All language subtitles for We.Are.Who.We.Are.S01E05.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:02,083 ♪ (SLOW MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:03,834 --> 00:00:05,625 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 3 00:00:14,208 --> 00:00:16,250 CAITLIN POYTHRESS: I can't believe they're getting married. 4 00:00:16,959 --> 00:00:18,667 Tomorrow, he'll be on the C130. 5 00:00:19,625 --> 00:00:20,917 It's not the way it used to be. 6 00:00:22,166 --> 00:00:23,625 Something really is changing. 7 00:00:25,625 --> 00:00:26,709 MAGGIE TEIXEIRA: Are you a Muslim? 8 00:00:27,291 --> 00:00:31,792 I used to be a lot of things. I don't know who I am anymore. 9 00:00:32,792 --> 00:00:34,959 -(INDISTINCT CHATTER) -(WOMAN SCREAMS) 10 00:00:37,166 --> 00:00:38,458 FRASER WILSON: Jonathan knows my name. 11 00:00:38,834 --> 00:00:41,041 -JONATHAN: Bye, Fraser. -Bye, M-- Major. 12 00:00:42,041 --> 00:00:44,458 CAITLIN: So, transgender is like you go from female to male? 13 00:00:44,917 --> 00:00:47,291 FRASER: It's not that simple. It's not even binary. 14 00:00:47,375 --> 00:00:48,750 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 15 00:00:48,834 --> 00:00:49,834 Harper. 16 00:00:54,166 --> 00:00:55,709 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 17 00:01:02,291 --> 00:01:05,291 (spirited music playing) 18 00:01:05,375 --> 00:01:07,458 ♪ ♪ 19 00:01:12,875 --> 00:01:15,458 (buzzing, phone beeping) 20 00:01:16,792 --> 00:01:18,000 (click) 21 00:01:19,750 --> 00:01:22,834 (yawns) 22 00:01:29,917 --> 00:01:31,375 (click, buzzing stops) 23 00:01:37,000 --> 00:01:38,041 (sniffs) 24 00:01:56,875 --> 00:02:00,000 (wind blowing outside) 25 00:02:00,083 --> 00:02:02,792 (water running) 26 00:02:02,875 --> 00:02:04,917 (dish clinking) 27 00:02:08,375 --> 00:02:10,542 (washing dishes) 28 00:02:10,625 --> 00:02:13,709 (rap music playing on phone) 29 00:02:17,375 --> 00:02:19,500 -Why do we keep buying this honey-flavored shit? -(water running) 30 00:02:19,583 --> 00:02:21,792 -Turns the milk a shade of beige. -(water stops) 31 00:02:21,875 --> 00:02:24,417 Maggie, why do you always buy the Honey Nut Cheerios? 32 00:02:25,250 --> 00:02:27,792 -Maggie: I thought you liked the golden box. -(news chatter) 33 00:02:28,792 --> 00:02:30,041 Don't forget we have that meeting 34 00:02:30,125 --> 00:02:32,500 with the Italian delegation this afternoon. 35 00:02:32,583 --> 00:02:35,500 I can't. I have to help with the new arrivals today. 36 00:02:35,583 --> 00:02:38,291 You can't spare an hour to save your wife's behind? 37 00:02:40,750 --> 00:02:41,792 (kiss) 38 00:02:43,458 --> 00:02:46,500 (news chatter continues) 39 00:02:48,959 --> 00:02:51,458 Mmm! Mm! 40 00:02:52,166 --> 00:02:54,250 I love the smell of that hair. 41 00:03:03,417 --> 00:03:05,458 (keys jingling) 42 00:03:07,667 --> 00:03:10,417 -(door opens, shuts) -(sighs) 43 00:03:10,500 --> 00:03:12,917 -(sizzling) -Richard: It's crazy. I told him, for that price, 44 00:03:13,000 --> 00:03:14,625 they can keep the heated mirrors. 45 00:03:16,000 --> 00:03:17,500 And then they always try to screw you over with the accessories. 46 00:03:17,583 --> 00:03:19,166 Always. 47 00:03:19,250 --> 00:03:21,834 They can't bamboozle me. Fuck that. 48 00:03:23,125 --> 00:03:26,166 (TV news chatter) 49 00:03:27,125 --> 00:03:28,792 Is Danny still sleeping? 50 00:03:29,834 --> 00:03:32,500 Why didn't you teach that boy to get out of bed? 51 00:03:33,333 --> 00:03:35,291 Why can't you do it? 52 00:03:37,542 --> 00:03:39,542 Danny! Danny! 53 00:03:41,208 --> 00:03:43,542 Jennifer: Go tell him nicely! 54 00:03:43,625 --> 00:03:46,333 Richard: Jenny, please! You tell him. Danny! 55 00:03:47,333 --> 00:03:50,417 -He's gonna be late. Danny! -Jennifer: Could you please stop yelling?! 56 00:03:50,500 --> 00:03:52,709 Richard: I'll stop when I see him dressed. 57 00:03:52,792 --> 00:03:55,041 -Danny! -(dog whining) 58 00:03:56,458 --> 00:03:59,291 Jennifer: You might want to have lunch at the mess hall today. 59 00:03:59,375 --> 00:04:02,583 I have to show some apartments outside the base. 60 00:04:02,667 --> 00:04:04,667 Richard: You're not coming to see the pickup? 61 00:04:06,834 --> 00:04:08,834 -(Caitlin sighs) -You're not coming to see the pickup? 62 00:04:08,917 --> 00:04:10,667 -(dog barking) -(car driving by) 63 00:04:12,709 --> 00:04:14,250 Caitlin: Oh shit. 64 00:04:14,875 --> 00:04:17,166 -Morning. -(TV chatter continues) 65 00:04:18,667 --> 00:04:20,959 -(door opens) -Danny, champion of the world! 66 00:04:21,041 --> 00:04:23,291 Thanks for checking out my bike. I won't be needing it today. 67 00:04:23,375 --> 00:04:26,792 Hey, got a secret, bro? Huh? 68 00:04:26,875 --> 00:04:28,500 Yes, so shut up. 69 00:04:30,250 --> 00:04:31,250 (scoffs) 70 00:04:31,333 --> 00:04:33,000 (shuts door) 71 00:04:35,208 --> 00:04:36,625 Richard: Thought you were still asleep. 72 00:04:36,709 --> 00:04:39,458 -Danny: I'm always up this early. -That's news to me. 73 00:04:39,542 --> 00:04:40,583 Bye. See you later. 74 00:04:41,542 --> 00:04:43,291 -Bye, Mom! Bye, Dad! -Hey! 75 00:04:43,375 --> 00:04:46,208 -Where you off to so early? -I gotta go. 76 00:04:47,083 --> 00:04:48,375 (door shuts) 77 00:04:49,083 --> 00:04:50,041 Coming! 78 00:04:50,125 --> 00:04:53,208 (TV chatter continues) 79 00:04:54,583 --> 00:04:56,458 -Sarah: Let's do this! -Caitlin: Okay. 80 00:04:59,125 --> 00:05:02,208 (bird squawking) 81 00:05:08,542 --> 00:05:11,583 (TV chatter continues) 82 00:05:17,417 --> 00:05:19,250 I'm picking up the new truck today. 83 00:05:20,542 --> 00:05:22,834 -What? -The new truck. 84 00:05:22,917 --> 00:05:24,792 I'm picking it up today. 85 00:05:27,250 --> 00:05:28,709 Cool. 86 00:05:31,959 --> 00:05:34,667 (base chatter) 87 00:05:37,792 --> 00:05:39,792 -Morning, ma'am. -Sarah: At ease, soldier. 88 00:05:41,291 --> 00:05:43,250 Soldier: Which background would you like, ma'am? 89 00:05:43,333 --> 00:05:44,709 Sarah: The desert's fine. 90 00:05:44,792 --> 00:05:46,333 Nowadays, we only fight in the desert. 91 00:05:46,417 --> 00:05:48,458 (beeping) 92 00:05:53,792 --> 00:05:56,792 Try and relax your body as much as possible and empty your head. 93 00:05:57,625 --> 00:05:59,166 It helps to lower your heartbeat. 94 00:06:00,583 --> 00:06:03,667 Keep the stock firmly in the pocket of your shoulder. 95 00:06:03,750 --> 00:06:07,041 -The position and hold-- -Must be firm enough to support the weapon. 96 00:06:07,125 --> 00:06:08,834 Good soldier. Aim. 97 00:06:10,291 --> 00:06:12,959 (shooting) 98 00:06:13,041 --> 00:06:15,667 (upbeat piano playing) 99 00:06:16,667 --> 00:06:19,000 Good job, soldier. You're a natural. 100 00:06:21,333 --> 00:06:22,417 It's good. 101 00:06:22,500 --> 00:06:24,417 (wind blowing) 102 00:06:24,500 --> 00:06:26,792 ♪ ♪ 103 00:06:26,875 --> 00:06:29,375 -(door shuts) -(running water, stops) 104 00:06:29,458 --> 00:06:30,917 Mom, can I get a ride? 105 00:06:31,000 --> 00:06:32,875 -I can't. I have to meet-- -Okay, sure. 106 00:06:33,959 --> 00:06:36,166 After all these years, I still don't know if I hate you or not. 107 00:06:37,500 --> 00:06:39,041 I have an idea, actually. 108 00:06:41,166 --> 00:06:42,667 (wind blowing) 109 00:06:45,291 --> 00:06:48,333 ♪ ♪ 110 00:06:50,208 --> 00:06:53,333 (indistinct chatter) 111 00:07:04,667 --> 00:07:07,709 (chatter continues) 112 00:07:09,208 --> 00:07:11,792 Major Teixera has offered to accompany us 113 00:07:11,875 --> 00:07:13,792 on her morning off. 114 00:07:17,750 --> 00:07:19,500 -Maggie: Hey, Jonathan. -Jonathan: Hello. 115 00:07:19,583 --> 00:07:21,583 -Male Soldier: Hi, how's it going? -(car alarm chirps) 116 00:07:24,083 --> 00:07:26,583 (indistinct chatter) 117 00:07:26,667 --> 00:07:28,625 Jennifer: ...plus, an induction microwave, 118 00:07:28,709 --> 00:07:30,625 that is if you're comfortable using one of these. 119 00:07:30,709 --> 00:07:33,917 Seems more and more people are refusing to use them these days. 120 00:07:34,041 --> 00:07:36,208 I even use mine to make pizza. 