Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,802 --> 00:00:01,967
(GASPS)
2
00:00:02,036 --> 00:00:04,302
(MOANS)
3
00:00:04,372 --> 00:00:07,706
- (GASPS)
- Is it in?
4
00:00:07,775 --> 00:00:09,074
I still can't feel it.
5
00:00:09,230 --> 00:00:10,864
Ah! Oh!
6
00:00:10,865 --> 00:00:13,734
How does this tiny body
have such a massive cavern?
7
00:00:15,370 --> 00:00:16,403
(BOTH MOAN)
8
00:00:16,504 --> 00:00:19,072
Ohhh! Look at that dumb face.
9
00:00:19,174 --> 00:00:21,041
Ah! You're gonna cum, aren't you?
10
00:00:21,142 --> 00:00:23,944
- No.
- Mm-hmm.
11
00:00:24,045 --> 00:00:25,145
(MOANS)
12
00:00:25,246 --> 00:00:28,048
Oh, get off, get off, get-aaah!
13
00:00:28,149 --> 00:00:29,817
Ohh!
14
00:00:29,918 --> 00:00:31,552
Is that it?
15
00:00:31,653 --> 00:00:33,887
You should drink some water.
16
00:00:33,988 --> 00:00:36,023
(LAUGHS) Honestly, fuck you.
17
00:00:36,124 --> 00:00:38,559
Oh! I wish somebody would.
18
00:00:38,660 --> 00:00:40,394
(BOTH LAUGH)
19
00:00:41,496 --> 00:00:44,765
Okay, I gotta get Zoe to school.
20
00:00:44,866 --> 00:00:46,633
I'll get breakfast, you get the bags.
21
00:00:46,734 --> 00:00:49,102
- Yep, duh, I got it.
- Okay.
22
00:00:51,539 --> 00:00:53,807
- So I'll see you at work?
- Maybe you will,
23
00:00:53,908 --> 00:00:55,509
- maybe you won't.
- Hmm!
24
00:00:56,611 --> 00:00:58,745
Hey, do you think anyone knows yet?
25
00:00:59,848 --> 00:01:01,715
I don't know.
26
00:01:01,816 --> 00:01:03,417
I caught Arden staring a few times
27
00:01:03,518 --> 00:01:05,018
while I was on your floor.
28
00:01:05,119 --> 00:01:06,887
Ugh. Arden stares at everyone.
29
00:01:06,988 --> 00:01:08,455
Apparently she was home-schooled,
30
00:01:08,556 --> 00:01:10,023
- so we can't say anything.
- Hmm.
31
00:01:13,595 --> 00:01:15,696
Scram, you pervs!
32
00:01:16,798 --> 00:01:19,032
?
33
00:01:19,133 --> 00:01:20,868
(SCOFFS)
34
00:01:23,438 --> 00:01:25,272
These are all Wynston Publishing?
35
00:01:25,373 --> 00:01:26,773
They have some really great titles.
36
00:01:26,875 --> 00:01:28,242
Ugh! Take 'em.
37
00:01:28,343 --> 00:01:30,310
Huh? Really? You don't need these?
38
00:01:30,411 --> 00:01:32,212
I think I'm pulling out of the
Wynston Publishing running.
39
00:01:32,313 --> 00:01:34,982
- Why? You said it went well!
- Having slept on it,
40
00:01:35,083 --> 00:01:37,251
something about last night
left a bad taste in my mouth.
41
00:01:37,352 --> 00:01:39,319
Speaking of which... ugh!
42
00:01:39,420 --> 00:01:41,154
Yeah, I've been meaning to ask you
43
00:01:41,256 --> 00:01:42,923
what the hell you've been eating.
44
00:01:43,024 --> 00:01:44,725
Nathan thinks that if we
eat like we're rabbits,
45
00:01:44,826 --> 00:01:46,059
- we'll live forever.
- Hm.
46
00:01:46,160 --> 00:01:47,729
- Can you order me a bagel?
- Yes.
47
00:01:47,757 --> 00:01:50,597
- Don't tell Nathan.
- We hardly even talk anymore.
48
00:01:50,698 --> 00:01:52,599
- Get outta here.
- Okay.
49
00:01:54,702 --> 00:01:56,236
I'm just gonna take them all.
50
00:01:57,805 --> 00:01:59,640
(CELL PHONE BUZZES)
51
00:02:02,243 --> 00:02:04,878
- Hey!
- Kate, it's an emergency.
52
00:02:04,979 --> 00:02:07,281
- What? What's wrong?
- My life, that's what's wrong!
53
00:02:07,382 --> 00:02:09,783
- No, in Cochrane? Really?
- Shut up.
54
00:02:09,884 --> 00:02:11,151
My book is in the toilet,
55
00:02:11,252 --> 00:02:13,120
I'm starting my first day
as a corporate counsellor
56
00:02:13,221 --> 00:02:15,022
in the most depressing office ever,
57
00:02:15,123 --> 00:02:17,024
in this armpit of a town, and...
58
00:02:17,125 --> 00:02:19,026
- I am fucking pink!
- Huh?
59
00:02:19,127 --> 00:02:21,028
There was a laundry incident.
60
00:02:21,129 --> 00:02:24,298
Okay, well, I will admit,
there is a tiny,
61
00:02:24,399 --> 00:02:26,567
very tiny, selfish part of me
that's kinda delighted
62
00:02:26,668 --> 00:02:28,735
that you're not fully drinking
the Cochrane Kool-Aid.
