Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,083
♪ (SLOW MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:03,834 --> 00:00:05,625
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
3
00:00:14,208 --> 00:00:16,250
CAITLIN POYTHRESS: I can't
believe they're getting married.
4
00:00:16,959 --> 00:00:18,667
Tomorrow, he'll be on the C130.
5
00:00:19,625 --> 00:00:20,917
It's not the way it used to be.
6
00:00:22,166 --> 00:00:23,625
Something really is changing.
7
00:00:25,625 --> 00:00:26,709
MAGGIE TEIXEIRA:
Are you a Muslim?
8
00:00:27,291 --> 00:00:31,792
I used to be a lot of things.
I don't know who I am anymore.
9
00:00:32,792 --> 00:00:34,959
-(INDISTINCT CHATTER)
-(WOMAN SCREAMS)
10
00:00:37,166 --> 00:00:38,458
FRASER WILSON:
Jonathan knows my name.
11
00:00:38,834 --> 00:00:41,041
-JONATHAN: Bye, Fraser.
-Bye, M-- Major.
12
00:00:42,041 --> 00:00:44,458
CAITLIN:
So, transgender is like
you go from female to male?
13
00:00:44,917 --> 00:00:47,291
FRASER: It's not that simple.
It's not even binary.
14
00:00:47,375 --> 00:00:48,750
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
15
00:00:48,834 --> 00:00:49,834
Harper.
16
00:00:54,166 --> 00:00:55,709
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
17
00:01:02,291 --> 00:01:05,291
(spirited music playing)
18
00:01:05,375 --> 00:01:07,458
♪ ♪
19
00:01:12,875 --> 00:01:15,458
(buzzing, phone beeping)
20
00:01:16,792 --> 00:01:18,000
(click)
21
00:01:19,750 --> 00:01:22,834
(yawns)
22
00:01:29,917 --> 00:01:31,375
(click, buzzing stops)
23
00:01:37,000 --> 00:01:38,041
(sniffs)
24
00:01:56,875 --> 00:02:00,000
(wind blowing outside)
25
00:02:00,083 --> 00:02:02,792
(water running)
26
00:02:02,875 --> 00:02:04,917
(dish clinking)
27
00:02:08,375 --> 00:02:10,542
(washing dishes)
28
00:02:10,625 --> 00:02:13,709
(rap music playing on phone)
29
00:02:17,375 --> 00:02:19,500
-Why do we keep buying
this honey-flavored shit?
-(water running)
30
00:02:19,583 --> 00:02:21,792
-Turns the milk
a shade of beige.
-(water stops)
31
00:02:21,875 --> 00:02:24,417
Maggie, why do you always
buy the Honey Nut Cheerios?
32
00:02:25,250 --> 00:02:27,792
-Maggie: I thought you
liked the golden box.
-(news chatter)
33
00:02:28,792 --> 00:02:30,041
Don't forget we
have that meeting
34
00:02:30,125 --> 00:02:32,500
with the Italian
delegation this afternoon.
35
00:02:32,583 --> 00:02:35,500
I can't.
I have to help with
the new arrivals today.
36
00:02:35,583 --> 00:02:38,291
You can't spare an hour to
save your wife's behind?
37
00:02:40,750 --> 00:02:41,792
(kiss)
38
00:02:43,458 --> 00:02:46,500
(news chatter continues)
39
00:02:48,959 --> 00:02:51,458
Mmm! Mm!
40
00:02:52,166 --> 00:02:54,250
I love the smell
of that hair.
41
00:03:03,417 --> 00:03:05,458
(keys jingling)
42
00:03:07,667 --> 00:03:10,417
-(door opens, shuts)
-(sighs)
43
00:03:10,500 --> 00:03:12,917
-(sizzling)
-Richard: It's crazy.
I told him, for that price,
44
00:03:13,000 --> 00:03:14,625
they can keep
the heated mirrors.
45
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
And then they always
try to screw you over
with the accessories.
46
00:03:17,583 --> 00:03:19,166
Always.
47
00:03:19,250 --> 00:03:21,834
They can't bamboozle me.
Fuck that.
48
00:03:23,125 --> 00:03:26,166
(TV news chatter)
49
00:03:27,125 --> 00:03:28,792
Is Danny still sleeping?
50
00:03:29,834 --> 00:03:32,500
Why didn't you teach that
boy to get out of bed?
51
00:03:33,333 --> 00:03:35,291
Why can't you do it?
52
00:03:37,542 --> 00:03:39,542
Danny! Danny!
53
00:03:41,208 --> 00:03:43,542
Jennifer:
Go tell him nicely!
54
00:03:43,625 --> 00:03:46,333
Richard:
Jenny, please!
You tell him. Danny!
55
00:03:47,333 --> 00:03:50,417
-He's gonna be late. Danny!
-Jennifer: Could you
please stop yelling?!
56
00:03:50,500 --> 00:03:52,709
Richard:
I'll stop when
I see him dressed.
57
00:03:52,792 --> 00:03:55,041
-Danny!
-(dog whining)
58
00:03:56,458 --> 00:03:59,291
Jennifer:
You might want to have lunch
at the mess hall today.
59
00:03:59,375 --> 00:04:02,583
I have to show some
apartments outside the base.
60
00:04:02,667 --> 00:04:04,667
Richard:
You're not coming
to see the pickup?
61
00:04:06,834 --> 00:04:08,834
-(Caitlin sighs)
-You're not coming
to see the pickup?
62
00:04:08,917 --> 00:04:10,667
-(dog barking)
-(car driving by)
63
00:04:12,709 --> 00:04:14,250
Caitlin:
Oh shit.
64
00:04:14,875 --> 00:04:17,166
-Morning.
-(TV chatter continues)
65
00:04:18,667 --> 00:04:20,959
-(door opens)
-Danny, champion of the world!
66
00:04:21,041 --> 00:04:23,291
Thanks for checking out my bike.
I won't be needing it today.
67
00:04:23,375 --> 00:04:26,792
Hey, got a secret, bro?
Huh?
68
00:04:26,875 --> 00:04:28,500
Yes, so shut up.
69
00:04:30,250 --> 00:04:31,250
(scoffs)
70
00:04:31,333 --> 00:04:33,000
(shuts door)
71
00:04:35,208 --> 00:04:36,625
Richard:
Thought you were still asleep.
72
00:04:36,709 --> 00:04:39,458
-Danny: I'm always
up this early.
-That's news to me.
73
00:04:39,542 --> 00:04:40,583
Bye. See you later.
74
00:04:41,542 --> 00:04:43,291
-Bye, Mom! Bye, Dad!
-Hey!
75
00:04:43,375 --> 00:04:46,208
-Where you off to so early?
-I gotta go.
76
00:04:47,083 --> 00:04:48,375
(door shuts)
77
00:04:49,083 --> 00:04:50,041
Coming!
78
00:04:50,125 --> 00:04:53,208
(TV chatter continues)
79
00:04:54,583 --> 00:04:56,458
-Sarah: Let's do this!
-Caitlin: Okay.
80
00:04:59,125 --> 00:05:02,208
(bird squawking)
81
00:05:08,542 --> 00:05:11,583
(TV chatter continues)
82
00:05:17,417 --> 00:05:19,250
I'm picking up
the new truck today.
83
00:05:20,542 --> 00:05:22,834
-What?
-The new truck.
84
00:05:22,917 --> 00:05:24,792
I'm picking it up today.
85
00:05:27,250 --> 00:05:28,709
Cool.
86
00:05:31,959 --> 00:05:34,667
(base chatter)
87
00:05:37,792 --> 00:05:39,792
-Morning, ma'am.
-Sarah: At ease, soldier.
88
00:05:41,291 --> 00:05:43,250
Soldier:
Which background
would you like, ma'am?
89
00:05:43,333 --> 00:05:44,709
Sarah:
The desert's fine.
90
00:05:44,792 --> 00:05:46,333
Nowadays, we only
fight in the desert.
91
00:05:46,417 --> 00:05:48,458
(beeping)
92
00:05:53,792 --> 00:05:56,792
Try and relax your body as much
as possible and empty your head.
93
00:05:57,625 --> 00:05:59,166
It helps to lower
your heartbeat.
94
00:06:00,583 --> 00:06:03,667
Keep the stock firmly in
the pocket of your shoulder.
95
00:06:03,750 --> 00:06:07,041
-The position and hold--
-Must be firm enough
to support the weapon.
96
00:06:07,125 --> 00:06:08,834
Good soldier. Aim.
97
00:06:10,291 --> 00:06:12,959
(shooting)
98
00:06:13,041 --> 00:06:15,667
(upbeat piano playing)
99
00:06:16,667 --> 00:06:19,000
Good job, soldier.
You're a natural.
100
00:06:21,333 --> 00:06:22,417
It's good.
101
00:06:22,500 --> 00:06:24,417
(wind blowing)
102
00:06:24,500 --> 00:06:26,792
♪ ♪
103
00:06:26,875 --> 00:06:29,375
-(door shuts)
-(running water, stops)
104
00:06:29,458 --> 00:06:30,917
Mom, can I get a ride?
105
00:06:31,000 --> 00:06:32,875
-I can't. I have to meet--
-Okay, sure.
106
00:06:33,959 --> 00:06:36,166
After all these years,
I still don't know
if I hate you or not.
107
00:06:37,500 --> 00:06:39,041
I have an idea, actually.
108
00:06:41,166 --> 00:06:42,667
(wind blowing)
109
00:06:45,291 --> 00:06:48,333
♪ ♪
110
00:06:50,208 --> 00:06:53,333
(indistinct chatter)
111
00:07:04,667 --> 00:07:07,709
(chatter continues)
112
00:07:09,208 --> 00:07:11,792
Major Teixera has
offered to accompany us
113
00:07:11,875 --> 00:07:13,792
on her morning off.
114
00:07:17,750 --> 00:07:19,500
-Maggie: Hey, Jonathan.
-Jonathan: Hello.
115
00:07:19,583 --> 00:07:21,583
-Male Soldier:
Hi, how's it going?
-(car alarm chirps)
116
00:07:24,083 --> 00:07:26,583
(indistinct chatter)
117
00:07:26,667 --> 00:07:28,625
Jennifer:
...plus, an induction microwave,
118
00:07:28,709 --> 00:07:30,625
that is if you're comfortable
using one of these.
119
00:07:30,709 --> 00:07:33,917
Seems more and more people are
refusing to use them these days.
120
00:07:34,041 --> 00:07:36,208
I even use mine to make pizza.
121
00:07:36,291 --> 00:07:39,208
But you have to know just
how long to keep it in.
