All language subtitles for Walker Texas Ranger - 813

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:15,649 --> 00:00:19,863 Oh, man. Huh? Huh? Look at these flowers. 3 00:00:19,887 --> 00:00:22,365 God made each one of these flowers different, 4 00:00:22,389 --> 00:00:25,035 in how it looks, and how it smells. 5 00:00:25,059 --> 00:00:28,271 Got to be a million different kinds of flowers, 6 00:00:28,295 --> 00:00:30,407 each one of them special. You know what I mean, Walker? 7 00:00:30,431 --> 00:00:32,275 Yes, flowers are nice. 8 00:00:32,299 --> 00:00:34,543 N... Nice? 9 00:00:34,567 --> 00:00:37,280 No. No, no, no, not nice. 10 00:00:37,304 --> 00:00:39,616 People use flowers for everything. 11 00:00:39,640 --> 00:00:42,919 Greetings, gifts, thank you's, 12 00:00:42,943 --> 00:00:47,758 and the most special way to say I love you. 13 00:00:47,782 --> 00:00:51,895 I get the picture, Trivette. You like flowers. 14 00:00:51,919 --> 00:00:54,886 Me? No. I'm allergic to 'em. 15 00:00:57,257 --> 00:00:59,169 Hey, here they come. 16 00:01:07,134 --> 00:01:08,766 They're here. Heads up. 17 00:01:27,254 --> 00:01:30,854 Here you go. It's all there. 18 00:01:38,132 --> 00:01:40,277 Delivery. Manure. 19 00:01:40,301 --> 00:01:42,012 What? 20 00:01:42,036 --> 00:01:45,449 Yeah, Lucky Cow Manure. Somebody ordered a load. 21 00:01:45,473 --> 00:01:47,017 I don't know what you're talkin' about. 22 00:01:47,041 --> 00:01:49,953 Here. Hold this for a minute. I got a purchase order. 23 00:01:49,977 --> 00:01:52,155 H-Here it is, right here. Uh, yeah. 24 00:01:52,179 --> 00:01:54,924 It says right here, "purchase was made." 25 00:01:54,948 --> 00:01:56,893 Oh, no, it wasn't manure though. 26 00:01:56,917 --> 00:01:58,962 It was guns, and I'm a Texas Ranger. 27 00:02:35,956 --> 00:02:38,357 You pig! 28 00:03:16,430 --> 00:03:18,541 Here are the guns. 29 00:03:18,565 --> 00:03:20,843 Five 5-6's from Korea. 30 00:03:20,867 --> 00:03:23,479 You're gonna be sorry for this, Ranger. 31 00:03:23,503 --> 00:03:26,349 Hey, Lou? 32 00:03:26,373 --> 00:03:28,184 Is that a fact? 33 00:03:28,208 --> 00:03:30,153 You don't know who you're dealin' with. 34 00:03:30,177 --> 00:03:31,555 Then why don't you tell us? 35 00:03:34,748 --> 00:03:36,292 Get him out of here. 36 00:03:36,316 --> 00:03:37,916 Let's go. 37 00:03:41,788 --> 00:03:43,667 I can't believe this. 38 00:03:43,691 --> 00:03:45,301 They take out my meth lab last month, 39 00:03:45,325 --> 00:03:47,737 and now they bust my arms operation? 40 00:03:47,761 --> 00:03:49,739 I've had enough of these cops. 41 00:03:49,763 --> 00:03:53,210 Actually, Mr. Aziz, they're not just cops, 42 00:03:53,234 --> 00:03:55,278 they're Texas Rangers, 43 00:03:55,302 --> 00:03:58,048 and from what I hear, they can't be bought. 44 00:03:58,072 --> 00:04:00,450 Well, then we'll do what we did in Cairo 45 00:04:00,474 --> 00:04:02,018 and Rio, Mr. Gazal. 46 00:04:02,042 --> 00:04:04,320 Who is this Texas Ranger 47 00:04:04,344 --> 00:04:05,755 who's giving me all this anguish? 48 00:04:05,779 --> 00:04:07,190 His name is Walker. 49 00:04:07,214 --> 00:04:09,280 Walker. 50 00:04:11,618 --> 00:04:13,418 Kill him. 51 00:04:23,730 --> 00:04:25,808 All right, I can smell the wood burning. 52 00:04:25,832 --> 00:04:28,544 What are you thinking? 53 00:04:28,568 --> 00:04:31,213 What is your favorite month of the year? 54 00:04:31,237 --> 00:04:32,415 Why? 55 00:04:32,439 --> 00:04:35,307 Answer my question, then I'll answer yours. 56 00:04:36,743 --> 00:04:40,390 Okay. Um, May. 57 00:04:40,414 --> 00:04:42,847 May. 58 00:04:44,485 --> 00:04:46,529 Well, would May be okay? 59 00:04:46,553 --> 00:04:49,588 Would May be okay for what? 60 00:04:52,893 --> 00:04:54,304 To get married. 61 00:04:54,328 --> 00:04:57,974 That is, if you still wanna marry me. 62 00:04:57,998 --> 00:05:01,877 Get married? Are you serious? 63 00:05:01,901 --> 00:05:03,079 Yes, I am. 64 00:05:03,103 --> 00:05:04,848 What year? 65 00:05:04,872 --> 00:05:07,183 Alex. 66 00:05:07,207 --> 00:05:09,340 Next May. 67 00:05:11,178 --> 00:05:12,711 Oh. 68 00:05:14,114 --> 00:05:16,126 Oh, my good... Hey! Cut that out. 69 00:05:16,150 --> 00:05:17,494 What's with all this smoochin'? 