63
00:02:28,836 --> 00:02:30,571
That is very selfish.
64
00:02:30,672 --> 00:02:32,239
But there's a much better part of me,
65
00:02:32,340 --> 00:02:34,641
the larger part, by the way,
like, 76 percent,
66
00:02:34,742 --> 00:02:36,643
that wants to reassure you
that you're gonna be fine.
67
00:02:36,744 --> 00:02:38,312
I don't think I can do it.
68
00:02:38,413 --> 00:02:41,048
- You can do it.
- I don't wanna do it!
69
00:02:41,149 --> 00:02:43,116
Okay, well, you have to.
And it's not that bad.
70
00:02:43,217 --> 00:02:45,452
I've been there, and it's not that bad.
71
00:02:45,553 --> 00:02:48,455
Just uh, stare off in those
beautiful mountains, and...
72
00:02:48,556 --> 00:02:50,924
- keep your eye on the prize.
- What prize?
73
00:02:51,025 --> 00:02:53,193
The mountains. Probably.
74
00:02:53,294 --> 00:02:55,262
- I don't know.
- Sure.
75
00:02:55,363 --> 00:02:56,997
- Sorry. I love you.
- (BEEPS CALL OFF)
76
00:02:57,098 --> 00:02:58,999
Anne?
77
00:02:59,100 --> 00:03:01,201
She'll probably be fine.
78
00:03:01,302 --> 00:03:02,936
(PILLS RATTLE)
79
00:03:03,037 --> 00:03:05,606
(CAP POPS)
80
00:03:05,707 --> 00:03:07,574
(PILLS RATTLE)
81
00:03:09,777 --> 00:03:11,411
(SIGHS)
82
00:03:12,547 --> 00:03:14,047
(FOOD SIZZLES)
83
00:03:14,148 --> 00:03:15,916
...the fuck?
84
00:03:16,017 --> 00:03:18,218
Alice is making us breakfast.
85
00:03:18,319 --> 00:03:20,854
Honey, I didn't even think you
knew where the cutlery was.
86
00:03:20,955 --> 00:03:22,756
I know woman things, Mom.
87
00:03:22,857 --> 00:03:24,257
Well, I...
88
00:03:24,359 --> 00:03:26,026
Shh! No! No! No! Do not ruin this.
89
00:03:26,127 --> 00:03:28,095
When is the last time she
did something nice for us?
90
00:03:28,196 --> 00:03:30,297
- Okay.
- Also, aren't we supposed
91
00:03:30,398 --> 00:03:32,232
to be practicing hands-off parenting?
92
00:03:32,333 --> 00:03:34,201
(SIGHS) You're right.
93
00:03:34,302 --> 00:03:36,503
But it is my book,
so technically, I'm right.
94
00:03:38,740 --> 00:03:41,508
Mmm! Honey,
this is so sweet of you to do all this
95
00:03:41,609 --> 00:03:43,844
for your mom's first day at her new job.
96
00:03:43,945 --> 00:03:46,713
Look at my girls,
adjusting to Cochrane life.
97
00:03:46,814 --> 00:03:49,483
And this new boyfriend of yours,
he's a great influence.
98
00:03:49,584 --> 00:03:51,151
When do I get to meet this...
99
00:03:51,252 --> 00:03:52,586
Bennett?
100
00:03:52,687 --> 00:03:54,488
Soon, I hope, because...
101
00:03:54,589 --> 00:03:57,324
honestly Dad,
I think you could learn a lot from him.
102
00:03:57,425 --> 00:03:58,992
Sorry, what?
103
00:03:59,093 --> 00:04:01,094
Hey, you guys should be really happy.
104
00:04:01,195 --> 00:04:03,630
Finally someone's instilling
good values in me.
105
00:04:05,099 --> 00:04:07,367
(RECEDING FOOTSTEPS,
DOOR CREAKS OPEN, SHUTS)
106
00:04:07,468 --> 00:04:09,302
God, she can be such a bitch.
107
00:04:10,738 --> 00:04:12,239
You're the good one.
108
00:04:12,340 --> 00:04:17,277
?
109
00:04:18,479 --> 00:04:20,547
All right.
I'm sorry, but I have to pull out
110
00:04:20,648 --> 00:04:22,516
of the race. But it doesn't
mean we can't be best friends.
111
00:04:22,617 --> 00:04:24,785
Or just any friends...
just call her, just say it.
112
00:04:24,886 --> 00:04:27,087
- Alright, here we go.
- (CELL PHONE RINGS)
113
00:04:29,190 --> 00:04:31,024
SLOANE: Kate! I was just gonna call you.
114
00:04:31,125 --> 00:04:33,860
- Am I shaking too much?
- Huh? Uh... hey-hey, look,
115
00:04:33,961 --> 00:04:36,296
um, Sloane, I'm sorry to do this, but...
116
00:04:36,397 --> 00:04:38,765
Kate it'll be easier if I just talk.
You're hired.
117
00:04:38,866 --> 00:04:40,567
Uh, h-hired?
118
00:04:40,668 --> 00:04:42,235
Because I... I was actually gonna...
119
00:04:42,336 --> 00:04:44,137
How's this? Too flaccid?
120
00:04:44,238 --> 00:04:46,173
- I'm sorry?
- I'm in a private lagree.
121
00:04:46,274 --> 00:04:48,041
I should bring you to this class.