122
00:07:39,291 --> 00:07:42,709
Otherwise, the crust
becomes all, ah, soggy.
123
00:07:43,458 --> 00:07:46,166
-Male Soldier:
Place got a nice view.
-Jennifer: Just take your time.
124
00:07:46,250 --> 00:07:47,834
-Male Soldier: Okay.
-Jennifer: And let me know.
125
00:07:47,917 --> 00:07:51,333
-Male Soldier: Yeah, will do.
-Jennifer: When you're ready,
126
00:07:51,417 --> 00:07:52,750
pull the door behind you.
127
00:07:52,834 --> 00:07:55,291
-Male Soldier:
Thank you very much.
-Female Soldier: Thank you.
128
00:07:56,083 --> 00:07:58,750
-What do you think?
-Male Soldier: Yeah,
they all look the same to me.
129
00:08:00,041 --> 00:08:02,583
(indistinct chatter)
130
00:08:04,959 --> 00:08:08,041
(hallway chatter,
noises upstairs)
131
00:08:11,542 --> 00:08:14,583
(noises continue)
132
00:08:31,417 --> 00:08:32,917
(loud bang)
133
00:08:34,458 --> 00:08:37,166
(unlocks door)
134
00:08:42,291 --> 00:08:43,125
(door shuts)
135
00:08:43,792 --> 00:08:46,333
(kissing)
136
00:08:48,500 --> 00:08:49,583
(drops keys)
137
00:08:58,667 --> 00:09:01,083
Do you really cook
pizza in the microwave?
138
00:09:01,166 --> 00:09:03,917
(laughs) No!
139
00:09:04,000 --> 00:09:06,166
I just said it
to reassure them.
140
00:09:06,709 --> 00:09:09,041
(both laughing)
141
00:09:10,041 --> 00:09:12,500
-Don't you think
it was reassuring?
-Very.
142
00:09:13,291 --> 00:09:14,709
Very.
143
00:09:14,792 --> 00:09:16,375
(laughs)
144
00:09:21,291 --> 00:09:22,458
(muffled thud)
145
00:09:22,542 --> 00:09:24,709
-What?
-(man yelling)
146
00:09:25,208 --> 00:09:26,709
(woman yelling)
147
00:09:30,667 --> 00:09:32,917
-I like it here.
-Jennifer: So do I.
148
00:09:33,000 --> 00:09:35,041
-(laughing)
-Get here.
149
00:09:36,458 --> 00:09:39,041
(heavy breathing, giggling)
150
00:09:39,667 --> 00:09:41,458
Maggie:
What are you doing?
151
00:09:41,542 --> 00:09:43,542
Jennifer:
Taking this off.
152
00:09:45,875 --> 00:09:47,542
(giggles)
153
00:09:49,500 --> 00:09:50,583
(grunts)
154
00:09:52,667 --> 00:09:53,542
(kiss)
155
00:09:56,875 --> 00:09:57,709
(kiss)
156
00:09:58,709 --> 00:10:01,750
(heavy breathing)
157
00:10:09,500 --> 00:10:11,000
(grunt, laugh)
158
00:10:15,166 --> 00:10:18,208
(heavy breathing)
159
00:10:22,709 --> 00:10:23,750
(gasps)
160
00:10:34,542 --> 00:10:36,709
(moaning)
161
00:10:41,417 --> 00:10:44,417
(ship horn blares)
162
00:10:54,083 --> 00:10:57,083
(breathing continues)
163
00:11:08,667 --> 00:11:11,750
-(sighs)
-(distant ship horn)
164
00:11:28,333 --> 00:11:32,000
♪ Don't tell me, baby,
you can't work this out ♪
165
00:11:34,291 --> 00:11:36,333
♪ I've wasted moments
in the Soho nights ♪
166
00:11:36,417 --> 00:11:39,458
(school chatter)
167
00:11:40,166 --> 00:11:43,000
♪ And lost it all ♪
168
00:11:43,083 --> 00:11:45,667
(wind blowing)
169
00:11:47,041 --> 00:11:49,875
♪ Time will tell
if you can figure this ♪
170
00:11:49,959 --> 00:11:52,208
♪ And work it out ♪
171
00:11:52,291 --> 00:11:55,250
♪ No one's waiting
for you anyway ♪
172
00:11:55,333 --> 00:11:57,583
♪ So don't be stressed now ♪
173
00:11:57,667 --> 00:12:00,583
♪ Even if it's something
that you've had your eye on ♪
174
00:12:00,667 --> 00:12:03,250
(indistinct chatter)
175
00:12:03,333 --> 00:12:05,959
♪ It is what it is ♪
176
00:12:12,834 --> 00:12:15,208
(song fades to headphones)
177
00:12:24,667 --> 00:12:25,792
Boy:
I don't know!
178
00:12:26,834 --> 00:12:28,208
(laughter)
179
00:12:29,041 --> 00:12:32,083
(song continues)
180
00:12:34,333 --> 00:12:37,375
(song continues)
181
00:12:38,375 --> 00:12:41,417
(school chatter continues)
182
00:12:44,709 --> 00:12:47,667
(wind blowing)
183
00:12:47,750 --> 00:12:50,834
(soldiers chanting)
184
00:12:52,041 --> 00:12:55,083
Soldiers:
One, two, three, four!
One, two, three, four...
185
00:12:57,542 --> 00:12:59,291
(class chatter)
186
00:12:59,375 --> 00:13:01,375
Ah! What the fuck?
187
00:13:02,542 --> 00:13:04,458
-Do you smell that?
-What've you been doing,
188
00:13:04,542 --> 00:13:06,542
fixing an engine?
189
00:13:08,917 --> 00:13:11,959
Your mother... is a legend.
190
00:13:12,041 --> 00:13:14,000
No, no, no. My mother is
an alien sent to Earth
191
00:13:14,083 --> 00:13:15,709
in order to destroy
the human race.
192
00:13:16,417 --> 00:13:18,625
She just so happens
to be my mother.
193
00:13:18,709 --> 00:13:21,083
And I've known her
since I was 5.
194
00:13:23,917 --> 00:13:25,667
I can't believe this.
195
00:13:25,750 --> 00:13:27,834
She's so wasted on you.
196
00:13:27,917 --> 00:13:30,458
I am so wasted on you.
I mean, look at this outfit.
197
00:13:30,542 --> 00:13:32,959
Also, found this on
the bulletin board.
198
00:13:35,083 --> 00:13:38,667
-"Where are you, Harper?"
So what?
-So wh--
199
00:13:38,750 --> 00:13:41,625
How many Harpers are there
in this school, you dumbass?
200
00:13:41,709 --> 00:13:43,583
Oh fuck!
201
00:13:45,083 --> 00:13:46,834
There's a number.
Should I call it?
202
00:13:46,917 --> 00:13:50,417
What are you thinking?
She actually
thinks you're Harper!
203
00:13:50,500 --> 00:13:53,333
Don't you dare call that number.
204
00:13:53,417 --> 00:13:55,083
-Caitlin: You're an asshole.
-Teacher: Good morning.
205
00:13:55,166 --> 00:13:56,917
-(bell ringing)
-And you're in math class.
206
00:13:57,000 --> 00:14:00,083
(bell rings, student chatter)
207
00:14:06,625 --> 00:14:09,291
-Caitlin: Hey, what are you
doing after lunch?
-I'm going to the post library.
208
00:14:12,750 --> 00:14:15,875
Teacher:
Okay, let's get back to
where we left off last time.
209
00:14:15,959 --> 00:14:18,709
The rigid transformation
of the plane.
210
00:14:18,792 --> 00:14:22,333
A transformation is considered
rigid when it doesn't modify
211
00:14:22,417 --> 00:14:25,542
the point distance
and the angle width.
212
00:14:25,625 --> 00:14:28,875
It's a transformation that
doesn't modify the form.
213
00:14:28,959 --> 00:14:30,709
There are four
types of isometry,
214
00:14:30,792 --> 00:14:32,583
so who can tell me
what they are?
215
00:14:32,667 --> 00:14:34,959
-Male Student: Translation?
-Female Student: Rotation?
216
00:14:35,041 --> 00:14:36,417
Teacher:
Translation, yes.
217
00:14:36,500 --> 00:14:39,375
In this case,
if we draw a quadrangle,
218
00:14:39,458 --> 00:14:41,417
it could be a trapezoid.
219
00:14:41,500 --> 00:14:44,583
We could drag our
trapezoid by its vertex A,
220
00:14:44,667 --> 00:14:47,917
or we can rotate it
like Trish just said.
221
00:14:48,000 --> 00:14:51,041
(indistinct chatter)
222
00:14:58,375 --> 00:15:00,166
-Thanks.
-Librarian: You're welcome.
223
00:15:01,291 --> 00:15:02,625
Fraser.
224
00:15:04,125 --> 00:15:06,083
Huh. You're the first
person who brought it back
225
00:15:06,166 --> 00:15:08,000
before the end
of the month.
226
00:15:09,041 --> 00:15:11,917
-What are you doing here?
-In fact, give me the book back.
227
00:15:12,000 --> 00:15:14,500
-Can he take it out?
-Librarian: Of course.
228
00:15:15,834 --> 00:15:17,875
"The Kindly Ones."
229
00:15:22,041 --> 00:15:23,500
Too long?
230
00:15:24,834 --> 00:15:27,709
-Actually, "The Count of
Monte Cristo" is longer.
-And you read it?
231
00:15:28,583 --> 00:15:31,250
-Yes. Well, only half of it.
-(laughs)
232
00:15:31,917 --> 00:15:33,500
(giggles)
233
00:15:34,041 --> 00:15:36,792
Don't tell anyone that
I recommended it to you.
234
00:15:36,875 --> 00:15:38,959
You know, it's about
a perverted Nazi.
235
00:15:39,041 --> 00:15:41,750
His name is Max Aue.
236
00:15:41,834 --> 00:15:43,834
-It's a badass book.
-(giggles)
237
00:15:44,709 --> 00:15:46,709
I'm a badass.
238
00:15:50,208 --> 00:15:52,041
So are you going to take it?
239
00:15:55,417 --> 00:15:57,458
I'm a badass.
240
00:15:58,542 --> 00:16:01,583
What an asshole.
Fuck! What an asshole.
241
00:16:01,959 --> 00:16:05,041
-(sizzling)
-(Italian chatter)
242
00:16:14,625 --> 00:16:17,709
(indistinct news chatter)
243
00:16:25,083 --> 00:16:27,333
So, what were
you saying? Who?
244
00:16:27,417 --> 00:16:30,667
They were gone by the time
the Carabinieri got there.
