Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,287 --> 00:02:44,919
- Well, it was a fine meal.
- Yes, it was, wasn't it?
2
00:02:44,993 --> 00:02:46,584
Yes, what should we do now?
3
00:02:46,662 --> 00:02:50,428
- Let's have lunch.
- Oh, good idea.
4
00:02:50,499 --> 00:02:52,468
Quiet down, you villains.
5
00:02:52,534 --> 00:02:55,094
I'm being stolen.
Help me, help me!
6
00:02:55,171 --> 00:02:57,034
Put me down!
7
00:02:59,608 --> 00:03:00,834
Hello.
8
00:03:07,014 --> 00:03:08,811
What about my nose?
9
00:03:11,420 --> 00:03:14,014
Banana peels coming down!
10
00:03:16,356 --> 00:03:19,348
Come along, ladies.
Here's a nice Christmas turkey.
11
00:03:19,428 --> 00:03:22,192
Turkey.
Get your Christmas turkey.
12
00:03:22,264 --> 00:03:25,495
Hey, get back in the box, Martin!
13
00:03:25,566 --> 00:03:29,469
Get your boomerang fish.
Guaranteed fresh.
14
00:03:29,536 --> 00:03:33,531
Throw the fish away
and it comes back to me.
15
00:03:33,608 --> 00:03:35,372
Get 'em while they're fresh.
16
00:03:35,444 --> 00:03:37,536
- Christmas apples.
- We got Macintosh.
17
00:03:37,612 --> 00:03:39,581
- Christmas apples.
- Red Delicious.
18
00:03:39,648 --> 00:03:41,548
Tuppence apiece, while they last.
19
00:03:41,616 --> 00:03:44,814
We... They won't last long
the way you're eating them.
20
00:03:44,886 --> 00:03:47,650
I'm creating scarcity.
Drives the prices up.
21
00:03:47,722 --> 00:03:49,657
Rizzo...
22
00:03:49,725 --> 00:03:53,626
Hello. Welcome to
the Muppet Christmas Carol.
23
00:03:53,694 --> 00:03:55,424
I am here to tell the story.
24
00:03:55,498 --> 00:03:57,259
And I am here for the food.
25
00:03:57,332 --> 00:03:59,129
My name is Charles Dickens.
26
00:03:59,201 --> 00:04:01,192
And my name is Rizzo the Rat.
27
00:04:01,270 --> 00:04:03,967
Wait a second,
you're not Charles Dickens.
28
00:04:04,038 --> 00:04:05,267
I am, too.
29
00:04:05,340 --> 00:04:08,332
A blue furry Charles Dickens
who hangs out with a rat?
30
00:04:08,411 --> 00:04:09,537
Absolutely.
31
00:04:09,611 --> 00:04:12,409
Charles Dickens
was a 19th century novelist.
32
00:04:12,482 --> 00:04:13,710
A genius.
33
00:04:13,782 --> 00:04:15,579
You are too kind.
34
00:04:15,651 --> 00:04:17,552
Why should I believe you?
35
00:04:17,620 --> 00:04:21,215
Because I know the story of A Christmas
Carol like the back of my hand.
36
00:04:21,289 --> 00:04:23,486
- Prove it.
- All right.
37
00:04:23,559 --> 00:04:25,925
There's a little mole on my thumb.
38
00:04:25,994 --> 00:04:29,486
And a scar on my wrist
from when I fell off my bicycle...
39
00:04:29,565 --> 00:04:32,501
No, don't tell us your hand,
tell us the story.
40
00:04:32,568 --> 00:04:34,661
Oh, thank you. Yes.
41
00:04:34,736 --> 00:04:37,864
The Marleys were dead,
to begin with.
42
00:04:37,941 --> 00:04:39,135
The... Pardon me?
43
00:04:39,209 --> 00:04:40,938
That's how the story begins,
44
00:04:41,010 --> 00:04:43,410
"The Marleys were dead,
to begin with."
45
00:04:43,478 --> 00:04:45,913
As dead as a doornail.
46
00:04:45,982 --> 00:04:49,382
It's a good beginning.
It's creepy and kind of... spooky.
47
00:04:49,452 --> 00:04:52,147
- Thank you, Rizzo.
- You're welcome, Mr. Dickens.
48
00:04:52,221 --> 00:04:54,986
In life, the Marleys had been
business partners
49
00:04:55,059 --> 00:04:59,461
with a shrewd moneylender
named Ebenezer Scrooge.
50
00:04:59,529 --> 00:05:02,623
You will meet him
as he comes around that corner.
51
00:05:02,698 --> 00:05:03,997
- Where?
- There.
52
00:05:04,068 --> 00:05:06,161
- When?
- Now.
53
00:05:08,104 --> 00:05:11,562
There he is,
Mr. Ebenezer Scrooge.
54
00:05:15,645 --> 00:05:18,945
Say, is it getting cold around here?
55
00:05:24,420 --> 00:05:27,218
When a cold wind blows,
it chills you
56
00:05:27,290 --> 00:05:29,280
Chills you to the bone
57
00:05:29,357 --> 00:05:31,849
But there's nothing in nature
that freezes your heart
58
00:05:31,927 --> 00:05:33,920
Like years of being alone
59
00:05:33,997 --> 00:05:36,795
It paints you with indifference
60
00:05:36,866 --> 00:05:39,199
Like a lady paints with rouge
61
00:05:39,270 --> 00:05:41,704
And the worst of the worst,
the most hated and cursed
62
00:05:41,772 --> 00:05:44,104
Is the one that we call Scrooge
63
00:05:44,173 --> 00:05:46,608
- Unkind as any
- And the wrath of many
64
00:05:46,677 --> 00:05:48,701
This is Ebenezer Scrooge
65
00:05:48,777 --> 00:05:53,717
There goes Mr. Humbug
There goes Mr. Grim
66
00:05:53,784 --> 00:05:56,411
If they gave a prize for being mean
67
00:05:56,486 --> 00:05:58,578
The winner would be him
68
00:05:58,655 --> 00:06:00,680
Old Scrooge, he loves his money
69
00:06:00,758 --> 00:06:03,522
'Cause he thinks it gives him power
70
00:06:03,593 --> 00:06:09,622
If he became a flavor
You can bet he would be sour
71
00:06:09,699 --> 00:06:11,964
Even the vegetables don't like him.
72
00:06:13,704 --> 00:06:18,163
There goes Mr. Skinflint
There goes Mr. Greed
73
00:06:18,642 --> 00:06:23,305
The undisputed master
of the underhanded deed
74
00:06:23,380 --> 00:06:25,438
He charges folks a fortune
75
00:06:25,515 --> 00:06:28,211
For his dark and drafty houses
76
00:06:28,284 --> 00:06:30,616
Us poor folk live in misery
77
00:06:30,688 --> 00:06:34,179
It's even worse for mouses
78
00:06:34,258 --> 00:06:37,783
Please, sir, I want some cheese.
79
00:06:37,859 --> 00:06:40,421
He must be so lonely
80
00:06:40,497 --> 00:06:42,795
He must be so sad
81
00:06:42,865 --> 00:06:47,632
He goes to extremes
to convince us he's bad
82
00:06:47,705 --> 00:06:50,195
He's really a victim
83
00:06:50,274 --> 00:06:52,673
Of fear and of pride
84
00:06:52,742 --> 00:06:58,375
Look close and there must be
a sweet man inside
85
00:06:59,183 --> 00:07:00,673
- Nah.
- Uh-uh.
86
00:07:00,751 --> 00:07:03,185
There goes Mr. Outrage
87
00:07:03,253 --> 00:07:05,720
There goes Mr. Sneer
88
00:07:05,789 --> 00:07:08,019
He has no time for friends or fun
89
00:07:08,092 --> 00:07:10,219
His anger makes that clear
90
00:07:10,294 --> 00:07:15,060
Don't ask him for a favor
'cause his nastiness increases
91
00:07:15,131 --> 00:07:17,693
No crust of bread for those in need
92
00:07:17,768 --> 00:07:20,635
No cheeses for us "meeces"
93
00:07:20,704 --> 00:07:22,433
Scrooge liked the cold.
94
00:07:22,507 --> 00:07:24,771
He was hard and sharp as a flint.
95
00:07:24,843 --> 00:07:26,674
Secret and self-contained.
96
00:07:26,745 --> 00:07:28,905
As solitary as an oyster.
97
00:07:28,980 --> 00:07:31,278
There goes Mr. Heartless
98
00:07:31,349 --> 00:07:33,543
There goes Mr. Cruel
99
00:07:33,617 --> 00:07:36,178
He never gives
He only takes
100
00:07:36,253 --> 00:07:38,448
He lets his hunger rule
101
00:07:38,523 --> 00:07:43,323
If being mean's a way of life
you practice and rehearse
102
00:07:43,395 --> 00:07:45,863
Then all that work is paying off
103
00:07:45,930 --> 00:07:48,591
'Cause Scrooge is getting worse
104
00:07:48,666 --> 00:07:53,329
Every day, in every way
Scrooge is getting worse
105
00:07:54,172 --> 00:07:56,197
- Oh, boy.
- How the time flies.
106
00:07:56,274 --> 00:07:58,208
Look at this, I've got to move...
107
00:08:02,113 --> 00:08:03,443
Humbug.
108
00:08:09,654 --> 00:08:13,419
Phew! What an unpleasant fellow.
109
00:08:13,490 --> 00:08:18,894
He was a tightfisted hand
at the grindstone, Scroo...
110
00:08:18,963 --> 00:08:21,430
Boy, this really is a dirty city.
111
00:08:21,497 --> 00:08:23,865
Ha. You tellin' me.
112
00:08:27,638 --> 00:08:30,267
Thank you for making me
a part of this.
113
00:08:30,340 --> 00:08:34,277
He was a tightfisted hand
at the grindstone, Scrooge.
114
00:08:34,346 --> 00:08:38,440
A squeezing, wrenching,
grasping, clutching...
115
00:08:38,515 --> 00:08:40,813
covetous old sinner.
116
00:08:42,821 --> 00:08:44,482
Bob Cratchit?
117
00:08:44,556 --> 00:08:45,750
Yes, Mr. Scrooge?
118
00:08:45,824 --> 00:08:47,553
Who is this?
119
00:08:47,625 --> 00:08:49,251
Mr. Applegate, sir.
120
00:08:49,326 --> 00:08:51,955
He's here to speak to you
about his... mortgage.
121
00:08:52,030 --> 00:08:54,363
Mr. Scrooge,
I know you're very angry about this,
122
00:08:54,433 --> 00:08:56,956
and I didn't mean to
fall behind in the payment.
123
00:08:57,035 --> 00:08:59,401
Lord knows,
it being Christmas and all.
124
00:08:59,471 --> 00:09:01,564
Please don't shout at me, sir.
125
00:09:01,639 --> 00:09:04,666
That and, of course, little Gwen.
Her lungs aren't right.
126
00:09:04,742 --> 00:09:07,006
The doctor takes his share, don't he?
127
00:09:07,078 --> 00:09:09,171
You can yell and scream,
and you're right,
128
00:09:09,247 --> 00:09:11,011
but it won't do no good...
129
00:09:11,081 --> 00:09:13,744
because I'm the stone
you can't squeeze blood from.
130
00:09:13,818 --> 00:09:16,081
And that's the truth!
131
00:09:16,153 --> 00:09:18,452
Thank you for not shouting at me.
132
00:09:18,523 --> 00:09:21,390
17... 42...
133
00:09:21,458 --> 00:09:24,918
Let us deal with the eviction notices
for tomorrow, Mr. Cratchit.
134
00:09:24,997 --> 00:09:26,827
Uh...
135
00:09:26,899 --> 00:09:28,366
Tomorrow's Christmas, sir.
136
00:09:28,434 --> 00:09:32,234
Very well, you may gift wrap them.
137
00:09:32,303 --> 00:09:34,795
Let us help you with that,
Mr. Cratchit.
138
00:09:34,873 --> 00:09:37,137
My, there are certainly a lot today.
139
00:09:37,208 --> 00:09:38,198
We'll get it.
140
00:09:38,277 --> 00:09:40,507
I'm okay, okay.
141
00:09:40,579 --> 00:09:42,512
- Here you go.
- Look out on that end...
142
00:09:44,682 --> 00:09:46,615
- Uh...
- Whoa!
143
00:09:48,020 --> 00:09:51,148
Christmas is a very busy time for us,
Mr. Cratchit.
144
00:09:51,222 --> 00:09:54,453
People preparing feasts, giving parties.
145
00:09:54,526 --> 00:09:58,055
Spending the mortgage money
on frivolities.
146
00:09:58,130 --> 00:10:01,827
One might say that December
is the foreclosure season.
147
00:10:01,901 --> 00:10:06,305
Harvest time for the moneylenders.
148
00:10:06,372 --> 00:10:07,896
- Boss, ask him.
- Tell him.
149
00:10:07,974 --> 00:10:11,205
- Come on. Come on.
- Do it now. Do it.
150
00:10:11,277 --> 00:10:14,143
If you please, Mr. Scrooge,
it's gotten colder.