70 00:05:17,518 --> 00:05:19,362 None of that in here. 71 00:05:19,386 --> 00:05:20,597 We're getting married. 72 00:05:20,621 --> 00:05:21,765 Yeah, right. When? 73 00:05:21,789 --> 00:05:23,833 May. What year? 74 00:05:23,857 --> 00:05:25,902 Trivette, not you too. 75 00:05:25,926 --> 00:05:27,303 - Oh, you're serious. - Yeah. 76 00:05:27,327 --> 00:05:29,439 Oh, my gosh. Oh, congratulations. 77 00:05:29,463 --> 00:05:30,807 They're gettin' married. 78 00:05:30,831 --> 00:05:32,842 Congratulations. About time. 79 00:05:32,866 --> 00:05:34,644 Wait till Big Dog hears about this. 80 00:05:34,668 --> 00:05:35,911 Hey, where is he anyway? 81 00:05:35,935 --> 00:05:37,580 Get me a beer. C.D. and some of his buddies 82 00:05:37,604 --> 00:05:39,382 are at the Brazzo's fishing. 83 00:05:39,406 --> 00:05:41,651 The Brazzo's? That's pretty rough country. 84 00:05:41,675 --> 00:05:42,719 It sure is. 85 00:05:44,411 --> 00:05:46,289 Hey, remember that time we went with him? 86 00:05:46,313 --> 00:05:47,690 Yeah. 87 00:05:47,714 --> 00:05:49,359 He had us so deep in the woods 88 00:05:49,383 --> 00:05:50,994 the mosquitoes couldn't find us. 89 00:05:52,586 --> 00:05:54,585 Trivette, stop that guy. 90 00:06:05,432 --> 00:06:08,411 It's a bomb. It's a bomb. Everybody out. 91 00:06:08,435 --> 00:06:10,902 Hey! 92 00:06:13,240 --> 00:06:16,808 Everybody out. This way, this way. 93 00:06:53,714 --> 00:06:55,646 Walker! 94 00:07:06,226 --> 00:07:09,372 Help! Somebody help! 95 00:07:28,047 --> 00:07:30,493 d In the eyes of a Ranger d 96 00:07:30,517 --> 00:07:32,629 d The unsuspecting stranger d 97 00:07:32,653 --> 00:07:34,831 d Had better know the truth d 98 00:07:34,855 --> 00:07:37,133 d Of wrong from right d 99 00:07:37,157 --> 00:07:39,836 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 100 00:07:39,860 --> 00:07:41,971 d Are upon you d 101 00:07:41,995 --> 00:07:46,910 d Any wrong you do He's gonna see d 102 00:07:46,934 --> 00:07:51,948 d When you're in Texas Look behind you d 103 00:07:51,972 --> 00:07:54,939 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 104 00:08:03,082 --> 00:08:04,259 How is he, doctor? 105 00:08:04,283 --> 00:08:06,329 Well, he's got some second degree burns, 106 00:08:06,353 --> 00:08:08,586 some cuts. 107 00:08:10,524 --> 00:08:11,801 What? 108 00:08:11,825 --> 00:08:14,304 Well, it's too soon to say for sure, 109 00:08:14,328 --> 00:08:17,440 but he may be blind. 110 00:08:32,779 --> 00:08:35,280 Oh, my God. 111 00:08:36,650 --> 00:08:38,895 Are you sure about his eyes, doctor? 112 00:08:38,919 --> 00:08:41,697 Now, I've already called Dr. Stevens from Chicago 113 00:08:41,721 --> 00:08:43,732 to come and examine him further. 114 00:08:43,756 --> 00:08:46,568 Dr. Stevens is the top eye specialist in the nation. 115 00:08:46,592 --> 00:08:48,605 He'll be able to tell you more than I can. 116 00:08:48,629 --> 00:08:50,707 Right now he's heavily sedated, 117 00:08:50,731 --> 00:08:53,831 so the best thing we can do is just let him rest. 118 00:09:10,450 --> 00:09:14,597 Good morning. I'm Dr. Stevens. 119 00:09:14,621 --> 00:09:15,831 Ranger Walker? 120 00:09:15,855 --> 00:09:17,400 I'm awake, doctor. 121 00:09:17,424 --> 00:09:19,102 Ranger, I've gone over your test results 122 00:09:19,126 --> 00:09:20,937 and your charts, and, uh, 123 00:09:20,961 --> 00:09:23,439 you have a serious hyphema in both eyes. 124 00:09:23,463 --> 00:09:24,707 What is that? 125 00:09:24,731 --> 00:09:27,644 Well, basically it's a bruise behind the eyes. 126 00:09:27,668 --> 00:09:30,313 What can we do for it? 127 00:09:30,337 --> 00:09:32,415 Rehabilitation's in three parts. 128 00:09:32,439 --> 00:09:34,017 First we'll keep the eyes covered. 129 00:09:34,041 --> 00:09:35,985 Now we're gonna start to treat them with eye drops. 