122
00:04:48,142 --> 00:04:50,043
It'll change your entire pelvic floor.
123
00:04:50,144 --> 00:04:51,611
(LAUGHS) Okay.
124
00:04:51,713 --> 00:04:53,714
You remember that idea you pitched?
125
00:04:53,815 --> 00:04:55,649
- Yeah.
- I greenlit it.
126
00:04:55,750 --> 00:04:57,517
I'm just getting the
final sign-offs now,
127
00:04:57,618 --> 00:04:59,586
- but it's looking like a go.
- Really?
128
00:04:59,687 --> 00:05:01,421
And I'm meeting with the
app developer in an hour,
129
00:05:01,522 --> 00:05:03,056
can you make it? I need you there.
130
00:05:03,157 --> 00:05:04,991
Gettin' awful close to the clam,
there, Patricia.
131
00:05:05,093 --> 00:05:07,060
So I'll have my boy
send you the details?
132
00:05:07,161 --> 00:05:09,996
Uh, yeah. I will be there.
133
00:05:10,098 --> 00:05:12,132
(LAUGHS) Thank you.
134
00:05:12,233 --> 00:05:14,835
Great! Now, what is it that you wanted?
You called me.
135
00:05:14,936 --> 00:05:16,703
Uh huh, I did.
136
00:05:16,804 --> 00:05:19,206
I just thought we could,
we could hang out some time,
137
00:05:19,307 --> 00:05:21,174
and um, last night
was a great start to that,
138
00:05:21,275 --> 00:05:23,276
so thank you... for that.
139
00:05:23,377 --> 00:05:25,011
Yeah, it was pretty fun, right?
140
00:05:25,113 --> 00:05:27,414
- Okay! See you at the meeting.
- (CALL BEEPS OFF)
141
00:05:27,515 --> 00:05:30,250
?
142
00:05:30,351 --> 00:05:32,452
? Oh yeah! Go! Go! Go! ?
143
00:05:32,553 --> 00:05:34,788
Yeah, this app seems...
144
00:05:35,890 --> 00:05:37,023
super unethical.
145
00:05:37,125 --> 00:05:38,625
You buy the book,
146
00:05:38,726 --> 00:05:40,594
but you have to read the
last chapter in the app.
147
00:05:40,695 --> 00:05:42,562
What is unethical about that?
148
00:05:42,663 --> 00:05:45,499
As I'm sure you know,
we have to be really careful
149
00:05:45,600 --> 00:05:47,134
around marketing that targets children.
150
00:05:47,235 --> 00:05:48,602
Oh, please.
151
00:05:48,703 --> 00:05:50,303
Well, that-we fully support that.
152
00:05:50,404 --> 00:05:52,572
It sounds a lot like you
want kids to make purchases
153
00:05:52,673 --> 00:05:54,941
on their parents' iPads
without them knowing?
154
00:05:55,042 --> 00:05:57,444
- (LAUGHS)
- Tomato, tomahto.
155
00:05:57,545 --> 00:05:59,880
- Tomahto.
- I'm sorry, Sloane.
156
00:05:59,981 --> 00:06:02,482
Maybe we can work together
on a different angle?
157
00:06:02,583 --> 00:06:04,518
Should we go somewhere else, or...
158
00:06:04,619 --> 00:06:06,787
How many employees do you have here?
159
00:06:06,888 --> 00:06:08,522
What, 20, 25?
160
00:06:08,623 --> 00:06:10,824
Yeah, give or take. Why?
161
00:06:10,925 --> 00:06:13,727
Well, we've been looking
for an in-house digital team
162
00:06:13,828 --> 00:06:15,061
at Wynston.
163
00:06:16,164 --> 00:06:17,998
I'm sorry, what are you suggesting?
164
00:06:18,099 --> 00:06:19,866
Kevin, honey, try and keep up.
165
00:06:19,967 --> 00:06:22,002
I believe she's trying
to buy us out, sir.
166
00:06:22,103 --> 00:06:24,070
I know what she's trying to do.
167
00:06:24,964 --> 00:06:26,039
Is that what you're trying to do?
168
00:06:26,140 --> 00:06:27,607
Is that what you're trying to do?
169
00:06:27,708 --> 00:06:29,609
Well, I'm thinking about it.
170
00:06:29,710 --> 00:06:32,012
I'm trying to decide
if it's worth my time.
171
00:06:32,113 --> 00:06:34,080
Uh...
172
00:06:34,182 --> 00:06:36,716
so how would that work, exactly?
173
00:06:38,119 --> 00:06:41,221
?
174
00:06:41,322 --> 00:06:43,623
- I am in such awe of you!
- (LAUGHS)
175
00:06:43,724 --> 00:06:45,792
Seriously, I can't believe
you bought the company!
176
00:06:45,893 --> 00:06:48,028
It's called throwing money at a problem.
177
00:06:48,129 --> 00:06:50,530
So that's how you do it, huh?
You just fuckin' do it!
178
00:06:50,631 --> 00:06:52,833
Well, when you're used to hearing "no,"
179
00:06:52,934 --> 00:06:55,235
you get good at making
"yes" happen for you.
180
00:06:55,336 --> 00:06:56,970
I hear that! (CHUCKLES)
181
00:06:59,607 --> 00:07:01,875
- What?
- Nothin'.
182
00:07:01,976 --> 00:07:03,677
No, what'd I say? Seriously.
