All language subtitles for Workin Moms s05e03 Pleasure Yourself.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,802 --> 00:00:01,967 (GASPS) 2 00:00:02,036 --> 00:00:04,302 (MOANS) 3 00:00:04,372 --> 00:00:07,706 - (GASPS) - Is it in? 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,074 I still can't feel it. 5 00:00:09,230 --> 00:00:10,864 Ah! Oh! 6 00:00:10,865 --> 00:00:13,734 How does this tiny body have such a massive cavern? 7 00:00:15,370 --> 00:00:16,403 (BOTH MOAN) 8 00:00:16,504 --> 00:00:19,072 Ohhh! Look at that dumb face. 9 00:00:19,174 --> 00:00:21,041 Ah! You're gonna cum, aren't you? 10 00:00:21,142 --> 00:00:23,944 - No. - Mm-hmm. 11 00:00:24,045 --> 00:00:25,145 (MOANS) 12 00:00:25,246 --> 00:00:28,048 Oh, get off, get off, get-aaah! 13 00:00:28,149 --> 00:00:29,817 Ohh! 14 00:00:29,918 --> 00:00:31,552 Is that it? 15 00:00:31,653 --> 00:00:33,887 You should drink some water. 16 00:00:33,988 --> 00:00:36,023 (LAUGHS) Honestly, fuck you. 17 00:00:36,124 --> 00:00:38,559 Oh! I wish somebody would. 18 00:00:38,660 --> 00:00:40,394 (BOTH LAUGH) 19 00:00:41,496 --> 00:00:44,765 Okay, I gotta get Zoe to school. 20 00:00:44,866 --> 00:00:46,633 I'll get breakfast, you get the bags. 21 00:00:46,734 --> 00:00:49,102 - Yep, duh, I got it. - Okay. 22 00:00:51,539 --> 00:00:53,807 - So I'll see you at work? - Maybe you will, 23 00:00:53,908 --> 00:00:55,509 - maybe you won't. - Hmm! 24 00:00:56,611 --> 00:00:58,745 Hey, do you think anyone knows yet? 25 00:00:59,848 --> 00:01:01,715 I don't know. 26 00:01:01,816 --> 00:01:03,417 I caught Arden staring a few times 27 00:01:03,518 --> 00:01:05,018 while I was on your floor. 28 00:01:05,119 --> 00:01:06,887 Ugh. Arden stares at everyone. 29 00:01:06,988 --> 00:01:08,455 Apparently she was home-schooled, 30 00:01:08,556 --> 00:01:10,023 - so we can't say anything. - Hmm. 31 00:01:13,595 --> 00:01:15,696 Scram, you pervs! 32 00:01:16,798 --> 00:01:19,032 ? 33 00:01:19,133 --> 00:01:20,868 (SCOFFS) 34 00:01:23,438 --> 00:01:25,272 These are all Wynston Publishing? 35 00:01:25,373 --> 00:01:26,773 They have some really great titles. 36 00:01:26,875 --> 00:01:28,242 Ugh! Take 'em. 37 00:01:28,343 --> 00:01:30,310 Huh? Really? You don't need these? 38 00:01:30,411 --> 00:01:32,212 I think I'm pulling out of the Wynston Publishing running. 39 00:01:32,313 --> 00:01:34,982 - Why? You said it went well! - Having slept on it, 40 00:01:35,083 --> 00:01:37,251 something about last night left a bad taste in my mouth. 41 00:01:37,352 --> 00:01:39,319 Speaking of which... ugh! 42 00:01:39,420 --> 00:01:41,154 Yeah, I've been meaning to ask you 43 00:01:41,256 --> 00:01:42,923 what the hell you've been eating. 44 00:01:43,024 --> 00:01:44,725 Nathan thinks that if we eat like we're rabbits, 45 00:01:44,826 --> 00:01:46,059 - we'll live forever. - Hm. 46 00:01:46,160 --> 00:01:47,729 - Can you order me a bagel? - Yes. 47 00:01:47,757 --> 00:01:50,597 - Don't tell Nathan. - We hardly even talk anymore. 48 00:01:50,698 --> 00:01:52,599 - Get outta here. - Okay. 49 00:01:54,702 --> 00:01:56,236 I'm just gonna take them all. 50 00:01:57,805 --> 00:01:59,640 (CELL PHONE BUZZES) 51 00:02:02,243 --> 00:02:04,878 - Hey! - Kate, it's an emergency. 52 00:02:04,979 --> 00:02:07,281 - What? What's wrong? - My life, that's what's wrong! 53 00:02:07,382 --> 00:02:09,783 - No, in Cochrane? Really? - Shut up. 54 00:02:09,884 --> 00:02:11,151 My book is in the toilet, 55 00:02:11,252 --> 00:02:13,120 I'm starting my first day as a corporate counsellor 56 00:02:13,221 --> 00:02:15,022 in the most depressing office ever, 57 00:02:15,123 --> 00:02:17,024 in this armpit of a town, and... 58 00:02:17,125 --> 00:02:19,026 - I am fucking pink! - Huh? 59 00:02:19,127 --> 00:02:21,028 There was a laundry incident. 60 00:02:21,129 --> 00:02:24,298 Okay, well, I will admit, there is a tiny, 61 00:02:24,399 --> 00:02:26,567 very tiny, selfish part of me that's kinda delighted 62 00:02:26,668 --> 00:02:28,735 that you're not fully drinking the Cochrane Kool-Aid. 63 00:02:28,836 --> 00:02:30,571 That is very selfish. 