130 00:09:36,009 --> 00:09:38,087 It's a very concentrated formula that'll help reduce 131 00:09:38,111 --> 00:09:39,489 that swelling, 132 00:09:39,513 --> 00:09:42,025 and finally we... We just wait. 133 00:09:42,049 --> 00:09:43,259 How long? 134 00:09:43,283 --> 00:09:45,928 Well, there's no way of knowing for sure. 135 00:09:45,952 --> 00:09:47,997 It could be two weeks, and it could be... 136 00:09:48,021 --> 00:09:50,721 Never. 137 00:09:52,426 --> 00:09:54,404 Listen, I-I don't mean to sound pessimistic here, 138 00:09:54,428 --> 00:09:57,640 but, yes, there is the possibility, Ranger Walker, 139 00:09:57,664 --> 00:09:59,242 that you will not get your sight back. 140 00:09:59,266 --> 00:10:00,843 We're gonna do everything we can for you. 141 00:10:00,867 --> 00:10:02,245 That's why it's imperative 142 00:10:02,269 --> 00:10:04,146 that we start your treatment program right away. 143 00:10:04,170 --> 00:10:06,182 I've already reserved a space for you downstairs 144 00:10:06,206 --> 00:10:07,784 in the Rehabilitation Center. 145 00:10:07,808 --> 00:10:09,786 I'd rather go to my ranch. 146 00:10:09,810 --> 00:10:12,955 Ranger, what you're going to have to go through 147 00:10:12,979 --> 00:10:14,490 is gonna be very difficult. 148 00:10:14,514 --> 00:10:17,260 I know, doctor, but I'd still rather go to my ranch. 149 00:10:17,284 --> 00:10:19,796 And I'll be with him. 150 00:10:19,820 --> 00:10:23,566 All right then. I'll explain what needs to be done 151 00:10:23,590 --> 00:10:25,401 with the drops and the patches, 152 00:10:25,425 --> 00:10:27,637 and we'll see if we can get him discharged this afternoon. 153 00:10:27,661 --> 00:10:30,861 Okay. Thank you. 154 00:10:34,434 --> 00:10:36,145 Man, get out of my face. 155 00:10:36,169 --> 00:10:37,947 Who is your boss? I'm currently unemployed, 156 00:10:37,971 --> 00:10:39,582 so I don't know what you're talkin' about. 157 00:10:39,606 --> 00:10:41,417 I'm talkin' about whoever gave you the bag. 158 00:10:41,441 --> 00:10:43,486 What bag? The bag you put under the table. 159 00:10:43,510 --> 00:10:44,654 The bag with the bomb in it. 160 00:10:44,678 --> 00:10:46,155 I told you I didn't have any bag. 161 00:10:46,179 --> 00:10:47,823 All I know is I went into that bar 162 00:10:47,847 --> 00:10:49,525 and on my way out you tackled me. 163 00:10:49,549 --> 00:10:51,894 Hey, I hate to be lied to. 164 00:10:51,918 --> 00:10:53,329 I know you put the bomb there. 165 00:10:53,353 --> 00:10:55,164 Oh, yeah? Well, good luck provin' it, 166 00:10:55,188 --> 00:10:56,933 and you do that again and I'll take you apart. 167 00:10:56,957 --> 00:10:58,101 Come on, tough guy. 168 00:10:58,125 --> 00:10:59,768 That's enough, Ranger Trivette. 169 00:10:59,792 --> 00:11:01,671 I'm Assistant District Attorney Cooke. 170 00:11:01,695 --> 00:11:03,272 We're in the middle of an interrogation. 171 00:11:03,296 --> 00:11:04,440 The interrogation is over. 172 00:11:04,464 --> 00:11:05,975 You're holding this man without cause. 173 00:11:05,999 --> 00:11:07,610 What? You heard what I said. 174 00:11:07,634 --> 00:11:08,944 You have nothing on him, 175 00:11:08,968 --> 00:11:10,747 and more troubling than that is the fact 176 00:11:10,771 --> 00:11:13,149 that I have two witnesses who state that you never 177 00:11:13,173 --> 00:11:15,050 even read him his rights at the time of his arrest. 178 00:11:15,074 --> 00:11:16,686 That's right, counselor, he didn't. 179 00:11:16,710 --> 00:11:18,821 Mr. Hicks, on behalf of the city of Dallas, 180 00:11:18,845 --> 00:11:20,556 I'd like to apologize for any inconvenience 181 00:11:20,580 --> 00:11:22,191 we might've caused you. 182 00:11:22,215 --> 00:11:24,127 You can pick up your items on the way out. 183 00:11:24,151 --> 00:11:26,562 You're free to go. 184 00:11:26,586 --> 00:11:28,631 You're lucky she came in when she did, cop, 185 00:11:28,655 --> 00:11:30,721 'cause you don't know who you're dealin' with. 186 00:11:40,200 --> 00:11:42,167 You think he bought it? 187 00:11:53,947 --> 00:11:55,813 Hey. 188 00:12:05,124 --> 00:12:07,325 Start drivin'. 189 00:12:13,033 --> 00:12:14,143 Yep? 190 00:12:14,167 --> 00:12:17,080 Boss, I'm out. Hicks. 