183
00:07:04,779 --> 00:07:05,979
What is it?
184
00:07:06,080 --> 00:07:08,215
I just don't think
that it's true for you
185
00:07:08,316 --> 00:07:11,151
in the same way that's true for me.
186
00:07:12,854 --> 00:07:14,554
Shit, I did it.
187
00:07:14,655 --> 00:07:16,156
I did white privilege, didn't I?
188
00:07:16,257 --> 00:07:18,658
I'm not here to give you
a history lesson, Kate,
189
00:07:18,759 --> 00:07:21,094
but you're never not doing it.
190
00:07:23,631 --> 00:07:25,699
- I'm sorry.
- You're not excused.
191
00:07:25,800 --> 00:07:28,068
But, you know, buying a company
192
00:07:28,169 --> 00:07:30,070
from under a couple of white boys?
193
00:07:30,171 --> 00:07:32,272
That could move the needle.
194
00:07:32,373 --> 00:07:34,541
Fuck it, let's have some fun.
195
00:07:34,642 --> 00:07:36,276
(TRAFFIC RUMBLES)
196
00:07:40,181 --> 00:07:42,482
(STUDENT CHATTER IN THE DISTANCE)
197
00:07:42,583 --> 00:07:44,017
Here you are.
198
00:07:44,118 --> 00:07:45,886
(STUDENTS SHOUT DISTANTLY)
199
00:07:45,987 --> 00:07:48,355
- You cold?
- A little.
200
00:07:50,458 --> 00:07:53,627
- (WINDOW RATTLES)
- Here.
201
00:07:54,829 --> 00:07:56,096
Thanks.
202
00:07:56,197 --> 00:07:58,198
- What are you working on?
- Ugh!
203
00:07:58,299 --> 00:08:00,500
Mr. Niedermeyer's science homework.
204
00:08:00,601 --> 00:08:03,103
More like Mr. Niedermeyer's
creative writing homework.
205
00:08:04,540 --> 00:08:05,638
What?
206
00:08:06,741 --> 00:08:08,642
It's brainwashing. All of it.
207
00:08:10,111 --> 00:08:12,646
- What are you talking about?
- Don't feel bad,
208
00:08:12,747 --> 00:08:14,447
a lot of people don't know about it.
209
00:08:14,548 --> 00:08:16,716
But the truth is that my Dad
would still have a job today
210
00:08:16,817 --> 00:08:19,552
if it weren't for people
like Mr. Nieder-liar
211
00:08:19,654 --> 00:08:21,855
promoting all this science fiction.
212
00:08:23,791 --> 00:08:26,126
You know, we need to take a
stand against this nonsense.
213
00:08:27,295 --> 00:08:28,795
Really?
214
00:08:28,896 --> 00:08:30,030
You don't actually believe
215
00:08:30,131 --> 00:08:31,998
all of that doomsday
global warming stuff
216
00:08:32,099 --> 00:08:34,701
that NiederLiar's always
going on about, do you?
217
00:08:34,802 --> 00:08:37,037
I mean, I'm not sure.
218
00:08:37,138 --> 00:08:39,406
It's all a hoax
propagated by the Chinese
219
00:08:39,507 --> 00:08:41,241
to disrupt our industry.
220
00:08:43,444 --> 00:08:45,545
I gave you my jacket
because you were cold.
221
00:08:45,646 --> 00:08:48,081
In September.
222
00:08:48,182 --> 00:08:50,450
Global warming? I don't think so!
223
00:08:51,819 --> 00:08:53,019
Oh my God.
224
00:08:55,122 --> 00:08:57,958
Hey, don't let that guy
225
00:08:58,059 --> 00:09:00,961
poison that pretty mind of yours.
226
00:09:01,062 --> 00:09:04,297
- Look who it is!
- Praise fuckin' be!
227
00:09:04,398 --> 00:09:06,700
- Under his eye!
- (LOW NOTE BLASTS)
228
00:09:10,071 --> 00:09:11,504
Degenerates.
229
00:09:14,585 --> 00:09:16,319
Wow. This is gorgeous.
230
00:09:17,822 --> 00:09:20,957
(SIGHS) But Jesus, so expensive.
231
00:09:22,727 --> 00:09:24,294
Some things are worth it.
232
00:09:30,968 --> 00:09:32,869
Uh... hey,
233
00:09:32,970 --> 00:09:34,437
so I've been wanting to ask you,
234
00:09:34,538 --> 00:09:37,307
what's your appetite like for
non-fiction parenting books?
235
00:09:37,408 --> 00:09:39,542
Honestly? Insatiable.
236
00:09:39,643 --> 00:09:41,344
Parents will do anything
to have their own ideas
237
00:09:41,445 --> 00:09:43,146
parroted back at them.
238
00:09:43,247 --> 00:09:44,614
- No offense.
- No, not at all.
239
00:09:44,715 --> 00:09:46,583
It's just-and I don't want
to cross any lines here,
240
00:09:46,684 --> 00:09:49,085
but um, I do know someone
who wrote a killer,
241
00:09:49,186 --> 00:09:51,187
just pfft fantastic parenting book.
242
00:09:51,288 --> 00:09:53,123
Well, sure, let's set it up.
243
00:09:53,224 --> 00:09:55,658
- Happy to read the manuscript.
- Really? Thank you!
244
00:09:55,760 --> 00:09:57,327
Ah, excuse me?