121 00:07:36,291 --> 00:07:39,208 But you have to know just how long to keep it in. 122 00:07:39,291 --> 00:07:42,709 Otherwise, the crust becomes all, ah, soggy. 123 00:07:43,458 --> 00:07:46,166 -Male Soldier: Place got a nice view. -Jennifer: Just take your time. 124 00:07:46,250 --> 00:07:47,834 -Male Soldier: Okay. -Jennifer: And let me know. 125 00:07:47,917 --> 00:07:51,333 -Male Soldier: Yeah, will do. -Jennifer: When you're ready, 126 00:07:51,417 --> 00:07:52,750 pull the door behind you. 127 00:07:52,834 --> 00:07:55,291 -Male Soldier: Thank you very much. -Female Soldier: Thank you. 128 00:07:56,083 --> 00:07:58,750 -What do you think? -Male Soldier: Yeah, they all look the same to me. 129 00:08:00,041 --> 00:08:02,583 (indistinct chatter) 130 00:08:04,959 --> 00:08:08,041 (hallway chatter, noises upstairs) 131 00:08:11,542 --> 00:08:14,583 (noises continue) 132 00:08:31,417 --> 00:08:32,917 (loud bang) 133 00:08:34,458 --> 00:08:37,166 (unlocks door) 134 00:08:42,291 --> 00:08:43,125 (door shuts) 135 00:08:43,792 --> 00:08:46,333 (kissing) 136 00:08:48,500 --> 00:08:49,583 (drops keys) 137 00:08:58,667 --> 00:09:01,083 Do you really cook pizza in the microwave? 138 00:09:01,166 --> 00:09:03,917 (laughs) No! 139 00:09:04,000 --> 00:09:06,166 I just said it to reassure them. 140 00:09:06,709 --> 00:09:09,041 (both laughing) 141 00:09:10,041 --> 00:09:12,500 -Don't you think it was reassuring? -Very. 142 00:09:13,291 --> 00:09:14,709 Very. 143 00:09:14,792 --> 00:09:16,375 (laughs) 144 00:09:21,291 --> 00:09:22,458 (muffled thud) 145 00:09:22,542 --> 00:09:24,709 -What? -(man yelling) 146 00:09:25,208 --> 00:09:26,709 (woman yelling) 147 00:09:30,667 --> 00:09:32,917 -I like it here. -Jennifer: So do I. 148 00:09:33,000 --> 00:09:35,041 -(laughing) -Get here. 149 00:09:36,458 --> 00:09:39,041 (heavy breathing, giggling) 150 00:09:39,667 --> 00:09:41,458 Maggie: What are you doing? 151 00:09:41,542 --> 00:09:43,542 Jennifer: Taking this off. 152 00:09:45,875 --> 00:09:47,542 (giggles) 153 00:09:49,500 --> 00:09:50,583 (grunts) 154 00:09:52,667 --> 00:09:53,542 (kiss) 155 00:09:56,875 --> 00:09:57,709 (kiss) 156 00:09:58,709 --> 00:10:01,750 (heavy breathing) 157 00:10:09,500 --> 00:10:11,000 (grunt, laugh) 158 00:10:15,166 --> 00:10:18,208 (heavy breathing) 159 00:10:22,709 --> 00:10:23,750 (gasps) 160 00:10:34,542 --> 00:10:36,709 (moaning) 161 00:10:41,417 --> 00:10:44,417 (ship horn blares) 162 00:10:54,083 --> 00:10:57,083 (breathing continues) 163 00:11:08,667 --> 00:11:11,750 -(sighs) -(distant ship horn) 164 00:11:28,333 --> 00:11:32,000 ♪ Don't tell me, baby, you can't work this out ♪ 165 00:11:34,291 --> 00:11:36,333 ♪ I've wasted moments in the Soho nights ♪ 166 00:11:36,417 --> 00:11:39,458 (school chatter) 167 00:11:40,166 --> 00:11:43,000 ♪ And lost it all ♪ 168 00:11:43,083 --> 00:11:45,667 (wind blowing) 169 00:11:47,041 --> 00:11:49,875 ♪ Time will tell if you can figure this ♪ 170 00:11:49,959 --> 00:11:52,208 ♪ And work it out ♪ 171 00:11:52,291 --> 00:11:55,250 ♪ No one's waiting for you anyway ♪ 172 00:11:55,333 --> 00:11:57,583 ♪ So don't be stressed now ♪ 173 00:11:57,667 --> 00:12:00,583 ♪ Even if it's something that you've had your eye on ♪ 174 00:12:00,667 --> 00:12:03,250 (indistinct chatter) 175 00:12:03,333 --> 00:12:05,959 ♪ It is what it is ♪ 176 00:12:12,834 --> 00:12:15,208 (song fades to headphones) 177 00:12:24,667 --> 00:12:25,792 Boy: I don't know! 178 00:12:26,834 --> 00:12:28,208 (laughter) 179 00:12:29,041 --> 00:12:32,083 (song continues) 180 00:12:34,333 --> 00:12:37,375 (song continues) 181 00:12:38,375 --> 00:12:41,417 (school chatter continues) 182 00:12:44,709 --> 00:12:47,667 (wind blowing) 183 00:12:47,750 --> 00:12:50,834 (soldiers chanting) 184 00:12:52,041 --> 00:12:55,083 Soldiers: One, two, three, four! One, two, three, four... 185 00:12:57,542 --> 00:12:59,291 (class chatter) 186 00:12:59,375 --> 00:13:01,375 Ah! What the fuck? 187 00:13:02,542 --> 00:13:04,458 -Do you smell that? -What've you been doing, 188 00:13:04,542 --> 00:13:06,542 fixing an engine? 189 00:13:08,917 --> 00:13:11,959 Your mother... is a legend. 190 00:13:12,041 --> 00:13:14,000 No, no, no. My mother is an alien sent to Earth 191 00:13:14,083 --> 00:13:15,709 in order to destroy the human race. 192 00:13:16,417 --> 00:13:18,625 She just so happens to be my mother. 193 00:13:18,709 --> 00:13:21,083 And I've known her since I was 5. 194 00:13:23,917 --> 00:13:25,667 I can't believe this. 195 00:13:25,750 --> 00:13:27,834 She's so wasted on you. 196 00:13:27,917 --> 00:13:30,458 I am so wasted on you. I mean, look at this outfit. 197 00:13:30,542 --> 00:13:32,959 Also, found this on the bulletin board. 198 00:13:35,083 --> 00:13:38,667 -"Where are you, Harper?" So what? -So wh-- 199 00:13:38,750 --> 00:13:41,625 How many Harpers are there in this school, you dumbass? 200 00:13:41,709 --> 00:13:43,583 Oh fuck! 201 00:13:45,083 --> 00:13:46,834 There's a number. Should I call it? 202 00:13:46,917 --> 00:13:50,417 What are you thinking? She actually thinks you're Harper! 203 00:13:50,500 --> 00:13:53,333 Don't you dare call that number. 204 00:13:53,417 --> 00:13:55,083 -Caitlin: You're an asshole. -Teacher: Good morning. 205 00:13:55,166 --> 00:13:56,917 -(bell ringing) -And you're in math class. 206 00:13:57,000 --> 00:14:00,083 (bell rings, student chatter) 207 00:14:06,625 --> 00:14:09,291 -Caitlin: Hey, what are you doing after lunch? -I'm going to the post library. 208 00:14:12,750 --> 00:14:15,875 Teacher: Okay, let's get back to where we left off last time. 209 00:14:15,959 --> 00:14:18,709 The rigid transformation of the plane. 210 00:14:18,792 --> 00:14:22,333 A transformation is considered rigid when it doesn't modify 211 00:14:22,417 --> 00:14:25,542 the point distance and the angle width. 212 00:14:25,625 --> 00:14:28,875 It's a transformation that doesn't modify the form. 213 00:14:28,959 --> 00:14:30,709 There are four types of isometry, 214 00:14:30,792 --> 00:14:32,583 so who can tell me what they are? 215 00:14:32,667 --> 00:14:34,959 -Male Student: Translation? -Female Student: Rotation? 216 00:14:35,041 --> 00:14:36,417 Teacher: Translation, yes. 217 00:14:36,500 --> 00:14:39,375 In this case, if we draw a quadrangle, 218 00:14:39,458 --> 00:14:41,417 it could be a trapezoid. 219 00:14:41,500 --> 00:14:44,583 We could drag our trapezoid by its vertex A, 220 00:14:44,667 --> 00:14:47,917 or we can rotate it like Trish just said. 221 00:14:48,000 --> 00:14:51,041 (indistinct chatter) 222 00:14:58,375 --> 00:15:00,166 -Thanks. -Librarian: You're welcome. 223 00:15:01,291 --> 00:15:02,625 Fraser. 224 00:15:04,125 --> 00:15:06,083 Huh. You're the first person who brought it back 225 00:15:06,166 --> 00:15:08,000 before the end of the month. 226 00:15:09,041 --> 00:15:11,917 -What are you doing here? -In fact, give me the book back. 227 00:15:12,000 --> 00:15:14,500 -Can he take it out? -Librarian: Of course. 228 00:15:15,834 --> 00:15:17,875 "The Kindly Ones." 229 00:15:22,041 --> 00:15:23,500 Too long? 230 00:15:24,834 --> 00:15:27,709 -Actually, "The Count of Monte Cristo" is longer. -And you read it? 231 00:15:28,583 --> 00:15:31,250 -Yes. Well, only half of it. -(laughs) 232 00:15:31,917 --> 00:15:33,500 (giggles) 233 00:15:34,041 --> 00:15:36,792 Don't tell anyone that I recommended it to you. 234 00:15:36,875 --> 00:15:38,959 You know, it's about a perverted Nazi. 235 00:15:39,041 --> 00:15:41,750 His name is Max Aue. 236 00:15:41,834 --> 00:15:43,834 -It's a badass book. -(giggles) 237 00:15:44,709 --> 00:15:46,709 I'm a badass. 238 00:15:50,208 --> 00:15:52,041 So are you going to take it? 239 00:15:55,417 --> 00:15:57,458 I'm a badass. 240 00:15:58,542 --> 00:16:01,583 What an asshole. Fuck! What an asshole. 241 00:16:01,959 --> 00:16:05,041 -(sizzling) -(Italian chatter) 242 00:16:14,625 --> 00:16:17,709 (indistinct news chatter) 243 00:16:25,083 --> 00:16:27,333 So, what were you saying? Who? 244 00:16:27,417 --> 00:16:30,667 They were gone by the time the Carabinieri got there. 