245
00:16:30,750 --> 00:16:32,166
And the owner's
descriptions
246
00:16:32,250 --> 00:16:34,959
match up to
practically everyone.
247
00:16:35,041 --> 00:16:36,375
Do you think it
was the same troops
248
00:16:36,458 --> 00:16:38,083
that broke the windows
to the taco stand?
249
00:16:38,166 --> 00:16:40,458
I don't know,
but they're animals.
250
00:16:42,125 --> 00:16:43,667
Jonathan...
251
00:16:47,083 --> 00:16:49,709
You need to show a little
compassion to our troops.
252
00:16:49,792 --> 00:16:52,291
Life far from home
is full of emptiness.
253
00:16:53,792 --> 00:16:56,500
I'm sure you can
feel it at times,
a sense of emptiness.
254
00:16:59,959 --> 00:17:02,250
Shall I call
First Sergeant Ramirez?
255
00:17:03,000 --> 00:17:04,583
Nah,
forget Ramirez.
256
00:17:06,125 --> 00:17:08,041
Call Poythress.
257
00:17:08,125 --> 00:17:11,166
(news chatter continues)
258
00:17:17,625 --> 00:17:19,208
In the middle of everything,
she slithers over
259
00:17:19,291 --> 00:17:21,083
to the other side of the bed,
picks up the house phone,
260
00:17:21,166 --> 00:17:22,750
-and says, "Give me room 514."
-Right.
261
00:17:22,834 --> 00:17:23,792
"Who you calling?" I say.
262
00:17:23,875 --> 00:17:25,709
"A friend," she says.
So, fine. They answer.
263
00:17:25,792 --> 00:17:27,750
"Patrice," she says, "it's me.
I'm up here with a friend.
264
00:17:27,834 --> 00:17:29,458
I could use a little help.
Could you help me out?"
265
00:17:29,542 --> 00:17:31,250
So wait. So, I don't
know what the shot is.
266
00:17:31,333 --> 00:17:32,959
All of a sudden,
hear coming from the phone.
267
00:17:33,041 --> 00:17:34,750
(imitates gun)
268
00:17:34,834 --> 00:17:38,208
(gibberish)
269
00:17:38,291 --> 00:17:39,333
So fine.
270
00:17:40,333 --> 00:17:41,917
I'm pumping away.
The chick on the other end
271
00:17:42,000 --> 00:17:43,917
is making airplane noises.
Every once in a while,
272
00:17:44,000 --> 00:17:46,250
I go boom!
And the broad on the bed
starts going crazy.
273
00:17:46,333 --> 00:17:47,917
Moaning and groaning,
she's about to go
274
00:17:48,000 --> 00:17:49,917
the whole long route.
Humping and bumping,
she's screaming,
275
00:17:50,000 --> 00:17:51,917
"Red Dog One to
Red Dog Squadron!"
276
00:17:52,000 --> 00:17:53,792
All of a sudden,
she screams, "Wait!"
277
00:17:55,208 --> 00:17:56,250
She wriggles out,
leans on the bed,
278
00:17:56,333 --> 00:17:58,542
-pulls out this
five-gallon jerrycan.
-Right.
279
00:17:58,625 --> 00:17:59,625
Opens it up.
It's full of gasoline.
280
00:17:59,709 --> 00:18:01,625
So, she splashes the mother
all over the walls,
281
00:18:01,709 --> 00:18:03,667
whips a fucking Zippo out
the flak suit, and whoosh!
282
00:18:04,542 --> 00:18:06,834
The whole room is up in flames.
So the whole fuckin' joint
283
00:18:06,917 --> 00:18:09,000
is going up in smoke,
the telephone's
going rat-a-tat-tat.
284
00:18:09,083 --> 00:18:10,750
The broad jumps back
on the bed and yells,
285
00:18:10,834 --> 00:18:13,542
"Now, give it to me!
Give it to me,
for the love of Christ!"
286
00:18:17,041 --> 00:18:19,000
I figure this broad is crazy.
287
00:18:19,083 --> 00:18:20,834
I'm in the hall,
whole fuckin' hall
is full of smoke.
288
00:18:20,917 --> 00:18:23,166
Just above the flames,
I make out my broad.
She's singing,
289
00:18:23,250 --> 00:18:25,583
"Off we go into
the wild blue yonder!"
290
00:18:25,667 --> 00:18:26,959
The elevator arrives,
291
00:18:27,041 --> 00:18:28,792
and the whole fuckin' hall
is full of firemen.
292
00:18:28,875 --> 00:18:31,583
-God, those fuckin' fire--
-That's enough, Cate.
293
00:18:33,333 --> 00:18:34,792
She's almost done.
294
00:18:34,875 --> 00:18:36,792
You are interrupting her
right at the apotheosis.
295
00:18:36,875 --> 00:18:39,333
Teacher:
Why did you choose this passage?
296
00:18:39,417 --> 00:18:41,542
'Cause you asked for
something old-fashioned.
297
00:18:49,709 --> 00:18:52,375
(chatter, laughter)
298
00:18:52,458 --> 00:18:55,000
-Soldier 1: Yeah,
let's christen this thing!
-Soldier 2: Alright, so do it!
299
00:18:55,083 --> 00:18:56,667
(cheering)
300
00:18:56,750 --> 00:18:58,709
(laughing)
301
00:18:58,792 --> 00:19:00,792
All:
Three, two, one!
302
00:19:00,875 --> 00:19:02,792
-(beers cracking)
-(cheering)
303
00:19:02,875 --> 00:19:04,917
(laughter)
304
00:19:06,417 --> 00:19:09,458
Richard:
Okay, okay, quiet down now!
Look at me!
305
00:19:09,542 --> 00:19:12,125
I'm the cowboy that's gonna
ride this beautiful horse!
306
00:19:12,208 --> 00:19:14,667
-(laughter)
-Soldier 3: Hey, look.
There's Kritchevsky.
307
00:19:14,750 --> 00:19:15,792
What the fuck does he want?
308
00:19:16,917 --> 00:19:18,792
Soldier 4:
I ain't never seen
this dude smile.
309
00:19:18,875 --> 00:19:20,834
Like he's always
sucking on lemons.
310
00:19:20,917 --> 00:19:23,458
(wind blowing)
311
00:19:25,959 --> 00:19:28,500
-I must bring you
to the Colonel.
-Richard: Sure.
312
00:19:29,667 --> 00:19:30,875
Here.
313
00:19:30,959 --> 00:19:33,500
(soldier chatter continues)
314
00:19:35,959 --> 00:19:39,208
(indistinct chatter)
315
00:19:39,291 --> 00:19:40,959
(Fraser laughing)
316
00:19:42,625 --> 00:19:45,417
Woman (on PA):
Number 802, you're up.
317
00:19:45,792 --> 00:19:47,417
Get that right there.
318
00:19:47,500 --> 00:19:50,583
(indistinct chatter)
319
00:19:54,417 --> 00:19:55,458
(sighs)
320
00:19:59,458 --> 00:20:01,166
Michiko Kakutani.
321
00:20:01,250 --> 00:20:03,417
Man (on PA):
I have a chili dog
and large fries.
322
00:20:03,500 --> 00:20:06,625
(music playing on PA)
323
00:20:08,834 --> 00:20:10,417
Michiko Kakutani.
324
00:20:10,500 --> 00:20:13,542
-(clippers buzzing)
-(TV chatter)
325
00:20:18,291 --> 00:20:21,333
(chatter continues)
326
00:20:27,875 --> 00:20:30,542
Woman (on PA):
Cheeseburger and fries? 86?
327
00:20:32,166 --> 00:20:35,083
(melancholy piano playing)
328
00:20:35,166 --> 00:20:38,125
(TV chatter continues)
329
00:20:38,208 --> 00:20:40,291
♪ ♪
330
00:21:01,333 --> 00:21:03,834
So, Michiko Kakutani said
that the book is unrepentant.
331
00:21:03,917 --> 00:21:05,625
Now, why would a Jew like
Jonathan gimme a book
332
00:21:05,709 --> 00:21:07,250
about a psychotic Nazi?
333
00:21:07,333 --> 00:21:10,417
Seems a little too...
postmodern.
334
00:21:10,500 --> 00:21:12,166
What?
335
00:21:12,250 --> 00:21:13,834
(sighs)
I don't know.
336
00:21:18,208 --> 00:21:21,667
-They're dating now?
-Woman (on PA):
Number 92, your order's up.
337
00:21:22,583 --> 00:21:25,166
-Wanna go? Wanna leave?
-No.
338
00:21:33,375 --> 00:21:35,917
Now, they're kissing.
Okay, let's go.
339
00:21:38,625 --> 00:21:41,709
(indistinct chatter continues)
340
00:21:49,041 --> 00:21:50,500
Cate!
341
00:21:50,583 --> 00:21:53,625
(wind blowing)
342
00:21:55,291 --> 00:21:57,375
You're upset.
343
00:21:58,250 --> 00:21:59,750
No.
344
00:22:02,792 --> 00:22:04,375
(sighs)
345
00:22:05,458 --> 00:22:07,542
I love him.
346
00:22:08,542 --> 00:22:10,625
(soldiers chanting)
347
00:22:14,083 --> 00:22:16,834
I've always loved him.
348
00:22:18,834 --> 00:22:20,417
Sure.
349
00:22:21,792 --> 00:22:23,458
(sighs)
350
00:22:30,291 --> 00:22:31,917
(car driving by)
351
00:22:32,583 --> 00:22:35,125
Girl:
It's completely out of context!
352
00:22:37,125 --> 00:22:39,041
(indistinct chatter)
353
00:22:39,125 --> 00:22:42,041
(piano music continues)
354
00:22:42,125 --> 00:22:44,166
♪ ♪
355
00:22:54,125 --> 00:22:56,667
(chatter continues)
356
00:23:05,208 --> 00:23:07,792
(truck driving by)
357
00:23:14,291 --> 00:23:16,917
Donald Trump (on TV):
Look at it at the time. I'm
not looking at anything now.
358
00:23:17,000 --> 00:23:19,083
I'll look at it at the time.
359
00:23:19,166 --> 00:23:21,375
-What I've seen...
what I've seen is so bad.
-(squeezing water)
360
00:23:21,458 --> 00:23:23,250
First of all...
361
00:23:23,333 --> 00:23:26,250
(Italian chatter)
362
00:23:26,333 --> 00:23:29,375
(TV continues)
363
00:23:30,000 --> 00:23:31,291
Sarah:
Richard!
364
00:23:31,667 --> 00:23:33,625
Heard you got a new truck!
