All language subtitles for The.Blacklist.S08E09.PROPER.720p.WEB.H264-STRONTiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,236 --> 00:00:20,281 MAN: [OVER PHONE] Thank God. There you are. Where have you been? 2 00:00:20,455 --> 00:00:21,760 I've been trying to reach you. 3 00:00:21,934 --> 00:00:23,893 Doesn't matter. Just... Just listen to me. 4 00:00:24,067 --> 00:00:25,895 There were two men. They know. 5 00:00:26,069 --> 00:00:28,419 I don't know how, but they know. 6 00:00:28,593 --> 00:00:30,769 They came to the nest asking about the contract. 7 00:00:30,943 --> 00:00:32,162 They know where you are. They're coming. 8 00:00:34,730 --> 00:00:35,600 REDDINGTON: Elizabeth. 9 00:00:39,082 --> 00:00:40,649 I think we're long overdue for a talk. 10 00:00:52,791 --> 00:00:55,142 What Agent Keen has done is reprehensible. 11 00:00:55,316 --> 00:00:57,666 Working to exonerate The Freelancer. 12 00:00:57,840 --> 00:00:59,537 Using him to befriend a war criminal like Chemical Mary. 13 00:00:59,711 --> 00:01:01,887 There's no defense of that. 14 00:01:02,062 --> 00:01:06,109 But I think maybe I've confirmed a plausible explanation. 15 00:01:06,283 --> 00:01:08,155 You mean besides revenge against Reddington 16 00:01:08,329 --> 00:01:09,417 for killing her mother. 17 00:01:09,591 --> 00:01:11,027 I mean an explanation that matches 18 00:01:11,201 --> 00:01:12,550 what I know about Elizabeth. 19 00:01:12,724 --> 00:01:14,378 That she wouldn't do any of this 20 00:01:14,552 --> 00:01:16,728 unless it was for a cause greater than herself. 21 00:01:16,902 --> 00:01:19,209 In this case, outing a traitor to the United States. 22 00:01:20,167 --> 00:01:21,777 N-13. 23 00:01:21,951 --> 00:01:24,345 Elizabeth recently stole a thumb drive 24 00:01:24,519 --> 00:01:26,390 from a safe deposit box of Reddington's. 25 00:01:26,564 --> 00:01:28,305 We know that the drive contained intel 26 00:01:28,479 --> 00:01:30,220 compiled by a man known as Rakitin. 27 00:01:30,394 --> 00:01:32,701 A hacker who may be working on behalf of the Russians. 28 00:01:32,875 --> 00:01:34,616 The House intel chair thinks Rakitin was working 29 00:01:34,790 --> 00:01:36,052 somewhere in the U.S. government. 30 00:01:36,226 --> 00:01:38,185 He was close to finding out where 31 00:01:38,359 --> 00:01:40,187 when someone hacked into his committee's computer 32 00:01:40,361 --> 00:01:41,971 and deleted all the files they had on Rakitin. 33 00:01:42,145 --> 00:01:43,190 Do they know who did it? 34 00:01:43,364 --> 00:01:44,626 They don't. But I do. 35 00:01:44,800 --> 00:01:46,149 Reddington. 36 00:01:46,323 --> 00:01:48,673 Rakitin funnels stolen intel to N-13. 37 00:01:49,761 --> 00:01:51,676 The drive that Keen has 38 00:01:51,850 --> 00:01:54,418 contains stolen intel Rakitin was funneling to Reddington. 39 00:01:54,592 --> 00:01:57,595 Two plus two equals Mr. Reddington is N-13. 40 00:01:57,769 --> 00:01:59,423 We think, but we don't know. 41 00:01:59,597 --> 00:02:01,164 And we won't know until we find the real Rakitin. 42 00:02:01,338 --> 00:02:02,644 That's right. 43 00:02:02,818 --> 00:02:04,124 Fortunately, we have a lead. 44 00:02:05,342 --> 00:02:06,430 To be precise, 45 00:02:06,604 --> 00:02:09,216 five leads. 46 00:02:09,390 --> 00:02:12,523 The thumb drive Keen stole contained deep cover intel 47 00:02:12,697 --> 00:02:15,570 on a series of CIA assets stationed across the globe. 48 00:02:15,744 --> 00:02:17,354 Wait. You decrypted it? 49 00:02:17,528 --> 00:02:20,488 Even... Even the NSA couldn't decrypt it. 50 00:02:20,662 --> 00:02:23,099 The NSA didn't have Reddington's thumbprint on a scotch glass. 51 00:02:23,273 --> 00:02:25,667 You think one of these agents is Rakitin? 52 00:02:25,841 --> 00:02:28,235 No. But their identities were compromised by him, 53 00:02:28,409 --> 00:02:31,063 so I asked the House intel chair 54 00:02:31,238 --> 00:02:34,415 how many people in the Office of Intelligence and Analysis 55 00:02:34,589 --> 00:02:36,199 had the clearance to even know the identities 56 00:02:36,373 --> 00:02:37,461 of this many assets. 57 00:02:37,635 --> 00:02:40,247 The answer is five. 58 00:02:40,421 --> 00:02:43,815 I want their security clearances frozen and a full workup done. 59 00:02:43,989 --> 00:02:46,688 One of these five is a traitor to this country. 60 00:02:46,862 --> 00:02:47,819 [ELEVATOR DOOR OPENING]I want to know who. 61 00:02:50,779 --> 00:02:52,868 Maybe we should ask him. 62 00:02:53,042 --> 00:02:53,738 [REMOTE BEEPS] 63 00:02:55,175 --> 00:02:56,350 For now, this stays with us. 64 00:02:59,440 --> 00:03:00,615 We can talk in my office. 