191 00:12:17,104 --> 00:12:18,581 Okay, what do you want me to do? 192 00:12:18,605 --> 00:12:20,849 I want you to get off that phone 193 00:12:20,873 --> 00:12:22,385 and get to Club Seven, 194 00:12:22,409 --> 00:12:24,529 and don't talk to anyone until you get there. 195 00:12:26,680 --> 00:12:28,624 Club Seven on Main Street. 196 00:12:28,648 --> 00:12:30,293 You got it. 197 00:12:32,319 --> 00:12:33,863 Okay, remember, one drop, each eye. 198 00:12:33,887 --> 00:12:35,565 Once in the morning and then again at night. 199 00:12:35,589 --> 00:12:37,834 Then you re-cover the patches just like I showed you. 200 00:12:37,858 --> 00:12:40,302 Okay? I've got it. Thank you. 201 00:12:40,326 --> 00:12:42,071 Right. 202 00:12:42,095 --> 00:12:45,062 You ready, Walker? I'm ready. 203 00:12:53,206 --> 00:12:54,449 Trivette. 204 00:12:54,473 --> 00:12:56,185 Gage. 205 00:12:56,209 --> 00:12:57,520 Go ahead. 206 00:12:57,544 --> 00:12:59,989 Well, I just dropped Hicks at the Club Seven on Main. 207 00:13:00,013 --> 00:13:01,957 Seems he's plannin' on meetin' his boss here. 208 00:13:01,981 --> 00:13:04,227 That doesn't make any sense. 209 00:13:04,251 --> 00:13:06,428 Why would this boss send his man to a bar 210 00:13:06,452 --> 00:13:07,764 just after getting out of lockup? 211 00:13:07,788 --> 00:13:09,065 Good question. If I was the boss, 212 00:13:09,089 --> 00:13:10,600 I'd want my man to lay low. 213 00:13:10,624 --> 00:13:14,070 Unless this guy is somebody you don't need to worry about. 214 00:13:14,094 --> 00:13:16,906 Or unless he's about to get taken out. 215 00:13:16,930 --> 00:13:18,963 We'll meet you right there. 216 00:13:42,122 --> 00:13:44,422 Uh-oh. 217 00:14:12,151 --> 00:14:14,096 Where did those three men go that just came in here? 218 00:14:14,120 --> 00:14:15,298 Who wants to know? 219 00:14:15,322 --> 00:14:18,100 - I'm a Texas Ranger. - Who's he? 220 00:14:18,124 --> 00:14:19,836 He was askin' about you guys. 221 00:14:19,860 --> 00:14:21,838 Get him! 222 00:14:39,746 --> 00:14:42,792 Where's Hicks? They came from back there. 223 00:14:42,816 --> 00:14:44,816 Come on, let's go. All right. 224 00:15:07,774 --> 00:15:10,652 Why are you drivin' so slow? 225 00:15:10,676 --> 00:15:12,121 I'm not driving slow. 226 00:15:12,145 --> 00:15:14,812 Alex, 30 miles an hour is slow. 227 00:15:40,373 --> 00:15:42,818 Here. 228 00:15:42,842 --> 00:15:46,222 Well, we're here. 229 00:15:46,246 --> 00:15:48,179 Yeah. Smells good. 230 00:15:49,716 --> 00:15:52,128 Yes, it does. 231 00:15:52,152 --> 00:15:55,031 What are you thinking? 232 00:15:55,055 --> 00:15:58,756 Unh, I was just thinking... 233 00:16:00,626 --> 00:16:03,739 how you can take something for granted 234 00:16:03,763 --> 00:16:05,829 until you no longer have it. 235 00:16:09,502 --> 00:16:12,581 Can we go for a walk before we go in? 236 00:16:12,605 --> 00:16:14,638 Come on. 237 00:16:24,718 --> 00:16:26,963 The Rangers got their men in Club Seven. 238 00:16:26,987 --> 00:16:28,998 I want those men dead. 239 00:16:29,022 --> 00:16:30,366 That's going to be hard. 240 00:16:30,390 --> 00:16:32,234 They're all in Ranger custody. 241 00:16:32,258 --> 00:16:33,269 Well, if it wasn't hard 242 00:16:33,293 --> 00:16:35,871 I wouldn't need you, would I? 243 00:16:35,895 --> 00:16:37,306 I don't see why you're worried. 244 00:16:37,330 --> 00:16:39,508 None of them know you. 245 00:16:39,532 --> 00:16:42,599 That's right, they don't. 246 00:16:44,670 --> 00:16:49,373 But they know you, Mr. Gazal. 247 00:16:51,543 --> 00:16:53,556 All right, guys, they're all yours. 248 00:17:19,672 --> 00:17:21,484 Dispatch, this is Ranger Cooke. 249 00:17:21,508 --> 00:17:23,874 We're in transit with the prisoners. 250 00:17:30,950 --> 00:17:34,463 Thinkin' about Walker? 251 00:17:34,487 --> 00:17:35,831 Yeah. 252 00:17:35,855 --> 00:17:40,703 I've always considered him invincible, I guess. 253 00:17:40,727 --> 00:17:42,705 It's sort of hard to think 254 00:17:42,729 --> 00:17:45,229 of him never bein' able to be a Ranger again. 255 00:17:49,168 --> 00:17:51,514 Gage. 256 00:17:59,112 --> 00:18:01,923 Radio the van. 257 00:18:01,947 --> 00:18:05,115 Unit 6, we've got an unknown helicopter at your 9:00. 