245 00:16:30,750 --> 00:16:32,166 And the owner's descriptions 246 00:16:32,250 --> 00:16:34,959 match up to practically everyone. 247 00:16:35,041 --> 00:16:36,375 Do you think it was the same troops 248 00:16:36,458 --> 00:16:38,083 that broke the windows to the taco stand? 249 00:16:38,166 --> 00:16:40,458 I don't know, but they're animals. 250 00:16:42,125 --> 00:16:43,667 Jonathan... 251 00:16:47,083 --> 00:16:49,709 You need to show a little compassion to our troops. 252 00:16:49,792 --> 00:16:52,291 Life far from home is full of emptiness. 253 00:16:53,792 --> 00:16:56,500 I'm sure you can feel it at times, a sense of emptiness. 254 00:16:59,959 --> 00:17:02,250 Shall I call First Sergeant Ramirez? 255 00:17:03,000 --> 00:17:04,583 Nah, forget Ramirez. 256 00:17:06,125 --> 00:17:08,041 Call Poythress. 257 00:17:08,125 --> 00:17:11,166 (news chatter continues) 258 00:17:17,625 --> 00:17:19,208 In the middle of everything, she slithers over 259 00:17:19,291 --> 00:17:21,083 to the other side of the bed, picks up the house phone, 260 00:17:21,166 --> 00:17:22,750 -and says, "Give me room 514." -Right. 261 00:17:22,834 --> 00:17:23,792 "Who you calling?" I say. 262 00:17:23,875 --> 00:17:25,709 "A friend," she says. So, fine. They answer. 263 00:17:25,792 --> 00:17:27,750 "Patrice," she says, "it's me. I'm up here with a friend. 264 00:17:27,834 --> 00:17:29,458 I could use a little help. Could you help me out?" 265 00:17:29,542 --> 00:17:31,250 So wait. So, I don't know what the shot is. 266 00:17:31,333 --> 00:17:32,959 All of a sudden, hear coming from the phone. 267 00:17:33,041 --> 00:17:34,750 (imitates gun) 268 00:17:34,834 --> 00:17:38,208 (gibberish) 269 00:17:38,291 --> 00:17:39,333 So fine. 270 00:17:40,333 --> 00:17:41,917 I'm pumping away. The chick on the other end 271 00:17:42,000 --> 00:17:43,917 is making airplane noises. Every once in a while, 272 00:17:44,000 --> 00:17:46,250 I go boom! And the broad on the bed starts going crazy. 273 00:17:46,333 --> 00:17:47,917 Moaning and groaning, she's about to go 274 00:17:48,000 --> 00:17:49,917 the whole long route. Humping and bumping, she's screaming, 275 00:17:50,000 --> 00:17:51,917 "Red Dog One to Red Dog Squadron!" 276 00:17:52,000 --> 00:17:53,792 All of a sudden, she screams, "Wait!" 277 00:17:55,208 --> 00:17:56,250 She wriggles out, leans on the bed, 278 00:17:56,333 --> 00:17:58,542 -pulls out this five-gallon jerrycan. -Right. 279 00:17:58,625 --> 00:17:59,625 Opens it up. It's full of gasoline. 280 00:17:59,709 --> 00:18:01,625 So, she splashes the mother all over the walls, 281 00:18:01,709 --> 00:18:03,667 whips a fucking Zippo out the flak suit, and whoosh! 282 00:18:04,542 --> 00:18:06,834 The whole room is up in flames. So the whole fuckin' joint 283 00:18:06,917 --> 00:18:09,000 is going up in smoke, the telephone's going rat-a-tat-tat. 284 00:18:09,083 --> 00:18:10,750 The broad jumps back on the bed and yells, 285 00:18:10,834 --> 00:18:13,542 "Now, give it to me! Give it to me, for the love of Christ!" 286 00:18:17,041 --> 00:18:19,000 I figure this broad is crazy. 287 00:18:19,083 --> 00:18:20,834 I'm in the hall, whole fuckin' hall is full of smoke. 288 00:18:20,917 --> 00:18:23,166 Just above the flames, I make out my broad. She's singing, 289 00:18:23,250 --> 00:18:25,583 "Off we go into the wild blue yonder!" 290 00:18:25,667 --> 00:18:26,959 The elevator arrives, 291 00:18:27,041 --> 00:18:28,792 and the whole fuckin' hall is full of firemen. 292 00:18:28,875 --> 00:18:31,583 -God, those fuckin' fire-- -That's enough, Cate. 293 00:18:33,333 --> 00:18:34,792 She's almost done. 294 00:18:34,875 --> 00:18:36,792 You are interrupting her right at the apotheosis. 295 00:18:36,875 --> 00:18:39,333 Teacher: Why did you choose this passage? 296 00:18:39,417 --> 00:18:41,542 'Cause you asked for something old-fashioned. 297 00:18:49,709 --> 00:18:52,375 (chatter, laughter) 298 00:18:52,458 --> 00:18:55,000 -Soldier 1: Yeah, let's christen this thing! -Soldier 2: Alright, so do it! 299 00:18:55,083 --> 00:18:56,667 (cheering) 300 00:18:56,750 --> 00:18:58,709 (laughing) 301 00:18:58,792 --> 00:19:00,792 All: Three, two, one! 302 00:19:00,875 --> 00:19:02,792 -(beers cracking) -(cheering) 303 00:19:02,875 --> 00:19:04,917 (laughter) 304 00:19:06,417 --> 00:19:09,458 Richard: Okay, okay, quiet down now! Look at me! 305 00:19:09,542 --> 00:19:12,125 I'm the cowboy that's gonna ride this beautiful horse! 306 00:19:12,208 --> 00:19:14,667 -(laughter) -Soldier 3: Hey, look. There's Kritchevsky. 307 00:19:14,750 --> 00:19:15,792 What the fuck does he want? 308 00:19:16,917 --> 00:19:18,792 Soldier 4: I ain't never seen this dude smile. 309 00:19:18,875 --> 00:19:20,834 Like he's always sucking on lemons. 310 00:19:20,917 --> 00:19:23,458 (wind blowing) 311 00:19:25,959 --> 00:19:28,500 -I must bring you to the Colonel. -Richard: Sure. 312 00:19:29,667 --> 00:19:30,875 Here. 313 00:19:30,959 --> 00:19:33,500 (soldier chatter continues) 314 00:19:35,959 --> 00:19:39,208 (indistinct chatter) 315 00:19:39,291 --> 00:19:40,959 (Fraser laughing) 316 00:19:42,625 --> 00:19:45,417 Woman (on PA): Number 802, you're up. 317 00:19:45,792 --> 00:19:47,417 Get that right there. 318 00:19:47,500 --> 00:19:50,583 (indistinct chatter) 319 00:19:54,417 --> 00:19:55,458 (sighs) 320 00:19:59,458 --> 00:20:01,166 Michiko Kakutani. 321 00:20:01,250 --> 00:20:03,417 Man (on PA): I have a chili dog and large fries. 322 00:20:03,500 --> 00:20:06,625 (music playing on PA) 323 00:20:08,834 --> 00:20:10,417 Michiko Kakutani. 324 00:20:10,500 --> 00:20:13,542 -(clippers buzzing) -(TV chatter) 325 00:20:18,291 --> 00:20:21,333 (chatter continues) 326 00:20:27,875 --> 00:20:30,542 Woman (on PA): Cheeseburger and fries? 86? 327 00:20:32,166 --> 00:20:35,083 (melancholy piano playing) 328 00:20:35,166 --> 00:20:38,125 (TV chatter continues) 329 00:20:38,208 --> 00:20:40,291 ♪ ♪ 330 00:21:01,333 --> 00:21:03,834 So, Michiko Kakutani said that the book is unrepentant. 331 00:21:03,917 --> 00:21:05,625 Now, why would a Jew like Jonathan gimme a book 332 00:21:05,709 --> 00:21:07,250 about a psychotic Nazi? 333 00:21:07,333 --> 00:21:10,417 Seems a little too... postmodern. 334 00:21:10,500 --> 00:21:12,166 What? 335 00:21:12,250 --> 00:21:13,834 (sighs) I don't know. 336 00:21:18,208 --> 00:21:21,667 -They're dating now? -Woman (on PA): Number 92, your order's up. 337 00:21:22,583 --> 00:21:25,166 -Wanna go? Wanna leave? -No. 338 00:21:33,375 --> 00:21:35,917 Now, they're kissing. Okay, let's go. 339 00:21:38,625 --> 00:21:41,709 (indistinct chatter continues) 340 00:21:49,041 --> 00:21:50,500 Cate! 341 00:21:50,583 --> 00:21:53,625 (wind blowing) 342 00:21:55,291 --> 00:21:57,375 You're upset. 343 00:21:58,250 --> 00:21:59,750 No. 344 00:22:02,792 --> 00:22:04,375 (sighs) 345 00:22:05,458 --> 00:22:07,542 I love him. 346 00:22:08,542 --> 00:22:10,625 (soldiers chanting) 347 00:22:14,083 --> 00:22:16,834 I've always loved him. 348 00:22:18,834 --> 00:22:20,417 Sure. 349 00:22:21,792 --> 00:22:23,458 (sighs) 350 00:22:30,291 --> 00:22:31,917 (car driving by) 351 00:22:32,583 --> 00:22:35,125 Girl: It's completely out of context! 352 00:22:37,125 --> 00:22:39,041 (indistinct chatter) 353 00:22:39,125 --> 00:22:42,041 (piano music continues) 354 00:22:42,125 --> 00:22:44,166 ♪ ♪ 355 00:22:54,125 --> 00:22:56,667 (chatter continues) 356 00:23:05,208 --> 00:23:07,792 (truck driving by) 357 00:23:14,291 --> 00:23:16,917 Donald Trump (on TV): Look at it at the time. I'm not looking at anything now. 358 00:23:17,000 --> 00:23:19,083 I'll look at it at the time. 359 00:23:19,166 --> 00:23:21,375 -What I've seen... what I've seen is so bad. -(squeezing water) 360 00:23:21,458 --> 00:23:23,250 First of all... 361 00:23:23,333 --> 00:23:26,250 (Italian chatter) 362 00:23:26,333 --> 00:23:29,375 (TV continues) 363 00:23:30,000 --> 00:23:31,291 Sarah: Richard! 364 00:23:31,667 --> 00:23:33,625 Heard you got a new truck! 365 00:23:33,709 --> 00:23:36,750 I had a Chevy Silverado when I was stationed in Albany. 