64 00:02:30,672 --> 00:02:32,239 But there's a much better part of me, 65 00:02:32,340 --> 00:02:34,641 the larger part, by the way, like, 76 percent, 66 00:02:34,742 --> 00:02:36,643 that wants to reassure you that you're gonna be fine. 67 00:02:36,744 --> 00:02:38,312 I don't think I can do it. 68 00:02:38,413 --> 00:02:41,048 - You can do it. - I don't wanna do it! 69 00:02:41,149 --> 00:02:43,116 Okay, well, you have to. And it's not that bad. 70 00:02:43,217 --> 00:02:45,452 I've been there, and it's not that bad. 71 00:02:45,553 --> 00:02:48,455 Just uh, stare off in those beautiful mountains, and... 72 00:02:48,556 --> 00:02:50,924 - keep your eye on the prize. - What prize? 73 00:02:51,025 --> 00:02:53,193 The mountains. Probably. 74 00:02:53,294 --> 00:02:55,262 - I don't know. - Sure. 75 00:02:55,363 --> 00:02:56,997 - Sorry. I love you. - (BEEPS CALL OFF) 76 00:02:57,098 --> 00:02:58,999 Anne? 77 00:02:59,100 --> 00:03:01,201 She'll probably be fine. 78 00:03:01,302 --> 00:03:02,936 (PILLS RATTLE) 79 00:03:03,037 --> 00:03:05,606 (CAP POPS) 80 00:03:05,707 --> 00:03:07,574 (PILLS RATTLE) 81 00:03:09,777 --> 00:03:11,411 (SIGHS) 82 00:03:12,547 --> 00:03:14,047 (FOOD SIZZLES) 83 00:03:14,148 --> 00:03:15,916 ...the fuck? 84 00:03:16,017 --> 00:03:18,218 Alice is making us breakfast. 85 00:03:18,319 --> 00:03:20,854 Honey, I didn't even think you knew where the cutlery was. 86 00:03:20,955 --> 00:03:22,756 I know woman things, Mom. 87 00:03:22,857 --> 00:03:24,257 Well, I... 88 00:03:24,359 --> 00:03:26,026 Shh! No! No! No! Do not ruin this. 89 00:03:26,127 --> 00:03:28,095 When is the last time she did something nice for us? 90 00:03:28,196 --> 00:03:30,297 - Okay. - Also, aren't we supposed 91 00:03:30,398 --> 00:03:32,232 to be practicing hands-off parenting? 92 00:03:32,333 --> 00:03:34,201 (SIGHS) You're right. 93 00:03:34,302 --> 00:03:36,503 But it is my book, so technically, I'm right. 94 00:03:38,740 --> 00:03:41,508 Mmm! Honey, this is so sweet of you to do all this 95 00:03:41,609 --> 00:03:43,844 for your mom's first day at her new job. 96 00:03:43,945 --> 00:03:46,713 Look at my girls, adjusting to Cochrane life. 97 00:03:46,814 --> 00:03:49,483 And this new boyfriend of yours, he's a great influence. 98 00:03:49,584 --> 00:03:51,151 When do I get to meet this... 99 00:03:51,252 --> 00:03:52,586 Bennett? 100 00:03:52,687 --> 00:03:54,488 Soon, I hope, because... 101 00:03:54,589 --> 00:03:57,324 honestly Dad, I think you could learn a lot from him. 102 00:03:57,425 --> 00:03:58,992 Sorry, what? 103 00:03:59,093 --> 00:04:01,094 Hey, you guys should be really happy. 104 00:04:01,195 --> 00:04:03,630 Finally someone's instilling good values in me. 105 00:04:05,099 --> 00:04:07,367 (RECEDING FOOTSTEPS, DOOR CREAKS OPEN, SHUTS) 106 00:04:07,468 --> 00:04:09,302 God, she can be such a bitch. 107 00:04:10,738 --> 00:04:12,239 You're the good one. 108 00:04:12,340 --> 00:04:17,277 ? 109 00:04:18,479 --> 00:04:20,547 All right. I'm sorry, but I have to pull out 110 00:04:20,648 --> 00:04:22,516 of the race. But it doesn't mean we can't be best friends. 111 00:04:22,617 --> 00:04:24,785 Or just any friends... just call her, just say it. 112 00:04:24,886 --> 00:04:27,087 - Alright, here we go. - (CELL PHONE RINGS) 113 00:04:29,190 --> 00:04:31,024 SLOANE: Kate! I was just gonna call you. 114 00:04:31,125 --> 00:04:33,860 - Am I shaking too much? - Huh? Uh... hey-hey, look, 115 00:04:33,961 --> 00:04:36,296 um, Sloane, I'm sorry to do this, but... 116 00:04:36,397 --> 00:04:38,765 Kate it'll be easier if I just talk. You're hired. 117 00:04:38,866 --> 00:04:40,567 Uh, h-hired? 118 00:04:40,668 --> 00:04:42,235 Because I... I was actually gonna... 119 00:04:42,336 --> 00:04:44,137 How's this? Too flaccid? 120 00:04:44,238 --> 00:04:46,173 - I'm sorry? - I'm in a private lagree. 