258 00:18:53,199 --> 00:18:55,733 Oh, I'll get it. No, I got it, I got it. 259 00:18:59,638 --> 00:19:01,650 Hello. Hey, Walker. 260 00:19:01,674 --> 00:19:03,986 Hi, Trivette. How you doin'? 261 00:19:04,010 --> 00:19:07,490 I'm doing fine, thanks. How's things going? 262 00:19:07,514 --> 00:19:08,924 The police transport carrying 263 00:19:08,948 --> 00:19:11,360 our four best leads to the boss just got taken out. 264 00:19:11,384 --> 00:19:12,528 How? 265 00:19:12,552 --> 00:19:14,830 Helicopter with a big gun. 266 00:19:14,854 --> 00:19:16,064 Sydney and Gage were there. 267 00:19:16,088 --> 00:19:17,433 It was a quick hit and then gone. 268 00:19:17,457 --> 00:19:18,734 I tell you, whoever this boss is, 269 00:19:18,758 --> 00:19:20,169 he's not takin' any chances. 270 00:19:20,193 --> 00:19:21,670 What's your next move? 271 00:19:21,694 --> 00:19:23,805 Well, anyone willing to pull somethin' like this off 272 00:19:23,829 --> 00:19:25,674 must have somethin' to lose, 273 00:19:25,698 --> 00:19:27,576 so I'm gonna check out the crime organizations 274 00:19:27,600 --> 00:19:29,879 and see which ones have the resources to pull it off. 275 00:19:29,903 --> 00:19:32,314 I'm gonna get back to you when I find somethin'. 276 00:19:32,338 --> 00:19:34,005 Okay. 277 00:19:47,086 --> 00:19:50,065 Ah, turkey meatloaf. My favorite. 278 00:19:50,089 --> 00:19:51,800 Would you expect anything less 279 00:19:51,824 --> 00:19:54,691 on your first night home than your favorite meal? 280 00:20:00,133 --> 00:20:01,443 Mm, it is good. 281 00:20:01,467 --> 00:20:03,266 Oh. 282 00:20:04,671 --> 00:20:05,836 I've got it. 283 00:20:07,306 --> 00:20:08,384 Got it. 284 00:20:11,944 --> 00:20:12,977 No problem. 285 00:20:16,516 --> 00:20:19,428 Alex, I've got to do this alone. 286 00:20:19,452 --> 00:20:21,596 Why are you being this way? 287 00:20:23,990 --> 00:20:28,137 I can't leave you. I don't wanna leave you. 288 00:20:28,161 --> 00:20:30,405 I've gotta find out if I can handle this, Alex, 289 00:20:30,429 --> 00:20:32,808 and I can't do that with you leading me around by the arm. 290 00:20:32,832 --> 00:20:37,179 Okay, I won't. I mean, but don't push me away. 291 00:20:37,203 --> 00:20:41,216 I love you, and I wanna be here with you. 292 00:20:41,240 --> 00:20:45,087 Good night, Alex. I love you too. 293 00:20:45,111 --> 00:20:47,612 Don't you do this to me. 294 00:20:49,448 --> 00:20:52,849 This is just your stubborn pride! 295 00:21:01,227 --> 00:21:04,306 Don't you do this to me. 296 00:22:40,258 --> 00:22:42,092 Oh, God. 297 00:23:07,386 --> 00:23:10,521 Here, let me put your eye drops in for you. 298 00:23:12,758 --> 00:23:15,103 Sit right here. 299 00:23:15,127 --> 00:23:17,594 There. 300 00:23:24,770 --> 00:23:28,004 Okay. Tilt your head. 301 00:23:31,444 --> 00:23:33,288 Walker, have you considered 302 00:23:33,312 --> 00:23:35,078 going back to the hospital? 303 00:23:37,883 --> 00:23:41,330 Yeah, I've considered it, 304 00:23:41,354 --> 00:23:42,920 but I'm not going to. 305 00:23:47,860 --> 00:23:51,540 I've got to get a mental image of this house. 306 00:23:51,564 --> 00:23:54,876 I can't believe I've lived here all this time 307 00:23:54,900 --> 00:23:58,580 and never saw what was around me. 308 00:23:58,604 --> 00:24:02,116 Oh, let's see. 309 00:24:02,140 --> 00:24:03,307 The couch... 310 00:24:04,877 --> 00:24:05,988 is here. 311 00:24:06,012 --> 00:24:07,189 Great. 312 00:24:07,213 --> 00:24:11,515 Fireplace... over here. 313 00:24:13,519 --> 00:24:16,031 Perfect. 314 00:24:16,055 --> 00:24:17,988 Lounge chair... 315 00:24:20,025 --> 00:24:22,126 over here. 316 00:24:26,566 --> 00:24:30,646 The table... here. 317 00:24:30,670 --> 00:24:32,369 Let's see, and the lamp... 318 00:24:34,473 --> 00:24:36,785 here. 319 00:24:36,809 --> 00:24:38,320 That was perfect. 320 00:24:38,344 --> 00:24:41,890 Hm. 321 00:24:51,390 --> 00:24:54,002 I still don't like leaving you. 322 00:24:54,026 --> 00:24:56,171 I'll be fine. I promise. 323 00:24:56,195 --> 00:24:59,374 Okay. I'll see you tonight. 