151
00:10:14,213 --> 00:10:17,944
The bookkeeping staff would like to have
an extra shovel of coal for the fire.
152
00:10:18,017 --> 00:10:21,043
- We can't do the bookkeeping.
- Our pens are like ink-cicles.
153
00:10:21,121 --> 00:10:22,951
Our assets are frozen.
154
00:10:23,022 --> 00:10:26,822
How would the bookkeepers
like to be suddenly unemployed?
155
00:10:26,892 --> 00:10:28,724
Heat wave!
156
00:10:28,795 --> 00:10:32,250
This is my island in the sun!
157
00:10:32,331 --> 00:10:35,665
I, I believe you've convinced them
once again, Mr. Scrooge.
158
00:10:38,871 --> 00:10:41,669
At that moment,
who should arrive at the door
159
00:10:41,739 --> 00:10:45,836
but Scrooge's nephew, Fred.
His only living relative.
160
00:10:45,912 --> 00:10:48,403
- Nephew Fred? I don't see him.
- Trust me.
161
00:10:49,914 --> 00:10:52,042
Hello? Uncle?
162
00:10:54,253 --> 00:10:55,243
Rizzo?
163
00:10:55,321 --> 00:10:57,755
You're very good at that, Mr. Dickens.
164
00:10:57,824 --> 00:11:01,088
A merry Christmas, Uncle Scrooge.
God save you.
165
00:11:01,159 --> 00:11:02,753
Merry Christmas?
166
00:11:02,829 --> 00:11:05,093
Bah. Humbug!
167
00:11:05,165 --> 00:11:07,155
Quick, it'll be warmer in there.
168
00:11:11,338 --> 00:11:15,000
Christmas a humbug, Uncle?
You don't mean that, surely.
169
00:11:15,075 --> 00:11:17,100
Actually, I think it's colder in here.
170
00:11:17,176 --> 00:11:20,077
Merry Christmas, you say?
What right have you to be merry?
171
00:11:20,144 --> 00:11:21,637
You're poor enough.
172
00:11:21,716 --> 00:11:23,876
And you to be dismal?
You're rich enough.
173
00:11:23,950 --> 00:11:26,110
He's got him.
The old boy's speechless.
174
00:11:26,185 --> 00:11:28,244
If I could work my will,
175
00:11:28,320 --> 00:11:31,484
every idiot who goes about with
"Merry Christmas" on his lips
176
00:11:31,559 --> 00:11:33,388
would be cooked with his own turkey
177
00:11:33,460 --> 00:11:36,519
and buried with a stake of holly
through his heart.
178
00:11:36,596 --> 00:11:38,426
Well, not quite speechless.
179
00:11:38,497 --> 00:11:39,988
- Uncle...
- Nephew.
180
00:11:40,067 --> 00:11:43,935
You keep Christmas in your own way,
and let me keep it in mine.
181
00:11:44,004 --> 00:11:47,940
Christmas is a loving,
honest and charitable time.
182
00:11:48,008 --> 00:11:51,535
And though it's never put
a scrap of gold or silver in my pocket,
183
00:11:51,612 --> 00:11:54,342
I believe Christmas has done me good
and will do me good,
184
00:11:54,415 --> 00:11:56,074
and I say, God bless it.
185
00:11:58,018 --> 00:12:01,852
And how does one celebrate Christmas
on the unemployment line?
186
00:12:04,125 --> 00:12:07,094
Now, in these times,
it was customary on Christmas Eve
187
00:12:07,161 --> 00:12:09,856
for well-meaning gentlemen
to call upon businesses,
188
00:12:09,929 --> 00:12:13,627
collecting donations
for the poor and homeless.
189
00:12:14,301 --> 00:12:16,324
Mr. Scrooge, I presume?
190
00:12:18,838 --> 00:12:20,032
Who are you?
191
00:12:20,105 --> 00:12:23,803
We're from the Order of Victoria
Charity Foundation.
192
00:12:23,877 --> 00:12:26,675
We'd like to speak to you
about a donation.
193
00:12:26,746 --> 00:12:28,680
Ah! Welcome!
194
00:12:28,749 --> 00:12:31,342
This jolly old gentleman here
is Mr. Scrooge.
195
00:12:31,419 --> 00:12:33,785
He's very generous to charities.
196
00:12:33,853 --> 00:12:35,377
My dear nephew!
197
00:12:35,454 --> 00:12:38,517
At this festive season of the year,
Mr. Scrooge,
198
00:12:38,591 --> 00:12:42,891
many of us feel we must
take care of our poor and homeless.
199
00:12:42,961 --> 00:12:45,522
Are there no prisons?
No poor houses?
200
00:12:45,598 --> 00:12:47,862
Oh, plenty of those, sir.
201
00:12:47,934 --> 00:12:49,596
Oh. Excellent.
202
00:12:49,670 --> 00:12:51,466
For a moment, I was worried.
203
00:12:51,538 --> 00:12:55,805
Some of us are endeavoring to raise
a fund for the poor and homeless.
204
00:12:55,877 --> 00:12:58,275
What might I put you down for?
205
00:12:58,345 --> 00:12:59,368
Nothing.
206
00:12:59,447 --> 00:13:03,507
- You wish to remain anonymous?
- I wish to be left alone.
207
00:13:03,582 --> 00:13:05,642
I do not make merry myself
for Christmas.
208
00:13:05,719 --> 00:13:06,812
That certainly is true.
209
00:13:06,954 --> 00:13:08,922
I cannot afford
to make idle people merry.
210
00:13:08,989 --> 00:13:10,545
That is certainly not true.
211
00:13:10,623 --> 00:13:13,251
Don't you have other things to do
this afternoon?
212
00:13:13,327 --> 00:13:16,784
Sadly, I do, Uncle.
So I shall make my donation.
213
00:13:16,864 --> 00:13:19,491
And leave you to make yours.
214
00:13:19,568 --> 00:13:21,296
Thank you so very much.
215
00:13:21,368 --> 00:13:25,532
Oh, Uncle, come and have Christmas
dinner with me and Clara tomorrow.
216
00:13:25,606 --> 00:13:27,438
Why ever did you get married?
217
00:13:27,508 --> 00:13:29,532
Why? Because I fell in love.
218
00:13:31,711 --> 00:13:34,977
That's the only thing in the world
sillier than a merry Christmas.
219
00:13:35,049 --> 00:13:37,916
It's no use, I shall keep
my Christmas humor to the last.
220
00:13:37,984 --> 00:13:41,421
A merry Christmas to you.
And a happy New Year.
221
00:13:41,488 --> 00:13:43,890
- Merry Christmas, Fred.
- Merry Christmas, Bob.
222
00:13:43,958 --> 00:13:45,289
Humbug!
223
00:13:46,527 --> 00:13:48,290
Ahem.
224
00:13:56,772 --> 00:13:59,534
Now, then, sir, about the...
225
00:13:59,607 --> 00:14:01,302
donation.
226
00:14:02,009 --> 00:14:03,874
Well, now.
227
00:14:03,944 --> 00:14:05,672
Let's see.
228
00:14:06,914 --> 00:14:09,905
I know how to treat the poor.
229
00:14:09,983 --> 00:14:13,420
My taxes go to pay for the prisons
and the poorhouses.
230
00:14:13,488 --> 00:14:16,250
- The homeless must go there.
- But some would rather die.
231
00:14:16,323 --> 00:14:18,917
If they'd rather die,
then they'd better do it,
232
00:14:18,992 --> 00:14:20,984
and decrease the surplus population.
233
00:14:21,061 --> 00:14:23,723
Oh, dear. Oh, dear.
234
00:14:23,799 --> 00:14:27,700
This is the door, you may use it.
235
00:14:27,769 --> 00:14:29,633
All right, Beaker, come along.
236
00:14:29,704 --> 00:14:33,639
I think we've taken enough
of Mr. Scrooge's time.
237
00:14:33,708 --> 00:14:36,609
Oh, dear. Dear, dear.
238
00:14:36,677 --> 00:14:40,341
17... 24... 58.
239
00:14:40,416 --> 00:14:43,473
Good King Wencelas looked out
on the Feast of Stephen
240
00:14:43,551 --> 00:14:46,749
Though the snow lay round about,
deep and crisp and even
241
00:14:46,821 --> 00:14:49,620
Brightly shone the moon
that... night,
242
00:14:49,691 --> 00:14:51,283
Though... the...
243
00:14:53,493 --> 00:14:57,761
- What do you want?
- Uh... Penny for the song, guvnor?
244
00:15:04,071 --> 00:15:05,596
Wh... Ow!
245
00:15:08,677 --> 00:15:10,372
17... 24...
246
00:15:23,992 --> 00:15:29,191
Excuse me, Mr. Scrooge,
but it appears to be closing time.
247
00:15:30,366 --> 00:15:34,529
Very well. I'll see you
at eight tomorrow morning.
248
00:15:35,806 --> 00:15:37,135
Ask him, ask him.
249
00:15:37,206 --> 00:15:39,003
Um... Tomorrow's Christmas.
250
00:15:39,074 --> 00:15:41,372
8:30, then.
251
00:15:41,443 --> 00:15:42,842
If you please, sir,
252
00:15:42,911 --> 00:15:45,813
half an hour off hardly seems customary
for Christmas Day.
253
00:15:45,882 --> 00:15:48,817
- No.
- Hardly customary.
254
00:15:48,884 --> 00:15:51,648
How much time off is customary,
Mr. Cratchit?
255
00:15:51,720 --> 00:15:55,316
Um... Why, um, the, er, whole day.
256
00:15:55,391 --> 00:15:57,255
- Yeah, that's right.
- The whole day.
257
00:15:57,326 --> 00:15:58,691
The entire day?
258
00:15:58,760 --> 00:16:00,785
- No.
- That's the frog's idea.
259
00:16:00,863 --> 00:16:03,957
If you please,
why open the office tomorrow?
260
00:16:04,032 --> 00:16:07,525
Other businesses will be closed.
You'll have no one to do business with.
261
00:16:07,603 --> 00:16:11,061
It'll waste a lot of expensive coal
for the fire.
262
00:16:11,140 --> 00:16:14,302
- That's definitely a point.
- That's a point.
263
00:16:14,375 --> 00:16:18,108
It's a poor excuse for picking
a man's pocket every December the 25th.
264
00:16:20,949 --> 00:16:24,181
But as I seem to be
the only person around who knows that...
265
00:16:25,488 --> 00:16:28,184
...take the day off.
266
00:16:32,695 --> 00:16:34,926
Will you stop that?
267
00:16:36,333 --> 00:16:38,323
Thank you, Mr. Scrooge.
268
00:16:40,034 --> 00:16:42,004
Be here all the earlier
the next morning.
269
00:16:42,071 --> 00:16:44,700
- Okay.
- You bet. First thing.
270
00:16:48,010 --> 00:16:50,170
With their employer gone at last,
271
00:16:50,245 --> 00:16:52,874
Bob Cratchit and the bookkeepers
immediately began
272
00:16:52,949 --> 00:16:57,784
that most pleasant of activities,
the celebration of Christmas.
273
00:16:57,853 --> 00:17:00,822
He's gone!
274
00:17:00,891 --> 00:17:03,222
Gentlemen, let's close up for Christmas.
275
00:17:05,060 --> 00:17:08,029
There's magic in the air this evening
276
00:17:08,097 --> 00:17:10,224
Magic in the air
277
00:17:10,300 --> 00:17:13,063
The world is at her best, you know
278
00:17:13,135 --> 00:17:15,570
When people love and care
279
00:17:15,638 --> 00:17:20,098
The promise of excitement
is one the night will keep
280
00:17:20,177 --> 00:17:25,113
After all, there's only
one more sleep till Christmas
281
00:17:35,992 --> 00:17:37,891
The world has got a smile
282
00:17:37,960 --> 00:17:40,953
Today, the world has got a glow
283
00:17:41,031 --> 00:17:43,829
There's no such thing as strangers
284
00:17:43,899 --> 00:17:45,923
When a stranger says hello
285
00:17:46,002 --> 00:17:48,527
And everyone is family
286
00:17:48,606 --> 00:17:50,903
We're having so much fun
287
00:17:50,974 --> 00:17:55,911
After all, there's only one
more sleep till Christmas
288
00:17:58,015 --> 00:18:00,209
Okay, ready. Here we go.
289
00:18:15,097 --> 00:18:16,622
That's it. Ha! Ha!
290
00:18:16,702 --> 00:18:18,691
Mm-hm.
291
00:18:20,736 --> 00:18:22,898
Very good, gentlemen.
292
00:18:24,775 --> 00:18:29,268
'Tis the season to be jolly and joyous
293
00:18:30,246 --> 00:18:33,683
With a burst of pleasure,
we feel it arrive
294
00:18:35,218 --> 00:18:39,746
It's a season
when the saints can employ us
295
00:18:39,823 --> 00:18:44,694
To spread the news about peace
and to keep love alive
296
00:18:44,761 --> 00:18:45,989
What's that?
297
00:18:46,063 --> 00:18:49,033
Look, it's the penguins'
Christmas skating party.
298
00:19:05,616 --> 00:19:07,811
- Hmm. Ah.
- Look at that!