121 00:04:46,274 --> 00:04:48,041 I should bring you to this class. 122 00:04:48,142 --> 00:04:50,043 It'll change your entire pelvic floor. 123 00:04:50,144 --> 00:04:51,611 (LAUGHS) Okay. 124 00:04:51,713 --> 00:04:53,714 You remember that idea you pitched? 125 00:04:53,815 --> 00:04:55,649 - Yeah. - I greenlit it. 126 00:04:55,750 --> 00:04:57,517 I'm just getting the final sign-offs now, 127 00:04:57,618 --> 00:04:59,586 - but it's looking like a go. - Really? 128 00:04:59,687 --> 00:05:01,421 And I'm meeting with the app developer in an hour, 129 00:05:01,522 --> 00:05:03,056 can you make it? I need you there. 130 00:05:03,157 --> 00:05:04,991 Gettin' awful close to the clam, there, Patricia. 131 00:05:05,093 --> 00:05:07,060 So I'll have my boy send you the details? 132 00:05:07,161 --> 00:05:09,996 Uh, yeah. I will be there. 133 00:05:10,098 --> 00:05:12,132 (LAUGHS) Thank you. 134 00:05:12,233 --> 00:05:14,835 Great! Now, what is it that you wanted? You called me. 135 00:05:14,936 --> 00:05:16,703 Uh huh, I did. 136 00:05:16,804 --> 00:05:19,206 I just thought we could, we could hang out some time, 137 00:05:19,307 --> 00:05:21,174 and um, last night was a great start to that, 138 00:05:21,275 --> 00:05:23,276 so thank you... for that. 139 00:05:23,377 --> 00:05:25,011 Yeah, it was pretty fun, right? 140 00:05:25,113 --> 00:05:27,414 - Okay! See you at the meeting. - (CALL BEEPS OFF) 141 00:05:27,515 --> 00:05:30,250 ? 142 00:05:30,351 --> 00:05:32,452 ? Oh yeah! Go! Go! Go! ? 143 00:05:32,553 --> 00:05:34,788 Yeah, this app seems... 144 00:05:35,890 --> 00:05:37,023 super unethical. 145 00:05:37,125 --> 00:05:38,625 You buy the book, 146 00:05:38,726 --> 00:05:40,594 but you have to read the last chapter in the app. 147 00:05:40,695 --> 00:05:42,562 What is unethical about that? 148 00:05:42,663 --> 00:05:45,499 As I'm sure you know, we have to be really careful 149 00:05:45,600 --> 00:05:47,134 around marketing that targets children. 150 00:05:47,235 --> 00:05:48,602 Oh, please. 151 00:05:48,703 --> 00:05:50,303 Well, that-we fully support that. 152 00:05:50,404 --> 00:05:52,572 It sounds a lot like you want kids to make purchases 153 00:05:52,673 --> 00:05:54,941 on their parents' iPads without them knowing? 154 00:05:55,042 --> 00:05:57,444 - (LAUGHS) - Tomato, tomahto. 155 00:05:57,545 --> 00:05:59,880 - Tomahto. - I'm sorry, Sloane. 156 00:05:59,981 --> 00:06:02,482 Maybe we can work together on a different angle? 157 00:06:02,583 --> 00:06:04,518 Should we go somewhere else, or... 158 00:06:04,619 --> 00:06:06,787 How many employees do you have here? 159 00:06:06,888 --> 00:06:08,522 What, 20, 25? 160 00:06:08,623 --> 00:06:10,824 Yeah, give or take. Why? 161 00:06:10,925 --> 00:06:13,727 Well, we've been looking for an in-house digital team 162 00:06:13,828 --> 00:06:15,061 at Wynston. 163 00:06:16,164 --> 00:06:17,998 I'm sorry, what are you suggesting? 164 00:06:18,099 --> 00:06:19,866 Kevin, honey, try and keep up. 165 00:06:19,967 --> 00:06:22,002 I believe she's trying to buy us out, sir. 166 00:06:22,103 --> 00:06:24,070 I know what she's trying to do. 167 00:06:24,964 --> 00:06:26,039 Is that what you're trying to do? 168 00:06:26,140 --> 00:06:27,607 Is that what you're trying to do? 169 00:06:27,708 --> 00:06:29,609 Well, I'm thinking about it. 170 00:06:29,710 --> 00:06:32,012 I'm trying to decide if it's worth my time. 171 00:06:32,113 --> 00:06:34,080 Uh... 172 00:06:34,182 --> 00:06:36,716 so how would that work, exactly? 173 00:06:38,119 --> 00:06:41,221 ? 174 00:06:41,322 --> 00:06:43,623 - I am in such awe of you! - (LAUGHS) 175 00:06:43,724 --> 00:06:45,792 Seriously, I can't believe you bought the company! 176 00:06:45,893 --> 00:06:48,028 It's called throwing money at a problem. 177 00:06:48,129 --> 00:06:50,530 So that's how you do it, huh? You just fuckin' do it! 178 00:06:50,631 --> 00:06:52,833 Well, when you're used to hearing "no," 179 00:06:52,934 --> 00:06:55,235 you get good at making "yes" happen for you. 180 00:06:55,336 --> 00:06:56,970 I hear that! (CHUCKLES) 181 00:06:59,607 --> 00:07:01,875 - What? - Nothin'. 