324 00:24:59,398 --> 00:25:01,443 Okay. 325 00:25:07,873 --> 00:25:10,118 Check this out, guys. 326 00:25:10,142 --> 00:25:11,687 What is it? 327 00:25:11,711 --> 00:25:14,890 That's the holding company that owns the Club Seven Bar. 328 00:25:14,914 --> 00:25:18,293 Closed corporation called Parabola Properties. 329 00:25:18,317 --> 00:25:21,196 Parabola. P-Parabola is the company that rented 330 00:25:21,220 --> 00:25:22,965 the flower booth where we made that arms bust. 331 00:25:22,989 --> 00:25:24,566 Mm. Look at that, though. 332 00:25:24,590 --> 00:25:27,502 Parabola doesn't seem to really exist anywhere. 333 00:25:27,526 --> 00:25:29,304 Let's search for other assets 334 00:25:29,328 --> 00:25:32,328 on Parabola Properties name. 335 00:25:35,234 --> 00:25:36,712 Got you. 336 00:25:36,736 --> 00:25:38,213 Celestial Escorts. 337 00:25:38,237 --> 00:25:40,037 Let's check it out. 338 00:25:47,445 --> 00:25:48,757 Can I help you? 339 00:25:48,781 --> 00:25:50,592 Yeah. We'd like to have a word with your owner. 340 00:25:50,616 --> 00:25:51,793 You know the password? 341 00:25:51,817 --> 00:25:54,630 Texas Rangers. We have a search warrant. 342 00:25:54,654 --> 00:25:56,031 Rangers! 343 00:26:10,469 --> 00:26:12,014 Hey, stay right where you are. 344 00:26:12,038 --> 00:26:13,148 Oh, hold on, big guy. 345 00:26:13,172 --> 00:26:14,550 Not so fast. Where are you goin'? 346 00:26:14,574 --> 00:26:16,051 All right, everybody out. Let's go. 347 00:26:33,759 --> 00:26:35,704 Vera, you know you're under arrest for pandering. 348 00:26:35,728 --> 00:26:37,238 Yeah, whatever. Read me my rights. 349 00:26:37,262 --> 00:26:40,442 We'll be out in time for dinner. 350 00:26:40,466 --> 00:26:42,706 Watch your step, ladies. 351 00:26:43,368 --> 00:26:45,447 Okay, Alex, and I've got a surprise for you 352 00:26:45,471 --> 00:26:46,548 when you get here. 353 00:26:46,572 --> 00:26:47,915 You do? Tell me. 354 00:26:47,939 --> 00:26:51,720 No, I'm not gonna tell you. See you. 355 00:27:56,608 --> 00:27:59,654 What did I do with those candles? 356 00:27:59,678 --> 00:28:01,311 Ah. 357 00:28:55,233 --> 00:28:57,345 Something smells good. 358 00:28:57,369 --> 00:28:59,569 Walker? 359 00:29:01,406 --> 00:29:03,584 Walker, are you all right? 360 00:29:03,608 --> 00:29:07,421 Yes. Noth... Nothing like a tumble down the stairs 361 00:29:07,445 --> 00:29:09,658 to kick-start your appetite. 362 00:29:09,682 --> 00:29:11,192 Oh, what happened? 363 00:29:11,216 --> 00:29:14,730 Well, I was coming down the stairs with some candles. 364 00:29:14,754 --> 00:29:16,120 They're right here. 365 00:29:20,859 --> 00:29:24,327 You got 'em? Yeah. Come on. 366 00:29:32,237 --> 00:29:33,982 Walker, what is it? 367 00:29:34,006 --> 00:29:37,652 You haven't said a word to me all night. 368 00:29:40,245 --> 00:29:42,612 I'm thinking about resigning from the Rangers. 369 00:29:43,882 --> 00:29:46,360 Resigning? 370 00:29:46,384 --> 00:29:49,898 Walker, being a Ranger has been your whole life. 371 00:29:49,922 --> 00:29:51,499 Don't you believe it's a little too early 372 00:29:51,523 --> 00:29:52,768 to be thinking like that? 373 00:29:52,792 --> 00:29:56,171 Let's face it, Alex. 374 00:29:56,195 --> 00:29:58,075 I could be blind for the rest of my life. 375 00:30:12,411 --> 00:30:15,122 Walker, help me. 376 00:30:15,146 --> 00:30:16,590 Alex? 377 00:30:16,614 --> 00:30:18,994 Help me, Walker. 378 00:30:19,018 --> 00:30:21,429 Walker? WALKER: Alex? 379 00:30:21,453 --> 00:30:22,530 Help me. 380 00:30:22,554 --> 00:30:24,532 Alex? 381 00:30:24,556 --> 00:30:26,456 Help me, Walker. 382 00:30:27,993 --> 00:30:30,538 Walker? 383 00:30:33,999 --> 00:30:36,867 Walker, help me. 384 00:30:40,572 --> 00:30:43,240 WALKER: Alex, Alex! 385 00:30:53,585 --> 00:30:56,898 Washoe? 386 00:30:56,922 --> 00:30:58,200 White Eagle. 387 00:30:58,224 --> 00:31:00,202 The Great Spirit told me you were facing 388 00:31:00,226 --> 00:31:01,369 a great challenge. 389 00:31:01,393 --> 00:31:04,761 I am here to help you face that challenge. 