299
00:19:14,293 --> 00:19:16,418
You did good, boss.
300
00:19:16,494 --> 00:19:19,519
Oh, thank you.
Thank you very much.
301
00:19:24,034 --> 00:19:26,002
Wow!
302
00:19:26,069 --> 00:19:28,299
- No way.
- Come on, Rizzo.
303
00:19:33,311 --> 00:19:34,300
Boy.
304
00:19:37,849 --> 00:19:39,145
Fun, huh?
305
00:19:39,217 --> 00:19:41,515
Merry Christmas, penguins.
306
00:19:43,788 --> 00:19:46,187
There's something in the wind today
307
00:19:46,257 --> 00:19:48,850
That's good for everyone
308
00:19:48,925 --> 00:19:51,451
Yes, faith is in our hearts today
309
00:19:51,530 --> 00:19:53,759
We're shining like the sun
310
00:19:53,831 --> 00:19:56,492
And everyone can feel it
311
00:19:56,567 --> 00:19:58,658
The feeling's running deep
312
00:19:58,735 --> 00:20:03,729
After all, there's only
one more sleep till Christmas
313
00:20:03,808 --> 00:20:07,904
After all, there's only one more sleep
314
00:20:07,979 --> 00:20:12,542
Till Christmas Day
315
00:20:12,618 --> 00:20:14,607
Merry Christmas!
316
00:20:33,604 --> 00:20:36,333
Scrooge lived in chambers
which had once belonged
317
00:20:36,406 --> 00:20:39,503
to his old business partners,
Jacob and Robert Marley.
318
00:20:39,578 --> 00:20:41,602
- Have some bread?
- Not while I'm working.
319
00:20:41,680 --> 00:20:43,647
Suit yourself.
320
00:20:43,715 --> 00:20:47,674
The building was a dismal heap of brick
on a dark street.
321
00:20:47,753 --> 00:20:51,017
Once again, you must remember
that the Marleys were dead
322
00:20:51,089 --> 00:20:53,852
- and decaying in their graves.
- Yeuch!
323
00:20:53,925 --> 00:20:56,155
That one thing
you must remember,
324
00:20:56,227 --> 00:20:58,662
or nothing that follows
will seem wondrous.
325
00:20:58,729 --> 00:21:00,254
Why are you whispering?
326
00:21:00,332 --> 00:21:02,527
- It's for dramatic emphasis.
- Oh.
327
00:21:02,601 --> 00:21:04,033
Shh.
328
00:21:27,926 --> 00:21:29,257
Jacob Marley?
329
00:21:34,866 --> 00:21:36,390
You okay?
330
00:21:47,446 --> 00:21:48,776
Humbug.
331
00:21:51,783 --> 00:21:54,251
Oh. Gonzo, speak to me.
332
00:21:54,319 --> 00:21:58,154
I mean, Mr. Dickens.
Charlie! Are you hurt?
333
00:21:58,223 --> 00:22:01,386
To say that Scrooge
was not startled would be untrue.
334
00:22:01,460 --> 00:22:04,896
Still, the moment had passed,
and the world was as it should be.
335
00:22:04,963 --> 00:22:07,522
He ain't hurt.
Didn't even break his concentration.
336
00:22:07,598 --> 00:22:09,328
- Hmm?
- Nothing.
337
00:22:14,073 --> 00:22:16,802
Come on, Rizzo.
We'll follow him in.
338
00:22:16,874 --> 00:22:20,470
In a minute.
I had a bag of jelly beans over here.
339
00:22:20,545 --> 00:22:22,274
Will you just get over here?
340
00:22:22,347 --> 00:22:24,508
- All right.
- Sheesh.
341
00:22:25,951 --> 00:22:28,078
Oh-oh.
342
00:22:29,822 --> 00:22:30,948
Steady, steady.
343
00:22:31,024 --> 00:22:33,492
Scrooge made his way up the stairs,
344
00:22:33,559 --> 00:22:35,549
caring not a button for the darkness.
345
00:22:35,628 --> 00:22:38,187
Darkness was cheap,
and Scrooge liked it.
346
00:22:40,365 --> 00:22:44,098
But the incident at the door
had made Scrooge wary.
347
00:22:44,170 --> 00:22:48,502
Before he shut himself in for the night,
he searched his rooms.
348
00:22:48,573 --> 00:22:51,007
- Okay, that does it.
- Pardon?
349
00:22:51,077 --> 00:22:53,341
How do you know
what Scrooge is doing?
350
00:22:53,413 --> 00:22:55,607
We're down here and he's up there.
351
00:22:55,682 --> 00:22:59,449
I keep telling you, storytellers
are omniscient. I know everything.
352
00:22:59,519 --> 00:23:02,419
Hoity-toity, Mr. Godlike Smarty-Pants.
353
00:23:04,791 --> 00:23:08,750
To conduct a proper search,
Scrooge was forced to light the lamps.
354
00:23:10,496 --> 00:23:12,225
How does he do that?
355
00:23:45,498 --> 00:23:47,056
Agh!
356
00:23:55,073 --> 00:23:56,372
Oh.
357
00:23:57,510 --> 00:23:59,842
It's my best dressing gown.
358
00:24:03,215 --> 00:24:05,309
No harm done.
359
00:25:18,691 --> 00:25:21,388
Look, it's Ebenezer Scrooge.
360
00:25:21,463 --> 00:25:24,192
Looking older and more wicked
than ever.
361
00:25:24,263 --> 00:25:26,322
I knew he wouldn't disappoint us.
362
00:25:31,171 --> 00:25:32,264
Who are you?
363
00:25:32,340 --> 00:25:34,307
In life, we were your partners,
364
00:25:34,375 --> 00:25:37,640
- Jacob...
- And Robert Marley.
365
00:25:37,711 --> 00:25:39,839
It looks like you.
366
00:25:39,915 --> 00:25:43,849
- But I don't believe it.
- Why do you doubt your senses?
367
00:25:43,917 --> 00:25:47,044
Because a little thing
can affect them.
368
00:25:47,120 --> 00:25:50,613
A slight disorder of the stomach
can make them cheat.
369
00:25:50,693 --> 00:25:54,559
You may be a bit of undigested beef.
A blob of mustard.
370
00:25:54,628 --> 00:25:56,424
A crumb of cheese.
371
00:25:56,497 --> 00:26:00,126
Yes, there's more of gravy
than of grave about you.
372
00:26:02,804 --> 00:26:04,931
More of gravy than of grave?
373
00:26:05,005 --> 00:26:08,033
What a terrible pun.
Where do you get those jokes?
374
00:26:08,109 --> 00:26:10,270
Leave comedy to the bears, Ebenezer.
375
00:26:12,312 --> 00:26:16,271
Please, Jacob, Robert,
don't criticize me.
376
00:26:16,350 --> 00:26:18,115
You always criticized me.
377
00:26:18,186 --> 00:26:20,018
We were always heckling you.
378
00:26:20,088 --> 00:26:22,021
It's good to be heckling again.
379
00:26:22,090 --> 00:26:24,251
It's good to be doing anything again.
380
00:26:26,295 --> 00:26:27,990
Why do you come to me?
381
00:26:28,063 --> 00:26:32,965
We're Marley and Marley
Avarice and greed
382
00:26:33,034 --> 00:26:37,767
We took advantage of the poor,
just ignored the need-y
383
00:26:37,840 --> 00:26:42,242
We specialized in causing pain,
spreading fear and doubt
384
00:26:42,310 --> 00:26:46,610
And if you could not pay the rent,
we simply threw you out
385
00:26:48,016 --> 00:26:51,043
There was the year
we evicted the entire orphanage.
386
00:26:51,120 --> 00:26:55,319
I remember the little tykes
all standing in the snowbank.
387
00:26:55,390 --> 00:26:58,223
With their little
frostbitten teddy bears.
388
00:27:01,929 --> 00:27:06,335
We're Marley and Marley
Our hearts were painted black
389
00:27:06,401 --> 00:27:08,995
We should have known our evil deeds
390
00:27:09,070 --> 00:27:11,664
Would put us both in shack-les
391
00:27:11,739 --> 00:27:16,006
Captive, bound, we're double-ironed,
exhausted by the weight
392
00:27:16,078 --> 00:27:18,568
As freedom comes from giving love
393
00:27:18,647 --> 00:27:20,978
So prison comes with hate
394
00:27:21,049 --> 00:27:23,177
We're Marley and Marley
395
00:27:26,155 --> 00:27:28,146
We're Marley and Marley
396
00:27:29,992 --> 00:27:33,393
But my friends, you were not unfeeling
towards your fellow men.
397
00:27:33,462 --> 00:27:36,727
True, there was something
about mankind we loved.
398
00:27:36,799 --> 00:27:38,563
I think it was their money.
399
00:27:40,802 --> 00:27:45,103
Doomed, Scrooge
You're doomed for all time
400
00:27:45,174 --> 00:27:49,906
Your future is a horror story
Written by your crime
401
00:27:49,978 --> 00:27:54,745
Your chains are forged
by what you say and do
402
00:27:54,816 --> 00:27:57,411
So have your fun
When life is done
403
00:27:57,486 --> 00:27:59,317
A nightmare waits for you
404
00:28:00,723 --> 00:28:02,656
Why these terrible chains?
405
00:28:02,725 --> 00:28:05,421
The chains.
406
00:28:05,494 --> 00:28:09,520
We forged these chains in life
by our acts of greed.
407
00:28:09,597 --> 00:28:11,726
You wear such a chain yourself.
408
00:28:11,801 --> 00:28:14,563
Humbug. Speak comfort to me, friends.
409
00:28:14,636 --> 00:28:16,105
Comfort!
410
00:28:18,040 --> 00:28:20,838
You will be haunted by three spirits.
411
00:28:20,909 --> 00:28:23,172
Haunted?
I've already had enough of that.
412
00:28:23,245 --> 00:28:27,443
Without these visits, you cannot hope
to avoid the path we tread.
413
00:28:27,515 --> 00:28:31,008
Expect the first ghost tonight,
when the bell tolls one.
414
00:28:31,085 --> 00:28:33,452
Can't I meet them all at once
and get it over with?
415
00:28:33,521 --> 00:28:36,650
When the bell tolls one!
416
00:28:36,725 --> 00:28:38,718
We're Marley and Marley
417
00:28:41,330 --> 00:28:43,594
We're Marley and Marley
418
00:28:46,000 --> 00:28:48,527
We're Marley and Marley
419
00:28:51,908 --> 00:28:53,432
Change!
420
00:29:04,787 --> 00:29:08,952
And with that, the spirits of Scrooge's
partners vanished into the darkness,
421
00:29:09,025 --> 00:29:13,826
leaving him once again
alone in his room.
422
00:29:13,896 --> 00:29:17,993
That's scary stuff. Should we be worried
about the kids in the audience?
423
00:29:18,068 --> 00:29:20,501
No, it's all right. This is culture.
424
00:29:20,570 --> 00:29:23,504
Jelly bean? I had them
in my pocket all along.
425
00:29:25,039 --> 00:29:26,031
What?
426
00:29:38,421 --> 00:29:39,753
Humbug.
427
00:29:40,890 --> 00:29:42,686
Come on.
428
00:29:42,758 --> 00:29:44,386
But I really hate this.
429
00:29:44,461 --> 00:29:46,429
You wanted to know
what was happening.
430
00:29:46,496 --> 00:29:49,932
Scrooge's bedchamber
is on this side of the house. Jump.
431
00:29:49,999 --> 00:29:52,626
There's only two things
in this life I hate.
432
00:29:52,701 --> 00:29:54,932
Heights, and jumping from them.
433
00:29:55,004 --> 00:29:57,234
Too late now.
Come on, I'll catch you.
434
00:29:59,141 --> 00:30:01,474
God save my little broken body.
435
00:30:08,018 --> 00:30:09,882
Missed.
436
00:30:09,954 --> 00:30:12,649
Wait a second.
I forgot my jelly beans.
437
00:30:12,723 --> 00:30:13,781
Um...
438
00:30:21,631 --> 00:30:22,725
What?
439
00:30:22,801 --> 00:30:24,631
You can fit through those bars?
440
00:30:24,703 --> 00:30:26,225
Yeah.
441
00:30:26,302 --> 00:30:27,702
You are such an idiot.
442
00:30:27,771 --> 00:30:29,705
What, what? Hey, what?
443
00:30:30,274 --> 00:30:31,502
What?
444
00:30:31,574 --> 00:30:33,099
What?
445
00:30:46,956 --> 00:30:48,548
Oh, dear.
446
00:30:48,625 --> 00:30:52,996
Scrooge slipped into the empty silence
of a dreamless sleep.
447
00:30:53,063 --> 00:30:56,520
You know, a guy could break his tail
falling out of this tree.
448
00:30:56,599 --> 00:30:58,590
Want to see what's going on, don't you?
449
00:30:58,668 --> 00:31:00,795
- Yes.
- There's Scrooge's window.
450
00:31:00,870 --> 00:31:02,668
Oh, yeah.
451
00:31:21,826 --> 00:31:26,889
Expect the first ghost
when the bell tolls one!
452
00:31:29,700 --> 00:31:31,429
Wow! Ouch.