65 00:03:01,920 --> 00:03:04,271 Why so glum, Harold? 66 00:03:04,445 --> 00:03:06,447 You all look like you're in a Bergman film 67 00:03:06,621 --> 00:03:07,752 playing chess with death. 68 00:03:09,101 --> 00:03:10,059 Just housekeeping. Come on. 69 00:03:10,233 --> 00:03:11,843 I know you don't like coming here, 70 00:03:12,017 --> 00:03:13,410 so what you have to tell me must be urgent. 71 00:03:18,067 --> 00:03:19,982 DEMBE: We acquired this recording late last night. 72 00:03:21,679 --> 00:03:23,507 [CELLPHONE BEEPS] 73 00:03:23,681 --> 00:03:25,901 MARY: [ON MOBILE PHONE] It's me. Keen's willing to make a deal. 74 00:03:26,075 --> 00:03:28,817 She wants to meet with Neville tomorrow here in D.C. 75 00:03:28,991 --> 00:03:30,384 VANDYKE: [OVER PHONE] He's not in the District. 76 00:03:30,558 --> 00:03:33,430 MARY: Then get him here. My life depends on it. 77 00:03:34,475 --> 00:03:35,171 [PHONE BEEPS] 78 00:03:36,607 --> 00:03:38,522 He'll never forgive you for this. 79 00:03:38,696 --> 00:03:41,351 REDDINGTON: The man is an associate of Neville Townsend's. 80 00:03:41,525 --> 00:03:44,311 I had a line on him and a tap on his phone, 81 00:03:44,485 --> 00:03:47,183 but the line's been broken and the phone disconnected. 82 00:03:47,357 --> 00:03:48,706 This is all I know. 83 00:03:48,880 --> 00:03:50,491 That as of this morning, 84 00:03:50,665 --> 00:03:52,797 Neville Townsend is in the District. 85 00:03:52,971 --> 00:03:54,712 To meet with Elizabeth. 86 00:03:54,886 --> 00:03:56,540 What we don't know is why. 87 00:03:56,714 --> 00:03:58,542 So she could kill him, I suspect. 88 00:04:00,109 --> 00:04:02,590 Townsend hunted her mother for years, 89 00:04:02,764 --> 00:04:04,809 forced her into hiding away from Elizabeth, 90 00:04:04,983 --> 00:04:06,724 who now wants revenge. 91 00:04:06,898 --> 00:04:08,465 Why play me the recording? 92 00:04:08,639 --> 00:04:10,337 Because it was made on a satellite phone, 93 00:04:10,511 --> 00:04:11,903 and we can't pinpoint the location. 94 00:04:13,383 --> 00:04:14,428 So we're working together on this. 95 00:04:15,864 --> 00:04:16,995 We are. 96 00:04:17,169 --> 00:04:19,563 The risks are too great if we don't. 97 00:04:19,737 --> 00:04:22,653 I've found one of Townsend's former bodyguards.[CELLPHONE VIBRATING] 98 00:04:22,827 --> 00:04:24,481 My people are working him now. 99 00:04:24,655 --> 00:04:28,355 Make no mistake, Harold. By going after Townsend, 100 00:04:28,529 --> 00:04:31,314 Elizabeth is putting her life in grave danger. 101 00:04:32,663 --> 00:04:33,577 DEMBE: He's is on the line. 102 00:04:33,751 --> 00:04:34,839 He says it's urgent. 103 00:04:35,013 --> 00:04:35,840 Thank you. 104 00:04:38,495 --> 00:04:39,583 Yeah. 105 00:04:39,757 --> 00:04:42,107 Tell me everything you can about this recording. 106 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 I'll have the NSA inspect the tapes 107 00:04:44,458 --> 00:04:45,937 with our low Earth satellites. 108 00:04:46,111 --> 00:04:48,244 It came into the Townsend organization yesterday, 109 00:04:48,418 --> 00:04:49,985 4:23 p.m. 110 00:04:50,159 --> 00:04:51,595 You're overreacting. 111 00:04:51,769 --> 00:04:55,425 They froze my security clearance. 112 00:04:55,599 --> 00:04:59,647 And when I say "they," I mean Harold Cooper. 113 00:04:59,821 --> 00:05:03,085 The drive that was stolen. He must have accessed it, 114 00:05:03,259 --> 00:05:04,695 which means he is coming for me. 115 00:05:04,869 --> 00:05:06,871 Cooper needs to be stopped before that happens. 116 00:05:07,045 --> 00:05:08,743 I said I'd take care of it... 117 00:05:08,917 --> 00:05:09,961 and I will. 118 00:05:12,224 --> 00:05:13,878 [CELLPHONE BEEPS, SNAPS SHUT] 119 00:05:25,325 --> 00:05:26,326 [KNOCKS ON DOOR] 120 00:05:32,114 --> 00:05:33,550 MAN: We're here for Mary. 121 00:05:33,724 --> 00:05:36,031 Is Neville here? Is he with you? 122 00:05:36,205 --> 00:05:38,207 Open the door and we can talk. 123 00:05:40,514 --> 00:05:42,124 [CHAIN SCRAPES, RATTLES] 124 00:05:45,257 --> 00:05:47,738 [STATIC, RADIO TUNING] 125 00:05:47,912 --> 00:05:49,349 WOMAN: But it's your stuff. 126 00:05:49,523 --> 00:05:51,176 I mean, what do you want me to do? 127 00:05:51,351 --> 00:05:52,439 WOMAN 2: The senator... [STATIC CRACKLES] Explanation. 128 00:05:52,613 --> 00:05:54,136 It's being widely anticipated... 