390 00:31:10,669 --> 00:31:12,614 I may never see again, White Eagle. 391 00:31:12,638 --> 00:31:15,317 Never does not exist for the warrior. 392 00:31:15,341 --> 00:31:17,819 Blindness is just a part 393 00:31:17,843 --> 00:31:20,203 of the Great Spirit's challenge. 394 00:31:22,014 --> 00:31:25,159 How do I overcome it? 395 00:31:25,183 --> 00:31:27,629 You overcome it 396 00:31:27,653 --> 00:31:30,453 by first learning to accept it. 397 00:31:34,159 --> 00:31:36,271 Hello, Alex? 398 00:31:36,295 --> 00:31:37,705 Walker, what is it? 399 00:31:37,729 --> 00:31:39,007 White Eagle's here. 400 00:31:39,031 --> 00:31:41,042 I need to spend some time with him. 401 00:31:41,066 --> 00:31:43,444 Oh. 402 00:31:43,468 --> 00:31:47,382 Okay. Great. Uh... 403 00:31:47,406 --> 00:31:49,717 So when should I come back? 404 00:31:49,741 --> 00:31:52,453 I'll let you know. 405 00:31:52,477 --> 00:31:56,024 Walker... I love you. 406 00:31:56,048 --> 00:31:58,293 I love you too. 407 00:32:07,192 --> 00:32:09,604 It's been 24 hours, Ranger. 408 00:32:09,628 --> 00:32:12,207 You're breakin' the law by keepin' me here. 409 00:32:12,231 --> 00:32:15,310 No, I'm not. Seventy-two hours is the usual hold 410 00:32:15,334 --> 00:32:17,078 for murder suspects, Vera. 411 00:32:17,102 --> 00:32:18,280 Murder suspects? 412 00:32:18,304 --> 00:32:20,682 That's right. You hit the big time, girl. 413 00:32:20,706 --> 00:32:22,317 But how the hell are you gonna... 414 00:32:22,341 --> 00:32:25,153 Because you're part of Parabola's criminal enterprise. 415 00:32:25,177 --> 00:32:26,888 These are the records to prove it. 416 00:32:26,912 --> 00:32:29,324 That means you're an accessory to every crime 417 00:32:29,348 --> 00:32:32,360 the enterprise commits, arms sales, drug deals, 418 00:32:32,384 --> 00:32:34,229 the murders, and I'm gonna make sure 419 00:32:34,253 --> 00:32:35,864 you're tried and convicted for all of 'em. 420 00:32:35,888 --> 00:32:38,199 I want a lawyer. I want your boss. 421 00:32:38,223 --> 00:32:41,001 But I don't know him. Well, who do you know? 422 00:32:41,025 --> 00:32:43,893 Vera, girl, you're in a lot of trouble. 423 00:32:45,931 --> 00:32:47,309 His name is Gazal. 424 00:32:47,333 --> 00:32:48,610 For the past six months 425 00:32:48,634 --> 00:32:50,078 he's been the one collecting from me. 426 00:32:50,102 --> 00:32:51,846 He's not the boss, but he knows who is. 427 00:32:51,870 --> 00:32:53,048 Where's he based? 428 00:32:53,072 --> 00:32:56,918 I don't know. He comes to us. 429 00:32:56,942 --> 00:33:00,076 I could tell you what he looks like. 430 00:33:06,351 --> 00:33:10,999 Washoe, you must first heal yourself on the inside, 431 00:33:11,023 --> 00:33:15,203 before you can train for the challenges outside. 432 00:33:15,227 --> 00:33:18,373 Will I ever see again, White Eagle? 433 00:33:18,397 --> 00:33:20,842 Only the Great Spirit can answer that, Washoe. 434 00:33:20,866 --> 00:33:22,844 For now, 435 00:33:22,868 --> 00:33:25,313 you must learn to compensate for your blindness 436 00:33:25,337 --> 00:33:27,782 by using all your other senses. 437 00:33:27,806 --> 00:33:34,255 Your sense of touch, of smell, of hearing. 438 00:33:34,279 --> 00:33:37,592 You must learn to focus your senses, 439 00:33:37,616 --> 00:33:41,896 opening them and closing them at will. 440 00:33:41,920 --> 00:33:45,500 Next, you must learn to trust your senses 441 00:33:45,524 --> 00:33:47,836 no matter where you might be. 442 00:33:58,737 --> 00:34:01,016 Speak with your mind, Washoe, 443 00:34:01,040 --> 00:34:02,438 not your hands. 444 00:34:14,052 --> 00:34:16,064 White Eagle? 445 00:34:16,088 --> 00:34:17,698 I am here, Washoe. 446 00:34:17,722 --> 00:34:20,201 I can't do this. 447 00:34:20,225 --> 00:34:23,104 You must learn to use your mind's eye, 448 00:34:23,128 --> 00:34:25,573 directing all your senses together, 449 00:34:25,597 --> 00:34:28,510 so that the result is no different 450 00:34:28,534 --> 00:34:29,911 than when you could see. 451 00:35:39,004 --> 00:35:40,748 Your training is over, Washoe. 