453
00:31:52,890 --> 00:31:56,189
Are you the spirit
whose coming was foretold to me?
454
00:31:56,259 --> 00:31:57,489
I am.
455
00:31:57,562 --> 00:32:02,056
But... you're just a child.
456
00:32:02,133 --> 00:32:05,295
I can remember nearly 1,900 years.
457
00:32:05,368 --> 00:32:08,534
I am the Ghost of Christmas Past.
458
00:32:08,608 --> 00:32:10,369
What business has brought you here?
459
00:32:10,442 --> 00:32:13,137
- Your welfare.
- Huh.
460
00:32:13,210 --> 00:32:15,874
A night's unbroken rest
might aid my welfare.
461
00:32:15,947 --> 00:32:18,141
Your salvation, then.
462
00:32:18,217 --> 00:32:20,912
Take heed. Come.
463
00:32:25,790 --> 00:32:29,690
I beg you, spirit, I am mortal.
I'm liable to fall.
464
00:32:29,760 --> 00:32:33,093
A touch of my hand, and you shall fly.
465
00:32:41,006 --> 00:32:42,996
- What are we doing?
- Nothing.
466
00:32:43,073 --> 00:32:44,701
- What?
- Just hold on.
467
00:32:49,380 --> 00:32:51,940
- Watch out, Rizzo.
- What? Oh!
468
00:32:52,016 --> 00:32:55,043
Whee!
469
00:32:55,720 --> 00:32:57,516
Hello, London!
470
00:32:57,589 --> 00:32:59,614
Goodbye, lunch!
471
00:33:00,758 --> 00:33:03,319
Spirit?
472
00:33:04,096 --> 00:33:05,221
Yes?
473
00:33:05,297 --> 00:33:06,992
Nothing.
474
00:33:08,800 --> 00:33:11,097
- Look, Rizzo.
- I don't want to look.
475
00:33:11,168 --> 00:33:13,967
Spirit? What is that light?
476
00:33:15,540 --> 00:33:17,405
It cannot be dawn.
477
00:33:17,474 --> 00:33:19,772
It is the past.
478
00:33:22,915 --> 00:33:25,542
Look, it's beautiful, Rizzo.
479
00:33:25,617 --> 00:33:27,915
Mommy!
480
00:33:35,061 --> 00:33:37,051
Hey, we're going down.
481
00:33:37,663 --> 00:33:40,096
Hang on, Rizzo.
482
00:33:40,165 --> 00:33:42,861
Sorry, madam.
483
00:33:42,934 --> 00:33:44,868
Pardon me, sir.
484
00:33:44,936 --> 00:33:46,767
Look out, Rizzo.
485
00:33:49,875 --> 00:33:51,968
Rizzo, this is Louise.
486
00:33:52,043 --> 00:33:54,035
Yeah, we've met.
487
00:34:03,222 --> 00:34:07,817
And so they arrived
in Ebenezer Scrooge's childhood.
488
00:34:07,892 --> 00:34:10,293
That was the worst trip of my life.
489
00:34:10,362 --> 00:34:11,727
It's over now.
490
00:34:11,797 --> 00:34:14,856
Yeah, safe at last.
491
00:34:15,701 --> 00:34:16,690
No.
492
00:34:17,401 --> 00:34:19,870
No. No! Oh, no!
493
00:34:19,939 --> 00:34:21,338
Nice kitty, nice kitty.
494
00:34:21,408 --> 00:34:23,433
Ow! I'm from New Jersey.
495
00:34:26,244 --> 00:34:28,737
It was the afternoon of Christmas Eve,
496
00:34:28,814 --> 00:34:32,112
and Scrooge was conscious
of a thousand odors.
497
00:34:32,184 --> 00:34:37,280
Each one connected with a thousand
thoughts, hopes, joys and cares,
498
00:34:37,356 --> 00:34:39,518
long, long forgotten.
499
00:34:41,695 --> 00:34:43,685
It's my old school.
500
00:34:44,631 --> 00:34:46,258
I was a boy here.
501
00:34:47,267 --> 00:34:49,894
That's Henry.
502
00:34:49,969 --> 00:34:52,234
And Edmund, my best friend.
503
00:34:52,305 --> 00:34:54,930
Hello, boys. Hello.
504
00:34:55,006 --> 00:34:57,771
These are but shadows
of your past, Ebenezer.
505
00:34:57,843 --> 00:35:00,471
They can neither see nor hear you.
506
00:35:00,546 --> 00:35:02,878
Come, let us go inside.
507
00:35:05,250 --> 00:35:07,242
Rizzo, stop playing with the cat.
508
00:35:07,319 --> 00:35:10,014
Save me, save me!
509
00:35:28,607 --> 00:35:32,043
And what a flood of memories
came back to him,
510
00:35:32,111 --> 00:35:35,239
as Scrooge beheld his old classroom.
511
00:35:36,282 --> 00:35:38,408
I know it all so well, spirit.
512
00:35:39,385 --> 00:35:41,114
The desks.
513
00:35:42,322 --> 00:35:44,381
The smell of the chalk.
514
00:35:46,793 --> 00:35:48,986
I chose my profession in this room.
515
00:35:49,062 --> 00:35:51,792
And is he, too, familiar?
516
00:35:54,769 --> 00:35:58,430
Scrooge beheld a small boy,
a boy he knew,
517
00:35:58,504 --> 00:36:00,972
oh, very well indeed.
518
00:36:03,910 --> 00:36:06,504
Good heavens.
519
00:36:06,580 --> 00:36:08,137
It's me.
520
00:36:08,215 --> 00:36:10,648
Come Ebenezer,
the last coach is leaving.
521
00:36:10,716 --> 00:36:13,014
Come on,
he never goes home for Christmas.
522
00:36:13,086 --> 00:36:15,419
Who cares about stupid old Christmas?
523
00:36:17,390 --> 00:36:19,551
I was often alone.
524
00:36:20,760 --> 00:36:24,389
More time for reading... and study.
525
00:36:24,463 --> 00:36:28,399
The Christmas holiday was a chance
to get some extra work done.
526
00:36:29,536 --> 00:36:32,300
A time for... solitude.
527
00:36:35,442 --> 00:36:37,807
Rats don't understand these things.
528
00:36:37,878 --> 00:36:40,006
You were never a lonely child?
529
00:36:40,080 --> 00:36:43,515
I had 1,274 brothers and sisters.
530
00:36:43,583 --> 00:36:47,576
Sheesh.
Rats don't understand these things.
531
00:36:47,654 --> 00:36:51,181
Let us see another Christmas
in this place.
532
00:36:51,257 --> 00:36:53,418
They were all very much the same.
533
00:36:55,862 --> 00:36:57,624
Nothing ever changed.
534
00:36:57,697 --> 00:36:59,790
You changed.
535
00:37:20,588 --> 00:37:23,283
The years performed
their terrible dance.
536
00:37:23,358 --> 00:37:27,521
And in a moment, Scrooge had seen
his entire childhood pass.
537
00:37:27,596 --> 00:37:31,759
He saw his old school room
age and decay.
538
00:37:31,831 --> 00:37:33,663
What the... Hey!
539
00:37:33,733 --> 00:37:34,722
Agh!
540
00:37:34,801 --> 00:37:38,669
So, Master Scrooge, graduation day!
541
00:37:39,774 --> 00:37:42,937
That's my old headmaster.
542
00:37:43,009 --> 00:37:45,204
This man taught me my greatest lesson.
543
00:37:45,280 --> 00:37:48,736
Stand up. Build your life
as this school was built.
544
00:37:48,815 --> 00:37:49,874
Push!
545
00:37:49,950 --> 00:37:51,941
My ear, my ear, my ear.
546
00:37:53,954 --> 00:37:59,052
Yes, work hard, work long,
and be constructive.
547
00:37:59,126 --> 00:38:02,060
Ebenezer, life is a golden opportunity.
548
00:38:02,128 --> 00:38:05,065
Today you go forth into the real world.
549
00:38:05,133 --> 00:38:08,032
You must keep your nose
to the grindstone.
550
00:38:08,102 --> 00:38:10,366
Work hard, lad. And one day,
551
00:38:10,438 --> 00:38:13,431
your life will be as solid
as this very building.
552
00:38:15,377 --> 00:38:17,936
Hmm. I've been meaning
to fix that shelf.
553
00:38:18,012 --> 00:38:19,240
Yes, headmaster.
554
00:38:19,313 --> 00:38:24,376
Young man, you have been apprenticed
to a fine company in London.
555
00:38:24,451 --> 00:38:28,411
Today, you become a man of business.
556
00:38:28,489 --> 00:38:30,480
I'm looking forward to it, headmaster.
557
00:38:30,557 --> 00:38:32,992
You will love business.
558
00:38:33,061 --> 00:38:35,324
It is the American way.
559
00:38:35,397 --> 00:38:36,386
Sam?
560
00:38:36,465 --> 00:38:38,933
Mmm?
561
00:38:39,900 --> 00:38:42,564
Oh. It is the British way.
562
00:38:42,638 --> 00:38:43,626
Good.
563
00:38:43,705 --> 00:38:45,569
Yes, headmaster.
564
00:38:49,510 --> 00:38:51,843
Oh, here is your coach, Ebenezer.
565
00:38:51,912 --> 00:38:55,246
Come, Scrooge, there is much to see.
566
00:38:56,951 --> 00:38:58,943
Remember, don't tip the driver.
567
00:39:07,528 --> 00:39:11,626
A moment later, Scrooge found himself
standing on a city street,
568
00:39:11,701 --> 00:39:15,796
looking at a building
he had not seen in years.
569
00:39:15,872 --> 00:39:19,034
Tell me, Ebenezer Scrooge,
do you know this place?
570
00:39:19,107 --> 00:39:22,598
Know it? My first job was here.
571
00:39:22,677 --> 00:39:25,339
This is Fozziwig's
old rubber chicken factory.
572
00:39:25,414 --> 00:39:27,210
Once again, it was Christmas Eve,
573
00:39:27,281 --> 00:39:32,345
night was falling, and the lamplighters
were plying their trade.
574
00:39:32,422 --> 00:39:35,879
Hey, light the lamp, not the rat.
Light the lamp, not the rat!
575
00:39:35,957 --> 00:39:37,720
- My apologies.
- What are you doing?
576
00:39:37,793 --> 00:39:40,024
Put me out, put me out!
577
00:39:40,095 --> 00:39:42,529
- Rizzo!
- What?
578
00:39:45,966 --> 00:39:49,165
Oh, oh, Th-th-th-thank you.
579
00:39:49,238 --> 00:39:50,967
You're welcome.
580
00:39:53,343 --> 00:39:56,072
There he is, old Fozziwig himself.
581
00:39:56,143 --> 00:39:59,806
Look my lads, dusk has fallen,
and the lamplighters are at work.
582
00:39:59,881 --> 00:40:02,111
It's Christmas Eve for certain.
583
00:40:02,184 --> 00:40:04,152
What an employer he was.
584
00:40:04,219 --> 00:40:07,586
As hard and as ruthless
as a rose petal.
585
00:40:07,657 --> 00:40:09,920
It's time for the party to begin.
586
00:40:09,991 --> 00:40:12,618
It's the Fozziwig Christmas party.
587
00:40:12,693 --> 00:40:14,388
Rizzo, come on.
588
00:40:15,364 --> 00:40:17,628
Rizzo, just grab hold of the stick.
589
00:40:17,700 --> 00:40:19,962
Merry Christmas.
590
00:40:20,035 --> 00:40:22,028
Thank you, thank you.
591
00:40:23,506 --> 00:40:26,304
Excuse me, everyone.
Can we have some quiet, please?
592
00:40:29,245 --> 00:40:30,506
Whoa!
593
00:40:36,719 --> 00:40:39,415
I suppose I should be grateful for that.
594
00:40:39,488 --> 00:40:41,353
You're welcome.
595
00:40:41,423 --> 00:40:44,622
Everyone, please,
can I have your attention for a moment?
596
00:40:45,762 --> 00:40:48,993
Look, it's the Marley brothers.
597
00:40:49,066 --> 00:40:51,192
My old partners, as they were as lads.
598
00:40:51,267 --> 00:40:53,632
Can I have your attention, please?
599
00:40:57,341 --> 00:40:59,205
Quiet!
600
00:41:01,277 --> 00:41:02,642
Thank you.
601
00:41:02,710 --> 00:41:04,339
That's better.
602
00:41:04,415 --> 00:41:07,713
Welcome to Fozziwig and Mom's
annual Christmas party.
603
00:41:07,784 --> 00:41:09,649
At this time in the proceedings,
604
00:41:09,720 --> 00:41:12,551
it is a tradition
for me to make a little speech.
605
00:41:12,623 --> 00:41:15,351
And it's a tradition for us
to take a little nap.
606
00:41:17,760 --> 00:41:19,887
Uh, pay no attention to them.
607
00:41:19,962 --> 00:41:22,988
My speech,
here is my Christmas speech.
608
00:41:23,065 --> 00:41:26,627
"Thank you all
and merry Christmas."
609
00:41:26,703 --> 00:41:28,795
- That was the speech?
- That was dumb.