182 00:07:01,976 --> 00:07:03,677 No, what'd I say? Seriously. 183 00:07:04,779 --> 00:07:05,979 What is it? 184 00:07:06,080 --> 00:07:08,215 I just don't think that it's true for you 185 00:07:08,316 --> 00:07:11,151 in the same way that's true for me. 186 00:07:12,854 --> 00:07:14,554 Shit, I did it. 187 00:07:14,655 --> 00:07:16,156 I did white privilege, didn't I? 188 00:07:16,257 --> 00:07:18,658 I'm not here to give you a history lesson, Kate, 189 00:07:18,759 --> 00:07:21,094 but you're never not doing it. 190 00:07:23,631 --> 00:07:25,699 - I'm sorry. - You're not excused. 191 00:07:25,800 --> 00:07:28,068 But, you know, buying a company 192 00:07:28,169 --> 00:07:30,070 from under a couple of white boys? 193 00:07:30,171 --> 00:07:32,272 That could move the needle. 194 00:07:32,373 --> 00:07:34,541 Fuck it, let's have some fun. 195 00:07:34,642 --> 00:07:36,276 (TRAFFIC RUMBLES) 196 00:07:40,181 --> 00:07:42,482 (STUDENT CHATTER IN THE DISTANCE) 197 00:07:42,583 --> 00:07:44,017 Here you are. 198 00:07:44,118 --> 00:07:45,886 (STUDENTS SHOUT DISTANTLY) 199 00:07:45,987 --> 00:07:48,355 - You cold? - A little. 200 00:07:50,458 --> 00:07:53,627 - (WINDOW RATTLES) - Here. 201 00:07:54,829 --> 00:07:56,096 Thanks. 202 00:07:56,197 --> 00:07:58,198 - What are you working on? - Ugh! 203 00:07:58,299 --> 00:08:00,500 Mr. Niedermeyer's science homework. 204 00:08:00,601 --> 00:08:03,103 More like Mr. Niedermeyer's creative writing homework. 205 00:08:04,540 --> 00:08:05,638 What? 206 00:08:06,741 --> 00:08:08,642 It's brainwashing. All of it. 207 00:08:10,111 --> 00:08:12,646 - What are you talking about? - Don't feel bad, 208 00:08:12,747 --> 00:08:14,447 a lot of people don't know about it. 209 00:08:14,548 --> 00:08:16,716 But the truth is that my Dad would still have a job today 210 00:08:16,817 --> 00:08:19,552 if it weren't for people like Mr. Nieder-liar 211 00:08:19,654 --> 00:08:21,855 promoting all this science fiction. 212 00:08:23,791 --> 00:08:26,126 You know, we need to take a stand against this nonsense. 213 00:08:27,295 --> 00:08:28,795 Really? 214 00:08:28,896 --> 00:08:30,030 You don't actually believe 215 00:08:30,131 --> 00:08:31,998 all of that doomsday global warming stuff 216 00:08:32,099 --> 00:08:34,701 that NiederLiar's always going on about, do you? 217 00:08:34,802 --> 00:08:37,037 I mean, I'm not sure. 218 00:08:37,138 --> 00:08:39,406 It's all a hoax propagated by the Chinese 219 00:08:39,507 --> 00:08:41,241 to disrupt our industry. 220 00:08:43,444 --> 00:08:45,545 I gave you my jacket because you were cold. 221 00:08:45,646 --> 00:08:48,081 In September. 222 00:08:48,182 --> 00:08:50,450 Global warming? I don't think so! 223 00:08:51,819 --> 00:08:53,019 Oh my God. 224 00:08:55,122 --> 00:08:57,958 Hey, don't let that guy 225 00:08:58,059 --> 00:09:00,961 poison that pretty mind of yours. 226 00:09:01,062 --> 00:09:04,297 - Look who it is! - Praise fuckin' be! 227 00:09:04,398 --> 00:09:06,700 - Under his eye! - (LOW NOTE BLASTS) 228 00:09:10,071 --> 00:09:11,504 Degenerates. 229 00:09:14,585 --> 00:09:16,319 Wow. This is gorgeous. 230 00:09:17,822 --> 00:09:20,957 (SIGHS) But Jesus, so expensive. 231 00:09:22,727 --> 00:09:24,294 Some things are worth it. 232 00:09:30,968 --> 00:09:32,869 Uh... hey, 233 00:09:32,970 --> 00:09:34,437 so I've been wanting to ask you, 234 00:09:34,538 --> 00:09:37,307 what's your appetite like for non-fiction parenting books? 235 00:09:37,408 --> 00:09:39,542 Honestly? Insatiable. 