365
00:23:33,709 --> 00:23:36,750
I had a Chevy Silverado when
I was stationed in Albany.
366
00:23:38,333 --> 00:23:41,375
-450 horsepower?
-420 horsepower.
367
00:23:42,375 --> 00:23:44,500
-Alloy rims?
-Right.
368
00:23:44,583 --> 00:23:47,208
I had stock wheels,
regretted it over time.
369
00:23:48,041 --> 00:23:51,875
-What's the payload?
-I can haul 1,500 pounds.
370
00:23:53,208 --> 00:23:54,750
Excellent.
371
00:23:56,166 --> 00:23:58,583
So listen,
we have a problem downtown.
372
00:23:59,208 --> 00:24:00,875
What's the problem, ma'am?
373
00:24:02,000 --> 00:24:03,542
How's your Italian, Richard?
374
00:24:04,834 --> 00:24:06,000
I can get my point across.
375
00:24:07,500 --> 00:24:09,625
Cate's Italian's perfect.
376
00:24:09,709 --> 00:24:12,333
(chatter continues)
377
00:24:14,208 --> 00:24:16,375
It's easier for kids.
378
00:24:16,458 --> 00:24:19,500
I studied a little French
in college, and Portuguese,
379
00:24:19,583 --> 00:24:21,625
of course,
'cause of my wife.
380
00:24:23,250 --> 00:24:25,291
You speak
Jenny's language?
381
00:24:27,625 --> 00:24:31,000
I know how things were under
the previous commander,
382
00:24:31,083 --> 00:24:33,583
but now we're gonna
uphold a higher standard.
383
00:24:35,750 --> 00:24:38,500
Let's see what happens
with the Carabinieri, but
384
00:24:38,583 --> 00:24:40,667
these show how the pizzeria
in Chioggia was ravaged
385
00:24:40,750 --> 00:24:42,625
the night of the parade.
386
00:24:42,959 --> 00:24:46,166
That's why you're gonna
apologize to this gentleman.
387
00:24:46,250 --> 00:24:47,417
Me?
388
00:24:47,875 --> 00:24:49,583
Sarah:
On behalf of your men.
389
00:24:50,917 --> 00:24:52,458
They insulted America.
390
00:24:52,542 --> 00:24:54,291
Sarah: (scoffs)
Just how do you know that?
391
00:24:55,417 --> 00:24:57,333
I know my men, ma'am.
392
00:24:57,417 --> 00:24:59,583
Reporter: (on TV)
...is beyond the pale.
393
00:24:59,667 --> 00:25:01,709
Congressman Carlos Curbelo
of Florida
394
00:25:01,792 --> 00:25:03,417
says peaceful
transfer of power
395
00:25:03,500 --> 00:25:05,000
and acceptance
of election results
396
00:25:05,083 --> 00:25:08,542
is fundamental
to our democracy
and Constitution.
397
00:25:08,625 --> 00:25:11,041
This cannot be
undermined ever.
398
00:25:11,125 --> 00:25:13,208
And Senator Lindsey Graham
said...
399
00:25:13,291 --> 00:25:14,333
(door opens)
400
00:25:15,125 --> 00:25:17,125
(Jonathan speaking Italian)
401
00:25:18,250 --> 00:25:19,709
Here they are.
402
00:25:19,792 --> 00:25:22,333
(TV chatter continues)
403
00:25:25,834 --> 00:25:27,792
(Sarah speaking Italian)
404
00:25:33,125 --> 00:25:35,125
(Richard speaking Italian)
405
00:25:39,166 --> 00:25:40,125
(Man speaking Italian)
406
00:25:41,417 --> 00:25:42,875
Jennifer:
Richard was working
in Nigeria as a contractor.
407
00:25:42,959 --> 00:25:45,166
Maggie: It's okay.
408
00:25:45,834 --> 00:25:47,375
He was strange.
409
00:25:48,333 --> 00:25:51,041
That little
baby suited him.
410
00:25:51,125 --> 00:25:52,750
It was as if Danny was his.
411
00:25:52,834 --> 00:25:54,917
-Can you price this for me?
-Sure.
412
00:25:55,000 --> 00:25:57,041
Woman (on PA):
Price check at cashier
number four.
413
00:25:57,125 --> 00:25:59,709
Please price check
at cashier number four.
414
00:25:59,792 --> 00:26:00,750
(beep)
415
00:26:00,834 --> 00:26:03,875
I was alone,
I made a choice.
416
00:26:03,959 --> 00:26:05,500
Was I wrong?
417
00:26:22,709 --> 00:26:24,583
I like the smell of cumin.
418
00:26:26,041 --> 00:26:27,250
(sniffs)
419
00:26:32,417 --> 00:26:34,000
(drops jar)
420
00:26:36,375 --> 00:26:38,125
Once, he told me
he felt strange
421
00:26:38,208 --> 00:26:40,458
because Danny's
become taller than him.
422
00:26:40,542 --> 00:26:43,834
Ha, I told him most children
are taller than their parents.
423
00:26:43,917 --> 00:26:45,792
-(video game beeping)
-Me, I'm taller
than my own mother.
424
00:26:45,875 --> 00:26:47,458
What about Danny?
425
00:26:47,542 --> 00:26:50,291
Does he accept
Richard as his father?
426
00:26:50,375 --> 00:26:52,625
It's hard to understand
what Danny feels.
427
00:26:52,709 --> 00:26:54,250
Maggie:
Wanna sit here?
428
00:26:55,083 --> 00:26:57,041
-Coffee?
-Jennifer: Yes.
429
00:27:00,417 --> 00:27:03,542
-Do you want donuts?
-Jennifer: Always!
430
00:27:07,917 --> 00:27:10,834
(cafeteria chatter)
431
00:27:10,917 --> 00:27:13,792
Woman (on PA):
43. Number 43.
432
00:27:13,875 --> 00:27:16,417
My aunty had to escape
at night from Kano.
433
00:27:18,542 --> 00:27:20,250
She wasn't in that way.
434
00:27:22,250 --> 00:27:23,750
That way how?
435
00:27:24,750 --> 00:27:26,875
Homosexual.
436
00:27:26,959 --> 00:27:29,667
But she had
two friends who were.
437
00:27:29,750 --> 00:27:33,291
There, you're even punished if
you don't report homosexuals.
438
00:27:36,458 --> 00:27:38,125
I'm not...
439
00:27:38,458 --> 00:27:39,792
Soldier:
Hey, hey!
440
00:27:40,625 --> 00:27:42,709
You're not that way?
441
00:27:47,792 --> 00:27:50,917
Look! It's Danny!
Danny!
442
00:27:52,291 --> 00:27:54,458
He's with Valentina.
443
00:27:57,792 --> 00:27:59,834
Was that his name already?
444
00:28:01,458 --> 00:28:03,750
We decided on Danny.
445
00:28:04,959 --> 00:28:06,166
Plain and simple.
446
00:28:06,750 --> 00:28:09,250
Americans can't
pronounce Nigerian names.
447
00:28:10,625 --> 00:28:12,166
What about you?
448
00:28:14,125 --> 00:28:16,125
I'm Jennifer, plain and simple.
449
00:28:19,000 --> 00:28:20,583
Man (on PA):
Order 47!
450
00:28:28,208 --> 00:28:30,875
Caitlin:
Are you done? Can I come in?
451
00:28:32,709 --> 00:28:34,542
Shut the door. Shut the door.
452
00:28:35,333 --> 00:28:36,333
(door shuts)
453
00:28:42,000 --> 00:28:44,542
-(urinating)
-Let me hold it.
454
00:28:44,625 --> 00:28:47,333
-No!
-Please.
455
00:28:52,000 --> 00:28:55,291
-(urinating)
-It's not gonna turn you on
or anything, is it?
456
00:28:55,375 --> 00:28:56,458
No.
457
00:29:01,000 --> 00:29:02,709
Don't squeeze it!
458
00:29:04,667 --> 00:29:06,208
(urinating stops)
459
00:29:06,291 --> 00:29:08,375
This is wonderful.
460
00:29:09,667 --> 00:29:11,333
-(running water)
-Caitlin: I wrote to her.
461
00:29:11,417 --> 00:29:14,125
-Fraser: Who'd you write to?
-Caitlin: Giulia.
462
00:29:14,208 --> 00:29:15,375
The note.
463
00:29:16,375 --> 00:29:17,875
Oh God, here we go.
464
00:29:17,959 --> 00:29:21,166
-Caitlin: I'm ready.
-No, you're not. You're not
ready in the slightest,
465
00:29:21,250 --> 00:29:24,333
and none of the stuff
that you're thinking
means anything anyway.
466
00:29:24,417 --> 00:29:25,875
Then what does?
467
00:29:29,875 --> 00:29:32,291
-And then cut that up...
-Fraser: Dev Hynes isn't
just a musical genius.
468
00:29:32,375 --> 00:29:34,333
He's a genius.
You gotta read this interview.
469
00:29:34,417 --> 00:29:36,083
-He was bullied in school.
-Caitlin: Mm.
470
00:29:36,166 --> 00:29:38,125
Fraser:
All the most creative people
were bullied in school.
471
00:29:38,208 --> 00:29:40,458
He says they called him
a misogynistic tranny online.
472
00:29:40,542 --> 00:29:42,125
-I mean, that's absurd!
-Caitlin: Hm.
473
00:29:42,208 --> 00:29:44,083
Fraser:
"I remember a fight
I got in with someone
474
00:29:44,166 --> 00:29:46,250
"after I played the show
in Boston right after
475
00:29:46,333 --> 00:29:48,834
the release of
the Blood Orange album."
476
00:29:48,917 --> 00:29:51,500
-(scoffs) I also loathe Boston.
-Caitlin: Really?
477
00:29:51,583 --> 00:29:53,625
Fraser:
"They're like,
'I love your music, man,
478
00:29:53,709 --> 00:29:56,000
but why did you have to put
a fucking tranny on the--'"
479
00:29:56,083 --> 00:29:57,750
-Fuck them!
-Caitlin: Uh-huh.
480
00:30:01,959 --> 00:30:04,458
(humming)
481
00:30:04,542 --> 00:30:07,667
(gasps) Oh my God,
he's gonna be playing
in Bologna in December.
482
00:30:07,750 --> 00:30:09,041
Hm?
483
00:30:09,917 --> 00:30:11,500
(playing arrhythmic electronica)
484
00:30:11,583 --> 00:30:13,166
Caitlin:
Blood Orange? Really?
485
00:30:13,250 --> 00:30:15,291
♪ ♪
486
00:30:22,583 --> 00:30:24,542
-This won't stay on.