366 00:23:38,333 --> 00:23:41,375 -450 horsepower? -420 horsepower. 367 00:23:42,375 --> 00:23:44,500 -Alloy rims? -Right. 368 00:23:44,583 --> 00:23:47,208 I had stock wheels, regretted it over time. 369 00:23:48,041 --> 00:23:51,875 -What's the payload? -I can haul 1,500 pounds. 370 00:23:53,208 --> 00:23:54,750 Excellent. 371 00:23:56,166 --> 00:23:58,583 So listen, we have a problem downtown. 372 00:23:59,208 --> 00:24:00,875 What's the problem, ma'am? 373 00:24:02,000 --> 00:24:03,542 How's your Italian, Richard? 374 00:24:04,834 --> 00:24:06,000 I can get my point across. 375 00:24:07,500 --> 00:24:09,625 Cate's Italian's perfect. 376 00:24:09,709 --> 00:24:12,333 (chatter continues) 377 00:24:14,208 --> 00:24:16,375 It's easier for kids. 378 00:24:16,458 --> 00:24:19,500 I studied a little French in college, and Portuguese, 379 00:24:19,583 --> 00:24:21,625 of course, 'cause of my wife. 380 00:24:23,250 --> 00:24:25,291 You speak Jenny's language? 381 00:24:27,625 --> 00:24:31,000 I know how things were under the previous commander, 382 00:24:31,083 --> 00:24:33,583 but now we're gonna uphold a higher standard. 383 00:24:35,750 --> 00:24:38,500 Let's see what happens with the Carabinieri, but 384 00:24:38,583 --> 00:24:40,667 these show how the pizzeria in Chioggia was ravaged 385 00:24:40,750 --> 00:24:42,625 the night of the parade. 386 00:24:42,959 --> 00:24:46,166 That's why you're gonna apologize to this gentleman. 387 00:24:46,250 --> 00:24:47,417 Me? 388 00:24:47,875 --> 00:24:49,583 Sarah: On behalf of your men. 389 00:24:50,917 --> 00:24:52,458 They insulted America. 390 00:24:52,542 --> 00:24:54,291 Sarah: (scoffs) Just how do you know that? 391 00:24:55,417 --> 00:24:57,333 I know my men, ma'am. 392 00:24:57,417 --> 00:24:59,583 Reporter: (on TV) ...is beyond the pale. 393 00:24:59,667 --> 00:25:01,709 Congressman Carlos Curbelo of Florida 394 00:25:01,792 --> 00:25:03,417 says peaceful transfer of power 395 00:25:03,500 --> 00:25:05,000 and acceptance of election results 396 00:25:05,083 --> 00:25:08,542 is fundamental to our democracy and Constitution. 397 00:25:08,625 --> 00:25:11,041 This cannot be undermined ever. 398 00:25:11,125 --> 00:25:13,208 And Senator Lindsey Graham said... 399 00:25:13,291 --> 00:25:14,333 (door opens) 400 00:25:15,125 --> 00:25:17,125 (Jonathan speaking Italian) 401 00:25:18,250 --> 00:25:19,709 Here they are. 402 00:25:19,792 --> 00:25:22,333 (TV chatter continues) 403 00:25:25,834 --> 00:25:27,792 (Sarah speaking Italian) 404 00:25:33,125 --> 00:25:35,125 (Richard speaking Italian) 405 00:25:39,166 --> 00:25:40,125 (Man speaking Italian) 406 00:25:41,417 --> 00:25:42,875 Jennifer: Richard was working in Nigeria as a contractor. 407 00:25:42,959 --> 00:25:45,166 Maggie: It's okay. 408 00:25:45,834 --> 00:25:47,375 He was strange. 409 00:25:48,333 --> 00:25:51,041 That little baby suited him. 410 00:25:51,125 --> 00:25:52,750 It was as if Danny was his. 411 00:25:52,834 --> 00:25:54,917 -Can you price this for me? -Sure. 412 00:25:55,000 --> 00:25:57,041 Woman (on PA): Price check at cashier number four. 413 00:25:57,125 --> 00:25:59,709 Please price check at cashier number four. 414 00:25:59,792 --> 00:26:00,750 (beep) 415 00:26:00,834 --> 00:26:03,875 I was alone, I made a choice. 416 00:26:03,959 --> 00:26:05,500 Was I wrong? 417 00:26:22,709 --> 00:26:24,583 I like the smell of cumin. 418 00:26:26,041 --> 00:26:27,250 (sniffs) 419 00:26:32,417 --> 00:26:34,000 (drops jar) 420 00:26:36,375 --> 00:26:38,125 Once, he told me he felt strange 421 00:26:38,208 --> 00:26:40,458 because Danny's become taller than him. 422 00:26:40,542 --> 00:26:43,834 Ha, I told him most children are taller than their parents. 423 00:26:43,917 --> 00:26:45,792 -(video game beeping) -Me, I'm taller than my own mother. 424 00:26:45,875 --> 00:26:47,458 What about Danny? 425 00:26:47,542 --> 00:26:50,291 Does he accept Richard as his father? 426 00:26:50,375 --> 00:26:52,625 It's hard to understand what Danny feels. 427 00:26:52,709 --> 00:26:54,250 Maggie: Wanna sit here? 428 00:26:55,083 --> 00:26:57,041 -Coffee? -Jennifer: Yes. 429 00:27:00,417 --> 00:27:03,542 -Do you want donuts? -Jennifer: Always! 430 00:27:07,917 --> 00:27:10,834 (cafeteria chatter) 431 00:27:10,917 --> 00:27:13,792 Woman (on PA): 43. Number 43. 432 00:27:13,875 --> 00:27:16,417 My aunty had to escape at night from Kano. 433 00:27:18,542 --> 00:27:20,250 She wasn't in that way. 434 00:27:22,250 --> 00:27:23,750 That way how? 435 00:27:24,750 --> 00:27:26,875 Homosexual. 436 00:27:26,959 --> 00:27:29,667 But she had two friends who were. 437 00:27:29,750 --> 00:27:33,291 There, you're even punished if you don't report homosexuals. 438 00:27:36,458 --> 00:27:38,125 I'm not... 439 00:27:38,458 --> 00:27:39,792 Soldier: Hey, hey! 440 00:27:40,625 --> 00:27:42,709 You're not that way? 441 00:27:47,792 --> 00:27:50,917 Look! It's Danny! Danny! 442 00:27:52,291 --> 00:27:54,458 He's with Valentina. 443 00:27:57,792 --> 00:27:59,834 Was that his name already? 444 00:28:01,458 --> 00:28:03,750 We decided on Danny. 445 00:28:04,959 --> 00:28:06,166 Plain and simple. 446 00:28:06,750 --> 00:28:09,250 Americans can't pronounce Nigerian names. 447 00:28:10,625 --> 00:28:12,166 What about you? 448 00:28:14,125 --> 00:28:16,125 I'm Jennifer, plain and simple. 449 00:28:19,000 --> 00:28:20,583 Man (on PA): Order 47! 450 00:28:28,208 --> 00:28:30,875 Caitlin: Are you done? Can I come in? 451 00:28:32,709 --> 00:28:34,542 Shut the door. Shut the door. 452 00:28:35,333 --> 00:28:36,333 (door shuts) 453 00:28:42,000 --> 00:28:44,542 -(urinating) -Let me hold it. 454 00:28:44,625 --> 00:28:47,333 -No! -Please. 455 00:28:52,000 --> 00:28:55,291 -(urinating) -It's not gonna turn you on or anything, is it? 456 00:28:55,375 --> 00:28:56,458 No. 457 00:29:01,000 --> 00:29:02,709 Don't squeeze it! 458 00:29:04,667 --> 00:29:06,208 (urinating stops) 459 00:29:06,291 --> 00:29:08,375 This is wonderful. 460 00:29:09,667 --> 00:29:11,333 -(running water) -Caitlin: I wrote to her. 461 00:29:11,417 --> 00:29:14,125 -Fraser: Who'd you write to? -Caitlin: Giulia. 462 00:29:14,208 --> 00:29:15,375 The note. 463 00:29:16,375 --> 00:29:17,875 Oh God, here we go. 464 00:29:17,959 --> 00:29:21,166 -Caitlin: I'm ready. -No, you're not. You're not ready in the slightest, 465 00:29:21,250 --> 00:29:24,333 and none of the stuff that you're thinking means anything anyway. 466 00:29:24,417 --> 00:29:25,875 Then what does? 467 00:29:29,875 --> 00:29:32,291 -And then cut that up... -Fraser: Dev Hynes isn't just a musical genius. 468 00:29:32,375 --> 00:29:34,333 He's a genius. You gotta read this interview. 469 00:29:34,417 --> 00:29:36,083 -He was bullied in school. -Caitlin: Mm. 470 00:29:36,166 --> 00:29:38,125 Fraser: All the most creative people were bullied in school. 471 00:29:38,208 --> 00:29:40,458 He says they called him a misogynistic tranny online. 472 00:29:40,542 --> 00:29:42,125 -I mean, that's absurd! -Caitlin: Hm. 473 00:29:42,208 --> 00:29:44,083 Fraser: "I remember a fight I got in with someone 474 00:29:44,166 --> 00:29:46,250 "after I played the show in Boston right after 475 00:29:46,333 --> 00:29:48,834 the release of the Blood Orange album." 476 00:29:48,917 --> 00:29:51,500 -(scoffs) I also loathe Boston. -Caitlin: Really? 477 00:29:51,583 --> 00:29:53,625 Fraser: "They're like, 'I love your music, man, 478 00:29:53,709 --> 00:29:56,000 but why did you have to put a fucking tranny on the--'" 479 00:29:56,083 --> 00:29:57,750 -Fuck them! -Caitlin: Uh-huh. 480 00:30:01,959 --> 00:30:04,458 (humming) 481 00:30:04,542 --> 00:30:07,667 (gasps) Oh my God, he's gonna be playing in Bologna in December. 482 00:30:07,750 --> 00:30:09,041 Hm? 483 00:30:09,917 --> 00:30:11,500 (playing arrhythmic electronica) 484 00:30:11,583 --> 00:30:13,166 Caitlin: Blood Orange? Really? 485 00:30:13,250 --> 00:30:15,291 ♪ ♪ 486 00:30:22,583 --> 00:30:24,542 -This won't stay on. -Man (on video): Practice makes perfect. 