All language subtitles for Ultraman Ep31 (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,510 --> 00:00:20,950 ULTRAMAN 2 00:00:17,550 --> 00:00:20,950 A SPECIAL EFFECTS FANTASY SERIES 3 00:00:21,800 --> 00:00:27,600 WHO HAS ARRIVED? 4 00:00:29,490 --> 00:00:36,920 The emblem on the chest Is a shooting star 5 00:00:37,000 --> 00:00:44,310 With the pride-worthy jet, Shoot the enemy 6 00:00:44,380 --> 00:00:47,940 From the Land of Light, For our sake 7 00:00:48,010 --> 00:00:55,010 He has come, our Ultraman 8 00:01:06,870 --> 00:01:14,240 The capsule in hand, Flashes sparkling 9 00:01:14,310 --> 00:01:21,710 It's a shine Of one million watts 10 00:01:21,780 --> 00:01:25,410 From the Land of Light, For the sake of justice 11 00:01:25,480 --> 00:01:32,480 He has come, our Ultraman 12 00:01:35,710 --> 00:01:40,260 BLOODSUCKING PLANT 13 00:01:35,710 --> 00:01:40,260 KERONIA 14 00:01:35,710 --> 00:01:40,260 APPEARS 15 00:01:41,870 --> 00:01:43,660 As you all know... 16 00:01:44,240 --> 00:01:47,800 Gotoh, who went to the South American HQ as a correspondent... 17 00:01:47,870 --> 00:01:49,340 has returned after 20 years. 18 00:01:49,410 --> 00:01:50,770 After he gets some rest... 19 00:01:50,840 --> 00:01:53,070 he'll be working here in Japan with you. 20 00:01:53,140 --> 00:01:54,580 Try and get along. 21 00:01:54,650 --> 00:01:57,270 Wait just a second, Cap! 22 00:01:57,350 --> 00:01:59,320 You said he's back after 20 years?! 23 00:02:00,120 --> 00:02:03,450 Anyway you look at Gotoh... 24 00:02:03,520 --> 00:02:06,250 He doesn't look much over 30. 25 00:02:08,430 --> 00:02:09,830 Gotoh, how old are you? 26 00:02:09,890 --> 00:02:11,290 I am 30. 27 00:02:11,360 --> 00:02:12,690 What?! 28 00:02:12,760 --> 00:02:15,430 So then... 29 00:02:15,500 --> 00:02:18,730 He's been working for the Science Patrol since he was ten? 30 00:02:20,100 --> 00:02:22,440 Gotoh, can you explain it to them? 31 00:02:23,010 --> 00:02:27,100 Twenty years ago, I went to Bolivia, in South America... 32 00:02:27,180 --> 00:02:32,380 with my father, who was a member of the Science Patrol. 33 00:02:32,450 --> 00:02:33,880 I was ten. 34 00:02:35,450 --> 00:02:38,120 My father died there while working... 35 00:02:38,720 --> 00:02:40,490 and as I was alone... 36 00:02:41,290 --> 00:02:43,060 I received special permission... 37 00:02:43,800 --> 00:02:48,030 to work as an apprentice at the South American HQ... 38 00:02:49,100 --> 00:02:52,400 later becoming a member myself. 39 00:02:52,470 --> 00:02:55,560 So then, you're our senior! 40 00:02:55,640 --> 00:02:56,770 But it's amazing... 41 00:02:56,840 --> 00:02:58,670 that you didn't forget Japanese! 42 00:02:58,740 --> 00:03:00,370 I have almost forgotten. 43 00:03:00,450 --> 00:03:02,940 I know almost nothing about Japan. 44 00:03:04,050 --> 00:03:06,410 That's right, it's not impossible. 45 00:03:06,480 --> 00:03:09,540 Tokyo Tower, highways, skyscrapers, ballparks. 46 00:03:10,290 --> 00:03:13,550 Japan has changed so much in the last 20 years. 