610
00:41:28,871 --> 00:41:30,599
- It was obvious.
- It was pointless.
611
00:41:30,673 --> 00:41:32,835
It was short.
612
00:41:35,510 --> 00:41:39,777
I'm bored with speeches.
Let's dance, Son!
613
00:41:39,849 --> 00:41:42,318
Here's Mrs. Fozziwig to start the party.
614
00:41:42,386 --> 00:41:44,912
- Way to go, Ma!
- Hit it, boys!
615
00:41:48,891 --> 00:41:50,016
Hello.
616
00:41:51,629 --> 00:41:54,391
Look, there's a buffet over here.
I'm kind of hungry.
617
00:41:58,033 --> 00:42:02,597
Fa-la la-la la
La-la la la
618
00:42:02,672 --> 00:42:06,607
Forget it. Mother always taught me,
never eat singing food.
619
00:42:08,978 --> 00:42:11,413
A pleasure having you here.
620
00:42:11,482 --> 00:42:14,075
I'm very pleased,
and please enjoy yourself.
621
00:42:14,151 --> 00:42:16,674
Excuse me, Mr. Fozziwig?
622
00:42:16,751 --> 00:42:18,812
Sir, I've been going over the accounts.
623
00:42:18,889 --> 00:42:21,915
Do you know how much the firm
is spending for this party?
624
00:42:21,993 --> 00:42:25,290
Master Scrooge, this is Christmas.
625
00:42:25,361 --> 00:42:27,454
It's a time for generosity.
626
00:42:27,530 --> 00:42:33,027
Stop working, enjoy yourself.
Go meet some people, go ahead.
627
00:42:33,103 --> 00:42:34,228
Hello.
628
00:42:48,353 --> 00:42:50,286
You dancing fool!
629
00:42:57,561 --> 00:42:59,962
I love these annual Christmas parties.
630
00:43:00,031 --> 00:43:02,463
I love them so much,
I think we'll do it twice a year.
631
00:43:02,532 --> 00:43:03,829
Excuse me.
632
00:43:03,900 --> 00:43:06,700
- Master Scrooge.
- Excuse me.
633
00:43:06,769 --> 00:43:09,830
Belle, I'd like to introduce you
to Ebenezer Scrooge,
634
00:43:09,908 --> 00:43:12,307
the finest young financial mind
in the city.
635
00:43:12,376 --> 00:43:14,775
Ebenezer, this is Belle,
636
00:43:14,845 --> 00:43:16,835
a friend of the Fozziwig family.
637
00:43:16,914 --> 00:43:18,904
I'm pleased to meet you.
638
00:43:20,451 --> 00:43:23,681
Well, I'm glad you two finally met.
639
00:43:23,753 --> 00:43:26,122
Do you remember this meeting?
640
00:43:27,457 --> 00:43:29,185
Remember?
641
00:43:31,294 --> 00:43:32,284
Yes.
642
00:43:33,097 --> 00:43:35,122
I remember.
643
00:43:35,199 --> 00:43:39,259
There was, of course, another
Christmas Eve with this young woman,
644
00:43:39,337 --> 00:43:41,667
some years later.
645
00:43:41,737 --> 00:43:45,937
Oh, please,
do not show me that Christmas.
646
00:44:06,897 --> 00:44:09,559
Another year
before our wedding, Ebenezer.
647
00:44:09,634 --> 00:44:11,692
It can't be helped, Belle.
648
00:44:12,870 --> 00:44:16,999
How could we marry now? There's
not even enough for a decent home.
649
00:44:17,074 --> 00:44:19,338
The investments haven't grown
as they should.
650
00:44:19,409 --> 00:44:21,401
So you said last year.
651
00:44:21,980 --> 00:44:24,175
Business continues to be poor.
652
00:44:25,882 --> 00:44:28,545
You're a partner in your own firm now.
653
00:44:30,220 --> 00:44:32,017
Barely clearing expenses.
654
00:44:32,090 --> 00:44:35,491
- You said the partnership was the goal.
- This is for you.
655
00:44:36,861 --> 00:44:39,351
I love you, Belle.
656
00:44:41,000 --> 00:44:43,298
You did, once.
657
00:44:55,999 --> 00:44:57,728
Oh, Rizzo.
658
00:45:02,370 --> 00:45:04,338
Spirit, show me no more.
659
00:45:05,308 --> 00:45:07,673
Why do you delight in torturing me?
660
00:45:07,742 --> 00:45:12,269
I told you, these are the shadows
of the things that have been.
661
00:45:12,347 --> 00:45:16,045
That they are what they are,
do not blame me.
662
00:45:16,117 --> 00:45:18,106
Leave me.
663
00:45:39,404 --> 00:45:43,670
Scrooge was left alone and exhausted
in his bedchamber.
664
00:45:43,743 --> 00:45:48,701
And thus he remained, until the
nearby clock began to strike the hour.
665
00:45:49,379 --> 00:45:50,812
Oh.
666
00:45:50,879 --> 00:45:53,908
- Oh. Oh, what was that?
- Two o'clock.
667
00:45:53,985 --> 00:45:56,417
- Is it too early for breakfast?
- Yes.
668
00:45:56,486 --> 00:45:58,919
Oh, good, supper time.
669
00:46:03,925 --> 00:46:07,886
Scrooge knew
the second of the ghosts was due.
670
00:46:07,962 --> 00:46:11,194
Yet now,
as the clock finished striking...
671
00:46:12,767 --> 00:46:14,291
Nothing.
672
00:46:17,205 --> 00:46:20,140
Come in, and know me better, man.
673
00:46:34,753 --> 00:46:37,482
Come in, and know me better, man.
674
00:46:37,555 --> 00:46:40,354
- Did I already say that?
- You did.
675
00:46:40,425 --> 00:46:43,222
I am the Ghost of Christmas Present.
676
00:46:43,294 --> 00:46:47,698
This is the night before the dawn
before the day of Christmas.
677
00:46:47,765 --> 00:46:51,700
Did I tell you that I am
the Ghost of Christmas Present?
678
00:46:51,768 --> 00:46:56,535
- You did.
- Come in, know me better, man.
679
00:46:56,606 --> 00:46:58,767
You're a little absent-minded, spirit.
680
00:46:58,841 --> 00:47:03,277
No, I'm a large
absent-minded spirit.
681
00:47:04,612 --> 00:47:07,549
My mind is filled
with the here and now.
682
00:47:07,615 --> 00:47:11,449
And the now is Christmas.
683
00:47:11,519 --> 00:47:15,249
I don't believe I've
ever met anybody like you before, sir.
684
00:47:15,322 --> 00:47:19,656
Really? Over 1,800 of my brothers
have come before me.
685
00:47:19,725 --> 00:47:23,057
1,800? Lmagine the grocery bills.
686
00:47:28,533 --> 00:47:32,833
Have you ever noticed that everything
seems wonderful at Christmas?
687
00:47:34,406 --> 00:47:39,206
Uh, in all honesty, spirit, no.
688
00:47:40,678 --> 00:47:43,612
Perhaps I've never understood
about Christmas.
689
00:47:43,681 --> 00:47:47,706
Before this day is done,
you will understand.
690
00:47:47,784 --> 00:47:49,752
Oh.
691
00:47:49,820 --> 00:47:51,649
Oh, no! Oh, no!
692
00:47:54,025 --> 00:47:57,288
We shall go out into the world.
693
00:48:00,160 --> 00:48:02,563
I suppose you enjoyed that?
694
00:48:02,631 --> 00:48:04,152
Of course.
695
00:48:09,235 --> 00:48:13,797
May I welcome you
to Christmas morning?
696
00:48:23,383 --> 00:48:26,319
It's in the singing
of a street corner choir
697
00:48:26,385 --> 00:48:28,978
It's going home
and getting warm by the fire
698
00:48:29,053 --> 00:48:32,146
It's true wherever you find love
699
00:48:32,224 --> 00:48:34,714
It feels like Christmas
700
00:48:34,792 --> 00:48:37,487
A cup of kindness
that we share with another
701
00:48:37,559 --> 00:48:40,291
A sweet reunion
with a friend or a brother
702
00:48:40,365 --> 00:48:43,389
In all the places you find love
703
00:48:43,466 --> 00:48:46,332
It feels like Christmas
704
00:48:46,401 --> 00:48:50,838
It is the season of the heart
705
00:48:50,906 --> 00:48:53,773
A special time of caring
706
00:48:53,842 --> 00:48:57,572
The ways of love made clear
707
00:48:57,645 --> 00:49:02,446
And it is the season of the spirit
708
00:49:02,517 --> 00:49:05,144
The message if we hear it
709
00:49:05,218 --> 00:49:09,051
Is make it last all year
710
00:49:14,359 --> 00:49:17,124
It's in the giving of a gift
to another
711
00:49:17,196 --> 00:49:19,994
A pair of mittens
that were made by your mother
712
00:49:20,065 --> 00:49:23,157
It's all the ways that we show love
713
00:49:23,233 --> 00:49:25,667
That feel like Christmas
714
00:49:25,737 --> 00:49:28,364
A part of childhood
we'll always remember
715
00:49:28,439 --> 00:49:31,137
It is the summer
of the soul in December
716
00:49:31,209 --> 00:49:34,405
Yes, when you do your best for love
717
00:49:34,478 --> 00:49:37,675
It feels like Christmas
718
00:49:37,748 --> 00:49:41,773
It is the season of the heart
719
00:49:41,849 --> 00:49:44,753
A special time of caring
720
00:49:44,821 --> 00:49:48,917
The ways of love made clear
721
00:49:48,990 --> 00:49:52,949
It is the season of the spirit
722
00:49:53,028 --> 00:49:55,860
The message, if we hear it
723
00:49:55,929 --> 00:49:59,798
Is make it last all year
724
00:50:05,070 --> 00:50:07,972
It's in the singing
of a street corner choir
725
00:50:08,041 --> 00:50:10,770
It's going home
and getting warm by the fire
726
00:50:10,843 --> 00:50:14,039
It's true wherever you find love
727
00:50:14,111 --> 00:50:16,444
It feels like Christmas
728
00:50:16,515 --> 00:50:23,248
It's true wherever you find love
729
00:50:23,320 --> 00:50:27,348
It feels like Christmas
730
00:50:30,759 --> 00:50:36,063
It feels like Christmas
731
00:50:36,132 --> 00:50:40,534
It feels like Christmas!
732
00:50:42,203 --> 00:50:48,973
It feels like Christmas
733
00:50:52,078 --> 00:50:53,775
Spirit, I had no idea.
734
00:50:53,848 --> 00:50:57,875
I wish to see friends, kin.
Show me family.
735
00:51:00,052 --> 00:51:04,012
It's Fred. My dear nephew Fred
and his wife, Clara.
736
00:51:04,092 --> 00:51:06,023
Having Christmas with friends.
737
00:51:07,059 --> 00:51:08,550
Hey, look. Fruit.
738
00:51:08,627 --> 00:51:11,722
Well, now, we've had the plum pudding
and sung the carols.
739
00:51:11,798 --> 00:51:13,787
- What now, my lovelies?
- A game, Fred.
740
00:51:13,866 --> 00:51:16,026
Yeah, we must have a game at Christmas.
741
00:51:16,100 --> 00:51:19,591
- Do people play games at Christmas?
- I love games.
742
00:51:19,670 --> 00:51:22,334
Say, do you know that fruit is wax?
743
00:51:22,408 --> 00:51:25,843
Oh, yeah,
I wondered about the texture. Yeuch!
744
00:51:25,910 --> 00:51:29,036
- Let's play "Yes and No."
- Oh, wonderful game.
745
00:51:29,111 --> 00:51:32,173
Yah! That's a great game. I'll be it.
746
00:51:32,250 --> 00:51:35,011
Yes, let Fred be it.
He always thinks of good things.
747
00:51:35,083 --> 00:51:37,483
I do have a good one, Clara. Guess.
748
00:51:37,552 --> 00:51:39,545
Is it vegetable?
749
00:51:39,622 --> 00:51:41,147
- No.
- Mineral?
750
00:51:41,224 --> 00:51:42,621
- No.
- Animal, then?
751
00:51:42,690 --> 00:51:44,591
- What else?
- What else, indeed.
752
00:51:44,660 --> 00:51:46,888
- Is it found on a farm?
- Never.
753
00:51:46,959 --> 00:51:48,655
- In the city?
- Usually.
754
00:51:48,728 --> 00:51:50,959
Does it pull a hansom cab?
755
00:51:51,031 --> 00:51:52,556
Certainly not.
756
00:51:52,632 --> 00:51:54,362
How about a dog?
757
00:51:54,435 --> 00:51:55,425
No.
758
00:51:55,502 --> 00:51:56,627
- A cat?
- A cat?
759
00:51:56,702 --> 00:52:00,038
- I said it first.
- No.
760
00:52:00,107 --> 00:52:02,665
Wait, is this an unwanted creature?
761
00:52:02,742 --> 00:52:04,936
- Often.
- A mouse?
762
00:52:05,010 --> 00:52:06,236
- No.
- A rat?
763
00:52:06,311 --> 00:52:08,405
- You called?
- A cockroach.