-Man (on video):
Practice makes perfect.
487
00:30:24,625 --> 00:30:26,333
The more you do it,
the easier it'll...
488
00:30:26,417 --> 00:30:28,750
Gimme your phone.
We're going.
489
00:30:29,750 --> 00:30:32,792
(song continues)
490
00:30:34,417 --> 00:30:35,792
Okay, I put a reminder.
491
00:30:37,750 --> 00:30:39,959
How the fuck are we
gonna get to Bologna?
492
00:30:42,125 --> 00:30:45,333
Fuck! (sighs)
493
00:30:45,417 --> 00:30:47,500
(song continues)
494
00:30:47,583 --> 00:30:50,542
♪ No one's waiting
for you anyway ♪
495
00:30:50,625 --> 00:30:52,709
♪ So don't be stressed now ♪
496
00:30:52,792 --> 00:30:54,709
♪ Even if it's something ♪
497
00:30:54,792 --> 00:30:57,750
♪ That you've had
your eye on ♪
498
00:30:58,291 --> 00:31:01,291
♪ It is what it is ♪
499
00:31:03,333 --> 00:31:07,375
♪ Time will tell if
you can figure this and... ♪
500
00:31:07,458 --> 00:31:09,375
-Gimme some more.
-No, you look good like that.
501
00:31:09,458 --> 00:31:12,625
-No, I don't.
It needs to be fuller.
-Wow.
502
00:31:13,166 --> 00:31:15,792
Do you really think
that being male means--
means knowing how
503
00:31:15,875 --> 00:31:19,000
to shoot guns
and pee standing up
and have shitty facial hair?
504
00:31:19,542 --> 00:31:22,458
♪ It is what it is ♪
505
00:31:22,542 --> 00:31:24,583
♪ And it keeps on
running back ♪
506
00:31:24,667 --> 00:31:26,542
♪ Finishing 8 or 9 ♪
507
00:31:26,625 --> 00:31:30,166
♪ Tell me
it's the perfect time ♪
508
00:31:31,291 --> 00:31:32,709
♪ Ooh ooh ♪
509
00:31:32,792 --> 00:31:34,583
♪ And it keeps on
running back ♪
510
00:31:34,667 --> 00:31:36,208
This is not what
I had in mind for you.
511
00:31:38,375 --> 00:31:40,834
Surprise, I exist
outside of your mind.
512
00:31:42,041 --> 00:31:44,041
You're cliché and retro.
513
00:31:45,625 --> 00:31:47,208
Wear this.
514
00:31:48,834 --> 00:31:50,041
Put it on.
515
00:31:51,000 --> 00:31:54,792
♪ Come into my bedroom ♪
516
00:31:54,875 --> 00:31:56,166
♪ And it keeps on
running back ♪
517
00:31:56,250 --> 00:31:58,333
Sorry your mother prefers
spending time with me.
518
00:31:58,667 --> 00:32:01,083
Anything's possible.
You know, we get each other.
519
00:32:01,166 --> 00:32:04,542
Surprise! You can
go on your own,
you ungrateful bitch!
520
00:32:05,375 --> 00:32:08,000
♪ And it keeps on
running back ♪
521
00:32:15,166 --> 00:32:17,875
♪ And it keeps on ♪
522
00:32:25,041 --> 00:32:28,041
It's the hair.
This fucking hair!
It's never gonna work!
523
00:32:29,750 --> 00:32:31,041
You are your hair.
524
00:32:31,709 --> 00:32:33,542
It's what people love about you.
525
00:32:33,917 --> 00:32:37,000
♪ No one's
waiting for you anyway ♪
526
00:32:37,083 --> 00:32:39,166
♪ So don't be stressed now ♪
527
00:32:39,250 --> 00:32:44,375
♪ Even if it's something that
you've kept your eye on ♪
528
00:32:44,458 --> 00:32:48,000
♪ It is what it is ♪
529
00:32:48,083 --> 00:32:50,000
♪ And it keeps on
running back ♪
530
00:32:50,083 --> 00:32:52,458
♪ Even if it's all you know ♪
531
00:32:52,542 --> 00:32:55,125
♪ Just keep your heart in ♪
532
00:32:55,208 --> 00:32:57,583
♪ Anyway to keep it up ♪
533
00:32:58,375 --> 00:32:59,709
Do you have clippers?
534
00:32:59,792 --> 00:33:02,041
Clippers?
Nobody here has clippers.
535
00:33:05,250 --> 00:33:06,834
-My dad does.
-What? What--
536
00:33:06,917 --> 00:33:08,333
Stop, stop, stop, stop, stop!
537
00:33:08,417 --> 00:33:10,875
No, your dad's gonna kill us!
Stop moving!
538
00:33:10,959 --> 00:33:12,333
-Uh...
-What?
539
00:33:12,417 --> 00:33:15,709
-(trilling)
-Let's go. Come on, come on,
come on, come on, come on.
540
00:33:15,792 --> 00:33:18,458
Hold on. Okay. Wear these.
541
00:33:19,500 --> 00:33:22,125
(plane flying overhead)
542
00:33:24,000 --> 00:33:26,959
(panting)
He keeps them in here.
543
00:33:28,625 --> 00:33:29,917
(rummaging)
544
00:33:30,000 --> 00:33:31,583
Okay, no...
545
00:33:31,667 --> 00:33:32,667
Ah!
546
00:33:40,333 --> 00:33:42,417
Here it is.
547
00:33:45,458 --> 00:33:47,500
This is a terrible idea.
548
00:33:50,959 --> 00:33:52,542
You know how
to do it, right?
549
00:33:52,625 --> 00:33:55,208
-Of course I know how to do it.
-(buzzing)
550
00:33:55,291 --> 00:33:57,000
Wait! No, no, no...
551
00:33:57,083 --> 00:33:58,458
(opens drawer)
552
00:33:59,875 --> 00:34:01,083
(metal clicking)
553
00:34:01,166 --> 00:34:03,500
You have to use
scissors first.
554
00:34:04,041 --> 00:34:06,291
-What?
-Scissors first.
555
00:34:06,834 --> 00:34:09,166
Okay? And...
556
00:34:10,291 --> 00:34:12,417
Gonna cut right here.
557
00:34:12,500 --> 00:34:15,667
-How long have you
been growing it out for?
-Since I was 6, more or less.
558
00:34:16,834 --> 00:34:19,667
-Are we really doing this?
-Yes.
559
00:34:21,125 --> 00:34:22,291
Okay...
560
00:34:23,333 --> 00:34:24,792
I'll be grateful.
561
00:34:25,667 --> 00:34:27,834
I'll be grateful for
the rest of my life.
562
00:34:29,792 --> 00:34:31,083
Okay.
563
00:34:31,166 --> 00:34:32,834
-Ready?
-Yeah.
564
00:34:36,500 --> 00:34:37,709
Holy shit.
565
00:34:37,792 --> 00:34:40,792
-Holy fuck! (screeching)
-(shouting)
566
00:34:40,875 --> 00:34:43,000
-Oh my God! Okay, okay, okay.
-(shushing)
567
00:34:43,083 --> 00:34:45,125
More, more, more.
Okay, I'm alright.
568
00:34:45,208 --> 00:34:47,250
-Okay, okay, okay.
-(shushing)
569
00:34:47,333 --> 00:34:49,959
(laughing) Oh my God!
Oh my God, oh my God--
570
00:34:50,041 --> 00:34:52,667
-Has it ever been
this short before?
-No! No, it hasn't--
571
00:34:52,750 --> 00:34:54,583
-Oh my-- I just told you--
-Don't yell, don't yell.
572
00:34:54,667 --> 00:34:56,000
Okay, okay, okay.
573
00:34:56,083 --> 00:34:58,166
-What do I do? Razor?
-Uh, yeah. Yeah.
574
00:34:59,208 --> 00:35:01,792
-You better not have lice
or Imma fucking kill you.
-(buzzing)
575
00:35:01,875 --> 00:35:03,500
-Sure, yeah. Okay.
-Oh my God.
576
00:35:04,417 --> 00:35:06,625
-Okay. Uh-huh.
-You ready?
577
00:35:06,709 --> 00:35:08,625
Three, two...
578
00:35:08,709 --> 00:35:11,250
-(laughing)
-What the fuck?!
579
00:35:11,333 --> 00:35:13,583
("Lightning Strikes"
by Klaus Nomi playing)
580
00:35:13,667 --> 00:35:15,709
-Oh! Hold on.
-Okay, okay, okay. Ew.
581
00:35:17,375 --> 00:35:19,500
Wait, hold on.
582
00:35:19,583 --> 00:35:21,834
Here. (mouthing)
583
00:35:21,917 --> 00:35:24,000
-Oh my God, oh my God!
-Holy shit!
584
00:35:24,083 --> 00:35:26,625
Oh my God. Oh boy.
585
00:35:26,709 --> 00:35:30,291
-Oh my fucking fuck!
Oh my God! Okay. Okay.
-(screeching)
586
00:35:30,375 --> 00:35:32,166
Fraser:
Fuck! (laughing)
587
00:35:32,250 --> 00:35:33,709
Caitlin:
I can't believe we did this!
588
00:35:33,792 --> 00:35:36,875
♪ Every boy wants a girl ♪
589
00:35:36,959 --> 00:35:38,834
♪ He can trust ♪
590
00:35:38,917 --> 00:35:41,041
♪ To the very end ♪
591
00:35:41,125 --> 00:35:44,166
♪ Baby, that's you ♪
592
00:35:44,250 --> 00:35:46,542
♪ Won't you stay ♪
593
00:35:46,625 --> 00:35:49,834
♪ But till then,
when I see lips ♪
594
00:35:49,917 --> 00:35:52,166
♪ Begging to be kissed ♪
595
00:35:52,250 --> 00:35:54,000
-♪ I can't stop! ♪
-♪ Stop! ♪
596
00:35:54,083 --> 00:35:56,000
♪ I can't stop myself! ♪
597
00:35:56,083 --> 00:35:59,125
-(seagulls cawing)
-(boat rumbling)
598
00:36:01,917 --> 00:36:04,083
(indistinct chattering)
599
00:36:05,750 --> 00:36:07,291
I can't believe
they're actually here.
600
00:36:08,291 --> 00:36:09,750
(sighs)
601
00:36:11,083 --> 00:36:13,709
-I can't do this.
I can't do this.
-Yes, you can. Just do it.
602
00:36:13,792 --> 00:36:15,375
Just do it.
603
00:36:15,458 --> 00:36:16,959
Alright,
wish me luck.