47 00:03:14,790 --> 00:03:17,160 Alright! I, lde... 48 00:03:17,230 --> 00:03:20,820 will show you all the new landmarks of great T okyo! 49 00:03:20,900 --> 00:03:21,920 Well? 50 00:03:22,000 --> 00:03:23,690 Hey, Ide. 51 00:03:23,770 --> 00:03:26,200 Are Science Patrol members tour guides, too? 52 00:03:30,240 --> 00:03:31,570 Cap... 53 00:03:31,640 --> 00:03:33,130 about Gotoh's lodgings. 54 00:03:34,310 --> 00:03:35,570 Oh, about that... 55 00:03:39,750 --> 00:03:40,740 Cap. 56 00:03:40,820 --> 00:03:42,950 You're probably out of gas. 57 00:03:52,700 --> 00:03:53,690 How strange. 58 00:03:54,270 --> 00:03:55,730 I wonder if the AC is broken. 59 00:03:56,430 --> 00:03:58,430 Ide, look into that. 60 00:03:58,500 --> 00:04:00,330 Cap, I'm tired. 61 00:04:00,910 --> 00:04:02,400 I'd like to rest soon. 62 00:04:03,240 --> 00:04:04,730 Sorry! I completely forgot. 63 00:04:05,280 --> 00:04:07,900 We could have him use the Science Patrol guest room. 64 00:04:08,810 --> 00:04:09,970 It's just like a hotel. 65 00:04:11,580 --> 00:04:13,910 - Fuji, show him the room. - Yes, sir. 66 00:04:22,690 --> 00:04:23,680 Fuji. 67 00:04:25,630 --> 00:04:27,600 What is this building made of? 68 00:04:28,470 --> 00:04:30,060 What's it made of? 69 00:04:30,130 --> 00:04:31,190 This building. 70 00:04:31,840 --> 00:04:34,240 Normal reinforced concrete! 71 00:04:34,310 --> 00:04:39,270 No, there's a special alloy within the reinforcements. 72 00:04:40,380 --> 00:04:43,040 You don't know what it is? 73 00:04:43,110 --> 00:04:44,550 I don't know! 74 00:04:44,620 --> 00:04:48,850 But that's a secret that only very few people know. 75 00:04:48,920 --> 00:04:50,390 A secret? 76 00:04:50,460 --> 00:04:51,440 I see. 77 00:04:52,660 --> 00:04:54,560 - Is something wrong? - No. 78 00:04:55,190 --> 00:04:56,180 Cap... 79 00:04:56,260 --> 00:04:58,460 the control room shows nothing unusual. 80 00:04:58,530 --> 00:04:59,930 I see. 81 00:05:00,000 --> 00:05:02,160 How strange. 82 00:05:02,970 --> 00:05:03,960 What is? 83 00:05:04,040 --> 00:05:05,940 That Gotoh. 84 00:05:06,540 --> 00:05:08,770 Again with your suspicions, Ide? 85 00:05:08,840 --> 00:05:11,000 He's been away from Japan for 20 years... 86 00:05:11,080 --> 00:05:12,770 so his memories are from then. 87 00:05:12,840 --> 00:05:14,610 There are bound to be differences. 88 00:05:14,680 --> 00:05:17,840 That's not what I'm talking about. 89 00:05:17,920 --> 00:05:18,940 In short... 90 00:05:19,020 --> 00:05:20,070 what do you call it? 91 00:05:20,150 --> 00:05:22,550 I mean biologically... 92 00:05:22,620 --> 00:05:23,950 or instinctively. 93 00:05:28,090 --> 00:05:29,680 Please make yourself at home. 94 00:06:38,800 --> 00:06:40,130 Cap... 95 00:06:40,200 --> 00:06:42,060 I understand what Ide's saying. 96 00:06:45,040 --> 00:06:46,030 So, you two say... 97 00:06:46,100 --> 00:06:48,230 Gotoh is a suspicious person? 98 00:06:52,480 --> 00:06:53,740 What's wrong, everyone? 99 00:06:54,780 --> 00:06:57,680 Gotoh's picture is on the member list. 100 00:06:57,750 --> 00:07:00,050 His history is as he just told you. 101 00:07:00,120 --> 00:07:01,910 There's no reason to be suspicious. 102 00:07:05,060 --> 00:07:06,050 Cap. 103 00:07:06,120 --> 00:07:08,990 Did we use rays for Gotoh's physical exam? 104 00:07:10,630 --> 00:07:11,620 No. 105 00:07:12,430 --> 00:07:14,900 As it was a sudden, unexpected visit... 