764
00:52:08,481 --> 00:52:09,469
No.
765
00:52:09,548 --> 00:52:11,071
- A leech?
- It's too wonderful.
766
00:52:11,148 --> 00:52:14,141
Wait, I know.
An unwanted creature,
767
00:52:14,218 --> 00:52:16,684
but not a rat, a leech,
or a cockroach?
768
00:52:16,753 --> 00:52:17,813
Then what?
769
00:52:17,890 --> 00:52:20,219
- What?
- It's Ebenezer Scrooge.
770
00:52:20,290 --> 00:52:21,280
Yes.
771
00:52:21,359 --> 00:52:23,622
Wonderful.
772
00:52:24,694 --> 00:52:27,391
That's a killer.
773
00:52:34,635 --> 00:52:37,606
Come, there is much to see.
774
00:52:37,673 --> 00:52:40,642
No more. I wish to see no more.
775
00:52:45,481 --> 00:52:47,447
Here.
776
00:52:47,514 --> 00:52:49,812
Why have we come
to this odd corner of the town?
777
00:52:49,883 --> 00:52:52,544
It's Christmas here, too, you know.
778
00:52:52,620 --> 00:52:55,316
That's Bob Cratchit's house.
779
00:52:55,389 --> 00:52:58,118
Perhaps it was the spirit's
own generous nature,
780
00:52:58,191 --> 00:53:00,318
and his sympathy for all poor men,
781
00:53:00,394 --> 00:53:04,659
that led them straight to the home
of Scrooge's faithful clerk.
782
00:53:06,598 --> 00:53:09,294
Goose. They're cooking goose down there.
783
00:53:10,868 --> 00:53:13,496
Rizzo, get out of the way.
784
00:53:13,571 --> 00:53:15,765
Hey, don't be sweeping
the chimney now.
785
00:53:15,840 --> 00:53:17,865
You're blocking the smell.
786
00:53:19,074 --> 00:53:22,476
- This is Bob Cratchit's house?
- How do you know that?
787
00:53:22,544 --> 00:53:24,637
You just told me.
788
00:53:24,713 --> 00:53:27,683
Hmm. Well, I'm usually trustworthy.
789
00:53:31,954 --> 00:53:34,922
- Who's that?
- Mrs. Cratchit, of course.
790
00:53:38,126 --> 00:53:39,683
Ahh!
791
00:53:42,197 --> 00:53:45,255
Peter, do not stop turning that spit.
792
00:53:45,333 --> 00:53:48,527
That is the whole secret
of a properly roasted goose.
793
00:53:48,601 --> 00:53:53,005
- It smells so good, Mother.
- It does, doesn't it?
794
00:53:53,072 --> 00:53:56,337
Oh. That smells wonderful.
795
00:53:57,442 --> 00:53:58,875
Oh, good grief.
796
00:53:58,943 --> 00:54:01,071
Hey, I'm stuck, get me out of here.
797
00:54:01,147 --> 00:54:03,274
I knew you weren't suited
for literature.
798
00:54:07,551 --> 00:54:09,985
Oh, at least I landed
on something soft.
799
00:54:10,054 --> 00:54:12,114
And hot! Ooh! Ooh! Ooh!
800
00:54:12,189 --> 00:54:14,487
Hot, hot, hot!
801
00:54:15,324 --> 00:54:17,486
Mother, Mother, Mother!
802
00:54:17,561 --> 00:54:22,657
You said we couldn't eat the chestnuts
until Father and Tiny Tim get home.
803
00:54:22,733 --> 00:54:24,823
I wasn't eating them,
804
00:54:24,900 --> 00:54:28,494
I was merely checking them
to see if they were not burnt.
805
00:54:28,569 --> 00:54:31,540
It's a chef's thing, dear.
And do not shout, Betina.
806
00:54:31,606 --> 00:54:34,632
- I'm Belinda.
- I'm Betina.
807
00:54:34,709 --> 00:54:37,075
Of course you are, Betina.
808
00:54:37,144 --> 00:54:38,667
Belinda.
809
00:54:39,815 --> 00:54:41,543
Whatever.
810
00:54:42,850 --> 00:54:45,284
Huh?
811
00:54:50,857 --> 00:54:55,316
'Tis the season
to be jolly and joyous, fa la la
812
00:54:55,395 --> 00:55:00,492
With a burst of pleasure
we feel it arrive, fa la la
813
00:55:00,566 --> 00:55:05,367
It's a season when the saints
can employ us, fa la la
814
00:55:05,436 --> 00:55:09,065
To spread the news about
peace and to keep love alive
815
00:55:13,510 --> 00:55:14,807
Come on, son.
816
00:55:14,878 --> 00:55:17,311
Let's go see if Christmas dinner
is ready yet.
817
00:55:17,379 --> 00:55:19,473
- Oh, yeah.
- Yes.
818
00:55:23,519 --> 00:55:25,816
Merry Christmas, everyone.
819
00:55:25,887 --> 00:55:27,014
Daddy!
820
00:55:30,290 --> 00:55:31,622
Merry Christmas, girls.
821
00:55:31,693 --> 00:55:33,888
- Merry Christmas, Peter.
- Merry Christmas.
822
00:55:33,961 --> 00:55:36,624
Children, children,
it's time to set the table.
823
00:55:36,697 --> 00:55:39,529
- Go ahead.
- Wait for me.
824
00:55:39,600 --> 00:55:43,034
- Merry Christmas, Emily.
- Merry Christmas...
825
00:55:43,102 --> 00:55:44,433
Crachy.
826
00:55:45,204 --> 00:55:46,194
Emmy.
827
00:55:50,576 --> 00:55:54,876
I fell down the chimney
and landed on a flaming hot goose.
828
00:55:54,948 --> 00:55:57,778
You have all the fun.
829
00:55:57,848 --> 00:55:59,874
What?
830
00:55:59,951 --> 00:56:02,577
Peter, the Christmas dinner.
831
00:56:02,652 --> 00:56:04,588
The goose, the goose.
832
00:56:08,057 --> 00:56:11,925
Oh, no, now, son,
you've gotten too excited.
833
00:56:11,994 --> 00:56:16,225
You go sit in your chair a moment.
Rest a moment.
834
00:56:16,298 --> 00:56:20,131
- How was he at church?
- As good as gold and better.
835
00:56:20,202 --> 00:56:22,364
He said he hoped the people
saw him in church
836
00:56:22,438 --> 00:56:25,963
because it might be pleasant for them
to remember upon Christmas Day
837
00:56:26,040 --> 00:56:30,135
who made lame beggars walk
and blind men see.
838
00:56:30,209 --> 00:56:32,202
A remarkable child.
839
00:56:33,681 --> 00:56:36,581
With that,
the Cratchits came to what was surely
840
00:56:36,651 --> 00:56:40,745
the happiest single moment
in all the livelong year.
841
00:56:40,820 --> 00:56:44,620
- Such a meager feast.
- But very much appreciated.
842
00:56:46,492 --> 00:56:48,756
I pay Bob such a small amount.
843
00:56:48,827 --> 00:56:51,320
- Mr. Scrooge.
- Bob.
844
00:56:51,397 --> 00:56:53,490
Bob Cratchit?
845
00:56:53,565 --> 00:56:56,534
It only seems right that
I should lift a glass to my employer.
846
00:56:56,602 --> 00:56:59,398
I give you Mr. Scrooge,
the founder of the feast.
847
00:56:59,469 --> 00:57:02,734
The founder of the feast, indeed. Huh!
848
00:57:02,805 --> 00:57:06,673
If I had him here, I would give him
a piece of my mind to feast upon.
849
00:57:06,742 --> 00:57:08,675
And I bet he would choke on it.
850
00:57:08,744 --> 00:57:11,213
- Choke!
- My dear, the children.
851
00:57:11,281 --> 00:57:12,508
Christmas Day.
852
00:57:12,581 --> 00:57:17,040
Well, I suppose that
on the blessed day of Christmas,
853
00:57:17,118 --> 00:57:20,747
one must drink to the health
of Mr. Scrooge,
854
00:57:20,822 --> 00:57:24,087
even though he is odious,
stingy, wicked,
855
00:57:24,159 --> 00:57:27,958
and unfeeling, and badly dressed...
856
00:57:28,029 --> 00:57:31,485
To the founder of the feast,
Mr. Scrooge.
857
00:57:31,564 --> 00:57:37,834
To Mr. Scrooge, he'll be very merry
and happy this day, I have no doubt.
858
00:57:37,905 --> 00:57:38,894
No doubt.
859
00:57:38,972 --> 00:57:40,269
Mm. Cheers.
860
00:57:41,808 --> 00:57:45,675
God bless us, every one.
861
00:57:47,881 --> 00:57:50,849
Life is full of sweet surprises
862
00:57:50,916 --> 00:57:53,212
Every day's a gift
863
00:57:53,284 --> 00:57:56,151
The sun comes up
And I can feel it
864
00:57:56,220 --> 00:57:58,848
Lift my spirit
865
00:57:58,922 --> 00:58:04,258
Fills me up with laughter
Fills me up with song
866
00:58:04,326 --> 00:58:07,194
I look into the eyes of love
867
00:58:07,264 --> 00:58:10,494
And know that I belong
868
00:58:10,566 --> 00:58:13,227
Bless us all
869
00:58:13,301 --> 00:58:16,065
Who gather here
870
00:58:16,138 --> 00:58:21,631
The loving family I hold dear
871
00:58:21,708 --> 00:58:24,404
No place on Earth
872
00:58:24,478 --> 00:58:27,243
Compares with home
873
00:58:27,315 --> 00:58:32,615
And every path will bring me
back from where I roam
874
00:58:33,387 --> 00:58:35,616
Bless us all
875
00:58:35,688 --> 00:58:38,213
That as we live
876
00:58:38,291 --> 00:58:44,127
We always comfort and forgive
877
00:58:44,195 --> 00:58:46,459
We have so much
878
00:58:46,531 --> 00:58:49,431
That we can share
879
00:58:49,501 --> 00:58:54,733
With those in need
we see around us everywhere
880
00:58:54,806 --> 00:58:59,137
Let us always love each other
881
00:59:00,443 --> 00:59:03,708
Lead us to the light
882
00:59:06,282 --> 00:59:11,616
Let us hear the voice of reason
883
00:59:11,687 --> 00:59:14,713
Singing in the night
884
00:59:17,123 --> 00:59:20,559
Let us run from anger
885
00:59:22,530 --> 00:59:26,556
And catch us when we fall
886
00:59:28,401 --> 00:59:33,566
Teach us in our dreams
And please, yes, please,
887
00:59:33,640 --> 00:59:36,971
Bless us, one and all
888
00:59:40,411 --> 00:59:42,606
Bless us all
889
00:59:42,680 --> 00:59:45,148
With playful years
890
00:59:45,215 --> 00:59:50,745
With noisy games and joyful tears
891
00:59:50,822 --> 00:59:53,722
We reach for you
892
00:59:53,790 --> 00:59:56,759
And we stand tall
893
00:59:56,826 --> 01:00:02,389
And in our prayers and dreams
We ask you, bless us all
894
01:00:02,465 --> 01:00:05,126
We reach for you
895
01:00:05,200 --> 01:00:09,000
And we stand tall
896
01:00:09,070 --> 01:00:13,507
And in our prayers and dreams,
we ask you
897
01:00:13,575 --> 01:00:17,600
Bless us all
898
01:00:23,884 --> 01:00:27,342
Let's all take our seats now.
Let's have dinner.
899
01:00:27,420 --> 01:00:31,583
Spirit, tell me if Tiny Tim will live.
900
01:00:31,655 --> 01:00:33,716
That is the future.
901
01:00:33,792 --> 01:00:35,783
My realm is the present.
902
01:00:35,861 --> 01:00:41,231
However, I see a vacant seat
by the chimney corner.
903
01:00:41,297 --> 01:00:43,631
And a crutch without an owner.
904
01:00:43,700 --> 01:00:49,196
If these shadows remain unaltered,
I believe the child will die.
905
01:00:49,272 --> 01:00:52,731
But then, if he's going to die,
he'd better do it,
906
01:00:52,809 --> 01:00:56,074
and decrease the surplus population.
907
01:00:56,147 --> 01:00:57,545
Oh, spirit.
908
01:00:57,614 --> 01:01:00,741
As the Cratchit family
vanished into the darkness,
909
01:01:00,816 --> 01:01:05,081
Scrooge kept his eyes upon Tiny Tim,
until the last.
910
01:01:05,154 --> 01:01:08,713
Come. My time grows short.
911
01:01:15,596 --> 01:01:17,530
Spirit, do you grow old?
912
01:01:17,598 --> 01:01:20,156
I do.
913
01:01:22,401 --> 01:01:24,667
Are spirits' lives so short?
914
01:01:24,739 --> 01:01:27,729
My time upon this globe is very brief.
915
01:01:27,807 --> 01:01:34,042
I believe it will end
upon the stroke of 12.
916
01:01:34,113 --> 01:01:35,978
One.
917
01:01:36,047 --> 01:01:40,812
Now? But spirit,
I have learned so much from you.