129 00:05:54,310 --> 00:05:56,051 [DOG BARKING] 130 00:05:56,225 --> 00:05:57,487 You okay? 131 00:05:57,661 --> 00:05:58,662 I'm fine. 132 00:05:59,750 --> 00:06:01,839 You don't seem fine. 133 00:06:02,013 --> 00:06:02,971 Hey, camera two, scan that second floor 134 00:06:03,145 --> 00:06:05,016 again for me, will you? 135 00:06:05,190 --> 00:06:06,714 WOMAN: You said that I could make it up in extra... 136 00:06:06,888 --> 00:06:08,368 I know how hard this is for you. 137 00:06:08,542 --> 00:06:10,021 The NSA said this is where the call came from. 138 00:06:10,195 --> 00:06:11,632 Keen's here. 139 00:06:11,806 --> 00:06:13,111 Point is, you're doing the right thing. 140 00:06:13,285 --> 00:06:14,983 Seeing this through. Bringing her in. 141 00:06:15,157 --> 00:06:16,288 MAN: It's... It's not a problem with the wiring. 142 00:06:16,463 --> 00:06:17,986 Just make sure she doesn't get hurt. 143 00:06:18,160 --> 00:06:20,815 Hey, unit two. Third floor west. 144 00:06:20,989 --> 00:06:23,426 VANDYKE: I know what was agreed to, but he changed his mind. 145 00:06:23,600 --> 00:06:24,688 MARY: Just go with him, please. 146 00:06:24,862 --> 00:06:25,907 WOMAN: No. Absolutely not. 147 00:06:26,081 --> 00:06:27,430 VANDYKE: He's insisting. 148 00:06:27,604 --> 00:06:29,127 WOMAN: I gave you very specific instructions. 149 00:06:29,301 --> 00:06:31,347 I was very clear. VANDYKE: And I realize that. 150 00:06:31,521 --> 00:06:33,393 He just make us?AGENT: I think he did. 151 00:06:33,567 --> 00:06:36,744 Should we move in?No. Hold tight. Park. 152 00:06:36,918 --> 00:06:38,354 MARY: You understand why he's insisting on a neutral location. 153 00:06:38,528 --> 00:06:39,050 He has no reason to trust you.What do you think? Lookout? 154 00:06:40,400 --> 00:06:41,052 BEANS: Hey, lady. 155 00:06:42,271 --> 00:06:42,967 These your friends? 156 00:06:51,323 --> 00:06:52,412 That's her, Park. That's her. 157 00:06:55,110 --> 00:06:56,807 What the hell are you doing?Getting you out of here! 158 00:06:56,981 --> 00:06:58,243 Breach. Breach. All units, go now! 159 00:06:59,941 --> 00:07:00,724 PARK: I'll take the north. 160 00:07:02,247 --> 00:07:03,901 Keen lied. It's a setup. 161 00:07:04,075 --> 00:07:04,989 We're coming your way. 162 00:07:17,349 --> 00:07:18,263 [GUNSHOTS] 163 00:07:18,438 --> 00:07:19,439 [GRUNTS] 164 00:07:19,613 --> 00:07:20,614 [GUNSHOTS CONTINUE] 165 00:07:23,399 --> 00:07:25,009 Shots fired. Shots fired. Officer down. 166 00:07:26,315 --> 00:07:28,012 [GRUNTING] 167 00:07:28,622 --> 00:07:29,623 [GUN COCKS] 168 00:07:43,375 --> 00:07:44,638 Stop! Keen! Put it down! 169 00:07:46,770 --> 00:07:47,815 [GUNSHOT][GRUNTS] 170 00:07:49,904 --> 00:07:50,600 OFFICER: I'm okay. 171 00:08:00,523 --> 00:08:02,177 You wanna live, 172 00:08:02,351 --> 00:08:03,657 you come with me. 173 00:08:26,027 --> 00:08:27,507 Park, they're on the street. Moving west, headed your way. 174 00:08:29,683 --> 00:08:30,640 [GUNSHOTS] 175 00:08:32,120 --> 00:08:32,816 [GRUNTS] 176 00:08:45,699 --> 00:08:47,527 PARK: Freeze! Don't move! FBI! 177 00:08:47,701 --> 00:08:48,615 MAN: Forget Mary! Leave her! 178 00:08:48,789 --> 00:08:49,485 PARK: Hands! 179 00:08:51,182 --> 00:08:51,966 Show me your hands! 180 00:09:00,801 --> 00:09:02,629 RESSLER: Elizabeth Keen. Where is she? 181 00:09:02,803 --> 00:09:03,804 I don't know. 182 00:09:03,978 --> 00:09:05,936 Dead for all I care. 183 00:09:06,110 --> 00:09:07,459 She grabbed you in France, 184 00:09:07,634 --> 00:09:09,113 used you to lure out Neville Townsend. 185 00:09:09,287 --> 00:09:11,420 She grabbed me and befriended me, 186 00:09:11,594 --> 00:09:14,118 tricked me into believing I could trust her, 187 00:09:14,292 --> 00:09:16,207 when all she wanted was to use me to betray my brother. 188 00:09:17,426 --> 00:09:19,036 Say that again. 189 00:09:19,210 --> 00:09:20,995 Neville Townsend is my brother. 190 00:09:22,866 --> 00:09:24,781 ARAM: A war criminal and an international fugitive. 191 00:09:24,955 --> 00:09:27,349 Your parents must be proud. 192 00:09:27,523 --> 00:09:29,612 RESSLER: Keen thought she was using you to trap Townsend, 193 00:09:29,786 --> 00:09:31,919 but you made sure it was the other way around. 194 00:09:32,093 --> 00:09:35,052 I was minding my own business when she kidnapped me. 195 00:09:35,226 --> 00:09:36,837 I've done nothing wrong. 196 00:09:37,011 --> 00:09:40,492 Except use chemical weapons on men, women, and children. 