106 00:07:15,500 --> 00:07:17,400 I was more focused on that. 107 00:07:18,070 --> 00:07:20,230 That's the only thing bothering me. 108 00:07:22,610 --> 00:07:24,100 Anything strange, Fuji? 109 00:07:24,180 --> 00:07:25,900 What a rude man! 110 00:07:25,980 --> 00:07:28,040 He has no delicacy. 111 00:07:29,110 --> 00:07:30,980 I wonder if that's a trend over there. 112 00:07:31,050 --> 00:07:32,380 Didn't anything... 113 00:07:32,450 --> 00:07:34,540 unusual happen? 114 00:07:34,620 --> 00:07:37,020 Like when you looked carefully at his butt... 115 00:07:37,090 --> 00:07:38,750 he had a tail, or something? 116 00:07:38,820 --> 00:07:40,020 He didn't have a tail. 117 00:07:40,090 --> 00:07:41,990 But he did say something odd. 118 00:07:42,060 --> 00:07:44,650 He asked what this building was made of. 119 00:07:45,200 --> 00:07:47,760 Of course it's made of reinforced concrete! 120 00:07:49,530 --> 00:07:50,520 Wrong. 121 00:07:50,600 --> 00:07:52,090 There's a special alloy... 122 00:07:52,170 --> 00:07:54,330 within the reinforcements. 123 00:07:54,410 --> 00:07:55,390 Wait... 124 00:07:55,470 --> 00:07:58,140 - Fuji. Gotoh said that? - Yes. 125 00:07:58,740 --> 00:08:01,740 Ide, contact the Bolivian HQ and confirm his identity! 126 00:08:02,880 --> 00:08:03,870 Roger. 127 00:08:04,650 --> 00:08:05,740 Cap... 128 00:08:05,820 --> 00:08:06,910 is he shady after all? 129 00:08:09,150 --> 00:08:11,210 As a protection from sudden attacks... 130 00:08:11,290 --> 00:08:15,380 this building has special alloys to defend it against all sorts of rays. 131 00:08:15,460 --> 00:08:18,120 If enemies learned the nature of these alloys... 132 00:08:18,200 --> 00:08:20,130 we'd have no protection at all! 133 00:08:21,970 --> 00:08:24,660 It's not strange that Gotoh would know our secrets... 134 00:08:25,570 --> 00:08:27,630 but the fact he'd ask so lightly is fishy. 135 00:08:28,640 --> 00:08:29,970 Cap, it's no use. 136 00:08:30,040 --> 00:08:32,170 - What? - I can't contact Bolivia. 137 00:08:33,280 --> 00:08:34,970 - Hayata, look into it. - Yes, sir. 138 00:08:38,380 --> 00:08:39,640 How strange. 139 00:08:39,720 --> 00:08:41,510 There's no problem with the waves. 140 00:08:42,590 --> 00:08:44,140 Then, if it's not receiving... 141 00:08:44,220 --> 00:08:46,160 it means the waves are interrupted? 142 00:08:46,220 --> 00:08:47,250 Cap... 143 00:08:47,320 --> 00:08:48,810 we got this message. 144 00:08:50,760 --> 00:08:52,250 "In Takara City... 145 00:08:52,330 --> 00:08:54,700 "strange plants are growing. 146 00:08:55,330 --> 00:08:56,960 "They are blue-green... 147 00:08:57,030 --> 00:08:58,970 "shaped like mushrooms. 148 00:08:59,040 --> 00:09:01,600 "Twelve hours after germination... 149 00:09:01,670 --> 00:09:03,730 "they are less than two feet tall... 150 00:09:04,280 --> 00:09:06,710 but 24 hours after, almost six feet." 151 00:09:06,780 --> 00:09:09,040 - Wow! - Get back! 152 00:09:09,110 --> 00:09:10,240 - Get back! - Huh. 153 00:09:10,310 --> 00:09:12,370 That's amazing. 154 00:09:15,850 --> 00:09:17,410 Just look at this. 155 00:09:17,490 --> 00:09:19,120 My beautiful garden is ruined. 