604
00:36:21,333 --> 00:36:23,792
-(TV chatter)
-(dog barking)
605
00:36:24,291 --> 00:36:26,291
-(cat meowing)
-(door opens)
606
00:36:31,125 --> 00:36:32,583
(meowing continues)
607
00:36:37,750 --> 00:36:40,792
(inaudible)
608
00:36:48,834 --> 00:36:51,834
(meowing, yowling)
609
00:36:54,166 --> 00:36:56,709
(ship horn blares)
610
00:36:59,500 --> 00:37:02,542
(wind blowing)
611
00:37:29,250 --> 00:37:30,750
-(shuts door)
-(wind muffled)
612
00:37:30,834 --> 00:37:33,875
(news chatter continues)
613
00:37:36,000 --> 00:37:38,166
Where's Fraser?
614
00:37:38,250 --> 00:37:40,333
He's at the movies
with Cate.
615
00:37:42,750 --> 00:37:43,625
(shuts fridge)
616
00:37:44,208 --> 00:37:46,709
Interesting family,
don't you think?
617
00:37:49,583 --> 00:37:51,250
-And that poor girl.
-(opens beer)
618
00:37:53,875 --> 00:37:55,875
Why poor girl?
619
00:37:57,417 --> 00:38:00,875
She's a complicated child
and they're a little... basic.
620
00:38:04,041 --> 00:38:06,208
Am I basic to you?
621
00:38:08,208 --> 00:38:10,500
You're my wife. Come here.
Gimme some of that beer.
622
00:38:10,583 --> 00:38:13,625
(news chatter continues)
623
00:38:18,583 --> 00:38:19,625
(puts down beer)
624
00:38:22,542 --> 00:38:24,375
(sigh, kiss)
625
00:38:29,709 --> 00:38:32,750
(heavy breathing)
626
00:38:42,083 --> 00:38:43,750
(gasps)
627
00:38:45,875 --> 00:38:47,458
(moaning)
628
00:38:57,083 --> 00:38:58,166
(gasps)
629
00:38:58,250 --> 00:39:01,208
(discordant piano playing)
630
00:39:01,291 --> 00:39:04,208
(wind blowing)
631
00:39:04,291 --> 00:39:06,333
♪ ♪
632
00:39:23,500 --> 00:39:24,709
-Where you been?
-Danny--
633
00:39:24,792 --> 00:39:28,000
-Did you spend
the day with Maggie?
-I was out shopping.
634
00:39:28,959 --> 00:39:32,583
How long have, um,
you and her been friends?
635
00:39:33,000 --> 00:39:35,667
They are neighbors.
I try to be polite.
636
00:39:37,000 --> 00:39:39,208
How is Valentina?
637
00:39:42,792 --> 00:39:45,000
You know those women
aren't good people.
638
00:39:47,208 --> 00:39:50,291
(wind blowing, metal rattling)
639
00:39:53,834 --> 00:39:56,375
My father was
a Muslim, wasn't he?
640
00:39:58,333 --> 00:40:01,333
Your father, Richard,
is a Christian.
641
00:40:07,166 --> 00:40:09,291
How many things are you
gonna turn your back on
642
00:40:09,375 --> 00:40:11,458
in a single lifetime, Mom?
643
00:40:12,500 --> 00:40:14,542
(wind blowing)
644
00:40:15,875 --> 00:40:17,375
Danny...
645
00:40:20,834 --> 00:40:23,875
(wind blowing, metal rattling)
646
00:40:26,000 --> 00:40:28,500
My father, Richard,
is in the garage!
647
00:40:39,208 --> 00:40:42,250
-(wind blowing)
-(music playing)
648
00:40:46,709 --> 00:40:48,500
Sweetheart?
649
00:40:49,041 --> 00:40:51,041
Richard:
I can't remember the way
you used to do it.
650
00:40:53,083 --> 00:40:55,834
-Jennifer: You've never been
good at these.
-Only with the right hand.
651
00:40:59,458 --> 00:41:01,333
Jennifer:
Cate used to do it,
didn't she?
652
00:41:01,417 --> 00:41:04,458
(music continues)
653
00:41:38,291 --> 00:41:39,625
(grunts)
654
00:41:41,166 --> 00:41:44,250
(heavy breathing, kissing)
655
00:41:46,166 --> 00:41:47,500
(grunts)
656
00:41:49,959 --> 00:41:51,875
(kissing)
657
00:41:51,959 --> 00:41:53,583
What, Lubabah?
658
00:41:53,667 --> 00:41:55,750
(heavy breathing)
659
00:41:57,291 --> 00:42:00,208
You haven't called me
that name in 16 years.
660
00:42:00,291 --> 00:42:02,500
-Lubabah.
-Please...
661
00:42:04,125 --> 00:42:06,959
-don't say that name.
-(heavy breathing)
662
00:42:09,458 --> 00:42:11,834
(grunting)
663
00:42:15,125 --> 00:42:16,834
-(grunts)
-(crying)
664
00:42:17,625 --> 00:42:20,500
-(grunts, sighs)
-(crying)
665
00:42:22,333 --> 00:42:23,917
(sighs)
666
00:42:24,000 --> 00:42:26,375
(music continues)
667
00:42:28,125 --> 00:42:30,834
You know I'm here for you.
I'm always here for you.
668
00:42:36,333 --> 00:42:38,625
Danny, too?
669
00:42:43,500 --> 00:42:46,458
You said you'd always be there.
670
00:42:47,375 --> 00:42:49,709
As if he was yours.
671
00:42:51,709 --> 00:42:54,709
Haven't I always done that?
Has he ever lacked anything?
672
00:42:58,875 --> 00:42:59,959
(sighs)
673
00:43:02,583 --> 00:43:04,750
He's still waiting for you.
674
00:43:09,542 --> 00:43:12,500
(wind blowing)
675
00:43:12,583 --> 00:43:15,667
♪ ♪
676
00:43:30,041 --> 00:43:33,083
(metal rattling)
677
00:43:43,625 --> 00:43:45,917
(rattling continues)
678
00:43:50,959 --> 00:43:54,041
(wind blowing)
679
00:43:55,583 --> 00:43:58,583
(crowd chatter)
680
00:44:00,583 --> 00:44:01,959
(laughs)
681
00:44:10,250 --> 00:44:11,750
(kiss)
682
00:44:18,709 --> 00:44:20,750
"Origin of Evil"...
683
00:44:21,417 --> 00:44:24,041
-(clicking tongue)
-(smacking)
684
00:44:27,583 --> 00:44:30,375
(wind blowing)
685
00:44:30,458 --> 00:44:33,458
(chatter continues)
686
00:44:42,625 --> 00:44:45,083
Uh, one for "Origin of Evil."
687
00:44:45,959 --> 00:44:47,458
What?
688
00:44:48,750 --> 00:44:50,083
"Ouija."
689
00:44:52,291 --> 00:44:55,458
The next screening's in,
uh, 40 minutes.
690
00:44:58,000 --> 00:44:59,750
Naiomi.
691
00:45:00,166 --> 00:45:02,834
-What will the Ouija board say?
-(printing receipt)
692
00:45:05,625 --> 00:45:07,208
Theater 3.
693
00:45:12,208 --> 00:45:15,291
(laughing)
694
00:45:17,000 --> 00:45:19,333
(Giulia speaking Italian)
695
00:45:21,959 --> 00:45:25,166
(water lapping)
696
00:45:39,333 --> 00:45:42,375
-(yawns)
-(theater chatter)
697
00:45:55,709 --> 00:45:56,917
(laughing)
698
00:45:57,000 --> 00:45:59,959
Jonathan:
I'd get an even bigger
size if they had one.
699
00:46:00,041 --> 00:46:01,792
Woman:
I only like sweet
and salty popcorn.
700
00:46:01,875 --> 00:46:03,875
Jonathan:
Sweet popcorn? That's weird.
701
00:46:06,083 --> 00:46:07,166
Sitting up front?
702
00:46:07,250 --> 00:46:09,458
Woman:
Too close and my neck hurts.
703
00:46:09,542 --> 00:46:11,625
-I'm gonna go to the back, okay?
-Man: We're back here!
704
00:46:11,709 --> 00:46:13,750
-Okay. See you later.
-Bye.
705
00:46:17,041 --> 00:46:19,333
-See him?
-Oh yeah. Okay.
706
00:46:22,000 --> 00:46:24,417
(chatter continues)
707
00:46:24,500 --> 00:46:27,542
("Star Spangled Banner" playing)
708
00:46:30,458 --> 00:46:32,917
(scattered singing)
709
00:46:39,041 --> 00:46:42,041
(mouthing)
710
00:46:52,458 --> 00:46:55,083
(scattered singing continues)
711
00:47:12,959 --> 00:47:15,959
(National Anthem continues)
712
00:47:22,458 --> 00:47:24,625
(scattered singing)
713
00:47:34,750 --> 00:47:36,208
(anthem ends)
714
00:47:36,291 --> 00:47:38,208
(kissing)
715
00:47:38,291 --> 00:47:40,333
(water lapping)
716
00:47:54,500 --> 00:47:56,333
(kissing continues)
717
00:48:14,000 --> 00:48:15,625
(sighs)
718
00:48:22,667 --> 00:48:26,166
(both speaking Italian)
719
00:48:39,542 --> 00:48:40,834
(sighs)
720
00:48:52,250 --> 00:48:53,625
(sighs)
721
00:48:53,709 --> 00:48:56,625
(phone buzzing)
722
00:48:56,709 --> 00:48:59,750
(scary movie music playing)
723
00:49:03,709 --> 00:49:06,625
(muffled screaming)
724
00:49:06,709 --> 00:49:09,709
(screaming louder)
725
00:49:14,250 --> 00:49:17,375
-(gasping)
-(Fraser giggles)
726
00:49:18,250 --> 00:49:19,792
(sighs)
727
00:49:19,875 --> 00:49:23,041
-(ship horn blares)
-(dog barking)
728
00:49:26,250 --> 00:49:27,583
(sighs)
729
00:49:33,709 --> 00:49:34,917
(door shuts)
730
00:49:38,750 --> 00:49:41,458
(urinating)
731
00:49:46,917 --> 00:49:49,834
(light piano playing)
732
00:49:49,917 --> 00:49:51,959
♪ ♪
733
00:49:58,750 --> 00:50:00,000
(clicks handle)
734
00:50:02,458 --> 00:50:05,083
(clicks handle again,
flushes toilet)
735
00:50:18,750 --> 00:50:19,792
(opens door)
736
00:50:24,625 --> 00:50:27,667
♪ ♪
737
00:50:31,125 --> 00:50:32,458
(shuts cabinet)
738
00:50:54,125 --> 00:50:57,166
(indistinct chatter)
739
00:51:03,000 --> 00:51:05,333
So now we share
a mortal secret.