487 00:30:24,625 --> 00:30:26,333 The more you do it, the easier it'll... 488 00:30:26,417 --> 00:30:28,750 Gimme your phone. We're going. 489 00:30:29,750 --> 00:30:32,792 (song continues) 490 00:30:34,417 --> 00:30:35,792 Okay, I put a reminder. 491 00:30:37,750 --> 00:30:39,959 How the fuck are we gonna get to Bologna? 492 00:30:42,125 --> 00:30:45,333 Fuck! (sighs) 493 00:30:45,417 --> 00:30:47,500 (song continues) 494 00:30:47,583 --> 00:30:50,542 ♪ No one's waiting for you anyway ♪ 495 00:30:50,625 --> 00:30:52,709 ♪ So don't be stressed now ♪ 496 00:30:52,792 --> 00:30:54,709 ♪ Even if it's something ♪ 497 00:30:54,792 --> 00:30:57,750 ♪ That you've had your eye on ♪ 498 00:30:58,291 --> 00:31:01,291 ♪ It is what it is ♪ 499 00:31:03,333 --> 00:31:07,375 ♪ Time will tell if you can figure this and... ♪ 500 00:31:07,458 --> 00:31:09,375 -Gimme some more. -No, you look good like that. 501 00:31:09,458 --> 00:31:12,625 -No, I don't. It needs to be fuller. -Wow. 502 00:31:13,166 --> 00:31:15,792 Do you really think that being male means-- means knowing how 503 00:31:15,875 --> 00:31:19,000 to shoot guns and pee standing up and have shitty facial hair? 504 00:31:19,542 --> 00:31:22,458 ♪ It is what it is ♪ 505 00:31:22,542 --> 00:31:24,583 ♪ And it keeps on running back ♪ 506 00:31:24,667 --> 00:31:26,542 ♪ Finishing 8 or 9 ♪ 507 00:31:26,625 --> 00:31:30,166 ♪ Tell me it's the perfect time ♪ 508 00:31:31,291 --> 00:31:32,709 ♪ Ooh ooh ♪ 509 00:31:32,792 --> 00:31:34,583 ♪ And it keeps on running back ♪ 510 00:31:34,667 --> 00:31:36,208 This is not what I had in mind for you. 511 00:31:38,375 --> 00:31:40,834 Surprise, I exist outside of your mind. 512 00:31:42,041 --> 00:31:44,041 You're cliché and retro. 513 00:31:45,625 --> 00:31:47,208 Wear this. 514 00:31:48,834 --> 00:31:50,041 Put it on. 515 00:31:51,000 --> 00:31:54,792 ♪ Come into my bedroom ♪ 516 00:31:54,875 --> 00:31:56,166 ♪ And it keeps on running back ♪ 517 00:31:56,250 --> 00:31:58,333 Sorry your mother prefers spending time with me. 518 00:31:58,667 --> 00:32:01,083 Anything's possible. You know, we get each other. 519 00:32:01,166 --> 00:32:04,542 Surprise! You can go on your own, you ungrateful bitch! 520 00:32:05,375 --> 00:32:08,000 ♪ And it keeps on running back ♪ 521 00:32:15,166 --> 00:32:17,875 ♪ And it keeps on ♪ 522 00:32:25,041 --> 00:32:28,041 It's the hair. This fucking hair! It's never gonna work! 523 00:32:29,750 --> 00:32:31,041 You are your hair. 524 00:32:31,709 --> 00:32:33,542 It's what people love about you. 525 00:32:33,917 --> 00:32:37,000 ♪ No one's waiting for you anyway ♪ 526 00:32:37,083 --> 00:32:39,166 ♪ So don't be stressed now ♪ 527 00:32:39,250 --> 00:32:44,375 ♪ Even if it's something that you've kept your eye on ♪ 528 00:32:44,458 --> 00:32:48,000 ♪ It is what it is ♪ 529 00:32:48,083 --> 00:32:50,000 ♪ And it keeps on running back ♪ 530 00:32:50,083 --> 00:32:52,458 ♪ Even if it's all you know ♪ 531 00:32:52,542 --> 00:32:55,125 ♪ Just keep your heart in ♪ 532 00:32:55,208 --> 00:32:57,583 ♪ Anyway to keep it up ♪ 533 00:32:58,375 --> 00:32:59,709 Do you have clippers? 534 00:32:59,792 --> 00:33:02,041 Clippers? Nobody here has clippers. 535 00:33:05,250 --> 00:33:06,834 -My dad does. -What? What-- 536 00:33:06,917 --> 00:33:08,333 Stop, stop, stop, stop, stop! 537 00:33:08,417 --> 00:33:10,875 No, your dad's gonna kill us! Stop moving! 538 00:33:10,959 --> 00:33:12,333 -Uh... -What? 539 00:33:12,417 --> 00:33:15,709 -(trilling) -Let's go. Come on, come on, come on, come on, come on. 540 00:33:15,792 --> 00:33:18,458 Hold on. Okay. Wear these. 541 00:33:19,500 --> 00:33:22,125 (plane flying overhead) 542 00:33:24,000 --> 00:33:26,959 (panting) He keeps them in here. 543 00:33:28,625 --> 00:33:29,917 (rummaging) 544 00:33:30,000 --> 00:33:31,583 Okay, no... 545 00:33:31,667 --> 00:33:32,667 Ah! 546 00:33:40,333 --> 00:33:42,417 Here it is. 547 00:33:45,458 --> 00:33:47,500 This is a terrible idea. 548 00:33:50,959 --> 00:33:52,542 You know how to do it, right? 549 00:33:52,625 --> 00:33:55,208 -Of course I know how to do it. -(buzzing) 550 00:33:55,291 --> 00:33:57,000 Wait! No, no, no... 551 00:33:57,083 --> 00:33:58,458 (opens drawer) 552 00:33:59,875 --> 00:34:01,083 (metal clicking) 553 00:34:01,166 --> 00:34:03,500 You have to use scissors first. 554 00:34:04,041 --> 00:34:06,291 -What? -Scissors first. 555 00:34:06,834 --> 00:34:09,166 Okay? And... 556 00:34:10,291 --> 00:34:12,417 Gonna cut right here. 557 00:34:12,500 --> 00:34:15,667 -How long have you been growing it out for? -Since I was 6, more or less. 558 00:34:16,834 --> 00:34:19,667 -Are we really doing this? -Yes. 559 00:34:21,125 --> 00:34:22,291 Okay... 560 00:34:23,333 --> 00:34:24,792 I'll be grateful. 561 00:34:25,667 --> 00:34:27,834 I'll be grateful for the rest of my life. 562 00:34:29,792 --> 00:34:31,083 Okay. 563 00:34:31,166 --> 00:34:32,834 -Ready? -Yeah. 564 00:34:36,500 --> 00:34:37,709 Holy shit. 565 00:34:37,792 --> 00:34:40,792 -Holy fuck! (screeching) -(shouting) 566 00:34:40,875 --> 00:34:43,000 -Oh my God! Okay, okay, okay. -(shushing) 567 00:34:43,083 --> 00:34:45,125 More, more, more. Okay, I'm alright. 568 00:34:45,208 --> 00:34:47,250 -Okay, okay, okay. -(shushing) 569 00:34:47,333 --> 00:34:49,959 (laughing) Oh my God! Oh my God, oh my God-- 570 00:34:50,041 --> 00:34:52,667 -Has it ever been this short before? -No! No, it hasn't-- 571 00:34:52,750 --> 00:34:54,583 -Oh my-- I just told you-- -Don't yell, don't yell. 572 00:34:54,667 --> 00:34:56,000 Okay, okay, okay. 573 00:34:56,083 --> 00:34:58,166 -What do I do? Razor? -Uh, yeah. Yeah. 574 00:34:59,208 --> 00:35:01,792 -You better not have lice or Imma fucking kill you. -(buzzing) 575 00:35:01,875 --> 00:35:03,500 -Sure, yeah. Okay. -Oh my God. 576 00:35:04,417 --> 00:35:06,625 -Okay. Uh-huh. -You ready? 577 00:35:06,709 --> 00:35:08,625 Three, two... 578 00:35:08,709 --> 00:35:11,250 -(laughing) -What the fuck?! 579 00:35:11,333 --> 00:35:13,583 ("Lightning Strikes" by Klaus Nomi playing) 580 00:35:13,667 --> 00:35:15,709 -Oh! Hold on. -Okay, okay, okay. Ew. 581 00:35:17,375 --> 00:35:19,500 Wait, hold on. 582 00:35:19,583 --> 00:35:21,834 Here. (mouthing) 583 00:35:21,917 --> 00:35:24,000 -Oh my God, oh my God! -Holy shit! 584 00:35:24,083 --> 00:35:26,625 Oh my God. Oh boy. 585 00:35:26,709 --> 00:35:30,291 -Oh my fucking fuck! Oh my God! Okay. Okay. -(screeching) 586 00:35:30,375 --> 00:35:32,166 Fraser: Fuck! (laughing) 587 00:35:32,250 --> 00:35:33,709 Caitlin: I can't believe we did this! 588 00:35:33,792 --> 00:35:36,875 ♪ Every boy wants a girl ♪ 589 00:35:36,959 --> 00:35:38,834 ♪ He can trust ♪ 590 00:35:38,917 --> 00:35:41,041 ♪ To the very end ♪ 591 00:35:41,125 --> 00:35:44,166 ♪ Baby, that's you ♪ 592 00:35:44,250 --> 00:35:46,542 ♪ Won't you stay ♪ 593 00:35:46,625 --> 00:35:49,834 ♪ But till then, when I see lips ♪ 594 00:35:49,917 --> 00:35:52,166 ♪ Begging to be kissed ♪ 595 00:35:52,250 --> 00:35:54,000 -♪ I can't stop! ♪ -♪ Stop! ♪ 596 00:35:54,083 --> 00:35:56,000 ♪ I can't stop myself! ♪ 597 00:35:56,083 --> 00:35:59,125 -(seagulls cawing) -(boat rumbling) 598 00:36:01,917 --> 00:36:04,083 (indistinct chattering) 599 00:36:05,750 --> 00:36:07,291 I can't believe they're actually here. 600 00:36:08,291 --> 00:36:09,750 (sighs) 601 00:36:11,083 --> 00:36:13,709 -I can't do this. I can't do this. -Yes, you can. Just do it. 602 00:36:13,792 --> 00:36:15,375 Just do it. 603 00:36:15,458 --> 00:36:16,959 Alright, wish me luck. 604 00:36:21,333 --> 00:36:23,792 -(TV chatter) -(dog barking) 605 00:36:24,291 --> 00:36:26,291 -(cat meowing) -(door opens) 606 00:36:31,125 --> 00:36:32,583 (meowing continues) 607 00:36:37,750 --> 00:36:40,792 (inaudible) 608 00:36:48,834 --> 00:36:51,834 (meowing, yowling) 609 00:36:54,166 --> 00:36:56,709 (ship horn blares) 610 00:36:59,500 --> 00:37:02,542 (wind blowing) 611 00:37:29,250 --> 00:37:30,750 -(shuts door) -(wind muffled) 612 00:37:30,834 --> 00:37:33,875 (news chatter continues) 613 00:37:36,000 --> 00:37:38,166 Where's Fraser? 