156 00:09:19,820 --> 00:09:23,120 This must be the work of someone jealous of my garden. 157 00:09:29,600 --> 00:09:31,160 - Look! - Hey! 158 00:09:31,240 --> 00:09:32,860 Get away! 159 00:09:32,940 --> 00:09:33,930 Back up! 160 00:09:36,670 --> 00:09:37,660 Don't come close! 161 00:09:37,740 --> 00:09:39,900 What is this?! 162 00:09:42,550 --> 00:09:43,810 As you know... 163 00:09:43,880 --> 00:09:46,410 mushrooms grow from spores. 164 00:09:46,950 --> 00:09:49,720 But this plant does not seem to be the same. 165 00:09:49,790 --> 00:09:50,880 So then... 166 00:09:50,960 --> 00:09:52,480 it's just a plant? 167 00:09:52,560 --> 00:09:55,320 I don't know if you can say "just"... 168 00:09:55,930 --> 00:09:58,720 but there's no doubt it's a plant. 169 00:09:58,800 --> 00:10:00,700 If we leave these plants alone... 170 00:10:00,770 --> 00:10:02,730 will they harm humans? 171 00:10:02,800 --> 00:10:06,430 Do you all know about insectivorous plants? 172 00:10:06,500 --> 00:10:07,490 Yes, I do. 173 00:10:08,270 --> 00:10:09,930 Plants that eat insects... 174 00:10:10,010 --> 00:10:11,910 like the Venus Flytrap or Sundew. 175 00:10:13,040 --> 00:10:15,310 Right, like Malaysia's Nepenthes... 176 00:10:15,950 --> 00:10:18,040 or South America's Sarracenia. 177 00:10:18,120 --> 00:10:19,210 All of these... 178 00:10:19,280 --> 00:10:22,050 wait patiently for insects to come... 179 00:10:22,590 --> 00:10:24,020 absorbing nutrients... 180 00:10:24,090 --> 00:10:25,780 from insects which touch them. 181 00:10:28,860 --> 00:10:30,830 Twenty years ago... 182 00:10:31,630 --> 00:10:34,260 deep inside the Amazon in South America... 183 00:10:34,330 --> 00:10:36,200 a frightening plant was discovered. 184 00:10:36,270 --> 00:10:38,830 Most people don't believe this... 185 00:10:39,670 --> 00:10:40,860 but this plant walks! 186 00:10:40,940 --> 00:10:41,930 It walks?! 187 00:10:42,810 --> 00:10:45,110 I'll explain so it's easier to believe. 188 00:10:45,180 --> 00:10:46,510 The plant can move about. 189 00:10:47,380 --> 00:10:48,370 After which... 190 00:10:48,450 --> 00:10:51,040 it uses it's strong powers to paralyze animals... 191 00:10:51,580 --> 00:10:54,050 and drink their blood for nutrients. 192 00:10:54,790 --> 00:10:55,770 What?! 193 00:10:55,850 --> 00:10:57,480 How can that be?! 194 00:10:57,560 --> 00:11:00,390 I didn't think you would believe me. 195 00:11:00,460 --> 00:11:01,790 It's always been that way. 196 00:11:03,030 --> 00:11:04,020 However... 197 00:11:04,090 --> 00:11:06,620 the strange plant that showed up in Takara City... 198 00:11:07,400 --> 00:11:10,460 looks a lot like the bloodsucking plant from the Amazon... 199 00:11:10,530 --> 00:11:11,660 the Keronia. 200 00:11:12,470 --> 00:11:14,730 Kero--kero--Keronia? 201 00:11:14,810 --> 00:11:18,710 Is there any proof that the vampiric Keronia... 202 00:11:18,780 --> 00:11:20,570 really existed? 203 00:11:20,640 --> 00:11:23,910 This is a sketch of the vampiric plant... 204 00:11:23,980 --> 00:11:27,280 made from the precious research left... 205 00:11:27,350 --> 00:11:31,340 by my former teacher, Dr. Gotoh Jirou, who discovered the Keronia. 206 00:11:32,460 --> 00:11:33,920 Wait, Dr. Ninomiya. 