740
00:51:06,291 --> 00:51:08,000
The origins of evil?
741
00:51:08,625 --> 00:51:11,250
Going to the movie
theater alone together.
742
00:51:11,333 --> 00:51:14,333
-(car starts)
-(chatter continues)
743
00:51:17,333 --> 00:51:20,417
-(sipping)
-So, you want to be
a fashion designer?
744
00:51:20,500 --> 00:51:22,583
(coughing)
745
00:51:22,667 --> 00:51:24,583
-Is that right?
-Who told you that? No, no, no.
746
00:51:24,667 --> 00:51:26,750
I don't wanna be a fashion
designer. It's more like...
747
00:51:27,709 --> 00:51:30,250
-I don't wanna be
a fashion designer, no.
-It's more like what?
748
00:51:33,667 --> 00:51:35,375
Explain.
749
00:51:41,041 --> 00:51:43,333
Alright, do you know
Demna Gvasalia?
750
00:51:43,417 --> 00:51:45,333
I'm afraid I don't.
751
00:51:45,417 --> 00:51:47,625
Okay, well, he's the head
designer for Vetements,
752
00:51:47,709 --> 00:51:49,458
and now he designs
for Balenciaga, okay?
753
00:51:49,542 --> 00:51:51,500
And he's Georgian, alright?
So he remembers the war
754
00:51:51,583 --> 00:51:53,083
from when he was a little boy,
755
00:51:53,166 --> 00:51:55,291
and he does this collection
for Balenciaga--
756
00:51:55,375 --> 00:51:57,875
And here, lemme show you.
(sniffs, sighs)
757
00:52:00,875 --> 00:52:03,166
Here. Alright? He...
758
00:52:03,250 --> 00:52:05,417
brings the memory
of war into...
759
00:52:06,375 --> 00:52:08,792
He brings realism
into the fabric.
Now do you see?
760
00:52:08,875 --> 00:52:12,500
Maybe, but don't tell me that
you'd actually wear that stuff?
761
00:52:12,583 --> 00:52:14,625
It's look like a dress!
762
00:52:15,750 --> 00:52:18,792
Oh, I'm kidding!
It's interesting.
763
00:52:21,250 --> 00:52:23,208
Seriously.
764
00:52:24,208 --> 00:52:25,583
(slurps)
765
00:52:26,208 --> 00:52:28,083
(spits, giggles)
766
00:52:29,250 --> 00:52:30,750
Jonathan:
Stupid boy.
767
00:52:33,583 --> 00:52:35,667
Now I understand
why your mom says
768
00:52:35,750 --> 00:52:37,291
that you have a hard time
769
00:52:37,375 --> 00:52:40,333
-getting along
with kids your age.
-(sipping)
770
00:52:40,417 --> 00:52:42,458
My mother doesn't know
a fuckin' thing about me.
771
00:52:43,291 --> 00:52:44,792
(cup clatters)
772
00:52:44,875 --> 00:52:46,792
(kicks cup)
773
00:52:47,291 --> 00:52:50,417
You know, I wanted
to be a rock star.
774
00:52:50,500 --> 00:52:53,542
Yeah. I planned
to be dead by 27,
775
00:52:53,625 --> 00:52:55,750
be part of the club,
you know?
776
00:52:55,834 --> 00:52:57,250
And then what happened?
777
00:52:57,792 --> 00:53:00,041
I was in Tel Aviv
with my mother.
778
00:53:00,125 --> 00:53:03,166
It was me and her,
always me and her.
779
00:53:03,750 --> 00:53:05,834
I was suffocating.
780
00:53:05,917 --> 00:53:08,417
And so, when I was 15,
I said to her,
781
00:53:08,500 --> 00:53:11,709
"Dear Mom, I'm going to live
with my father in Detroit."
782
00:53:11,792 --> 00:53:14,041
Detroit seemed right
for a musician, right?
783
00:53:14,125 --> 00:53:17,375
-And then what'd she say?
-She didn't speak
with me for five years.
784
00:53:17,458 --> 00:53:19,083
She was a hippie.
785
00:53:19,166 --> 00:53:22,417
I just thought she
didn't care. She said,
786
00:53:22,500 --> 00:53:25,500
"No one can really keep
anyone from doing anything.
787
00:53:25,583 --> 00:53:28,583
You go, but your father
is a piece of shit."
788
00:53:28,667 --> 00:53:31,000
So, I went to
live in Detroit.
789
00:53:32,041 --> 00:53:33,792
And it turns out,
she was right.
790
00:53:33,875 --> 00:53:35,625
My father was
a piece of shit.
791
00:53:35,709 --> 00:53:38,917
He had another family.
I was just getting in his way,
792
00:53:39,000 --> 00:53:42,125
but he gave me the best
part of him: a passport.
793
00:53:42,208 --> 00:53:44,250
At the age of 18,
I enlisted because the guy
794
00:53:44,333 --> 00:53:46,625
at the recruiting stand
just wouldn't give up,
795
00:53:46,709 --> 00:53:49,500
and all I wanted was never
to have a home again.
796
00:53:51,166 --> 00:53:54,083
-I don't know a fuckin'
thing about my father.
-These days,
797
00:53:54,166 --> 00:53:57,000
fathers only matter to
those who don't have one.
798
00:53:57,667 --> 00:54:00,583
(scatting rock song)
799
00:54:00,667 --> 00:54:03,709
("Let's Spend
The Night Together" by
the Rolling Stones playing)
800
00:54:05,041 --> 00:54:07,917
Show me what you got!
(scatting)
801
00:54:08,041 --> 00:54:10,458
(singing gets louder,
song gets louder)
802
00:54:10,542 --> 00:54:13,208
Ah! (scatting)
803
00:54:13,875 --> 00:54:16,667
(both singing)
804
00:54:16,750 --> 00:54:18,583
♪ ♪
805
00:54:18,667 --> 00:54:21,417
♪ Don't you worry about
what's on my mind ♪
806
00:54:21,500 --> 00:54:24,583
-Woo! (singing)
-(Fraser giggles)
807
00:54:25,917 --> 00:54:28,125
-(whistle blows)
-Soldier: Hey!
What are you doing?
808
00:54:28,208 --> 00:54:30,458
-Get off of there!
-(laughing)
809
00:54:30,542 --> 00:54:32,417
-Hey! Who do you think you are?
-Jonathan: Whoa!
810
00:54:32,500 --> 00:54:35,792
-Soldier: (whistling)
Come back here! Stop!
-(laughing)
811
00:54:35,875 --> 00:54:38,375
Hey! Hey! (whistling)
812
00:54:40,375 --> 00:54:43,583
♪ I'm off my head,
and my mouth's getting dry ♪
813
00:54:43,667 --> 00:54:45,750
♪ I'm high
but I try, try, try, try ♪
814
00:54:45,834 --> 00:54:47,542
-(song ends)
-(door opens)
815
00:54:49,083 --> 00:54:51,875
-(door shuts)
-(throws keys)
816
00:54:53,083 --> 00:54:55,166
Sarah:
Fraser?
817
00:54:55,250 --> 00:54:56,917
Fraser, is that you?
818
00:54:57,959 --> 00:54:59,667
What if we go back to
New York for Christmas?
819
00:54:59,750 --> 00:55:01,500
How do you feel about that?
820
00:55:01,583 --> 00:55:02,709
(sighs)
821
00:55:06,041 --> 00:55:07,583
How was the movie?
822
00:55:15,291 --> 00:55:18,375
(opens, slams door)
823
00:55:28,583 --> 00:55:30,291
(WhatsApp chimes)
824
00:55:34,458 --> 00:55:35,792
(sighs)
825
00:55:36,458 --> 00:55:39,041
Richard:
She treated me as if
I was below her!
826
00:55:39,125 --> 00:55:41,250
And she spoke to me
with the attitude of,
827
00:55:41,333 --> 00:55:43,709
"I know what really
happened and that you
had nothing do with it,
828
00:55:43,792 --> 00:55:46,083
"but I'm gonna give you shit
because that's what I feel
829
00:55:46,166 --> 00:55:48,333
like doing right now,
and I can!"
830
00:55:48,417 --> 00:55:51,000
They're both looking down
on us! You didn't notice?
831
00:55:51,083 --> 00:55:53,208
I'm not gonna let
anyone disrespect me!
832
00:55:53,291 --> 00:55:55,667
We should move!
I'm serious! I don't wanna--
833
00:55:55,750 --> 00:55:56,667
(shouting stops)
834
00:55:58,667 --> 00:55:59,834
(door slams)
835
00:56:02,291 --> 00:56:04,291
-(click)
-Man (on video):
You raise your hands...
836
00:56:05,500 --> 00:56:07,667
up to your ears...
837
00:56:08,458 --> 00:56:11,083
And you say "Allahu akbar."
838
00:56:13,291 --> 00:56:15,166
Allahu akbar.
839
00:56:17,500 --> 00:56:20,500
And then you put your right
hand on your left wrist,
840
00:56:21,000 --> 00:56:22,375
and you raise it closer.
841
00:56:22,458 --> 00:56:25,125
And you start by reciting
Surah Al-Fatihah.
842
00:56:25,625 --> 00:56:28,041
Bismillaahir Rahmaanir Raheem.
843
00:56:28,125 --> 00:56:30,834
- Sugaha... (stumbling)
-(video continues)
844
00:56:32,166 --> 00:56:34,500
(stumbling)
845
00:56:35,709 --> 00:56:37,792
(video continues in Arabic)
846
00:56:38,291 --> 00:56:40,959
(click, loops video)
847
00:56:41,041 --> 00:56:43,083
(mumbling)
848
00:56:43,166 --> 00:56:45,250
(video continues)
849
00:56:45,333 --> 00:56:47,000
(repeating)
850
00:56:53,875 --> 00:56:56,208
(door unlocks)
851
00:56:56,709 --> 00:56:58,875
(dog barking)
852
00:57:03,166 --> 00:57:05,208
(shuts door)
853
00:57:13,542 --> 00:57:15,542
-It's 11:00.
-(gasps)
854
00:57:20,417 --> 00:57:22,500
Where do you think
you are, huh?
855
00:57:24,583 --> 00:57:26,667
Did he make you do this?
856
00:57:29,041 --> 00:57:31,041
Was this his idea?
857
00:57:32,208 --> 00:57:33,875
Talk to me.
858
00:57:36,208 --> 00:57:38,959
You're not leaving this
house again, do you hear me?