236 00:09:39,643 --> 00:09:41,344 Parents will do anything to have their own ideas 237 00:09:41,445 --> 00:09:43,146 parroted back at them. 238 00:09:43,247 --> 00:09:44,614 - No offense. - No, not at all. 239 00:09:44,715 --> 00:09:46,583 It's just-and I don't want to cross any lines here, 240 00:09:46,684 --> 00:09:49,085 but um, I do know someone who wrote a killer, 241 00:09:49,186 --> 00:09:51,187 just pfft fantastic parenting book. 242 00:09:51,288 --> 00:09:53,123 Well, sure, let's set it up. 243 00:09:53,224 --> 00:09:55,658 - Happy to read the manuscript. - Really? Thank you! 244 00:09:55,760 --> 00:09:57,327 Ah, excuse me? 245 00:09:57,428 --> 00:09:59,462 Could you remove the security tag on this? 246 00:09:59,563 --> 00:10:01,264 I just wanna see how it feels on my arm. 247 00:10:01,365 --> 00:10:03,133 Hey, ah, I'll be right back. 248 00:10:05,036 --> 00:10:07,504 Um... oh, no. 249 00:10:07,605 --> 00:10:11,574 Oh, the dishwasher puts a filthy scum on everything. 250 00:10:11,675 --> 00:10:13,176 (VOICE ECHOES, SLOWS DOWN) 251 00:10:13,277 --> 00:10:15,412 Which is dirtier than hand-washing, frankly. 252 00:10:15,513 --> 00:10:17,480 I mean, just try and uh... 253 00:10:17,581 --> 00:10:21,451 - Hey, are you asleep? - What? 254 00:10:21,552 --> 00:10:24,521 No. Mm-mm. 255 00:10:24,622 --> 00:10:26,589 Sorry. 256 00:10:26,690 --> 00:10:28,491 Do you see this pattern in any other areas 257 00:10:28,592 --> 00:10:30,260 of your life? 258 00:10:30,361 --> 00:10:32,062 Yeah, 'cause uh, you know, 259 00:10:32,163 --> 00:10:33,963 a lot of stuff makes me crazy. 260 00:10:34,065 --> 00:10:36,166 You know, like the weak fan in the bathroom. 261 00:10:36,267 --> 00:10:37,834 - (VOICE ECHOES, SLOWS DOWN) - Yeah. 262 00:10:37,935 --> 00:10:39,803 Because it's right by my desk, right, 263 00:10:39,904 --> 00:10:42,605 so I hear everything, and Claire has IBS, 264 00:10:42,706 --> 00:10:44,140 - so that's not great. - (CELL PHONE BUZZES) 265 00:10:44,241 --> 00:10:46,176 You know what, Gerry, I am a corporate counselor, 266 00:10:46,277 --> 00:10:48,178 not a suggestion box. So if there's nothing else, 267 00:10:48,279 --> 00:10:50,146 I really need to take this. 268 00:10:50,247 --> 00:10:52,082 Yeah, I'll just put the rest in an e-mail. 269 00:10:52,183 --> 00:10:54,884 - Great. - (CELL PHONE BUZZES) 270 00:10:57,788 --> 00:10:59,456 Hey, my dude. 271 00:10:59,557 --> 00:11:00,957 KATE: Shut up! I've got great news. 272 00:11:01,058 --> 00:11:02,859 I just started working with Wynston Publishing, 273 00:11:02,960 --> 00:11:05,361 and I told them about your book, they wanna meet you! 274 00:11:06,163 --> 00:11:08,465 Really? What? They already passed. 275 00:11:08,566 --> 00:11:10,200 Who passed? Some intern? 276 00:11:10,301 --> 00:11:11,935 Because I'm about to put your book 277 00:11:12,036 --> 00:11:13,736 in front of the head bitch in charge. 278 00:11:13,838 --> 00:11:15,905 I uh, I ah... (GROANS) 279 00:11:16,006 --> 00:11:18,575 - I don't know. - What's wrong with you? 280 00:11:18,610 --> 00:11:21,377 Nothing! I just promised Lionel a year out here, 281 00:11:21,479 --> 00:11:23,580 and-and I just started this new job. 282 00:11:23,681 --> 00:11:25,248 But this morning you were... 283 00:11:25,349 --> 00:11:27,217 Just venting. Ever heard of it? 284 00:11:27,318 --> 00:11:28,885 Look, it's just a meeting, okay? 285 00:11:28,986 --> 00:11:30,753 I'm sure we can do it by phone. 286 00:11:30,855 --> 00:11:32,889 I just don't want to deal with the rejection anymore. 287 00:11:32,990 --> 00:11:34,724 Okay? Everybody hates this book. 288 00:11:34,825 --> 00:11:36,793 I don't even know if I like it anymore. 289 00:11:36,894 --> 00:11:38,094 Now, hold on. Anne, you don't... 290 00:11:38,195 --> 00:11:40,463 Look, I'm sorry, I gotta go. I'm really busy here. 291 00:11:40,564 --> 00:11:42,699 - People need me here. - KATE: Anne? 292 00:11:42,800 --> 00:11:44,334 (PHONE CLATTERS) 293 00:11:44,435 --> 00:11:46,169 (SIGHS) 294 00:11:47,271 --> 00:11:52,242 ? 295 00:11:52,343 --> 00:11:53,877 SALESWOMAN: How's it feel? 296 00:11:53,978 --> 00:11:56,479 You know, it's all right. 297 00:11:57,982 --> 00:12:00,550 - What do you think? - Mm! 298 00:12:00,651 --> 00:12:02,418 I think it's gorgeous. 