918
01:01:40,917 --> 01:01:43,718
Nothing Scrooge could do or say
could stop
919
01:01:43,787 --> 01:01:46,984
the relentless march
of those terrible bells.
920
01:01:47,056 --> 01:01:49,048
Five!
921
01:01:49,126 --> 01:01:51,456
Oh, spirit, do not leave me.
922
01:01:51,526 --> 01:01:54,325
I think I must, in fact.
923
01:01:54,431 --> 01:01:57,490
You have meant so much to me.
You have changed me.
924
01:01:57,600 --> 01:02:02,934
And now I leave you with
the Ghost of Christmas Yet To Come.
925
01:02:03,004 --> 01:02:06,406
- You mean, the future?
- Mm.
926
01:02:06,475 --> 01:02:07,532
Must I?
927
01:02:07,608 --> 01:02:13,376
Go forth, and know him better, man.
928
01:02:55,817 --> 01:02:59,845
Am I in the presence of the
Ghost of Christmas Yet To Come?
929
01:03:03,691 --> 01:03:10,118
Spirit, I fear you more
than any specter I have yet met.
930
01:03:11,532 --> 01:03:14,694
This is too scary.
I don't think I want to see any more.
931
01:03:14,766 --> 01:03:18,032
When you're right, you're right.
You're on your own, folks.
932
01:03:18,105 --> 01:03:21,937
- We'll meet you at the finale.
- Yeah.
933
01:03:22,808 --> 01:03:27,541
I am prepared to follow and to learn,
with a thankful heart.
934
01:03:30,881 --> 01:03:33,350
Will you not speak to me?
935
01:03:37,655 --> 01:03:41,715
Oh, yes, the night is waning fast.
936
01:03:41,791 --> 01:03:43,783
Lead on, spirit.
937
01:04:07,113 --> 01:04:09,842
No, I don't know much about it,
either way.
938
01:04:09,914 --> 01:04:12,611
I only know he's dead.
939
01:04:12,684 --> 01:04:15,849
- When?
- Last night, I believe.
940
01:04:15,922 --> 01:04:19,219
Wonder what he died of.
I thought he'd never go.
941
01:04:20,726 --> 01:04:22,920
I don't know or care why he's gone.
942
01:04:22,993 --> 01:04:25,428
I'd just like to know
what he's done with his money.
943
01:04:25,497 --> 01:04:27,020
Wouldn't we all?
944
01:04:27,098 --> 01:04:28,860
He didn't give it to me.
945
01:04:30,235 --> 01:04:32,828
It's likely to be a cheap funeral.
946
01:04:32,903 --> 01:04:35,735
I don't know a single soul
who would go to it.
947
01:04:35,806 --> 01:04:38,137
- I wouldn't mind going.
- Eh?
948
01:04:38,207 --> 01:04:40,437
If lunch is provided.
949
01:04:42,712 --> 01:04:45,044
- Speaking of lunch...
- Oh, yes.
950
01:04:48,382 --> 01:04:51,182
I know some of those gentlemen, spirit.
951
01:04:51,253 --> 01:04:54,279
Of what poor wretch do they speak?
952
01:05:09,736 --> 01:05:13,763
So, back from the house of sadness,
I see.
953
01:05:13,839 --> 01:05:17,365
Sad that he didn't die years ago,
the old skinflint.
954
01:05:17,442 --> 01:05:19,568
- Hear, hear.
- Let me see.
955
01:05:19,644 --> 01:05:21,942
What have you got for old Joe?
956
01:05:22,013 --> 01:05:25,813
What have you got for me
to remember him by?
957
01:05:25,883 --> 01:05:27,679
Joe, get off.
958
01:05:27,751 --> 01:05:31,743
Well, I got these collar buttons
from his dresser.
959
01:05:32,822 --> 01:05:35,052
Mother of pearl.
960
01:05:35,124 --> 01:05:37,888
No, I got his bed curtains.
961
01:05:37,959 --> 01:05:41,020
Very fine damask.
962
01:05:41,096 --> 01:05:44,895
Very cheap damask.
But worth a few coins.
963
01:05:44,967 --> 01:05:47,195
I've got his blankets.
964
01:05:47,268 --> 01:05:52,796
His blankets?
Why, Mrs. Dilber, they're still warm.
965
01:05:52,873 --> 01:05:56,467
I don't pay extra for the warmth,
you know.
966
01:05:56,543 --> 01:05:59,568
You should.
It's the only warmth he ever had.
967
01:06:06,952 --> 01:06:08,578
I understand, spirit.
968
01:06:08,653 --> 01:06:12,020
The case of this unhappy man
might be my own.
969
01:06:12,090 --> 01:06:14,752
My life turns that way now.
970
01:06:14,826 --> 01:06:16,817
Merciful heavens.
971
01:06:17,796 --> 01:06:21,322
Let me see some tenderness
connected with this world,
972
01:06:21,399 --> 01:06:24,764
or I'll be haunted
by that terrible conversation forever.
973
01:06:32,375 --> 01:06:35,208
It's Bob Cratchit's house.
974
01:06:35,279 --> 01:06:37,712
Oh, yes, spirit.
975
01:06:37,779 --> 01:06:39,770
A place of joy and laughter.
976
01:06:40,716 --> 01:06:43,240
Thank you for bringing me here.
977
01:06:48,788 --> 01:06:51,086
It's so quiet.
978
01:06:53,460 --> 01:06:55,827
Why is it so quiet, spirit?
979
01:07:12,877 --> 01:07:14,709
Mother, you're crying again.
980
01:07:14,780 --> 01:07:18,214
It's just the lamplight,
that hurts my eyes.
981
01:07:22,752 --> 01:07:24,743
Not Tiny Tim?
982
01:07:26,222 --> 01:07:30,624
There, now.
My eyes get weak in the dim light.
983
01:07:30,693 --> 01:07:34,060
I would not want to show
weak eyes to your father,
984
01:07:34,130 --> 01:07:36,394
when he gets home,
for anything in the world.
985
01:07:36,465 --> 01:07:39,296
He should be back now.
986
01:07:39,367 --> 01:07:44,201
I think he's walked a little slower
these past two evenings.
987
01:07:45,271 --> 01:07:47,399
Hello, my dears.
988
01:07:47,474 --> 01:07:48,600
Daddy.
989
01:07:51,045 --> 01:07:52,806
Hello, girls.
990
01:07:52,879 --> 01:07:53,938
Hello, Peter.
991
01:07:54,013 --> 01:07:57,346
Children, please go set the table.
992
01:07:57,416 --> 01:07:59,280
Thank you.
993
01:07:59,351 --> 01:08:00,943
How was the churchyard?
994
01:08:01,020 --> 01:08:02,612
It will be lovely, Emily.
995
01:08:02,687 --> 01:08:06,782
It would have done you good
to see how green the place is.
996
01:08:06,857 --> 01:08:11,692
I picked a spot for Tim
where he can see...
997
01:08:11,762 --> 01:08:14,596
It's, it's a spot on the hill.
998
01:08:14,665 --> 01:08:17,133
You can see the ducks on the river.
999
01:08:17,200 --> 01:08:18,427
Tiny Tim...
1000
01:08:18,501 --> 01:08:22,301
Tiny Tim always loved
watching the ducks on the river.
1001
01:08:25,542 --> 01:08:30,877
Spirit, must there be a Christmas
that brings this awful scene?
1002
01:08:32,847 --> 01:08:34,839
How can we endure it?
1003
01:08:37,686 --> 01:08:39,949
It's all right, children.
1004
01:08:41,154 --> 01:08:43,520
Life is made up
of meetings and partings.
1005
01:08:43,590 --> 01:08:45,421
That is the way of it.
1006
01:08:46,592 --> 01:08:49,721
I am sure we shall never forget
Tiny Tim.
1007
01:08:49,796 --> 01:08:52,594
Or this first parting
that there was among us.
1008
01:09:29,165 --> 01:09:31,325
Must we return to this place?
1009
01:09:34,870 --> 01:09:37,030
There is something else
that I must know?
1010
01:09:37,103 --> 01:09:39,629
Is that not true?
1011
01:09:41,207 --> 01:09:44,575
Spirit, I know what I must ask.
1012
01:09:44,645 --> 01:09:47,079
I fear to, but I must.
1013
01:09:48,381 --> 01:09:50,043
Who was the wretched man
1014
01:09:50,117 --> 01:09:52,983
whose death brought
so much glee and happiness to others?
1015
01:10:06,029 --> 01:10:07,963
Answer me one more question.
1016
01:10:08,031 --> 01:10:10,499
Are these the shadows
of things that will be?
1017
01:10:10,567 --> 01:10:13,230
Or are they the shadows
of things that may be, only?
1018
01:10:22,712 --> 01:10:25,043
These events can be changed.
1019
01:10:37,390 --> 01:10:39,722
A life can be made right.
1020
01:11:00,612 --> 01:11:02,739
Ebenezer Scrooge.
1021
01:11:02,813 --> 01:11:05,645
Oh, please, spirit, no.
1022
01:11:05,716 --> 01:11:08,241
Hear me, I'm not the man I was.
1023
01:11:10,019 --> 01:11:13,353
Why would you show me this
if I was past all hope?
1024
01:11:15,023 --> 01:11:18,959
I will honor Christmas,
and try to keep it all the year.
1025
01:11:21,530 --> 01:11:25,931
I will live my life in the past,
the present, and the future.
1026
01:11:26,000 --> 01:11:29,767
I will not shut out the lessons
the spirits have taught me.
1027
01:11:29,837 --> 01:11:33,170
Tell me that I may sponge out
the writing on this stone.
1028
01:11:35,876 --> 01:11:38,606
Spirit, please speak to me.
1029
01:11:57,662 --> 01:11:59,323
I'm home.
1030
01:12:02,899 --> 01:12:04,923
Yes, the bedposts were his own.
1031
01:12:05,002 --> 01:12:08,300
The bed was his own.
The room was his own.
1032
01:12:08,372 --> 01:12:10,601
Hi, guys, we're back.
1033
01:12:10,673 --> 01:12:12,640
We promised we would be.
1034
01:12:12,708 --> 01:12:15,199
But the thing that made Scrooge
happiest of all
1035
01:12:15,277 --> 01:12:17,267
was that his life lay before him.
1036
01:12:17,346 --> 01:12:19,438
And it could be changed.
1037
01:12:19,514 --> 01:12:22,950
I will live my life in the past,
the present, and the future.
1038
01:12:23,019 --> 01:12:25,542
Oh, Jacob and Robert Marley.
1039
01:12:25,621 --> 01:12:28,213
Heaven in the Christmas time
be praised for this day.
1040
01:12:28,286 --> 01:12:30,449
I say it on my knees,
Jacob and Robert.
1041
01:12:30,524 --> 01:12:31,785
On my knees.
1042
01:12:31,859 --> 01:12:35,386
Oh, they're not torn down.
They're here.
1043
01:12:35,460 --> 01:12:38,088
And I'm here. It's a miracle.
1044
01:12:43,202 --> 01:12:45,828
I don't know what to do.
I'm as light as a feather.
1045
01:12:45,904 --> 01:12:49,236
I'm as happy as an angel,
I'm as merry as a schoolboy.
1046
01:12:49,307 --> 01:12:52,036
Do you think it's safe
for us to be up here?
1047
01:12:52,110 --> 01:12:54,135
Scrooge is saved,
what can happen now?
1048
01:12:54,212 --> 01:12:55,371
Yeah.
1049
01:12:59,115 --> 01:13:01,014
You there, boy.
1050
01:13:01,084 --> 01:13:02,609
What, me?
1051
01:13:03,653 --> 01:13:05,985
Uh, that is, "What, me, sir?"
1052
01:13:06,055 --> 01:13:08,386
- What's today?
- Pardon?
1053
01:13:08,457 --> 01:13:10,515
What's today, my fine fellow?
1054
01:13:10,592 --> 01:13:13,289
Today? Today is Christmas Day.
1055
01:13:13,362 --> 01:13:14,886
It's Christmas Day?
1056
01:13:14,963 --> 01:13:18,194
I haven't missed it.
The spirits did it all in one night.
1057
01:13:18,266 --> 01:13:21,327
They can do anything they like.
Of course they can.
1058
01:13:21,402 --> 01:13:23,868
- Of course they can.
- Of course they can.
1059
01:13:23,937 --> 01:13:25,768
Know the poultry shop nearby?
1060
01:13:25,839 --> 01:13:28,204
- Yes, sir, I do.
- An intelligent lad.
1061
01:13:28,275 --> 01:13:30,766
A remarkable lad.
1062
01:13:30,844 --> 01:13:33,938
Do you know whether the prize turkey
has been sold in the window?
1063
01:13:34,014 --> 01:13:37,107
The one twice as big as me?
It's still there.
1064
01:13:37,182 --> 01:13:39,244
It's a pleasure talking with you, lad.
1065
01:13:39,319 --> 01:13:41,751
- Go and buy it.
- Be serious.
1066
01:13:41,821 --> 01:13:44,914
I am serious. Buy it for me
and I'll give you a shilling.
1067
01:13:44,989 --> 01:13:47,320
No, I'll give you five shillings.
1068
01:13:49,295 --> 01:13:50,522
Wow!