859
00:57:39,041 --> 00:57:41,667
You're grounded for a month.
I don't want you to see
those people.
860
00:57:41,750 --> 00:57:43,625
They're just gonna
fill your head with shit.
861
00:57:45,959 --> 00:57:48,333
You think you're smarter
than me, don't you?
862
00:57:48,417 --> 00:57:51,166
But you're just a little girl.
You don't know a fuckin' thing.
863
00:57:51,250 --> 00:57:53,333
You don't know a fuckin' thing.
You don't know a fuckin' thing
864
00:57:53,417 --> 00:57:55,542
about what it's like in
the world for people like us.
865
00:57:57,750 --> 00:58:00,417
But why'd you do it? Huh?
866
00:58:01,375 --> 00:58:03,417
(screaming):
Answer me!
867
00:58:07,792 --> 00:58:09,875
Daddy... (crying)
868
00:58:11,625 --> 00:58:12,625
(sniffles)
869
00:58:12,709 --> 00:58:15,750
(heavy breathing)
870
00:58:21,250 --> 00:58:24,208
(light piano playing)
871
00:58:24,291 --> 00:58:26,291
♪ ♪
872
00:58:38,625 --> 00:58:41,667
♪ ♪
873
00:59:08,667 --> 00:59:11,667
♪ ♪
874
00:59:38,667 --> 00:59:41,667
♪ ♪
875
00:59:58,208 --> 01:00:01,333
-(music fades out)
-(soldiers marching)
876
01:00:02,750 --> 01:00:05,208
(indistinct, quiet chatter)
877
01:00:07,875 --> 01:00:11,166
-(soldier chatter)
-(weapons clicking)
878
01:00:18,083 --> 01:00:21,166
-(soldier chatter fades out)
-(wind blowing)
879
01:00:32,500 --> 01:00:34,208
♪ (ECCENTRIC MUSIC PLAYS) ♪
880
01:00:47,417 --> 01:00:49,083
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
881
01:00:57,500 --> 01:00:59,583
SARAH WILSON: It's time
we change this world
882
01:01:00,375 --> 01:01:01,792
and ourselves.
883
01:01:02,875 --> 01:01:05,208
In order to do that,
we have to know ourselves.
884
01:01:10,083 --> 01:01:11,625
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
885
01:01:14,792 --> 01:01:15,959
CAITLIN POYTHRESS: Are we
really doing this?
886
01:01:17,417 --> 01:01:20,291
Many times,
when we are teenagers,
887
01:01:20,792 --> 01:01:23,542
we do something to our features,
to the way we look
888
01:01:23,875 --> 01:01:25,667
that's some kind of flesh out
889
01:01:26,041 --> 01:01:28,625
dramatically what we are not
able to say.
890
01:01:29,500 --> 01:01:31,458
-Oh, my god. Oh, my god.
-Holy shit!
891
01:01:31,709 --> 01:01:33,375
-Oh, my god.
-(LAUGHS)
892
01:01:34,166 --> 01:01:36,917
Oh my-- fuck! Fuck!
Oh, my god. Okay.
893
01:01:37,166 --> 01:01:38,959
JORDAN KRISTINE SEAMÓN:
I have never gotten my hair cut.
894
01:01:39,041 --> 01:01:40,041
I've never had it trimmed.
895
01:01:40,291 --> 01:01:42,083
I've nev-- I was born
with a full head of hair,
896
01:01:42,166 --> 01:01:43,166
so I'd-- I don't know--
897
01:01:43,250 --> 01:01:44,834
I didn't know what my head
looked like.
898
01:01:45,041 --> 01:01:46,709
And I forgot for a short period
of time
899
01:01:46,792 --> 01:01:48,625
that we were filming
a television show.
900
01:01:49,041 --> 01:01:50,667
So, I started screaming.
901
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
CAITLIN: It's really bad.
902
01:01:52,500 --> 01:01:54,375
SEAMÓN: It was such
a thrilling experience,
903
01:01:54,458 --> 01:01:55,542
and I love it so much.
904
01:01:56,458 --> 01:01:57,667
Our subjectivity
905
01:01:57,917 --> 01:02:01,875
doesn't necessarily happen
in the reflection of a mirror.
906
01:02:02,208 --> 01:02:05,250
It happens in the reflection
of other people's gaze.
907
01:02:06,041 --> 01:02:08,166
So, once she has taken off
the hair,
908
01:02:08,458 --> 01:02:10,208
intuitively, she knows
909
01:02:10,792 --> 01:02:12,917
that people will look at her
differently,
910
01:02:13,000 --> 01:02:14,375
and that way of looking at her
911
01:02:14,667 --> 01:02:18,500
will help her solidify what
she wants to be perceived as.
912
01:02:19,667 --> 01:02:20,875
And there's so much evolution
there.
913
01:02:21,083 --> 01:02:23,375
The thoughts that she's had
all her life probably
914
01:02:23,458 --> 01:02:25,542
all add up,
and it's put into action.
915
01:02:25,625 --> 01:02:28,500
And we both like commit it,
and we're like,
"You have to be you."
916
01:02:29,583 --> 01:02:31,917
SEAMÓN: I think
she definitely feels alone
917
01:02:32,458 --> 01:02:36,291
mainly because she fears
of not being accepted.
918
01:02:36,583 --> 01:02:38,625
And when you're not sure
if anyone else will accept you,
919
01:02:38,709 --> 01:02:41,417
you kind of feel alone.
You don't know where to go
920
01:02:41,500 --> 01:02:44,583
or who to turn to or who
you should actually talk about
921
01:02:44,834 --> 01:02:46,041
-how you're feeling with...
-Mm-hmm.
922
01:02:46,375 --> 01:02:50,083
SEAMÓN:
...and finally finding someone
that just accepts you
923
01:02:50,166 --> 01:02:51,709
for who you are regardless.
924
01:02:51,875 --> 01:02:55,333
And, uh,
just doesn't question anything,
925
01:02:55,542 --> 01:02:58,834
is really sweet. And Caitlin
found that in Fraser,
926
01:02:58,917 --> 01:03:02,709
so she feels less alone with him
and, you know,
927
01:03:03,041 --> 01:03:05,000
they're just being alone
together.
928
01:03:08,291 --> 01:03:10,792
I know how things were
under the previous commander.
929
01:03:11,667 --> 01:03:13,750
But now, we're gonna uphold
a higher standard.
930
01:03:18,834 --> 01:03:21,125
That's why
you're gonna apologize
to this gentleman.
931
01:03:21,959 --> 01:03:22,959
Me?
932
01:03:23,500 --> 01:03:24,834
SARAH WILSON:
On behalf of your men.
933
01:03:24,917 --> 01:03:29,291
Richard doesn't like Sarah
from the very beginning.
934
01:03:29,375 --> 01:03:32,542
You kinda see their relationship
get more tense
935
01:03:32,625 --> 01:03:33,583
throughout the season.
936
01:03:33,792 --> 01:03:37,208
He is not a fan of her
being in charge,
937
01:03:37,583 --> 01:03:38,500
being his superior.
938
01:03:38,792 --> 01:03:41,875
And definitely because he is
afraid of her influence
939
01:03:41,959 --> 01:03:45,041
on his daughter, and she's
kind of taken his daughter
940
01:03:45,125 --> 01:03:46,166
under her wing a little.
941
01:03:46,375 --> 01:03:48,375
And the daughter's come over
to dinner a bunch,
942
01:03:48,458 --> 01:03:51,083
and she's, you know, befriended
my son.
943
01:03:51,792 --> 01:03:54,792
And, you know, my son's
a little bit of a wild card.
944
01:03:55,041 --> 01:03:57,000
And he's very showy and...
945
01:03:57,375 --> 01:04:00,166
And I think Richard is--
is just very suspicious
946
01:04:00,250 --> 01:04:01,667
-of our family in general.
-SCOTT MESCUDI: Very.
947
01:04:01,959 --> 01:04:03,667
I don't want you to see
those people.
948
01:04:03,750 --> 01:04:05,750
They're just gonna fill
your head with shit.
949
01:04:07,875 --> 01:04:09,792
You think you're smarter
than me, don't you?
950
01:04:10,250 --> 01:04:11,375
But you're just a little girl.
951
01:04:11,959 --> 01:04:14,458
You don't know a thing
about what's it's like
in the world for people like us.
952
01:04:14,709 --> 01:04:17,917
That was a really big moment
where you see Richard
953
01:04:18,000 --> 01:04:19,875
-kind of blow up
for the first time.
-Yeah.
954
01:04:20,166 --> 01:04:22,709
He's just really...
really angry,
955
01:04:22,792 --> 01:04:25,375
you know, that she would do
something like this to herself
956
01:04:25,458 --> 01:04:27,291
'cause he loves her, you know.
957
01:04:27,375 --> 01:04:29,291
That's, like, his baby
right there.
958
01:04:31,875 --> 01:04:34,291
The world is clearly divided
in two.
959
01:04:34,500 --> 01:04:38,417
On one side, we have
the teenagers with their...
960
01:04:39,208 --> 01:04:44,500
urgency of life and desire
and love and sexuailty
961
01:04:44,709 --> 01:04:46,959
and in a way, free.
962
01:04:47,917 --> 01:04:49,959
And on the other hand,
their parents,
963
01:04:50,041 --> 01:04:55,959
they're the adult world,
where the attempt is to--
964
01:04:56,041 --> 01:05:00,250
is always to manipulate
feelings and urgencies
965
01:05:00,333 --> 01:05:02,333
of desire issues.
966
01:05:04,166 --> 01:05:06,417
How many things are you gonna
turn your back on
967
01:05:06,500 --> 01:05:07,959
in a single lifetime, Mom?
968
01:05:09,875 --> 01:05:13,917
I think that I am restless
in my life as a filmmaker
969
01:05:14,000 --> 01:05:15,625
in trying to find the...
970
01:05:16,792 --> 01:05:17,875
what makes someone.
971
01:05:18,125 --> 01:05:21,667
It's less about being up to date
with the current,
972
01:05:21,917 --> 01:05:24,792
and more about the old adage
973
01:05:24,875 --> 01:05:27,667
of trying to understand
who we are always.
974
01:05:28,041 --> 01:05:30,875
I believe that we all
go through processes
975
01:05:31,166 --> 01:05:33,417
in which we really don't know
who we are,
976
01:05:33,500 --> 01:05:36,375
and we really need to experiment
who we could be.
977
01:05:37,625 --> 01:05:39,500
Because it's part
of the human nature
978
01:05:39,583 --> 01:05:41,250
to be whoever you wanna be.
66021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.