299 00:12:03,521 --> 00:12:05,855 Yeah. I'll take it. 300 00:12:07,491 --> 00:12:08,858 - This is for you. - Oh no, I... 301 00:12:08,959 --> 00:12:10,460 I-I can't accept that. 302 00:12:10,561 --> 00:12:12,862 You deserve a little thrill in your life. 303 00:12:14,265 --> 00:12:16,533 When is the last time you ordered dessert? 304 00:12:16,634 --> 00:12:18,668 Got a massage? 305 00:12:18,769 --> 00:12:21,037 Pleasure yourself, Kate, 306 00:12:21,138 --> 00:12:24,059 because in the end, no one else is gonna do it for you. 307 00:12:25,609 --> 00:12:26,910 (HUSHED) May I... 308 00:12:27,011 --> 00:12:33,016 ? 309 00:12:33,117 --> 00:12:34,918 It's very pretty. 310 00:12:35,019 --> 00:12:37,320 (PHONE RINGS) 311 00:12:37,421 --> 00:12:38,888 (DOOR CLICKS) 312 00:12:38,989 --> 00:12:42,058 - Did anyone see you? - Oh my God, relax! 313 00:12:42,159 --> 00:12:44,460 What, do you think you're gonna get arrested? 314 00:12:44,562 --> 00:12:46,129 I do work here. 315 00:12:46,230 --> 00:12:48,164 (KNOCKING) 316 00:12:52,670 --> 00:12:55,338 Hey. Oh! Right. Did you sign for these already? 317 00:12:55,439 --> 00:12:57,440 - Awesome. Thanks. I get 'em. - Oh! 318 00:12:58,609 --> 00:13:00,109 Why would you order me flowers to the office 319 00:13:00,211 --> 00:13:02,845 of our secret office romance, you dildo?! 320 00:13:02,947 --> 00:13:05,081 - Uh, Jenny, I... - Wait. 321 00:13:05,182 --> 00:13:06,950 These are for you? 322 00:13:07,051 --> 00:13:09,252 - Who the fuck is "A?" - Look, if you'd let me speak, 323 00:13:09,353 --> 00:13:10,853 I could've told you they weren't yours. 324 00:13:10,955 --> 00:13:12,855 Who would send you flowers? Are you dying? 325 00:13:12,957 --> 00:13:15,959 (GRUNTS) Look, Jenny, um... 326 00:13:17,661 --> 00:13:19,295 they're just from someone else. 327 00:13:21,065 --> 00:13:23,967 Oh. Right. (LAUGHS) 328 00:13:24,068 --> 00:13:26,502 Yeah, I-I'm seeing other people, too. 329 00:13:26,604 --> 00:13:29,305 - You are? - Yes. 330 00:13:30,407 --> 00:13:32,475 I-I was just surprised, because what man 331 00:13:32,576 --> 00:13:34,110 gets flowers sent to him? 332 00:13:34,211 --> 00:13:37,680 Okay, so you're fine with us seeing other people? 333 00:13:37,781 --> 00:13:38,881 Yes. 334 00:13:38,983 --> 00:13:41,551 - Totally fine. - Okay. 335 00:13:41,652 --> 00:13:43,553 Yeah, you're allowed to kiss 336 00:13:43,654 --> 00:13:46,389 and do whatever you want with other people. 337 00:13:48,125 --> 00:13:49,826 - Okay. - Okay. 338 00:13:49,927 --> 00:13:52,462 Now that we've got that figured out, 339 00:13:52,563 --> 00:13:54,297 dinner tonight? 340 00:13:54,398 --> 00:13:57,667 I'm sorry, I have plans from a while ago. 341 00:13:57,768 --> 00:13:59,369 No, yeah. 342 00:13:59,470 --> 00:14:02,305 - Me too. - Oh. So why'd you ask? 343 00:14:03,774 --> 00:14:05,041 Why'd you ask?! 344 00:14:08,178 --> 00:14:10,513 MAN: And they started an all-executive cover band 345 00:14:10,614 --> 00:14:13,116 called "CEO Speedwagon," which is annoying. 346 00:14:14,351 --> 00:14:16,519 Also, Nicole and Tom have been making out 347 00:14:16,620 --> 00:14:18,621 in the parking lot after work every day. 348 00:14:18,722 --> 00:14:20,857 That's not really a workplace issue. 349 00:14:24,628 --> 00:14:26,296 I suppose that's a good point. 350 00:14:26,397 --> 00:14:28,398 - (SIGHS) - Is it okay if go now? 351 00:14:28,499 --> 00:14:30,066 I think they're refilling the vending machine today. 352 00:14:30,167 --> 00:14:31,901 Yes! Yep. 353 00:14:32,002 --> 00:14:33,870 Go ahead. 354 00:14:35,039 --> 00:14:37,473 - (DOOR OPENS) - (GIGGLES) Oops! 355 00:14:37,574 --> 00:14:39,742 Ladies, what are you doing here? 356 00:14:39,843 --> 00:14:41,344 Well, you know. 357 00:14:41,445 --> 00:14:43,112 - First day and all, - (DOOR CLICKS SHUT) 358 00:14:44,481 --> 00:14:46,416 we thought that we would bring you something. 359 00:14:46,517 --> 00:14:49,352 Oh! Well, that, you didn't have to do that! 360 00:14:49,453 --> 00:14:50,953 It's a charm bracelet. 