245
00:09:57,428 --> 00:09:59,462
Could you remove the
security tag on this?
246
00:09:59,563 --> 00:10:01,264
I just wanna see how it feels on my arm.
247
00:10:01,365 --> 00:10:03,133
Hey, ah, I'll be right back.
248
00:10:05,036 --> 00:10:07,504
Um... oh, no.
249
00:10:07,605 --> 00:10:11,574
Oh, the dishwasher puts a
filthy scum on everything.
250
00:10:11,675 --> 00:10:13,176
(VOICE ECHOES, SLOWS DOWN)
251
00:10:13,277 --> 00:10:15,412
Which is dirtier than hand-washing,
frankly.
252
00:10:15,513 --> 00:10:17,480
I mean, just try and uh...
253
00:10:17,581 --> 00:10:21,451
- Hey, are you asleep?
- What?
254
00:10:21,552 --> 00:10:24,521
No. Mm-mm.
255
00:10:24,622 --> 00:10:26,589
Sorry.
256
00:10:26,690 --> 00:10:28,491
Do you see this pattern
in any other areas
257
00:10:28,592 --> 00:10:30,260
of your life?
258
00:10:30,361 --> 00:10:32,062
Yeah, 'cause uh, you know,
259
00:10:32,163 --> 00:10:33,963
a lot of stuff makes me crazy.
260
00:10:34,065 --> 00:10:36,166
You know,
like the weak fan in the bathroom.
261
00:10:36,267 --> 00:10:37,834
- (VOICE ECHOES, SLOWS DOWN)
- Yeah.
262
00:10:37,935 --> 00:10:39,803
Because it's right by my desk, right,
263
00:10:39,904 --> 00:10:42,605
so I hear everything,
and Claire has IBS,
264
00:10:42,706 --> 00:10:44,140
- so that's not great.
- (CELL PHONE BUZZES)
265
00:10:44,241 --> 00:10:46,176
You know what, Gerry,
I am a corporate counselor,
266
00:10:46,277 --> 00:10:48,178
not a suggestion box.
So if there's nothing else,
267
00:10:48,279 --> 00:10:50,146
I really need to take this.
268
00:10:50,247 --> 00:10:52,082
Yeah,
I'll just put the rest in an e-mail.
269
00:10:52,183 --> 00:10:54,884
- Great.
- (CELL PHONE BUZZES)
270
00:10:57,788 --> 00:10:59,456
Hey, my dude.
271
00:10:59,557 --> 00:11:00,957
KATE: Shut up! I've got great news.
272
00:11:01,058 --> 00:11:02,859
I just started working
with Wynston Publishing,
273
00:11:02,960 --> 00:11:05,361
and I told them about your book,
they wanna meet you!
274
00:11:06,163 --> 00:11:08,465
Really? What? They already passed.
275
00:11:08,566 --> 00:11:10,200
Who passed? Some intern?
276
00:11:10,301 --> 00:11:11,935
Because I'm about to put your book
277
00:11:12,036 --> 00:11:13,736
in front of the head bitch in charge.
278
00:11:13,838 --> 00:11:15,905
I uh, I ah... (GROANS)
279
00:11:16,006 --> 00:11:18,575
- I don't know.
- What's wrong with you?
280
00:11:18,610 --> 00:11:21,377
Nothing! I just promised Lionel
a year out here,
281
00:11:21,479 --> 00:11:23,580
and-and I just started this new job.
282
00:11:23,681 --> 00:11:25,248
But this morning you were...
283
00:11:25,349 --> 00:11:27,217
Just venting. Ever heard of it?
284
00:11:27,318 --> 00:11:28,885
Look, it's just a meeting, okay?
285
00:11:28,986 --> 00:11:30,753
I'm sure we can do it by phone.
286
00:11:30,855 --> 00:11:32,889
I just don't want to deal
with the rejection anymore.
287
00:11:32,990 --> 00:11:34,724
Okay? Everybody hates this book.
288
00:11:34,825 --> 00:11:36,793
I don't even know if I like it anymore.
289
00:11:36,894 --> 00:11:38,094
Now, hold on. Anne, you don't...
290
00:11:38,195 --> 00:11:40,463
Look, I'm sorry, I gotta go.
I'm really busy here.
291
00:11:40,564 --> 00:11:42,699
- People need me here.
- KATE: Anne?
292
00:11:42,800 --> 00:11:44,334
(PHONE CLATTERS)
293
00:11:44,435 --> 00:11:46,169
(SIGHS)
294
00:11:47,271 --> 00:11:52,242
?
295
00:11:52,343 --> 00:11:53,877
SALESWOMAN: How's it feel?
296
00:11:53,978 --> 00:11:56,479
You know, it's all right.
297
00:11:57,982 --> 00:12:00,550
- What do you think?
- Mm!
298
00:12:00,651 --> 00:12:02,418
I think it's gorgeous.
299
00:12:03,521 --> 00:12:05,855
Yeah. I'll take it.
300
00:12:07,491 --> 00:12:08,858
- This is for you.
- Oh no, I...
301
00:12:08,959 --> 00:12:10,460
I-I can't accept that.
302
00:12:10,561 --> 00:12:12,862
You deserve a little
thrill in your life.
303
00:12:14,265 --> 00:12:16,533
When is the last time
you ordered dessert?
304
00:12:16,634 --> 00:12:18,668
Got a massage?
