 00:35:30,100 This is me celebrating. 769 00:35:30,140 --> 00:35:34,020 Hey, um, can I run something by you? 770 00:35:34,060 --> 00:35:36,320 What led us to Marilyn's house was Mike Diaz. 771 00:35:36,370 --> 00:35:38,630 Now, we know he's a ghost, but his name is everywhere... 772 00:35:38,670 --> 00:35:40,680 The ATM transaction, security logs, 773 00:35:40,720 --> 00:35:43,200 even at Marilyn's house. 774 00:35:43,240 --> 00:35:45,030 And say she left town in a panic... 775 00:35:45,070 --> 00:35:46,250 Which I don't buy... 776 00:35:46,290 --> 00:35:48,380 Why leave incriminating evidence behind? 777 00:35:48,420 --> 00:35:50,210 She's meticulous. 778 00:35:50,250 --> 00:35:52,910 Everything's like the wounds on the River Murder Victims... 779 00:35:52,950 --> 00:35:55,340 Deliberate, self-conscious. 780 00:35:57,260 --> 00:36:01,220 You ever heard of diminishing returns? 781 00:36:01,260 --> 00:36:03,050 See you in the morning. 782 00:36:05,220 --> 00:36:06,570 Agent Starling? 783 00:36:06,620 --> 00:36:08,010 Yes, I'm still here. 784 00:36:08,050 --> 00:36:10,100 Dr. Felker purchased a ticket 785 00:36:10,140 --> 00:36:12,100 to Buenos Aires three days ago, 786 00:36:12,140 --> 00:36:14,450 but she never boarded the flight. 787 00:36:14,490 --> 00:36:15,670 Okay. Thank you. 788 00:36:15,710 --> 00:36:17,230 You're welcome. 789 00:36:27,110 --> 00:36:29,380 Hey. 790 00:36:29,420 --> 00:36:32,250 Hey. 791 00:36:32,290 --> 00:36:33,950 Um... 792 00:36:33,990 --> 00:36:35,666 Marilyn Felker purchased a flight to Buenos Aires 793 00:36:35,690 --> 00:36:37,250 that she never boarded. 794 00:36:37,300 --> 00:36:41,130 She could still be in the country, and I thought that... 795 00:36:41,170 --> 00:36:42,650 um, maybe, 796 00:36:42,690 --> 00:36:45,440 since ViCAP isn't under investigation anymore, that... 797 00:36:45,480 --> 00:36:47,530 I heard. 798 00:36:50,750 --> 00:36:54,270 You think Herman was using me to get to you. 799 00:36:59,060 --> 00:37:03,110 I think he was using us to get to Krendler. 800 00:37:03,150 --> 00:37:05,980 I'm so sorry. He's not a good man. 801 00:37:08,150 --> 00:37:13,380 I aced all our exams at Quantico except for one. 802 00:37:13,420 --> 00:37:17,560 One. I got a 50 on PT. 803 00:37:17,600 --> 00:37:22,470 I was a star at Moot Court. Graduated second in our class. 804 00:37:22,520 --> 00:37:23,756 Do you think this is any different 805 00:37:23,780 --> 00:37:26,650 from what it was like at the Academy? 806 00:37:26,700 --> 00:37:31,130 Do you think I didn't expect to be working in a storage closet? 807 00:37:33,180 --> 00:37:34,530 Hmm? 808 00:37:36,660 --> 00:37:40,100 I think Ididn't expect it. 809 00:37:40,140 --> 00:37:43,150 What's breaking my heart is that you really believe 810 00:37:43,190 --> 00:37:49,630 your feelings, your outrage, suddenly makes it all real. 811 00:37:57,070 --> 00:38:00,340 Ardelia, you are the only... 812 00:38:07,260 --> 00:38:09,520 I let you down. 813 00:38:12,480 --> 00:38:13,480 Real bad. 814 00:38:17,400 --> 00:38:20,270 What can I do? 815 00:38:20,310 --> 00:38:22,450 The work. 816 00:38:25,710 --> 00:38:28,190 I will. 817 00:38:28,230 --> 00:38:29,580 I'll learn. 818 00:39:34,650 --> 00:39:35,870 Luanne? 819 00:39:35,910 --> 00:39:37,650 Agent Starling. 820 00:39:37,700 --> 00:39:39,480 It's usually just me here, 821 00:39:39,520 --> 00:39:41,130 so you gave me a little hop. 822 00:39:41,180 --> 00:39:43,140 Sorry. No one was at the front desk. 823 00:39:43,180 --> 00:39:44,440 Just a quick question... 824 00:39:44,490 --> 00:39:48,140 Does your sister know anyone in Buenos Aires? 825 00:39:48,180 --> 00:39:50,450 I'm not sure. I-Is that where she is? 826 00:39:50,490 --> 00:39:53,450 Does Buenos Aires ring any sort of bells? 827 00:39:57,720 --> 00:39:59,540 Excuse me. I have to change out an IV. 828 00:39:59,590 --> 00:40:00,680 I'll be right back. 829 00:40:00,720 --> 00:40:02,460 Okay. 830 00:40:32,790 --> 00:40:36,800 We may be twins, but Marilyn was always... 831 00:40:36,840 --> 00:40:39,580 more, if that makes sense. 832 00:40:41,540 --> 00:40:43,630 I'm FBI. 833 00:40:43,670 --> 00:40:44,720 Who... 60737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.