207 00:11:34,860 --> 00:11:37,590 The person who found this 20 years ago in the Amazon... 208 00:11:37,660 --> 00:11:40,390 It was the teacher to whom I owe my life's work. 209 00:11:41,000 --> 00:11:42,330 Dr. Gotoh Jirou. 210 00:11:42,400 --> 00:11:43,960 Gotoh?! 211 00:12:06,090 --> 00:12:07,320 What a strange machine. 212 00:12:08,190 --> 00:12:09,590 There's no cord. 213 00:12:09,660 --> 00:12:11,150 Does it not need electricity? 214 00:12:51,070 --> 00:12:52,660 If we believe Dr. Ninomiya... 215 00:12:53,540 --> 00:12:55,100 the bloodsucking Keronia... 216 00:12:55,840 --> 00:12:57,670 has begun to wander the Earth... 217 00:12:57,740 --> 00:13:00,680 in search of more and better food. 218 00:13:00,740 --> 00:13:02,180 What an enemy! 219 00:13:02,250 --> 00:13:05,080 We must do something while they're only in Takara City. 220 00:13:05,150 --> 00:13:06,140 Exactly. 221 00:13:06,850 --> 00:13:08,220 Also, Cap. 222 00:13:08,290 --> 00:13:11,310 That Gotoh is suspicious, after all. 223 00:13:11,390 --> 00:13:13,020 He may be connected to the Keronia. 224 00:13:13,890 --> 00:13:15,260 We'll observe him for now. 225 00:13:15,330 --> 00:13:16,950 He'll show himself soon enough. 226 00:13:18,630 --> 00:13:19,620 Fuji. 227 00:13:19,700 --> 00:13:20,690 Gotoh's room... 228 00:13:21,630 --> 00:13:22,620 Fuji?! 229 00:13:25,400 --> 00:13:26,390 Fuji? 230 00:13:29,370 --> 00:13:31,030 Looking at the scene... 231 00:13:31,110 --> 00:13:33,200 we can assume... 232 00:13:33,280 --> 00:13:35,770 that whatever attacked Fuji was in that cabinet. 233 00:13:36,780 --> 00:13:37,840 How strange. 234 00:13:38,580 --> 00:13:41,810 Nothing happened while I was here. 235 00:13:42,920 --> 00:13:45,750 Apparently Fuji came in... 236 00:13:45,820 --> 00:13:48,660 not long after I left. 237 00:13:51,530 --> 00:13:52,520 Hey. 238 00:13:53,060 --> 00:13:54,830 There's nothing strange here. 239 00:13:56,630 --> 00:13:57,620 Huh? 240 00:13:57,700 --> 00:13:59,330 When I looked at that earlier... 241 00:13:59,400 --> 00:14:01,270 it didn't even move. 242 00:14:01,810 --> 00:14:02,790 How strange. 243 00:14:02,870 --> 00:14:04,900 Let me see! How could that be? 244 00:14:07,910 --> 00:14:09,440 Strange. 245 00:14:09,510 --> 00:14:10,710 It's not finished yet. 246 00:14:11,250 --> 00:14:12,440 It's likely defective. 247 00:14:14,420 --> 00:14:15,440 Your luggage... 248 00:14:15,520 --> 00:14:16,880 is only this suitcase? 249 00:14:18,160 --> 00:14:20,320 Right. That's just clothing. 250 00:14:25,030 --> 00:14:25,790 Gotoh... 251 00:14:25,860 --> 00:14:29,770 Regarding what the culprit did after he attacked Fuji... 252 00:14:29,830 --> 00:14:31,820 Can you come with us? 253 00:15:13,440 --> 00:15:15,310 Hayata brought... 254 00:15:16,280 --> 00:15:19,810 a piece of the strange plant to Dr. Ninomiya. 255 00:15:21,020 --> 00:15:22,990 It's unmistakable. 256 00:15:23,050 --> 00:15:25,040 This is vampiric plant Keronia! 257 00:15:25,920 --> 00:15:28,120 Since Dr. Gotoh first discovered it... 258 00:15:28,190 --> 00:15:30,320 it has progressed incredibly. 259 00:15:31,330 --> 00:15:32,960 It's already become... 260 00:15:33,030 --> 00:15:35,560 an advanced creature surpassing even the human! 