197 00:09:40,667 --> 00:09:42,451 I'm a research scientist. 198 00:09:42,625 --> 00:09:44,975 If you can prove otherwise, arrest me. 199 00:09:45,149 --> 00:09:46,760 If not, let me go. 200 00:09:47,717 --> 00:09:48,718 That's not gonna happen. 201 00:09:50,894 --> 00:09:52,156 Then I'm not gonna tell you what you want to know. 202 00:09:53,593 --> 00:09:55,029 [CELLPHONE RINGS, BEEPS] 203 00:09:56,465 --> 00:09:57,379 It's Cooper. 204 00:09:59,599 --> 00:10:00,643 Harold, please tell me you found her. 205 00:10:00,817 --> 00:10:02,950 Found and lost, I'm afraid. 206 00:10:03,124 --> 00:10:04,386 Townsend got there first? 207 00:10:04,560 --> 00:10:05,561 He got Elizabeth. 208 00:10:05,735 --> 00:10:08,695 We got his sister, Chemical Mary. 209 00:10:08,869 --> 00:10:11,915 Mary Bremmer? She's Townsend's sister? 210 00:10:12,089 --> 00:10:13,613 We have her in interrogation, but we're not getting anywhere. 211 00:10:15,702 --> 00:10:18,574 Our Townsend associate is proving to be equally obstinate. 212 00:10:18,748 --> 00:10:20,315 We're ratcheting up his Q&A, 213 00:10:20,489 --> 00:10:22,752 moving from paper to plastic. 214 00:10:22,926 --> 00:10:25,102 You know Townsend. What hope does she have? 215 00:10:25,276 --> 00:10:27,191 He's a very dangerous man. 216 00:10:27,365 --> 00:10:29,890 Elizabeth kidnapped his sister, and now he has Elizabeth. 217 00:10:30,064 --> 00:10:32,196 If I were her, I'd feel pretty hopeless. 218 00:10:32,370 --> 00:10:33,197 [CELLPHONE BEEPS] 219 00:10:35,025 --> 00:10:36,070 Any word on Agent Keen? 220 00:10:36,244 --> 00:10:37,288 No, but we found Rakitin. 221 00:10:40,248 --> 00:10:42,293 [POLICE RADIO CHATTER] 222 00:10:42,467 --> 00:10:44,731 He was one of the five suspects we'd been investigating 223 00:10:44,905 --> 00:10:46,950 at the Office of Intelligence and Analysis. 224 00:10:47,124 --> 00:10:49,561 Suspending his security clearance must have spooked him. 225 00:10:49,736 --> 00:10:50,998 Apparently, he was notified this morning 226 00:10:51,172 --> 00:10:52,390 that his credentials were frozen. 227 00:10:52,564 --> 00:10:54,044 Left the office. 228 00:10:54,218 --> 00:10:55,698 Neighborhood security patrol found his car 229 00:10:55,872 --> 00:10:56,917 less than an hour later. 230 00:11:02,096 --> 00:11:05,752 Wrap the vehicle. Get Evidence Response on site. 231 00:11:05,926 --> 00:11:07,492 Something here points to his relationship with Reddington, 232 00:11:07,667 --> 00:11:08,450 and I want it found. 233 00:11:12,323 --> 00:11:13,934 Godwin, I'm begging you. 234 00:11:14,108 --> 00:11:15,413 Please.It's urgent. 235 00:11:15,587 --> 00:11:16,980 He gave me very specific instructions. 236 00:11:17,154 --> 00:11:18,155 This takes precedence. 237 00:11:18,329 --> 00:11:19,635 Whatever it is, it'll have to wait. 238 00:11:19,809 --> 00:11:21,593 His last episode was four days. 239 00:11:21,768 --> 00:11:24,422 He was manic. He can't be disturbed. 240 00:11:24,596 --> 00:11:26,947 Blake, my love, we need to wake Mr. Townsend. 241 00:11:27,121 --> 00:11:28,470 Right now. 242 00:11:43,528 --> 00:11:44,616 Neville? 243 00:11:48,185 --> 00:11:49,883 Neville, can you hear me? 244 00:11:58,413 --> 00:11:59,283 [GROANS] 245 00:11:59,936 --> 00:12:01,024 It's okay. 246 00:12:01,198 --> 00:12:02,722 It's okay, Mr. Townsend. 247 00:12:02,896 --> 00:12:03,853 You were sleeping. 248 00:12:04,985 --> 00:12:06,247 GODWIN: Sir. 249 00:12:06,421 --> 00:12:07,509 I'm sorry to wake you, sir. 250 00:12:07,683 --> 00:12:08,902 It's Elizabeth Keen. 251 00:12:10,033 --> 00:12:11,034 We have her. 252 00:12:22,045 --> 00:12:23,351 I've been dreaming about you, Elizabeth. 253 00:12:24,482 --> 00:12:25,179 You. 254 00:12:26,093 --> 00:12:28,573 Your mother. 255 00:12:28,748 --> 00:12:32,099 The malice you must feel toward me because of her death. 256 00:12:32,273 --> 00:12:33,187 It's as if I... 257 00:12:34,492 --> 00:12:36,320 I manifested you, 258 00:12:38,061 --> 00:12:39,802 brought you here from my sleep. 259 00:12:39,976 --> 00:12:41,238 Why? 260 00:12:41,412 --> 00:12:42,370 We both know why. 261 00:12:43,893 --> 00:12:47,505 We know I need to be the last face you see 262 00:12:47,679 --> 00:12:49,029 while you're begging for your life. 263 00:12:56,601 --> 00:12:57,820 What is this? 264 00:13:01,345 --> 00:13:02,346 Who... 265 00:13:04,174 --> 00:13:05,393 What have you done? 266 00:13:05,567 --> 00:13:06,611 You need to hear her out. 267 00:13:06,786 --> 00:13:09,658 You said you had Elizabeth Keen. 268 00:13:09,832 --> 00:13:11,355 WOMAN: Neville. Look at me. 269 00:13:13,183 --> 00:13:14,924 I am Elizabeth Keen. 270 00:13:24,325 --> 00:13:25,848 I thought our focus was finding Elizabeth. 