305
00:12:18,769 --> 00:12:21,037
Pleasure yourself, Kate,
306
00:12:21,138 --> 00:12:24,059
because in the end,
no one else is gonna do it for you.
307
00:12:25,609 --> 00:12:26,910
(HUSHED) May I...
308
00:12:27,011 --> 00:12:33,016
?
309
00:12:33,117 --> 00:12:34,918
It's very pretty.
310
00:12:35,019 --> 00:12:37,320
(PHONE RINGS)
311
00:12:37,421 --> 00:12:38,888
(DOOR CLICKS)
312
00:12:38,989 --> 00:12:42,058
- Did anyone see you?
- Oh my God, relax!
313
00:12:42,159 --> 00:12:44,460
What, do you think
you're gonna get arrested?
314
00:12:44,562 --> 00:12:46,129
I do work here.
315
00:12:46,230 --> 00:12:48,164
(KNOCKING)
316
00:12:52,670 --> 00:12:55,338
Hey. Oh! Right.
Did you sign for these already?
317
00:12:55,439 --> 00:12:57,440
- Awesome. Thanks. I get 'em.
- Oh!
318
00:12:58,609 --> 00:13:00,109
Why would you order me
flowers to the office
319
00:13:00,211 --> 00:13:02,845
of our secret office romance,
you dildo?!
320
00:13:02,947 --> 00:13:05,081
- Uh, Jenny, I...
- Wait.
321
00:13:05,182 --> 00:13:06,950
These are for you?
322
00:13:07,051 --> 00:13:09,252
- Who the fuck is "A?"
- Look, if you'd let me speak,
323
00:13:09,353 --> 00:13:10,853
I could've told you they weren't yours.
324
00:13:10,955 --> 00:13:12,855
Who would send you flowers?
Are you dying?
325
00:13:12,957 --> 00:13:15,959
(GRUNTS) Look, Jenny, um...
326
00:13:17,661 --> 00:13:19,295
they're just from someone else.
327
00:13:21,065 --> 00:13:23,967
Oh. Right. (LAUGHS)
328
00:13:24,068 --> 00:13:26,502
Yeah, I-I'm seeing other people, too.
329
00:13:26,604 --> 00:13:29,305
- You are?
- Yes.
330
00:13:30,407 --> 00:13:32,475
I-I was just surprised, because what man
331
00:13:32,576 --> 00:13:34,110
gets flowers sent to him?
332
00:13:34,211 --> 00:13:37,680
Okay, so you're fine with
us seeing other people?
333
00:13:37,781 --> 00:13:38,881
Yes.
334
00:13:38,983 --> 00:13:41,551
- Totally fine.
- Okay.
335
00:13:41,652 --> 00:13:43,553
Yeah, you're allowed to kiss
336
00:13:43,654 --> 00:13:46,389
and do whatever you
want with other people.
337
00:13:48,125 --> 00:13:49,826
- Okay.
- Okay.
338
00:13:49,927 --> 00:13:52,462
Now that we've got that figured out,
339
00:13:52,563 --> 00:13:54,297
dinner tonight?
340
00:13:54,398 --> 00:13:57,667
I'm sorry,
I have plans from a while ago.
341
00:13:57,768 --> 00:13:59,369
No, yeah.
342
00:13:59,470 --> 00:14:02,305
- Me too.
- Oh. So why'd you ask?
343
00:14:03,774 --> 00:14:05,041
Why'd you ask?!
344
00:14:08,178 --> 00:14:10,513
MAN: And they started an
all-executive cover band
345
00:14:10,614 --> 00:14:13,116
called "CEO Speedwagon,"
which is annoying.
346
00:14:14,351 --> 00:14:16,519
Also, Nicole and Tom
have been making out
347
00:14:16,620 --> 00:14:18,621
in the parking lot after work every day.
348
00:14:18,722 --> 00:14:20,857
That's not really a workplace issue.
349
00:14:24,628 --> 00:14:26,296
I suppose that's a good point.
350
00:14:26,397 --> 00:14:28,398
- (SIGHS)
- Is it okay if go now?
351
00:14:28,499 --> 00:14:30,066
I think they're refilling
the vending machine today.
352
00:14:30,167 --> 00:14:31,901
Yes! Yep.
353
00:14:32,002 --> 00:14:33,870
Go ahead.
354
00:14:35,039 --> 00:14:37,473
- (DOOR OPENS)
- (GIGGLES) Oops!
355
00:14:37,574 --> 00:14:39,742
Ladies, what are you doing here?
356
00:14:39,843 --> 00:14:41,344
Well, you know.
357
00:14:41,445 --> 00:14:43,112
- First day and all,
- (DOOR CLICKS SHUT)
358
00:14:44,481 --> 00:14:46,416
we thought that we would
bring you something.
359
00:14:46,517 --> 00:14:49,352
Oh! Well, that,
you didn't have to do that!
360
00:14:49,453 --> 00:14:50,953
It's a charm bracelet.
361
00:14:51,055 --> 00:14:53,056
To go with your charming job.
362
00:14:53,157 --> 00:14:55,692
I mean... your office is adorable.
363
00:14:55,793 --> 00:14:57,927
So cute!
364
00:14:59,229 --> 00:15:01,898
Anyway, we thought
we'd take you up on your...
365
00:15:01,999 --> 00:15:03,433
offer.
366
00:15:03,534 --> 00:15:05,935
- We're out of "candies."
- Tom�!