261 00:15:36,570 --> 00:15:39,500 How could the man claiming to be the doctor's son... 262 00:15:39,570 --> 00:15:42,000 have brought such a frightening creature here? 263 00:15:42,070 --> 00:15:44,100 Who could that Gotoh be? 264 00:15:51,250 --> 00:15:52,340 I understand. 265 00:15:52,420 --> 00:15:54,250 I will kill Dr. Ninomiya. 266 00:16:00,260 --> 00:16:01,620 Anyway, it's strange. 267 00:16:02,630 --> 00:16:04,750 The liquid extracted from this plant... 268 00:16:05,430 --> 00:16:07,830 is exactly the same as human blood. 269 00:16:07,900 --> 00:16:09,370 Is it possible Keronia... 270 00:16:10,000 --> 00:16:12,330 drink only human blood to survive? 271 00:16:21,410 --> 00:16:23,400 This is awful! 272 00:16:30,220 --> 00:16:31,210 I know! 273 00:16:32,760 --> 00:16:34,690 Your true identity has been revealed! 274 00:17:11,060 --> 00:17:12,050 Wait! 275 00:17:12,130 --> 00:17:13,120 You monster! 276 00:17:26,640 --> 00:17:27,630 Dr. Ninomiya! 277 00:17:28,910 --> 00:17:30,140 Doctor! 278 00:17:30,210 --> 00:17:31,270 Are you alright? 279 00:17:31,350 --> 00:17:32,340 Doctor?! 280 00:17:34,990 --> 00:17:38,580 "Keronia has appeared before us... 281 00:17:38,660 --> 00:17:40,710 "as an unbelievably advanced life-form. 282 00:17:41,490 --> 00:17:44,120 "They can find humans more easily... 283 00:17:44,190 --> 00:17:46,820 "than any other creature. 284 00:17:46,900 --> 00:17:49,090 They now aim to dominate mankind." 285 00:17:51,240 --> 00:17:52,630 I see. 286 00:17:53,270 --> 00:17:54,970 That Gotoh... 287 00:17:55,040 --> 00:17:57,470 was really a vampiric plant in disguise? 288 00:18:15,930 --> 00:18:17,720 Proud humans... 289 00:18:18,730 --> 00:18:21,060 this is the end of your world. 290 00:18:22,000 --> 00:18:23,860 We plant-men... 291 00:18:23,930 --> 00:18:26,230 will replace you! 292 00:18:28,770 --> 00:18:31,540 From across the ocean, our allies arrive. 293 00:18:33,010 --> 00:18:36,280 We have developed our own advanced civilization... 294 00:18:37,510 --> 00:18:39,950 and will destroy you humans... 295 00:18:40,620 --> 00:18:43,280 to create a kingdom of plant-men! 296 00:18:45,760 --> 00:18:47,820 The fleet of airships... 297 00:18:47,890 --> 00:18:49,620 developed by the plant-men... 298 00:18:49,690 --> 00:18:51,680 flew one after another to every nation. 299 00:18:53,660 --> 00:18:57,030 There were few hours left before the plant-men ruled... 300 00:18:58,100 --> 00:18:59,760 the entire world. 301 00:19:45,980 --> 00:19:47,920 Science Patrol, this is an emergency! 302 00:19:47,980 --> 00:19:49,980 Shift to special attack using the VTOL. 303 00:19:50,050 --> 00:19:51,380 Return to HQ at once. 304 00:19:51,460 --> 00:19:53,750 All members to HQ, at once. 305 00:19:53,820 --> 00:19:54,810 Roger! 306 00:19:55,960 --> 00:19:57,390 It's Hayata! 307 00:19:57,460 --> 00:19:58,450 Hayata! 308 00:19:59,260 --> 00:20:00,250 Hey, Hayata! 309 00:20:00,330 --> 00:20:01,700 Hayata! 310 00:21:20,510 --> 00:21:21,940 That's it, Cap! 311 00:21:22,010 --> 00:21:24,110 Those are the Keronian airships! 312 00:21:26,920 --> 00:21:28,820 Prepare the missile attack! 