271 00:13:26,022 --> 00:13:27,328 That's right. 272 00:13:27,502 --> 00:13:29,112 COOPER: I thought we had an understanding. 273 00:13:29,286 --> 00:13:31,854 We do. And I'm living up to that. 274 00:13:32,028 --> 00:13:34,683 Though your tone suggests you believe otherwise. 275 00:13:34,857 --> 00:13:37,207 What "suggests otherwise" is Rakitin's dead body. 276 00:13:37,381 --> 00:13:38,643 What are you talking about? 277 00:13:38,818 --> 00:13:39,775 You killed him. 278 00:13:39,949 --> 00:13:41,733 No, I did not. 279 00:13:41,908 --> 00:13:43,561 You took time out from trying to find Elizabeth 280 00:13:43,735 --> 00:13:45,346 in order to save your own hide, 281 00:13:45,520 --> 00:13:48,044 to keep him from confirming that you're N-13. 282 00:13:48,218 --> 00:13:50,351 I'm not worried about my hide. 283 00:13:50,525 --> 00:13:51,874 I worry about Elizabeth's. 284 00:13:52,048 --> 00:13:54,921 I strongly suggest you do the same. 285 00:13:55,095 --> 00:13:57,619 And whoever is dead, I certainly didn't kill him. 286 00:13:57,793 --> 00:13:59,099 I don't believe you. 287 00:13:59,273 --> 00:14:00,927 Well, that's your problem, not mine. 288 00:14:01,753 --> 00:14:02,667 [CELLPHONE BEEPS] 289 00:14:02,842 --> 00:14:03,886 [POLICE RADIO CHATTER] 290 00:14:08,673 --> 00:14:10,545 Harold says Rakitin is dead. 291 00:14:10,719 --> 00:14:12,373 We would have heard. 292 00:14:12,547 --> 00:14:14,854 [SIGHS][CELLPHONE BEEPING] 293 00:14:15,028 --> 00:14:17,595 I'm gonna make some calls, scratch around. 294 00:14:17,769 --> 00:14:19,859 After you finish that, why don't you swing by his place, 295 00:14:20,033 --> 00:14:21,077 see what you can find? 296 00:14:21,251 --> 00:14:21,991 [BEEPING CONTINUES] 297 00:14:26,213 --> 00:14:27,779 VANDYKE: She had it in her jacket when we searched her. 298 00:14:33,220 --> 00:14:34,743 Well, Miss... 299 00:14:36,963 --> 00:14:38,965 Keen. 300 00:14:39,139 --> 00:14:40,444 This is certainly unprecedented. 301 00:14:42,794 --> 00:14:43,708 Where's Mary? 302 00:14:43,883 --> 00:14:45,667 In FBI custody. 303 00:14:45,841 --> 00:14:48,322 And she took her, what, to hurt me? 304 00:14:48,496 --> 00:14:51,281 Talk to me, Neville. 305 00:14:51,455 --> 00:14:53,457 I'm right here. I'm looking right at you. 306 00:14:56,634 --> 00:14:59,246 [SIGHS] 307 00:14:59,420 --> 00:15:02,466 Why did you take my sister? 308 00:15:03,903 --> 00:15:06,993 Because I had no way to reach you. 309 00:15:07,167 --> 00:15:09,473 Abducting your sister forced her to make contact, 310 00:15:09,647 --> 00:15:11,171 to negotiate her own safe return, 311 00:15:11,345 --> 00:15:14,478 and to get this face to face meeting with you. 312 00:15:14,652 --> 00:15:16,219 I had nothing to do with today's capture. 313 00:15:16,393 --> 00:15:17,742 No? You're an FBI agent. 314 00:15:17,917 --> 00:15:19,788 Not anymore, I'm not. 315 00:15:19,962 --> 00:15:21,485 The FBI can't help me. 316 00:15:23,139 --> 00:15:24,053 You can. 317 00:15:26,490 --> 00:15:28,231 If you thought saving my sister 318 00:15:28,405 --> 00:15:31,017 would put you in my good graces, you're wrong. 319 00:15:31,191 --> 00:15:34,020 Besides, why would you think I'd help you? 320 00:15:34,194 --> 00:15:36,022 I've done nothing but hurt you. 321 00:15:36,196 --> 00:15:38,154 I murdered your mother. I'll kill you once-- 322 00:15:38,328 --> 00:15:39,460 You believe my mother was murdered 323 00:15:39,634 --> 00:15:40,548 by the Kazanjian Brothers. 324 00:15:41,810 --> 00:15:43,812 That never happened. 325 00:15:43,986 --> 00:15:47,250 They betrayed you, cut a deal with my mother to fake her death 326 00:15:47,424 --> 00:15:49,296 and buy her the time she needed to clear her name. 327 00:15:51,341 --> 00:15:52,429 I don't believe any of this. 328 00:15:52,603 --> 00:15:54,083 And I don't expect you to. 329 00:15:55,998 --> 00:15:58,479 You've spent 30 years hunting my mother 330 00:15:58,653 --> 00:16:00,307 because you believe she's the Russian turncoat 331 00:16:00,481 --> 00:16:01,525 they call N-13. 332 00:16:02,874 --> 00:16:03,614 She's not. 333 00:16:04,702 --> 00:16:05,965 She was innocent. 334 00:16:06,139 --> 00:16:08,619 Katarina Rostova is N-13. 335 00:16:08,793 --> 00:16:10,273 Katarina Rostova was framed by her father 336 00:16:10,447 --> 00:16:12,580 and set up as a patsy. 