367
00:15:06,036 --> 00:15:08,838
Look, we are hoping that you'll...
368
00:15:08,939 --> 00:15:10,707
write us a few scrips.
369
00:15:10,808 --> 00:15:12,875
Yeah, so it's like a social call,
but it's also like,
370
00:15:12,976 --> 00:15:15,478
a, "can you help us out" call.
(LAUGHS AWKWARDLY)
371
00:15:17,514 --> 00:15:20,821
Uh, yeah, just give me a sec, here.
372
00:15:21,371 --> 00:15:22,451
Um...
373
00:15:23,486 --> 00:15:26,289
Uh, yeah, you know what?
Why don't you guys have a seat?
374
00:15:27,183 --> 00:15:28,324
Hmm?
375
00:15:31,762 --> 00:15:33,730
Why do you think you
guys need these pills?
376
00:15:33,831 --> 00:15:36,432
What are you doing right now?
377
00:15:37,701 --> 00:15:39,602
The thing is,
I-I can't write you a prescription
378
00:15:39,703 --> 00:15:41,204
unless we have a session.
379
00:15:41,305 --> 00:15:43,272
(LAUGHS) Come on. Be cool, Annie.
380
00:15:43,374 --> 00:15:45,074
Tom�!
381
00:15:45,175 --> 00:15:47,510
We're happy to pay for a session,
but the thing is,
382
00:15:47,611 --> 00:15:49,612
is that we're in like,
a little bit of a rush.
383
00:15:49,713 --> 00:15:51,814
So, could you just maybe...
384
00:15:51,915 --> 00:15:54,817
- write it?
- (CHUCKLES)
385
00:15:54,918 --> 00:15:58,421
Guys, uh, sorry,
I need you to talk to me.
386
00:15:58,522 --> 00:16:00,056
Why do you think you reach for them?
387
00:16:00,157 --> 00:16:02,024
Tom�, I'd love to hear
about your childhood.
388
00:16:02,126 --> 00:16:04,394
- CHERYL: Ooh.
- (SOBS)
389
00:16:04,495 --> 00:16:06,129
What?! (SOBS)
390
00:16:07,464 --> 00:16:08,998
Jesus. Sorry, guys,
if you're not gonna talk to me,
391
00:16:09,099 --> 00:16:10,733
there's nothing I can do.
392
00:16:10,834 --> 00:16:12,735
- Wow. Wow.
- Wow!
393
00:16:12,836 --> 00:16:14,170
Wow! (SOBS)
394
00:16:14,271 --> 00:16:16,839
This coming from someone
who's probably high right now.
395
00:16:16,940 --> 00:16:19,942
Yeah, Annie Xanie, the hypocrite!
396
00:16:20,043 --> 00:16:23,279
My name is Anne.
Actually, it's Doctor Carlson.
397
00:16:23,380 --> 00:16:26,015
I don't care what the fuck your name is!
398
00:16:26,116 --> 00:16:29,886
You're sitting there telling
people what to do while high?
399
00:16:31,054 --> 00:16:32,455
Some doctor.
400
00:16:32,556 --> 00:16:34,390
Enjoy your bullshit job, Annie.
401
00:16:34,491 --> 00:16:36,192
And your office looks
like a nursing home.
402
00:16:36,293 --> 00:16:37,960
Ah ha ha!
403
00:16:38,061 --> 00:16:41,130
For old people! And other people.
404
00:16:41,231 --> 00:16:43,065
- Tom�! Let's go.
- Sorry.
405
00:16:46,403 --> 00:16:47,904
Screw this!
406
00:16:48,005 --> 00:16:52,608
?
407
00:16:52,709 --> 00:16:54,177
(DOOR BANGS)
408
00:16:54,278 --> 00:16:57,079
?
409
00:16:57,181 --> 00:16:59,048
Nope.
410
00:16:59,149 --> 00:17:00,817
(CHARMS JINGLE)
411
00:17:00,918 --> 00:17:02,985
(FLUSHES)
412
00:17:07,633 --> 00:17:09,467
MR. NIEDERMEYER:
We can see here that permafrost
413
00:17:09,568 --> 00:17:11,235
in the Arctic is retreating to a point
414
00:17:11,337 --> 00:17:13,871
where it's releasing
10,000-plus year-old microbes.
415
00:17:13,973 --> 00:17:16,874
Now, here we can see that
these microbes can unleash
416
00:17:16,976 --> 00:17:19,277
deadly diseases, causing mass...
417
00:17:21,046 --> 00:17:22,780
Something to add, Miss Carlson?
418
00:17:25,217 --> 00:17:26,784
Yeah.
419
00:17:26,885 --> 00:17:29,287
(CHAIR SCRAPES)
420
00:17:29,388 --> 00:17:30,722
What do you know, anyway?
421
00:17:30,823 --> 00:17:32,991
Are you, like, a scientist?
422
00:17:34,460 --> 00:17:36,227
Yes.
423
00:17:36,328 --> 00:17:39,263
(STUDENTS SNICKER AND MUTTER)
424
00:17:39,365 --> 00:17:40,965
Moving on.
425
00:17:42,835 --> 00:17:45,903
Now, the permafrost releases
these microbes, and as...
426
00:17:46,005 --> 00:17:47,772
Well...
427
00:17:47,873 --> 00:17:50,842
isn't science supposed to
be about asking questions?
428
00:17:50,943 --> 00:17:52,677
Of course.