361 00:14:51,055 --> 00:14:53,056 To go with your charming job. 362 00:14:53,157 --> 00:14:55,692 I mean... your office is adorable. 363 00:14:55,793 --> 00:14:57,927 So cute! 364 00:14:59,229 --> 00:15:01,898 Anyway, we thought we'd take you up on your... 365 00:15:01,999 --> 00:15:03,433 offer. 366 00:15:03,534 --> 00:15:05,935 - We're out of "candies." - Tom�! 367 00:15:06,036 --> 00:15:08,838 Look, we are hoping that you'll... 368 00:15:08,939 --> 00:15:10,707 write us a few scrips. 369 00:15:10,808 --> 00:15:12,875 Yeah, so it's like a social call, but it's also like, 370 00:15:12,976 --> 00:15:15,478 a, "can you help us out" call. (LAUGHS AWKWARDLY) 371 00:15:17,514 --> 00:15:20,821 Uh, yeah, just give me a sec, here. 372 00:15:21,371 --> 00:15:22,451 Um... 373 00:15:23,486 --> 00:15:26,289 Uh, yeah, you know what? Why don't you guys have a seat? 374 00:15:27,183 --> 00:15:28,324 Hmm? 375 00:15:31,762 --> 00:15:33,730 Why do you think you guys need these pills? 376 00:15:33,831 --> 00:15:36,432 What are you doing right now? 377 00:15:37,701 --> 00:15:39,602 The thing is, I-I can't write you a prescription 378 00:15:39,703 --> 00:15:41,204 unless we have a session. 379 00:15:41,305 --> 00:15:43,272 (LAUGHS) Come on. Be cool, Annie. 380 00:15:43,374 --> 00:15:45,074 Tom�! 381 00:15:45,175 --> 00:15:47,510 We're happy to pay for a session, but the thing is, 382 00:15:47,611 --> 00:15:49,612 is that we're in like, a little bit of a rush. 383 00:15:49,713 --> 00:15:51,814 So, could you just maybe... 384 00:15:51,915 --> 00:15:54,817 - write it? - (CHUCKLES) 385 00:15:54,918 --> 00:15:58,421 Guys, uh, sorry, I need you to talk to me. 386 00:15:58,522 --> 00:16:00,056 Why do you think you reach for them? 387 00:16:00,157 --> 00:16:02,024 Tom�, I'd love to hear about your childhood. 388 00:16:02,126 --> 00:16:04,394 - CHERYL: Ooh. - (SOBS) 389 00:16:04,495 --> 00:16:06,129 What?! (SOBS) 390 00:16:07,464 --> 00:16:08,998 Jesus. Sorry, guys, if you're not gonna talk to me, 391 00:16:09,099 --> 00:16:10,733 there's nothing I can do. 392 00:16:10,834 --> 00:16:12,735 - Wow. Wow. - Wow! 393 00:16:12,836 --> 00:16:14,170 Wow! (SOBS) 394 00:16:14,271 --> 00:16:16,839 This coming from someone who's probably high right now. 395 00:16:16,940 --> 00:16:19,942 Yeah, Annie Xanie, the hypocrite! 396 00:16:20,043 --> 00:16:23,279 My name is Anne. Actually, it's Doctor Carlson. 397 00:16:23,380 --> 00:16:26,015 I don't care what the fuck your name is! 398 00:16:26,116 --> 00:16:29,886 You're sitting there telling people what to do while high? 399 00:16:31,054 --> 00:16:32,455 Some doctor. 400 00:16:32,556 --> 00:16:34,390 Enjoy your bullshit job, Annie. 401 00:16:34,491 --> 00:16:36,192 And your office looks like a nursing home. 402 00:16:36,293 --> 00:16:37,960 Ah ha ha! 403 00:16:38,061 --> 00:16:41,130 For old people! And other people. 404 00:16:41,231 --> 00:16:43,065 - Tom�! Let's go. - Sorry. 405 00:16:46,403 --> 00:16:47,904 Screw this! 406 00:16:48,005 --> 00:16:52,608 ? 407 00:16:52,709 --> 00:16:54,177 (DOOR BANGS) 408 00:16:54,278 --> 00:16:57,079 ? 409 00:16:57,181 --> 00:16:59,048 Nope. 410 00:16:59,149 --> 00:17:00,817 (CHARMS JINGLE) 411 00:17:00,918 --> 00:17:02,985 (FLUSHES) 412 00:17:07,633 --> 00:17:09,467 MR. NIEDERMEYER: We can see here that permafrost 413 00:17:09,568 --> 00:17:11,235 in the Arctic is retreating to a point 414 00:17:11,337 --> 00:17:13,871 where it's releasing 10,000-plus year-old microbes. 415 00:17:13,973 --> 00:17:16,874 Now, here we can see that these microbes can unleash 416 00:17:16,976 --> 00:17:19,277 deadly diseases, causing mass... 417 00:17:21,046 --> 00:17:22,780 Something to add, Miss Carlson? 418 00:17:25,217 --> 00:17:26,784 Yeah. 419 00:17:26,885 --> 00:17:29,287 (CHAIR SCRAPES) 420 00:17:29,388 --> 00:17:30,722 What do you know, anyway? 421 00:17:30,823 --> 00:17:32,991 Are you, like, a scientist? 