337 00:16:12,754 --> 00:16:13,755 She knew that you and the rest of the world 338 00:16:13,929 --> 00:16:15,235 would never stop hunting her 339 00:16:15,409 --> 00:16:16,671 until she could prove that truth, 340 00:16:16,845 --> 00:16:18,673 a truth she died trying to uncover. 341 00:16:18,847 --> 00:16:20,109 You said she was alive. 342 00:16:20,631 --> 00:16:22,198 She was. 343 00:16:22,372 --> 00:16:25,114 Until Raymond Reddington killed her. 344 00:16:25,288 --> 00:16:27,856 Are you saying Reddington killed her 345 00:16:28,030 --> 00:16:29,858 to hide the fact he's N-13? 346 00:16:31,120 --> 00:16:32,295 Yes. 347 00:16:32,469 --> 00:16:34,645 And I can prove it. 348 00:16:34,819 --> 00:16:35,995 That he's the reason your family's dead. 349 00:16:37,648 --> 00:16:39,476 He's the one you need to kill, 350 00:16:39,650 --> 00:16:41,261 and I'm here to help you do exactly that. 351 00:16:46,875 --> 00:16:48,094 Tell me more. 352 00:16:53,360 --> 00:16:54,013 [DOOR CREAKS OPEN] 353 00:16:55,188 --> 00:16:56,363 [SILVERWARE CLINKING LIGHTLY] 354 00:17:00,715 --> 00:17:01,585 What the hell are you up to?[DOOR CREAKS SHUT] 355 00:17:02,456 --> 00:17:04,632 They wanted Rakitin, 356 00:17:04,806 --> 00:17:06,242 I gave them someone who fits the bill. 357 00:17:06,416 --> 00:17:08,723 I told you I was handling it. 358 00:17:08,897 --> 00:17:10,246 Does Cooper believe it was me? 359 00:17:10,420 --> 00:17:11,552 That's not the point. 360 00:17:11,726 --> 00:17:14,685 That's the only point. 361 00:17:14,859 --> 00:17:16,992 The witch hunt is over and there's one less government knob 362 00:17:17,166 --> 00:17:18,994 sticking his nose into our business. 363 00:17:19,168 --> 00:17:20,126 You should be thanking me. 364 00:17:21,475 --> 00:17:23,042 You tricked them. 365 00:17:23,216 --> 00:17:24,695 For a day. 366 00:17:24,869 --> 00:17:25,914 Maybe two. 367 00:17:27,698 --> 00:17:29,570 But they'll see past it, 368 00:17:29,744 --> 00:17:32,399 and when they do, they'll come looking for you. 369 00:17:32,573 --> 00:17:33,617 You give them too much credit. 370 00:17:36,620 --> 00:17:40,929 My friend, I am engaged in a 30-year project. 371 00:17:41,103 --> 00:17:44,411 Now, you may be a vital part of that, 372 00:17:44,585 --> 00:17:46,804 but if you jeopardize it again 373 00:17:46,978 --> 00:17:49,503 as the impetuous amateur that you are, 374 00:17:49,677 --> 00:17:51,026 I will let you go. 375 00:17:51,200 --> 00:17:52,375 Permanently. 376 00:17:53,420 --> 00:17:54,508 Is that clear? 377 00:18:00,601 --> 00:18:02,211 PARK: Still combing through surveillance. 378 00:18:02,385 --> 00:18:03,647 I can't believe she'd work with someone like this. 379 00:18:03,821 --> 00:18:04,953 She wasn't working with her. 380 00:18:05,127 --> 00:18:06,694 She was using her to get to Townsend. 381 00:18:06,868 --> 00:18:09,262 Have you seen what she's done? 382 00:18:09,436 --> 00:18:10,828 Chemical Mary. The way her weapons have been used. 383 00:18:11,002 --> 00:18:12,743 Against civilians... 384 00:18:12,917 --> 00:18:13,744 children. 385 00:18:16,399 --> 00:18:19,228 The Agent Keen I know wouldn't use someone like this 386 00:18:19,402 --> 00:18:21,317 to get to Townsend or anyone else. 387 00:18:21,491 --> 00:18:22,971 She'd arrest her 388 00:18:23,145 --> 00:18:24,451 and make sure she couldn't hurt anyone again. 389 00:18:25,669 --> 00:18:27,149 Whoa. 390 00:18:27,323 --> 00:18:28,803 What is it?Look. 391 00:18:28,977 --> 00:18:30,674 This is footage from the raid, 392 00:18:30,848 --> 00:18:32,067 and that's supposed to be her.[KEYS CLACKING] 393 00:18:32,241 --> 00:18:33,938 ARAM: Agent Keen. PARK: Right. Except... 394 00:18:34,113 --> 00:18:35,244 [KEYS CLACKING] 395 00:18:35,418 --> 00:18:36,506 [BEEPING] 396 00:18:37,942 --> 00:18:39,248 ARAM: It's not Agent Keen. 397 00:18:39,422 --> 00:18:41,337 PARK: Someone's pretending to be her. 398 00:18:41,511 --> 00:18:42,251 Why would anyone do that? 399 00:18:43,687 --> 00:18:45,994 But, uh, more importantly, this woman, 400 00:18:47,169 --> 00:18:47,996 where did they take her? 401 00:18:49,824 --> 00:18:51,130 [BEEPS]KATARINA: I can't imagine 402 00:18:51,304 --> 00:18:52,609 what this must be like for you. 403 00:18:52,783 --> 00:18:54,481 Knowing you can't kill me 404 00:18:54,655 --> 00:18:57,092 because of how much Elizabeth loves her mother. 405 00:18:57,266 --> 00:18:58,572 [TWO GUNSHOTS] 406 00:18:58,746 --> 00:19:00,226 [BEEPS] 407 00:19:03,881 --> 00:19:05,709 That's quite... 