429
00:17:52,778 --> 00:17:54,512
What's your question?
430
00:17:59,084 --> 00:18:01,386
Why are you helping the
Chinese government?!
431
00:18:01,487 --> 00:18:03,521
- I'm-I'm sorry?
- (STUDENTS LAUGH)
432
00:18:03,622 --> 00:18:06,224
It's your fault that
Bennett's dad lost his job!
433
00:18:06,325 --> 00:18:08,660
Oh, okay, I have no idea
what's going on right now.
434
00:18:08,761 --> 00:18:11,062
But it's time you take your seat, Alice.
435
00:18:11,163 --> 00:18:13,398
No! I won't sit through this.
436
00:18:13,499 --> 00:18:15,800
Because it's nonsense.
437
00:18:15,901 --> 00:18:18,703
It's cold out, Mr. Nieder-liar!
438
00:18:18,804 --> 00:18:20,371
(STUDENTS LAUGH)
439
00:18:22,441 --> 00:18:24,275
(THUMPS, GLOBE CLANGS)
440
00:18:26,111 --> 00:18:28,880
?
441
00:18:28,981 --> 00:18:31,516
Alice!
442
00:18:31,617 --> 00:18:33,584
Was that too much?
I don't even know what I was saying.
443
00:18:33,686 --> 00:18:34,952
- I'm just like...
- Hey.
444
00:18:35,054 --> 00:18:37,021
You...
445
00:18:37,122 --> 00:18:39,257
are incredible.
446
00:18:39,358 --> 00:18:46,364
?
447
00:18:48,133 --> 00:18:49,600
(TRAFFIC RUMBLES)
448
00:18:50,736 --> 00:18:52,770
(DINERS LAUGH AND CHATTER)
449
00:18:52,871 --> 00:18:54,972
How am I pushing? Tickets are cheap.
450
00:18:55,074 --> 00:18:56,674
I guess so.
451
00:18:56,775 --> 00:18:59,544
Oh! Okay.
452
00:18:59,645 --> 00:19:02,013
- Where in Italy do you go?
- So I...
453
00:19:02,114 --> 00:19:03,681
Where's your family?
454
00:19:03,782 --> 00:19:09,087
?
455
00:19:10,188 --> 00:19:10,755
Oh!
456
00:19:10,856 --> 00:19:13,524
(SNORING)
457
00:19:13,625 --> 00:19:15,526
(BLANKETS RUSTLE)
458
00:19:18,197 --> 00:19:20,465
("SHAME" BY YOUNG FATHERS PLAYS)
459
00:19:20,566 --> 00:19:27,472
?
460
00:19:29,174 --> 00:19:31,075
? Hey! ?
461
00:19:31,176 --> 00:19:32,180
? Ah! ?
462
00:19:32,211 --> 00:19:34,045
? Nothing but bare face lie ?
463
00:19:34,146 --> 00:19:37,815
?
464
00:19:37,916 --> 00:19:40,017
? Is all you cunts can hold on to ?
465
00:19:41,787 --> 00:19:43,554
(SNORES, SNORTS)
466
00:19:45,791 --> 00:19:48,226
(GASPS)
467
00:19:48,327 --> 00:19:55,133
?
468
00:19:55,234 --> 00:19:59,170
?
469
00:19:59,271 --> 00:20:01,506
(NATHAN SNORES LOUDLY)
470
00:20:05,711 --> 00:20:11,949
?
471
00:20:12,050 --> 00:20:15,186
? Is this what you're missing ?
472
00:20:15,287 --> 00:20:17,722
? The diamond and the gold ?
473
00:20:18,824 --> 00:20:20,725
- (MOANS)
- (DOORBELL RINGS)
474
00:20:20,826 --> 00:20:23,060
Fuck! Ah!
475
00:20:23,162 --> 00:20:24,829
(NATHAN SNORES)
476
00:20:26,832 --> 00:20:28,232
(GROANS)
477
00:20:28,333 --> 00:20:29,901
(FOOTSTEPS THUD, LIGHT CLICKS ON)
478
00:20:30,002 --> 00:20:32,370
- (DOOR CREAKS OPEN)
- Hi.
479
00:20:32,471 --> 00:20:34,839
Anne! Wh-oh my God!
480
00:20:34,940 --> 00:20:37,508
What are you-what are you uh,
what are you doing here?
481
00:20:37,609 --> 00:20:39,844
I'm in. I wanna take the meeting.
482
00:20:39,945 --> 00:20:42,748
Dude, I told you,
you could've done it by phone.
483
00:20:42,783 --> 00:20:44,582
Yeah. I know.
484
00:20:47,119 --> 00:20:48,920
(SIGHS) Okay.
485
00:20:49,021 --> 00:20:50,955
Hey, say no more,
I'm just so happy to see your face.
486
00:20:51,056 --> 00:20:52,824
Mm-hmm.
487
00:20:54,026 --> 00:20:55,693
Why are you breathing so heavy?
488
00:20:55,794 --> 00:20:57,695
I'm not breathing heavy.
What? No reason.
489
00:20:57,796 --> 00:20:59,664
- Were you jerkin' it?
- (LAUGHS)
490
00:20:59,765 --> 00:21:01,999
Yeah, yeah, man. I was.
491
00:21:02,100 --> 00:21:05,102
Get in here! Oh my God.
492
00:21:05,204 --> 00:21:08,221
- Hey, have you ever jerked into a purse?
- What?!34448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.