614 00:37:38,250 --> 00:37:40,333 He's at the movies with Cate. 615 00:37:42,750 --> 00:37:43,625 (shuts fridge) 616 00:37:44,208 --> 00:37:46,709 Interesting family, don't you think? 617 00:37:49,583 --> 00:37:51,250 -And that poor girl. -(opens beer) 618 00:37:53,875 --> 00:37:55,875 Why poor girl? 619 00:37:57,417 --> 00:38:00,875 She's a complicated child and they're a little... basic. 620 00:38:04,041 --> 00:38:06,208 Am I basic to you? 621 00:38:08,208 --> 00:38:10,500 You're my wife. Come here. Gimme some of that beer. 622 00:38:10,583 --> 00:38:13,625 (news chatter continues) 623 00:38:18,583 --> 00:38:19,625 (puts down beer) 624 00:38:22,542 --> 00:38:24,375 (sigh, kiss) 625 00:38:29,709 --> 00:38:32,750 (heavy breathing) 626 00:38:42,083 --> 00:38:43,750 (gasps) 627 00:38:45,875 --> 00:38:47,458 (moaning) 628 00:38:57,083 --> 00:38:58,166 (gasps) 629 00:38:58,250 --> 00:39:01,208 (discordant piano playing) 630 00:39:01,291 --> 00:39:04,208 (wind blowing) 631 00:39:04,291 --> 00:39:06,333 ♪ ♪ 632 00:39:23,500 --> 00:39:24,709 -Where you been? -Danny-- 633 00:39:24,792 --> 00:39:28,000 -Did you spend the day with Maggie? -I was out shopping. 634 00:39:28,959 --> 00:39:32,583 How long have, um, you and her been friends? 635 00:39:33,000 --> 00:39:35,667 They are neighbors. I try to be polite. 636 00:39:37,000 --> 00:39:39,208 How is Valentina? 637 00:39:42,792 --> 00:39:45,000 You know those women aren't good people. 638 00:39:47,208 --> 00:39:50,291 (wind blowing, metal rattling) 639 00:39:53,834 --> 00:39:56,375 My father was a Muslim, wasn't he? 640 00:39:58,333 --> 00:40:01,333 Your father, Richard, is a Christian. 641 00:40:07,166 --> 00:40:09,291 How many things are you gonna turn your back on 642 00:40:09,375 --> 00:40:11,458 in a single lifetime, Mom? 643 00:40:12,500 --> 00:40:14,542 (wind blowing) 644 00:40:15,875 --> 00:40:17,375 Danny... 645 00:40:20,834 --> 00:40:23,875 (wind blowing, metal rattling) 646 00:40:26,000 --> 00:40:28,500 My father, Richard, is in the garage! 647 00:40:39,208 --> 00:40:42,250 -(wind blowing) -(music playing) 648 00:40:46,709 --> 00:40:48,500 Sweetheart? 649 00:40:49,041 --> 00:40:51,041 Richard: I can't remember the way you used to do it. 650 00:40:53,083 --> 00:40:55,834 -Jennifer: You've never been good at these. -Only with the right hand. 651 00:40:59,458 --> 00:41:01,333 Jennifer: Cate used to do it, didn't she? 652 00:41:01,417 --> 00:41:04,458 (music continues) 653 00:41:38,291 --> 00:41:39,625 (grunts) 654 00:41:41,166 --> 00:41:44,250 (heavy breathing, kissing) 655 00:41:46,166 --> 00:41:47,500 (grunts) 656 00:41:49,959 --> 00:41:51,875 (kissing) 657 00:41:51,959 --> 00:41:53,583 What, Lubabah? 658 00:41:53,667 --> 00:41:55,750 (heavy breathing) 659 00:41:57,291 --> 00:42:00,208 You haven't called me that name in 16 years. 660 00:42:00,291 --> 00:42:02,500 -Lubabah. -Please... 661 00:42:04,125 --> 00:42:06,959 -don't say that name. -(heavy breathing) 662 00:42:09,458 --> 00:42:11,834 (grunting) 663 00:42:15,125 --> 00:42:16,834 -(grunts) -(crying) 664 00:42:17,625 --> 00:42:20,500 -(grunts, sighs) -(crying) 665 00:42:22,333 --> 00:42:23,917 (sighs) 666 00:42:24,000 --> 00:42:26,375 (music continues) 667 00:42:28,125 --> 00:42:30,834 You know I'm here for you. I'm always here for you. 668 00:42:36,333 --> 00:42:38,625 Danny, too? 669 00:42:43,500 --> 00:42:46,458 You said you'd always be there. 670 00:42:47,375 --> 00:42:49,709 As if he was yours. 671 00:42:51,709 --> 00:42:54,709 Haven't I always done that? Has he ever lacked anything? 672 00:42:58,875 --> 00:42:59,959 (sighs) 673 00:43:02,583 --> 00:43:04,750 He's still waiting for you. 674 00:43:09,542 --> 00:43:12,500 (wind blowing) 675 00:43:12,583 --> 00:43:15,667 ♪ ♪ 676 00:43:30,041 --> 00:43:33,083 (metal rattling) 677 00:43:43,625 --> 00:43:45,917 (rattling continues) 678 00:43:50,959 --> 00:43:54,041 (wind blowing) 679 00:43:55,583 --> 00:43:58,583 (crowd chatter) 680 00:44:00,583 --> 00:44:01,959 (laughs) 681 00:44:10,250 --> 00:44:11,750 (kiss) 682 00:44:18,709 --> 00:44:20,750 "Origin of Evil"... 683 00:44:21,417 --> 00:44:24,041 -(clicking tongue) -(smacking) 684 00:44:27,583 --> 00:44:30,375 (wind blowing) 685 00:44:30,458 --> 00:44:33,458 (chatter continues) 686 00:44:42,625 --> 00:44:45,083 Uh, one for "Origin of Evil." 687 00:44:45,959 --> 00:44:47,458 What? 688 00:44:48,750 --> 00:44:50,083 "Ouija." 689 00:44:52,291 --> 00:44:55,458 The next screening's in, uh, 40 minutes. 690 00:44:58,000 --> 00:44:59,750 Naiomi. 691 00:45:00,166 --> 00:45:02,834 -What will the Ouija board say? -(printing receipt) 692 00:45:05,625 --> 00:45:07,208 Theater 3. 693 00:45:12,208 --> 00:45:15,291 (laughing) 694 00:45:17,000 --> 00:45:19,333 (Giulia speaking Italian) 695 00:45:21,959 --> 00:45:25,166 (water lapping) 696 00:45:39,333 --> 00:45:42,375 -(yawns) -(theater chatter) 697 00:45:55,709 --> 00:45:56,917 (laughing) 698 00:45:57,000 --> 00:45:59,959 Jonathan: I'd get an even bigger size if they had one. 699 00:46:00,041 --> 00:46:01,792 Woman: I only like sweet and salty popcorn. 700 00:46:01,875 --> 00:46:03,875 Jonathan: Sweet popcorn? That's weird. 701 00:46:06,083 --> 00:46:07,166 Sitting up front? 702 00:46:07,250 --> 00:46:09,458 Woman: Too close and my neck hurts. 703 00:46:09,542 --> 00:46:11,625 -I'm gonna go to the back, okay? -Man: We're back here! 704 00:46:11,709 --> 00:46:13,750 -Okay. See you later. -Bye. 705 00:46:17,041 --> 00:46:19,333 -See him? -Oh yeah. Okay. 706 00:46:22,000 --> 00:46:24,417 (chatter continues) 707 00:46:24,500 --> 00:46:27,542 ("Star Spangled Banner" playing) 708 00:46:30,458 --> 00:46:32,917 (scattered singing) 709 00:46:39,041 --> 00:46:42,041 (mouthing) 710 00:46:52,458 --> 00:46:55,083 (scattered singing continues) 711 00:47:12,959 --> 00:47:15,959 (National Anthem continues) 712 00:47:22,458 --> 00:47:24,625 (scattered singing) 713 00:47:34,750 --> 00:47:36,208 (anthem ends) 714 00:47:36,291 --> 00:47:38,208 (kissing) 715 00:47:38,291 --> 00:47:40,333 (water lapping) 716 00:47:54,500 --> 00:47:56,333 (kissing continues) 717 00:48:14,000 --> 00:48:15,625 (sighs) 718 00:48:22,667 --> 00:48:26,166 (both speaking Italian) 719 00:48:39,542 --> 00:48:40,834 (sighs) 720 00:48:52,250 --> 00:48:53,625 (sighs) 721 00:48:53,709 --> 00:48:56,625 (phone buzzing) 722 00:48:56,709 --> 00:48:59,750 (scary movie music playing) 723 00:49:03,709 --> 00:49:06,625 (muffled screaming) 724 00:49:06,709 --> 00:49:09,709 (screaming louder) 725 00:49:14,250 --> 00:49:17,375 -(gasping) -(Fraser giggles) 726 00:49:18,250 --> 00:49:19,792 (sighs) 727 00:49:19,875 --> 00:49:23,041 -(ship horn blares) -(dog barking) 728 00:49:26,250 --> 00:49:27,583 (sighs) 729 00:49:33,709 --> 00:49:34,917 (door shuts) 730 00:49:38,750 --> 00:49:41,458 (urinating) 731 00:49:46,917 --> 00:49:49,834 (light piano playing) 732 00:49:49,917 --> 00:49:51,959 ♪ ♪ 733 00:49:58,750 --> 00:50:00,000 (clicks handle) 734 00:50:02,458 --> 00:50:05,083 (clicks handle again, flushes toilet) 735 00:50:18,750 --> 00:50:19,792 (opens door) 736 00:50:24,625 --> 00:50:27,667 ♪ ♪ 737 00:50:31,125 --> 00:50:32,458 (shuts cabinet) 738 00:50:54,125 --> 00:50:57,166 (indistinct chatter) 739 00:51:03,000 --> 00:51:05,333 So now we share a mortal secret. 740 00:51:06,291 --> 00:51:08,000 The origins of evil? 741 00:51:08,625 --> 00:51:11,250 Going to the movie theater alone together. 742 00:51:11,333 --> 00:51:14,333 -(car starts) -(chatter continues) 743 00:51:17,333 --> 00:51:20,417 -(sipping) -So, you want to be a fashion designer? 744 00:51:20,500 --> 00:51:22,583 (coughing) 745 00:51:22,667 --> 00:51:24,583 -Is that right? -Who told you that? No, no, no. 746 00:51:24,667 --> 00:51:26,750 I don't wanna be a fashion designer. It's more like... 747 00:51:27,709 --> 00:51:30,250 -I don't wanna be a fashion designer, no. -It's more like what? 748 00:51:33,667 --> 00:51:35,375 Explain. 749 00:51:41,041 --> 00:51:43,333 Alright, do you know Demna Gvasalia? 