408 00:19:05,883 --> 00:19:07,885 convincing. 409 00:19:08,059 --> 00:19:10,671 I wouldn't have gone to the effort of taking your sister, 410 00:19:10,845 --> 00:19:13,630 luring you out, of making this pitch 411 00:19:13,804 --> 00:19:15,066 unless I was certain. 412 00:19:16,677 --> 00:19:18,026 Raymond Reddington killed my mother 413 00:19:18,200 --> 00:19:19,723 because she had uncovered the truth. 414 00:19:20,463 --> 00:19:22,813 She had evidence. 415 00:19:22,987 --> 00:19:26,556 She discovered his plan, and he killed her to keep her quiet. 416 00:19:26,730 --> 00:19:29,124 Even if you're right, why would I ever trust you? 417 00:19:29,298 --> 00:19:31,257 I told you, I'm not an FBI agent. 418 00:19:31,431 --> 00:19:34,738 The FBI raided my team during a meeting with you. 419 00:19:34,912 --> 00:19:37,306 They have my sister. They'll force her to talk. 420 00:19:37,480 --> 00:19:39,265 Those are the very people enabling Reddington. 421 00:19:39,439 --> 00:19:41,832 Working with him.The FBI. 422 00:19:42,006 --> 00:19:43,921 I told you, he's embedded himself in the Bureau, 423 00:19:44,095 --> 00:19:46,620 gained their trust. 424 00:19:46,794 --> 00:19:49,840 To what end, I don't know, which is why I need your help. 425 00:19:50,014 --> 00:19:53,104 You mean my money.I mean your influence. 426 00:19:53,279 --> 00:19:57,196 Look, Reddington has an army on both sides of the law. 427 00:19:57,370 --> 00:19:58,588 I can't do this alone. 428 00:19:58,762 --> 00:19:59,633 I need a partner. 429 00:20:01,243 --> 00:20:02,244 What you've done, 430 00:20:03,724 --> 00:20:05,204 coming here like this, it's... 431 00:20:07,597 --> 00:20:08,207 It's audacious. 432 00:20:11,035 --> 00:20:14,082 But if I were to even consider an alliance, 433 00:20:14,256 --> 00:20:17,085 I'd need to know, without question, 434 00:20:17,259 --> 00:20:18,347 that I can trust you. 435 00:20:19,609 --> 00:20:21,002 You can trust me. 436 00:20:23,700 --> 00:20:26,007 I hope so. 437 00:20:26,181 --> 00:20:28,618 Which is why I'm going to give you an opportunity to prove it. 438 00:20:29,880 --> 00:20:31,360 RESSLER: I can see it's not Keen, 439 00:20:31,534 --> 00:20:33,797 but what I can't figure out is why it's not Keen. 440 00:20:33,971 --> 00:20:36,365 And how did she find someone that looks exactly like her? 441 00:20:36,539 --> 00:20:38,324 Just got the forensics back from the scene. 442 00:20:38,498 --> 00:20:40,587 No hit on the prints and nothing off facial recognition. 443 00:20:40,761 --> 00:20:43,894 Whoever Keen's doppelganger is, she's not in any database. 444 00:20:44,068 --> 00:20:45,505 We got nothing. No leads. 445 00:20:45,679 --> 00:20:46,984 We don't have to find her. 446 00:20:47,158 --> 00:20:49,160 Why not? She could lead us to Keen. 447 00:20:49,335 --> 00:20:51,424 We don't have to find her because she found us. 448 00:20:51,598 --> 00:20:53,861 She surrendered herself out front five minutes ago. 449 00:21:02,130 --> 00:21:05,176 RESSLER: We can sit here all day, 450 00:21:05,351 --> 00:21:07,483 but this, whatever it is we're doing, it's not gonna work. 451 00:21:07,657 --> 00:21:10,573 Look, you obviously are working with her. 452 00:21:10,747 --> 00:21:12,793 You're some kind of a surrogate. 453 00:21:12,967 --> 00:21:14,142 So, why don't you tell me how I can help? 454 00:21:14,316 --> 00:21:16,144 Ressler, I told you what I need. 455 00:21:16,318 --> 00:21:17,493 No, it's AgentRessler. 456 00:21:17,667 --> 00:21:18,364 Donald. 457 00:21:19,495 --> 00:21:20,148 Come on. 458 00:21:22,019 --> 00:21:23,151 I care about you. 459 00:21:24,718 --> 00:21:26,763 I want to end this as much as you do, 460 00:21:26,937 --> 00:21:28,591 but I need your help. 461 00:21:28,765 --> 00:21:30,419 We're not giving you immunity. 462 00:21:30,593 --> 00:21:32,291 I can't tell you what's happening until you do. 463 00:21:32,465 --> 00:21:33,727 Please. 464 00:21:33,901 --> 00:21:35,119 Talk to me about Keen. 465 00:21:35,294 --> 00:21:36,338 I told you, it's me. 466 00:21:38,253 --> 00:21:41,038 No. 467 00:21:41,212 --> 00:21:41,909 You want proof? 468 00:21:46,043 --> 00:21:47,915 Why don't we start with what happened between you and me 469 00:21:48,089 --> 00:21:48,959 the night before I went on the run? 470 00:21:52,398 --> 00:21:53,312 Who the hell are you? 471 00:21:55,139 --> 00:21:55,879 Harold. 472 00:21:57,011 --> 00:21:58,099 Please. 