1069
01:13:50,594 --> 01:13:53,392
And so the boy was off like a shot.
So even...
1070
01:13:55,032 --> 01:13:56,827
Um... Sorry.
1071
01:13:58,001 --> 01:14:00,128
I'll bring it to Bob Cratchit's house.
1072
01:14:00,204 --> 01:14:04,070
What a surprise it'll be.
It's twice the size of Tiny Tim.
1073
01:14:04,139 --> 01:14:07,541
And a few moments later,
dressed in his finest,
1074
01:14:07,609 --> 01:14:10,168
Scrooge appeared
on the streets of the city
1075
01:14:10,245 --> 01:14:14,045
to wish Merry Christmas
to all the world.
1076
01:14:14,115 --> 01:14:16,208
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1077
01:14:16,282 --> 01:14:18,217
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1078
01:14:18,286 --> 01:14:20,583
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1079
01:14:22,456 --> 01:14:24,252
Gee, thanks.
1080
01:14:24,323 --> 01:14:27,920
Everyone was out and about
this fine morning.
1081
01:14:27,995 --> 01:14:31,362
And soon he encountered
two familiar faces.
1082
01:14:32,997 --> 01:14:34,556
Mr. Scrooge.
1083
01:14:34,633 --> 01:14:37,227
Pardon me, gentlemen,
but about the charity donation
1084
01:14:37,302 --> 01:14:39,098
you asked me for yesterday?
1085
01:14:39,171 --> 01:14:40,729
Put me down for...
1086
01:14:43,074 --> 01:14:44,200
That much?
1087
01:14:44,274 --> 01:14:46,107
Not a penny less.
1088
01:14:46,176 --> 01:14:49,169
A great many back payments
are included in it, I assure you.
1089
01:14:49,247 --> 01:14:52,079
My goodness,
I don't know what to say.
1090
01:14:52,148 --> 01:14:55,140
I just wish there was something
we could give you.
1091
01:15:00,456 --> 01:15:02,652
A gift?
1092
01:15:02,725 --> 01:15:04,817
A gift for me?
1093
01:15:12,433 --> 01:15:13,958
Thank you.
1094
01:15:14,668 --> 01:15:15,862
Thank you.
1095
01:15:15,936 --> 01:15:20,133
- 50 times! And a Merry Christmas.
- Here's your turkey, Mr. Scrooge.
1096
01:15:20,206 --> 01:15:22,197
Follow me, lad.
1097
01:15:23,843 --> 01:15:26,334
With a thankful heart,
with an endless joy
1098
01:15:26,413 --> 01:15:28,879
With a growing family
Every girl and boy
1099
01:15:28,947 --> 01:15:31,415
Will be nephew and niece to me
1100
01:15:31,484 --> 01:15:33,679
Nephew and niece to me
1101
01:15:33,752 --> 01:15:36,619
Will bring love, hope,
and peace to me
1102
01:15:36,687 --> 01:15:38,814
Love, hope, and peace to me
1103
01:15:38,890 --> 01:15:41,083
Yes, and every night will end
1104
01:15:41,157 --> 01:15:43,457
And every day will start
1105
01:15:43,527 --> 01:15:48,463
With a grateful prayer
and a thankful heart
1106
01:15:48,531 --> 01:15:51,022
With an open smile
and with open doors
1107
01:15:51,099 --> 01:15:53,534
I will bid you welcome
What is mine is yours
1108
01:15:53,603 --> 01:15:56,036
With a glass raised
to toast your health
1109
01:15:56,105 --> 01:15:58,629
With a glass raised
to toast your health
1110
01:15:58,707 --> 01:16:01,140
And a promise to share the wealth
1111
01:16:01,210 --> 01:16:03,474
A promise to share the wealth
1112
01:16:03,545 --> 01:16:05,704
I will sail a friendly course
1113
01:16:05,779 --> 01:16:08,079
Follow a friendly chart
1114
01:16:08,150 --> 01:16:12,483
On a sea of love
and a thankful heart
1115
01:16:12,553 --> 01:16:14,952
Life is like a journey
1116
01:16:17,124 --> 01:16:19,487
Who knows when it ends?
1117
01:16:22,894 --> 01:16:25,386
Yes, and if you need to know
1118
01:16:25,464 --> 01:16:27,897
The measure of a man
1119
01:16:27,966 --> 01:16:32,097
You simply count his friends
1120
01:16:32,170 --> 01:16:35,536
Stop and look around you
1121
01:16:36,708 --> 01:16:40,370
The glory that you see
1122
01:16:42,845 --> 01:16:47,577
Is born again each day
Don't let it slip away
1123
01:16:47,649 --> 01:16:51,484
How precious life can be
1124
01:17:37,526 --> 01:17:40,019
With a thankful heart
that is wide awake
1125
01:17:40,096 --> 01:17:42,496
I do make this promise,
every breath I take
1126
01:17:42,565 --> 01:17:45,295
Will be used now to sing your praise
1127
01:17:45,368 --> 01:17:47,562
Used now to sing your praise
1128
01:17:47,636 --> 01:17:50,196
And to beg you to share my days
1129
01:17:50,272 --> 01:17:52,569
Beg you to share my days
1130
01:17:52,641 --> 01:17:54,835
With a loving guarantee
1131
01:17:54,910 --> 01:17:57,275
That even if we part
1132
01:17:57,344 --> 01:18:00,871
I will hold you close
in a thankful heart
1133
01:18:02,249 --> 01:18:07,585
I will hold you close
in a thankful heart
1134
01:18:30,407 --> 01:18:32,501
Bob Cratchit?
1135
01:18:35,212 --> 01:18:36,577
So, here you are.
1136
01:18:36,647 --> 01:18:38,670
M-M-M-Mr. Scrooge.
1137
01:18:39,047 --> 01:18:42,245
You, sir, were not at work this morning
as we had discussed.
1138
01:18:42,318 --> 01:18:45,115
But, Mr. Scrooge, sir,
we did discuss it.
1139
01:18:45,188 --> 01:18:47,450
It's Christmas Day.
You gave me the day off.
1140
01:18:47,522 --> 01:18:48,613
I?
1141
01:18:48,688 --> 01:18:51,159
I, Ebenezer Scrooge?
1142
01:18:51,227 --> 01:18:53,090
- Would I do a thing like that?
- No.
1143
01:18:53,160 --> 01:18:54,924
I mean, yes, but you did.
1144
01:18:54,997 --> 01:18:56,963
Bob Cratchit, I've had my fill of this.
1145
01:18:57,031 --> 01:18:59,796
And I have had my fill of you,
Mr. Scrooge.
1146
01:18:59,868 --> 01:19:01,425
And therefore, Bob Cratchit...
1147
01:19:01,502 --> 01:19:03,902
And therefore,
you can leave this house at once.
1148
01:19:03,972 --> 01:19:06,334
And therefore,
I'm about to raise your salary.
1149
01:19:06,405 --> 01:19:10,240
And I am about to raise you
right off the pavement...
1150
01:19:10,310 --> 01:19:11,400
- Pardon?
- Pardon?
1151
01:19:11,477 --> 01:19:12,944
Yes, Bob.
1152
01:19:13,012 --> 01:19:14,673
Raise your salary.
1153
01:19:14,746 --> 01:19:17,682
And pay your mortgage
on this house.
1154
01:19:19,518 --> 01:19:21,417
Please, sir, come inside.
1155
01:19:21,486 --> 01:19:22,749
Yes, yes.
1156
01:19:22,821 --> 01:19:26,152
Bob Cratchit, would you and your family
care to join us
1157
01:19:26,223 --> 01:19:29,852
for a little turkey dinner
on this fine Christmas Day?
1158
01:19:29,926 --> 01:19:31,917
Merry Christmas.
1159
01:19:42,039 --> 01:19:44,471
And Scrooge
was better than his word.
1160
01:19:44,539 --> 01:19:47,270
He did it all, and infinitely more.
1161
01:19:47,343 --> 01:19:49,242
And, er, Tiny Tim?
1162
01:19:49,309 --> 01:19:50,868
And Tiny Tim,
1163
01:19:50,947 --> 01:19:52,572
who did not die...
1164
01:19:52,646 --> 01:19:54,171
Isn't that swell?
1165
01:19:54,249 --> 01:19:57,513
To Tiny Tim,
Scrooge became a second father.
1166
01:19:57,583 --> 01:20:00,246
He became as good a friend,
as good a master,
1167
01:20:00,321 --> 01:20:04,085
and as good a man
as the good old city ever had.
1168
01:20:04,157 --> 01:20:07,216
It was always said of him that
he knew how to keep Christmas well,
1169
01:20:07,292 --> 01:20:09,659
if any man alive
possessed the knowledge.
1170
01:20:09,729 --> 01:20:13,960
May that truly be said of us
and all of us.
1171
01:20:14,031 --> 01:20:16,557
And so, as Tiny Tim observed...
1172
01:20:16,635 --> 01:20:19,603
- God bless us.
- God bless us.
1173
01:20:19,670 --> 01:20:21,399
Every one.
1174
01:20:23,008 --> 01:20:26,272
The love we found
1175
01:20:26,342 --> 01:20:29,902
The love we found
1176
01:20:29,978 --> 01:20:32,504
We carry with us
1177
01:20:32,582 --> 01:20:36,678
So we're never quite alone
1178
01:20:37,688 --> 01:20:41,281
The love we found
1179
01:20:41,355 --> 01:20:44,257
The love we found
1180
01:20:45,259 --> 01:20:47,955
The sweetest dream
1181
01:20:48,030 --> 01:20:52,327
That we have ever known
1182
01:20:52,399 --> 01:20:55,300
Hey, say goodbye!
1183
01:20:56,504 --> 01:20:59,403
The love we found
1184
01:21:00,873 --> 01:21:02,864
Goodbye, goodbye.
1185
01:21:02,941 --> 01:21:07,379
So we're never quite alone
1186
01:21:08,313 --> 01:21:10,145
Nice story, Mr. Dickens.
1187
01:21:10,216 --> 01:21:13,480
Thanks. If you like this,
you should read the book.
1188
01:21:13,552 --> 01:21:16,485
It's in the singing
of a street corner choir
1189
01:21:16,553 --> 01:21:19,148
It's going home
and getting warm by the fire
1190
01:21:19,223 --> 01:21:22,317
It's true wherever you find love
1191
01:21:22,393 --> 01:21:24,882
It feels like Christmas
1192
01:21:24,962 --> 01:21:27,657
A cup of kindness
that we share with another
1193
01:21:27,730 --> 01:21:30,458
A sweet reunion
with a friend or a brother
1194
01:21:30,533 --> 01:21:33,559
In all the places you find love
1195
01:21:33,635 --> 01:21:36,934
It feels like Christmas
1196
01:21:37,004 --> 01:21:40,998
It is the season of the heart
1197
01:21:41,076 --> 01:21:43,942
A special time of caring
1198
01:21:44,010 --> 01:21:47,742
The ways of love made clear
1199
01:21:47,816 --> 01:21:52,615
And it is the season
of the spirit
1200
01:21:52,685 --> 01:21:55,313
The message if we hear it
1201
01:21:55,388 --> 01:21:59,620
Is make it last all year
1202
01:21:59,691 --> 01:22:05,254
Oh, Yes! Make it last all year.
1203
01:22:05,330 --> 01:22:07,296
It's in the giving of a gift
to another
1204
01:22:07,365 --> 01:22:10,163
A pair of mittens
that were made by your mother
1205
01:22:10,235 --> 01:22:13,329
It's all the ways that we show love
1206
01:22:13,403 --> 01:22:15,838
That feel like Christmas
1207
01:22:15,907 --> 01:22:18,536
A part of childhood
we'll always remember
1208
01:22:18,608 --> 01:22:21,303
It is the summer of the soul
in December
1209
01:22:21,378 --> 01:22:24,575
Yes, when you do your best
for love
1210
01:22:24,648 --> 01:22:26,945
It feels like Christmas
1211
01:22:27,015 --> 01:22:31,953
And remember,
it is the season of the heart
1212
01:22:32,021 --> 01:22:34,920
A special time of caring
1213
01:22:34,988 --> 01:22:39,085
The ways of love made clear
1214
01:22:39,161 --> 01:22:43,324
It is the season of the spirit
1215
01:22:43,398 --> 01:22:46,231
The message, if we hear it
1216
01:22:46,301 --> 01:22:50,168
Is make it last all year
1217
01:22:55,440 --> 01:22:58,342
It's in the singing
of a street corner choir
1218
01:22:58,411 --> 01:23:01,140
It's going home
and getting warm by the fire
1219
01:23:01,214 --> 01:23:04,410
It's true wherever you find love
1220
01:23:04,482 --> 01:23:06,814
It feels like Christmas
1221
01:23:06,885 --> 01:23:12,288
It's true wherever you find love
1222
01:23:13,691 --> 01:23:17,717
It feels like Christmas
1223
01:23:21,129 --> 01:23:25,158
It feels like Christmas
1224
01:23:26,668 --> 01:23:30,900
It feels like Christmas
1225
01:23:32,273 --> 01:23:38,941
It feels like Christmas
91423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.