422 00:17:34,460 --> 00:17:36,227 Yes. 423 00:17:36,328 --> 00:17:39,263 (STUDENTS SNICKER AND MUTTER) 424 00:17:39,365 --> 00:17:40,965 Moving on. 425 00:17:42,835 --> 00:17:45,903 Now, the permafrost releases these microbes, and as... 426 00:17:46,005 --> 00:17:47,772 Well... 427 00:17:47,873 --> 00:17:50,842 isn't science supposed to be about asking questions? 428 00:17:50,943 --> 00:17:52,677 Of course. 429 00:17:52,778 --> 00:17:54,512 What's your question? 430 00:17:59,084 --> 00:18:01,386 Why are you helping the Chinese government?! 431 00:18:01,487 --> 00:18:03,521 - I'm-I'm sorry? - (STUDENTS LAUGH) 432 00:18:03,622 --> 00:18:06,224 It's your fault that Bennett's dad lost his job! 433 00:18:06,325 --> 00:18:08,660 Oh, okay, I have no idea what's going on right now. 434 00:18:08,761 --> 00:18:11,062 But it's time you take your seat, Alice. 435 00:18:11,163 --> 00:18:13,398 No! I won't sit through this. 436 00:18:13,499 --> 00:18:15,800 Because it's nonsense. 437 00:18:15,901 --> 00:18:18,703 It's cold out, Mr. Nieder-liar! 438 00:18:18,804 --> 00:18:20,371 (STUDENTS LAUGH) 439 00:18:22,441 --> 00:18:24,275 (THUMPS, GLOBE CLANGS) 440 00:18:26,111 --> 00:18:28,880 ? 441 00:18:28,981 --> 00:18:31,516 Alice! 442 00:18:31,617 --> 00:18:33,584 Was that too much? I don't even know what I was saying. 443 00:18:33,686 --> 00:18:34,952 - I'm just like... - Hey. 444 00:18:35,054 --> 00:18:37,021 You... 445 00:18:37,122 --> 00:18:39,257 are incredible. 446 00:18:39,358 --> 00:18:46,364 ? 447 00:18:48,133 --> 00:18:49,600 (TRAFFIC RUMBLES) 448 00:18:50,736 --> 00:18:52,770 (DINERS LAUGH AND CHATTER) 449 00:18:52,871 --> 00:18:54,972 How am I pushing? Tickets are cheap. 450 00:18:55,074 --> 00:18:56,674 I guess so. 451 00:18:56,775 --> 00:18:59,544 Oh! Okay. 452 00:18:59,645 --> 00:19:02,013 - Where in Italy do you go? - So I... 453 00:19:02,114 --> 00:19:03,681 Where's your family? 454 00:19:03,782 --> 00:19:09,087 ? 455 00:19:10,188 --> 00:19:10,755 Oh! 456 00:19:10,856 --> 00:19:13,524 (SNORING) 457 00:19:13,625 --> 00:19:15,526 (BLANKETS RUSTLE) 458 00:19:18,197 --> 00:19:20,465 ("SHAME" BY YOUNG FATHERS PLAYS) 459 00:19:20,566 --> 00:19:27,472 ? 460 00:19:29,174 --> 00:19:31,075 ? Hey! ? 461 00:19:31,176 --> 00:19:32,180 ? Ah! ? 462 00:19:32,211 --> 00:19:34,045 ? Nothing but bare face lie ? 463 00:19:34,146 --> 00:19:37,815 ? 464 00:19:37,916 --> 00:19:40,017 ? Is all you cunts can hold on to ? 465 00:19:41,787 --> 00:19:43,554 (SNORES, SNORTS) 466 00:19:45,791 --> 00:19:48,226 (GASPS) 467 00:19:48,327 --> 00:19:55,133 ? 468 00:19:55,234 --> 00:19:59,170 ? 469 00:19:59,271 --> 00:20:01,506 (NATHAN SNORES LOUDLY) 470 00:20:05,711 --> 00:20:11,949 ? 471 00:20:12,050 --> 00:20:15,186 ? Is this what you're missing ? 472 00:20:15,287 --> 00:20:17,722 ? The diamond and the gold ? 473 00:20:18,824 --> 00:20:20,725 - (MOANS) - (DOORBELL RINGS) 474 00:20:20,826 --> 00:20:23,060 Fuck! Ah! 475 00:20:23,162 --> 00:20:24,829 (NATHAN SNORES) 476 00:20:26,832 --> 00:20:28,232 (GROANS) 477 00:20:28,333 --> 00:20:29,901 (FOOTSTEPS THUD, LIGHT CLICKS ON) 478 00:20:30,002 --> 00:20:32,370 - (DOOR CREAKS OPEN) - Hi. 479 00:20:32,471 --> 00:20:34,839 Anne! Wh-oh my God! 480 00:20:34,940 --> 00:20:37,508 What are you-what are you uh, what are you doing here? 481 00:20:37,609 --> 00:20:39,844 I'm in. I wanna take the meeting. 482 00:20:39,945 --> 00:20:42,748 Dude, I told you, you could've done it by phone. 483 00:20:42,783 --> 00:20:44,582 Yeah. I know. 484 00:20:47,119 --> 00:20:48,920 (SIGHS) Okay. 485 00:20:49,021 --> 00:20:50,955 Hey, say no more, I'm just so happy to see your face. 486 00:20:51,056 --> 00:20:52,824 Mm-hmm. 487 00:20:54,026 --> 00:20:55,693 Why are you breathing so heavy? 488 00:20:55,794 --> 00:20:57,695 I'm not breathing heavy. What? No reason. 489 00:20:57,796 --> 00:20:59,664 - Were you jerkin' it? - (LAUGHS) 490 00:20:59,765 --> 00:21:01,999 Yeah, yeah, man. I was. 491 00:21:02,100 --> 00:21:05,102 Get in here! Oh my God. 492 00:21:05,204 --> 00:21:08,221 - Hey, have you ever jerked into a purse? - What?!34448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.