313 00:21:29,590 --> 00:21:30,750 Ready, sir! 314 00:21:32,720 --> 00:21:34,350 Fire! 315 00:22:03,150 --> 00:22:04,140 Cap! 316 00:22:04,220 --> 00:22:05,780 We'll run out of ammo! 317 00:22:05,860 --> 00:22:08,590 There's no end in sight! 318 00:22:08,660 --> 00:22:10,850 Damn, where is Hayata... 319 00:22:11,390 --> 00:22:12,690 when we really need him! 320 00:22:53,020 --> 00:22:54,350 Shuwatch! 321 00:23:12,120 --> 00:23:14,590 In short, Fuji was scared... 322 00:23:14,660 --> 00:23:18,620 by the plant man that jumped out of this cabinet... 323 00:23:18,700 --> 00:23:23,790 so she passed out and lost consciousness! 324 00:23:23,870 --> 00:23:25,860 Don't assume I passed out. 325 00:23:25,940 --> 00:23:28,530 Please report your findings at the scene properly. 326 00:23:30,070 --> 00:23:31,200 In short... 327 00:23:31,740 --> 00:23:34,640 because of the plant-man's ray... 328 00:23:35,950 --> 00:23:37,240 Cut it out, Ide. 329 00:23:37,310 --> 00:23:38,340 Cap. 330 00:23:38,420 --> 00:23:41,180 This was what they used to communicate. 331 00:23:43,190 --> 00:23:44,380 It just so happens... 332 00:23:45,290 --> 00:23:49,020 the plant-men could generate electricity in their bodies. 333 00:23:50,130 --> 00:23:52,590 That's how they used this machine without power. 334 00:23:52,660 --> 00:23:54,220 I see. 335 00:23:54,930 --> 00:23:55,920 Cap... 336 00:23:56,000 --> 00:23:59,560 I destroyed all of the mushroom monsters in Takara City. 337 00:23:59,640 --> 00:24:00,900 Good work. 338 00:24:00,970 --> 00:24:02,960 What a strange plant that was! 339 00:24:05,240 --> 00:24:06,500 It was a good workout! 340 00:24:06,580 --> 00:24:07,570 But, Cap... 341 00:24:07,640 --> 00:24:10,110 when you dice them up, they burn really well... 342 00:24:10,180 --> 00:24:11,980 so the locals all brought them home. 343 00:24:13,120 --> 00:24:14,140 Now we understand. 344 00:24:14,220 --> 00:24:15,880 What? 345 00:24:15,950 --> 00:24:19,250 When the Keronian plant-men are young... 346 00:24:19,320 --> 00:24:21,760 their weakness is that they burn easily. 347 00:24:22,860 --> 00:24:26,960 So they developed a special telepathy that puts out fires. 348 00:24:27,030 --> 00:24:28,590 I see! 349 00:24:28,670 --> 00:24:31,570 That's why we couldn't get any matches to light! 350 00:24:31,640 --> 00:24:33,230 But Cap... 351 00:24:33,300 --> 00:24:36,240 how did plants develop such an advanced civilization? 352 00:24:36,310 --> 00:24:39,710 That remains a complete mystery. 353 00:24:43,080 --> 00:24:44,170 Dr. Ninomiya! 354 00:24:46,820 --> 00:24:49,340 Though our science is so developed... 355 00:24:49,950 --> 00:24:51,780 the world remains full of mystery. 356 00:24:52,860 --> 00:24:53,850 However... 357 00:24:53,920 --> 00:24:57,550 no one can guarantee something like this won't happen again. 358 00:24:57,630 --> 00:25:00,100 No, it will likely happen twice or thrice more. 359 00:25:01,330 --> 00:25:02,700 We humans... 360 00:25:02,770 --> 00:25:04,360 must be careful. 361 00:25:06,040 --> 00:25:08,130 No matter how advanced a civilization... 362 00:25:09,210 --> 00:25:10,800 drinking blood to survive... 363 00:25:11,740 --> 00:25:14,510 can no longer be called "civilization" at all. 24288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.