750 00:51:43,417 --> 00:51:45,333 I'm afraid I don't. 751 00:51:45,417 --> 00:51:47,625 Okay, well, he's the head designer for Vetements, 752 00:51:47,709 --> 00:51:49,458 and now he designs for Balenciaga, okay? 753 00:51:49,542 --> 00:51:51,500 And he's Georgian, alright? So he remembers the war 754 00:51:51,583 --> 00:51:53,083 from when he was a little boy, 755 00:51:53,166 --> 00:51:55,291 and he does this collection for Balenciaga-- 756 00:51:55,375 --> 00:51:57,875 And here, lemme show you. (sniffs, sighs) 757 00:52:00,875 --> 00:52:03,166 Here. Alright? He... 758 00:52:03,250 --> 00:52:05,417 brings the memory of war into... 759 00:52:06,375 --> 00:52:08,792 He brings realism into the fabric. Now do you see? 760 00:52:08,875 --> 00:52:12,500 Maybe, but don't tell me that you'd actually wear that stuff? 761 00:52:12,583 --> 00:52:14,625 It's look like a dress! 762 00:52:15,750 --> 00:52:18,792 Oh, I'm kidding! It's interesting. 763 00:52:21,250 --> 00:52:23,208 Seriously. 764 00:52:24,208 --> 00:52:25,583 (slurps) 765 00:52:26,208 --> 00:52:28,083 (spits, giggles) 766 00:52:29,250 --> 00:52:30,750 Jonathan: Stupid boy. 767 00:52:33,583 --> 00:52:35,667 Now I understand why your mom says 768 00:52:35,750 --> 00:52:37,291 that you have a hard time 769 00:52:37,375 --> 00:52:40,333 -getting along with kids your age. -(sipping) 770 00:52:40,417 --> 00:52:42,458 My mother doesn't know a fuckin' thing about me. 771 00:52:43,291 --> 00:52:44,792 (cup clatters) 772 00:52:44,875 --> 00:52:46,792 (kicks cup) 773 00:52:47,291 --> 00:52:50,417 You know, I wanted to be a rock star. 774 00:52:50,500 --> 00:52:53,542 Yeah. I planned to be dead by 27, 775 00:52:53,625 --> 00:52:55,750 be part of the club, you know? 776 00:52:55,834 --> 00:52:57,250 And then what happened? 777 00:52:57,792 --> 00:53:00,041 I was in Tel Aviv with my mother. 778 00:53:00,125 --> 00:53:03,166 It was me and her, always me and her. 779 00:53:03,750 --> 00:53:05,834 I was suffocating. 780 00:53:05,917 --> 00:53:08,417 And so, when I was 15, I said to her, 781 00:53:08,500 --> 00:53:11,709 "Dear Mom, I'm going to live with my father in Detroit." 782 00:53:11,792 --> 00:53:14,041 Detroit seemed right for a musician, right? 783 00:53:14,125 --> 00:53:17,375 -And then what'd she say? -She didn't speak with me for five years. 784 00:53:17,458 --> 00:53:19,083 She was a hippie. 785 00:53:19,166 --> 00:53:22,417 I just thought she didn't care. She said, 786 00:53:22,500 --> 00:53:25,500 "No one can really keep anyone from doing anything. 787 00:53:25,583 --> 00:53:28,583 You go, but your father is a piece of shit." 788 00:53:28,667 --> 00:53:31,000 So, I went to live in Detroit. 789 00:53:32,041 --> 00:53:33,792 And it turns out, she was right. 790 00:53:33,875 --> 00:53:35,625 My father was a piece of shit. 791 00:53:35,709 --> 00:53:38,917 He had another family. I was just getting in his way, 792 00:53:39,000 --> 00:53:42,125 but he gave me the best part of him: a passport. 793 00:53:42,208 --> 00:53:44,250 At the age of 18, I enlisted because the guy 794 00:53:44,333 --> 00:53:46,625 at the recruiting stand just wouldn't give up, 795 00:53:46,709 --> 00:53:49,500 and all I wanted was never to have a home again. 796 00:53:51,166 --> 00:53:54,083 -I don't know a fuckin' thing about my father. -These days, 797 00:53:54,166 --> 00:53:57,000 fathers only matter to those who don't have one. 798 00:53:57,667 --> 00:54:00,583 (scatting rock song) 799 00:54:00,667 --> 00:54:03,709 ("Let's Spend The Night Together" by the Rolling Stones playing) 800 00:54:05,041 --> 00:54:07,917 Show me what you got! (scatting) 801 00:54:08,041 --> 00:54:10,458 (singing gets louder, song gets louder) 802 00:54:10,542 --> 00:54:13,208 Ah! (scatting) 803 00:54:13,875 --> 00:54:16,667 (both singing) 804 00:54:16,750 --> 00:54:18,583 ♪ ♪ 805 00:54:18,667 --> 00:54:21,417 ♪ Don't you worry about what's on my mind ♪ 806 00:54:21,500 --> 00:54:24,583 -Woo! (singing) -(Fraser giggles) 807 00:54:25,917 --> 00:54:28,125 -(whistle blows) -Soldier: Hey! What are you doing? 808 00:54:28,208 --> 00:54:30,458 -Get off of there! -(laughing) 809 00:54:30,542 --> 00:54:32,417 -Hey! Who do you think you are? -Jonathan: Whoa! 810 00:54:32,500 --> 00:54:35,792 -Soldier: (whistling) Come back here! Stop! -(laughing) 811 00:54:35,875 --> 00:54:38,375 Hey! Hey! (whistling) 812 00:54:40,375 --> 00:54:43,583 ♪ I'm off my head, and my mouth's getting dry ♪ 813 00:54:43,667 --> 00:54:45,750 ♪ I'm high but I try, try, try, try ♪ 814 00:54:45,834 --> 00:54:47,542 -(song ends) -(door opens) 815 00:54:49,083 --> 00:54:51,875 -(door shuts) -(throws keys) 816 00:54:53,083 --> 00:54:55,166 Sarah: Fraser? 817 00:54:55,250 --> 00:54:56,917 Fraser, is that you? 818 00:54:57,959 --> 00:54:59,667 What if we go back to New York for Christmas? 819 00:54:59,750 --> 00:55:01,500 How do you feel about that? 820 00:55:01,583 --> 00:55:02,709 (sighs) 821 00:55:06,041 --> 00:55:07,583 How was the movie? 822 00:55:15,291 --> 00:55:18,375 (opens, slams door) 823 00:55:28,583 --> 00:55:30,291 (WhatsApp chimes) 824 00:55:34,458 --> 00:55:35,792 (sighs) 825 00:55:36,458 --> 00:55:39,041 Richard: She treated me as if I was below her! 826 00:55:39,125 --> 00:55:41,250 And she spoke to me with the attitude of, 827 00:55:41,333 --> 00:55:43,709 "I know what really happened and that you had nothing do with it, 828 00:55:43,792 --> 00:55:46,083 "but I'm gonna give you shit because that's what I feel 829 00:55:46,166 --> 00:55:48,333 like doing right now, and I can!" 830 00:55:48,417 --> 00:55:51,000 They're both looking down on us! You didn't notice? 831 00:55:51,083 --> 00:55:53,208 I'm not gonna let anyone disrespect me! 832 00:55:53,291 --> 00:55:55,667 We should move! I'm serious! I don't wanna-- 833 00:55:55,750 --> 00:55:56,667 (shouting stops) 834 00:55:58,667 --> 00:55:59,834 (door slams) 835 00:56:02,291 --> 00:56:04,291 -(click) -Man (on video): You raise your hands... 836 00:56:05,500 --> 00:56:07,667 up to your ears... 837 00:56:08,458 --> 00:56:11,083 And you say "Allahu akbar." 838 00:56:13,291 --> 00:56:15,166 Allahu akbar. 839 00:56:17,500 --> 00:56:20,500 And then you put your right hand on your left wrist, 840 00:56:21,000 --> 00:56:22,375 and you raise it closer. 841 00:56:22,458 --> 00:56:25,125 And you start by reciting Surah Al-Fatihah. 842 00:56:25,625 --> 00:56:28,041 Bismillaahir Rahmaanir Raheem. 843 00:56:28,125 --> 00:56:30,834 - Sugaha... (stumbling) -(video continues) 844 00:56:32,166 --> 00:56:34,500 (stumbling) 845 00:56:35,709 --> 00:56:37,792 (video continues in Arabic) 846 00:56:38,291 --> 00:56:40,959 (click, loops video) 847 00:56:41,041 --> 00:56:43,083 (mumbling) 848 00:56:43,166 --> 00:56:45,250 (video continues) 849 00:56:45,333 --> 00:56:47,000 (repeating) 850 00:56:53,875 --> 00:56:56,208 (door unlocks) 851 00:56:56,709 --> 00:56:58,875 (dog barking) 852 00:57:03,166 --> 00:57:05,208 (shuts door) 853 00:57:13,542 --> 00:57:15,542 -It's 11:00. -(gasps) 854 00:57:20,417 --> 00:57:22,500 Where do you think you are, huh? 855 00:57:24,583 --> 00:57:26,667 Did he make you do this? 856 00:57:29,041 --> 00:57:31,041 Was this his idea? 857 00:57:32,208 --> 00:57:33,875 Talk to me. 858 00:57:36,208 --> 00:57:38,959 You're not leaving this house again, do you hear me? 859 00:57:39,041 --> 00:57:41,667 You're grounded for a month. I don't want you to see those people. 860 00:57:41,750 --> 00:57:43,625 They're just gonna fill your head with shit. 861 00:57:45,959 --> 00:57:48,333 You think you're smarter than me, don't you? 862 00:57:48,417 --> 00:57:51,166 But you're just a little girl. You don't know a fuckin' thing. 