452 00:35:40,772 --> 00:35:44,085 Now it is up to you. 453 00:35:44,109 --> 00:35:45,475 Thank you, White Eagle. 454 00:35:51,249 --> 00:35:53,327 White Eagle? 455 00:36:04,229 --> 00:36:06,996 Thank you. You're welcome. 456 00:36:15,707 --> 00:36:18,753 So how did your visit with White Eagle go? 457 00:36:18,777 --> 00:36:22,678 Very... enlightening. 458 00:36:25,417 --> 00:36:28,296 The Texas Rangers are now asking that if anyone 459 00:36:28,320 --> 00:36:30,197 has information about this suspect, 460 00:36:30,221 --> 00:36:31,965 who goes by the name Gazal, 461 00:36:31,989 --> 00:36:34,034 they please contact Ranger Headquarters 462 00:36:34,058 --> 00:36:36,759 at the number listed below. 463 00:36:40,699 --> 00:36:43,645 They know who you are, Mr. Gazal. 464 00:36:43,669 --> 00:36:47,381 You know, in all my years I've never had to deal 465 00:36:47,405 --> 00:36:50,306 with anything like these Texas Rangers. 466 00:36:54,379 --> 00:36:57,391 We are leaving. 467 00:36:57,415 --> 00:37:00,762 We'll resume operations in Rio immediately. 468 00:37:00,786 --> 00:37:06,667 Before we do, we need to tie up loose ends. 469 00:37:06,691 --> 00:37:12,106 Mr. Gazal, track down this Ranger Walker 470 00:37:12,130 --> 00:37:15,243 and finish what you started. 471 00:37:18,603 --> 00:37:19,681 Walker, you were talking 472 00:37:19,705 --> 00:37:22,483 about resigning from the Rangers. 473 00:37:22,507 --> 00:37:24,786 You still thinkin' about it? 474 00:37:24,810 --> 00:37:26,609 Well.. 475 00:37:30,348 --> 00:37:32,048 What is it? 476 00:37:33,585 --> 00:37:35,897 There's someone outside. 477 00:37:44,096 --> 00:37:46,473 I see them. There's four men, 478 00:37:46,497 --> 00:37:48,543 and they're splitting up. 479 00:37:48,567 --> 00:37:50,912 Lock the front door, turn off the lights, 480 00:37:50,936 --> 00:37:52,536 and call Trivette. Okay. 481 00:37:57,209 --> 00:37:58,620 They cut the lines. 482 00:38:09,121 --> 00:38:11,666 Got him. Who? 483 00:38:11,690 --> 00:38:13,934 Gazal. A woman said she saw him on the news report 484 00:38:13,958 --> 00:38:15,937 and recognized him. Said he works for a guy 485 00:38:15,961 --> 00:38:18,239 named Aziz who owns a club down on Commerce Street. 486 00:38:18,263 --> 00:38:20,275 Then Aziz must be the boss. 487 00:38:20,299 --> 00:38:22,710 Let's go get him. 488 00:39:07,011 --> 00:39:08,310 Sh. 489 00:39:13,418 --> 00:39:17,665 Walker? 490 00:39:17,689 --> 00:39:20,122 I've got your girlfriend. 491 00:39:21,660 --> 00:39:23,192 Come out. 492 00:39:27,532 --> 00:39:28,765 Walker! 493 00:39:41,513 --> 00:39:43,513 Walker? 494 00:39:46,117 --> 00:39:47,816 Show yourself. 495 00:39:51,456 --> 00:39:54,869 Walker! 496 00:40:15,714 --> 00:40:17,024 Walker, he's behind you. 497 00:40:17,048 --> 00:40:18,848 I know. 498 00:40:26,691 --> 00:40:28,970 Is he out? 499 00:40:28,994 --> 00:40:31,538 Oh, yeah. 500 00:40:31,562 --> 00:40:33,007 Are you okay? 501 00:40:33,031 --> 00:40:35,076 Of course. How about you? 502 00:40:35,100 --> 00:40:37,044 I'm fine. 503 00:40:47,545 --> 00:40:49,145 Mr. Aziz? 504 00:40:49,948 --> 00:40:51,459 Yeah? 505 00:40:51,483 --> 00:40:53,949 We're Texas Rangers. We'd like to have a word with you. 506 00:41:38,396 --> 00:41:40,156 Let's have a look. 507 00:41:41,933 --> 00:41:43,511 Hm. 508 00:41:43,535 --> 00:41:46,613 Can you see anything, Ranger Walker? 509 00:42:16,867 --> 00:42:19,146 Thanks for bein' there for me. 510 00:42:21,172 --> 00:42:23,039 You can see me. 511 00:42:28,246 --> 00:42:31,792 I've got to be able to see your finger 512 00:42:31,816 --> 00:42:33,649 when I put the wedding band on. 513 00:43:11,655 --> 00:43:14,134 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 514 00:43:14,158 --> 00:43:16,570 d Are upon you d 515 00:43:16,594 --> 00:43:21,108 d Any wrong you do He's gonna see d 516 00:43:21,132 --> 00:43:25,212 d When you're in Texas Look behind you d 517 00:43:25,236 --> 00:43:29,105 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 517 00:43:30,305 --> 00:44:30,598 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 35627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.