863 00:57:51,250 --> 00:57:53,333 You don't know a fuckin' thing. You don't know a fuckin' thing 864 00:57:53,417 --> 00:57:55,542 about what it's like in the world for people like us. 865 00:57:57,750 --> 00:58:00,417 But why'd you do it? Huh? 866 00:58:01,375 --> 00:58:03,417 (screaming): Answer me! 867 00:58:07,792 --> 00:58:09,875 Daddy... (crying) 868 00:58:11,625 --> 00:58:12,625 (sniffles) 869 00:58:12,709 --> 00:58:15,750 (heavy breathing) 870 00:58:21,250 --> 00:58:24,208 (light piano playing) 871 00:58:24,291 --> 00:58:26,291 ♪ ♪ 872 00:58:38,625 --> 00:58:41,667 ♪ ♪ 873 00:59:08,667 --> 00:59:11,667 ♪ ♪ 874 00:59:38,667 --> 00:59:41,667 ♪ ♪ 875 00:59:58,208 --> 01:00:01,333 -(music fades out) -(soldiers marching) 876 01:00:02,750 --> 01:00:05,208 (indistinct, quiet chatter) 877 01:00:07,875 --> 01:00:11,166 -(soldier chatter) -(weapons clicking) 878 01:00:18,083 --> 01:00:21,166 -(soldier chatter fades out) -(wind blowing) 879 01:00:32,500 --> 01:00:34,208 ♪ (ECCENTRIC MUSIC PLAYS) ♪ 880 01:00:47,417 --> 01:00:49,083 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 881 01:00:57,500 --> 01:00:59,583 SARAH WILSON: It's time we change this world 882 01:01:00,375 --> 01:01:01,792 and ourselves. 883 01:01:02,875 --> 01:01:05,208 In order to do that, we have to know ourselves. 884 01:01:10,083 --> 01:01:11,625 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 885 01:01:14,792 --> 01:01:15,959 CAITLIN POYTHRESS: Are we really doing this? 886 01:01:17,417 --> 01:01:20,291 Many times, when we are teenagers, 887 01:01:20,792 --> 01:01:23,542 we do something to our features, to the way we look 888 01:01:23,875 --> 01:01:25,667 that's some kind of flesh out 889 01:01:26,041 --> 01:01:28,625 dramatically what we are not able to say. 890 01:01:29,500 --> 01:01:31,458 -Oh, my god. Oh, my god. -Holy shit! 891 01:01:31,709 --> 01:01:33,375 -Oh, my god. -(LAUGHS) 892 01:01:34,166 --> 01:01:36,917 Oh my-- fuck! Fuck! Oh, my god. Okay. 893 01:01:37,166 --> 01:01:38,959 JORDAN KRISTINE SEAMÓN: I have never gotten my hair cut. 894 01:01:39,041 --> 01:01:40,041 I've never had it trimmed. 895 01:01:40,291 --> 01:01:42,083 I've nev-- I was born with a full head of hair, 896 01:01:42,166 --> 01:01:43,166 so I'd-- I don't know-- 897 01:01:43,250 --> 01:01:44,834 I didn't know what my head looked like. 898 01:01:45,041 --> 01:01:46,709 And I forgot for a short period of time 899 01:01:46,792 --> 01:01:48,625 that we were filming a television show. 900 01:01:49,041 --> 01:01:50,667 So, I started screaming. 901 01:01:51,083 --> 01:01:52,083 CAITLIN: It's really bad. 902 01:01:52,500 --> 01:01:54,375 SEAMÓN: It was such a thrilling experience, 903 01:01:54,458 --> 01:01:55,542 and I love it so much. 904 01:01:56,458 --> 01:01:57,667 Our subjectivity 905 01:01:57,917 --> 01:02:01,875 doesn't necessarily happen in the reflection of a mirror. 906 01:02:02,208 --> 01:02:05,250 It happens in the reflection of other people's gaze. 907 01:02:06,041 --> 01:02:08,166 So, once she has taken off the hair, 908 01:02:08,458 --> 01:02:10,208 intuitively, she knows 909 01:02:10,792 --> 01:02:12,917 that people will look at her differently, 910 01:02:13,000 --> 01:02:14,375 and that way of looking at her 911 01:02:14,667 --> 01:02:18,500 will help her solidify what she wants to be perceived as. 912 01:02:19,667 --> 01:02:20,875 And there's so much evolution there. 913 01:02:21,083 --> 01:02:23,375 The thoughts that she's had all her life probably 914 01:02:23,458 --> 01:02:25,542 all add up, and it's put into action. 915 01:02:25,625 --> 01:02:28,500 And we both like commit it, and we're like, "You have to be you." 916 01:02:29,583 --> 01:02:31,917 SEAMÓN: I think she definitely feels alone 917 01:02:32,458 --> 01:02:36,291 mainly because she fears of not being accepted. 918 01:02:36,583 --> 01:02:38,625 And when you're not sure if anyone else will accept you, 919 01:02:38,709 --> 01:02:41,417 you kind of feel alone. You don't know where to go 920 01:02:41,500 --> 01:02:44,583 or who to turn to or who you should actually talk about 921 01:02:44,834 --> 01:02:46,041 -how you're feeling with... -Mm-hmm. 922 01:02:46,375 --> 01:02:50,083 SEAMÓN: ...and finally finding someone that just accepts you 923 01:02:50,166 --> 01:02:51,709 for who you are regardless. 924 01:02:51,875 --> 01:02:55,333 And, uh, just doesn't question anything, 925 01:02:55,542 --> 01:02:58,834 is really sweet. And Caitlin found that in Fraser, 926 01:02:58,917 --> 01:03:02,709 so she feels less alone with him and, you know, 927 01:03:03,041 --> 01:03:05,000 they're just being alone together. 928 01:03:08,291 --> 01:03:10,792 I know how things were under the previous commander. 929 01:03:11,667 --> 01:03:13,750 But now, we're gonna uphold a higher standard. 930 01:03:18,834 --> 01:03:21,125 That's why you're gonna apologize to this gentleman. 931 01:03:21,959 --> 01:03:22,959 Me? 932 01:03:23,500 --> 01:03:24,834 SARAH WILSON: On behalf of your men. 933 01:03:24,917 --> 01:03:29,291 Richard doesn't like Sarah from the very beginning. 934 01:03:29,375 --> 01:03:32,542 You kinda see their relationship get more tense 935 01:03:32,625 --> 01:03:33,583 throughout the season. 936 01:03:33,792 --> 01:03:37,208 He is not a fan of her being in charge, 937 01:03:37,583 --> 01:03:38,500 being his superior. 938 01:03:38,792 --> 01:03:41,875 And definitely because he is afraid of her influence 939 01:03:41,959 --> 01:03:45,041 on his daughter, and she's kind of taken his daughter 940 01:03:45,125 --> 01:03:46,166 under her wing a little. 941 01:03:46,375 --> 01:03:48,375 And the daughter's come over to dinner a bunch, 942 01:03:48,458 --> 01:03:51,083 and she's, you know, befriended my son. 943 01:03:51,792 --> 01:03:54,792 And, you know, my son's a little bit of a wild card. 944 01:03:55,041 --> 01:03:57,000 And he's very showy and... 945 01:03:57,375 --> 01:04:00,166 And I think Richard is-- is just very suspicious 946 01:04:00,250 --> 01:04:01,667 -of our family in general. -SCOTT MESCUDI: Very. 947 01:04:01,959 --> 01:04:03,667 I don't want you to see those people. 948 01:04:03,750 --> 01:04:05,750 They're just gonna fill your head with shit. 949 01:04:07,875 --> 01:04:09,792 You think you're smarter than me, don't you? 950 01:04:10,250 --> 01:04:11,375 But you're just a little girl. 951 01:04:11,959 --> 01:04:14,458 You don't know a thing about what's it's like in the world for people like us. 952 01:04:14,709 --> 01:04:17,917 That was a really big moment where you see Richard 953 01:04:18,000 --> 01:04:19,875 -kind of blow up for the first time. -Yeah. 954 01:04:20,166 --> 01:04:22,709 He's just really... really angry, 955 01:04:22,792 --> 01:04:25,375 you know, that she would do something like this to herself 956 01:04:25,458 --> 01:04:27,291 'cause he loves her, you know. 957 01:04:27,375 --> 01:04:29,291 That's, like, his baby right there. 958 01:04:31,875 --> 01:04:34,291 The world is clearly divided in two. 959 01:04:34,500 --> 01:04:38,417 On one side, we have the teenagers with their... 960 01:04:39,208 --> 01:04:44,500 urgency of life and desire and love and sexuailty 961 01:04:44,709 --> 01:04:46,959 and in a way, free. 962 01:04:47,917 --> 01:04:49,959 And on the other hand, their parents, 963 01:04:50,041 --> 01:04:55,959 they're the adult world, where the attempt is to-- 964 01:04:56,041 --> 01:05:00,250 is always to manipulate feelings and urgencies 965 01:05:00,333 --> 01:05:02,333 of desire issues. 966 01:05:04,166 --> 01:05:06,417 How many things are you gonna turn your back on 967 01:05:06,500 --> 01:05:07,959 in a single lifetime, Mom? 968 01:05:09,875 --> 01:05:13,917 I think that I am restless in my life as a filmmaker 969 01:05:14,000 --> 01:05:15,625 in trying to find the... 970 01:05:16,792 --> 01:05:17,875 what makes someone. 971 01:05:18,125 --> 01:05:21,667 It's less about being up to date with the current, 972 01:05:21,917 --> 01:05:24,792 and more about the old adage 973 01:05:24,875 --> 01:05:27,667 of trying to understand who we are always. 974 01:05:28,041 --> 01:05:30,875 I believe that we all go through processes 975 01:05:31,166 --> 01:05:33,417 in which we really don't know who we are, 976 01:05:33,500 --> 01:05:36,375 and we really need to experiment who we could be. 977 01:05:37,625 --> 01:05:39,500 Because it's part of the human nature 978 01:05:39,583 --> 01:05:41,250 to be whoever you wanna be. 66021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.