473 00:21:58,273 --> 00:21:59,970 I need your help. 474 00:22:00,144 --> 00:22:03,583 Reach out to Panabaker. See if she'll consider a deal. 475 00:22:03,757 --> 00:22:05,802 MRS. PANABAKER: Absolutely not! 476 00:22:05,976 --> 00:22:08,065 Giving her immunity is the only way that we can find Keen. 477 00:22:08,239 --> 00:22:10,546 Giving who immunity? We don't even know who she is. 478 00:22:10,720 --> 00:22:12,635 Well, we know she knows a lot about Keen. 479 00:22:12,809 --> 00:22:15,159 What she knows is that you thought it was a fine idea 480 00:22:15,334 --> 00:22:17,553 to dip your wick in the fugitive end of the swimming pool. 481 00:22:17,727 --> 00:22:19,686 Honestly, Harold, sometimes I wonder 482 00:22:19,860 --> 00:22:21,383 if Keen is still out there because you can't find her 483 00:22:21,557 --> 00:22:22,602 or because none of you want to. 484 00:22:22,776 --> 00:22:24,908 It's hard going after a beloved colleague. 485 00:22:25,082 --> 00:22:27,084 I make no secret of that. But I'd remind you 486 00:22:27,258 --> 00:22:29,348 that we apprehended Chemical Mary, 487 00:22:29,522 --> 00:22:31,959 a war criminal who's eluded capture for over a decade. 488 00:22:32,133 --> 00:22:33,395 That thanks to this Task Force, 489 00:22:33,569 --> 00:22:35,484 she's sitting in an interrogation room 490 00:22:35,658 --> 00:22:37,181 awaiting transport to central lockup. 491 00:22:37,356 --> 00:22:38,879 I am aware you have neutered 492 00:22:39,053 --> 00:22:41,011 more than your fair share of swamp creatures, 493 00:22:41,185 --> 00:22:43,927 which is why I give you a perilously long leash. 494 00:22:44,101 --> 00:22:46,408 But it's not so long that I'll approve granting immunity 495 00:22:46,582 --> 00:22:49,280 to someone whose identity I am unaware of. 496 00:22:49,455 --> 00:22:50,891 COOPER: Ressler, go over the forensics again. 497 00:22:51,065 --> 00:22:53,067 Facial recognition, prints. See what you can find. 498 00:22:53,241 --> 00:22:54,634 Be good if that included your dignity. 499 00:22:56,113 --> 00:22:58,115 [TELEPHONE RINGS] 500 00:22:58,289 --> 00:23:00,117 This is Cooper.REDDINGTON: I thought I had someone 501 00:23:00,291 --> 00:23:01,467 who could help us locate Elizabeth. 502 00:23:01,641 --> 00:23:03,556 Sadly, I was mistaken. 503 00:23:03,730 --> 00:23:05,296 COOPER: Townsend doesn't have her. We thought he did. 504 00:23:05,471 --> 00:23:07,298 When we raided her safe house, we thought we saw 505 00:23:07,473 --> 00:23:10,954 his team grab Keen, but turns out, it was a look-alike. 506 00:23:11,128 --> 00:23:14,088 If you boys are done mansplaining to each other... 507 00:23:14,262 --> 00:23:15,959 Play nice. Cynthia Panabaker's here. 508 00:23:18,222 --> 00:23:19,920 REDDINGTON: Tell me about this look-alike. 509 00:23:20,094 --> 00:23:21,748 She was a walk-in.Says she'll lead us to Keen 510 00:23:21,922 --> 00:23:24,011 if she gets immunity, which I will not be granting 511 00:23:24,185 --> 00:23:25,708 until I know exactly who we're dealing with. 512 00:23:25,882 --> 00:23:28,058 A look-alike. A walk-in. 513 00:23:28,232 --> 00:23:30,670 Someone who knows how to lead you to Agent Keen. 514 00:23:30,844 --> 00:23:32,280 Be careful, Harold. 515 00:23:32,454 --> 00:23:34,717 I suspect that woman may be a Cyranoid. 516 00:23:36,458 --> 00:23:38,504 Excuse me? A play on a play. 517 00:23:38,678 --> 00:23:40,331 Cyrano de Bergerac, 518 00:23:40,506 --> 00:23:43,291 in which the homely but clever poet 519 00:23:43,465 --> 00:23:45,685 woos the lovely Roxane 520 00:23:45,859 --> 00:23:49,123 by speaking through a handsome intermediary. 521 00:23:49,297 --> 00:23:53,040 A timeless tale, perfectly adapted to the criminal world. 522 00:23:53,214 --> 00:23:54,781 What the hell is he talking about? 523 00:23:54,955 --> 00:23:57,392 Imagine being able to hire trained operatives. 524 00:23:57,566 --> 00:24:00,743 ex-Mossad, discharged military personnel, 525 00:24:00,917 --> 00:24:03,311 agents of all stripes 526 00:24:03,485 --> 00:24:06,488 to be your eyes, your ears, and your voice. 527 00:24:06,662 --> 00:24:08,098 Are you saying that Liz can hear everything her... 528 00:24:09,360 --> 00:24:10,536 Cyranoid can? 529 00:24:10,710 --> 00:24:13,930 Yes. She's the master of her own puppet. 530 00:24:14,104 --> 00:24:15,715 An avatar of herself. 531 00:24:16,890 --> 00:24:18,805 Consider the arms dealer 532 00:24:18,979 --> 00:24:22,199 who's conducting business in a war zone. 533 00:24:22,373 --> 00:24:26,290 Or the cartel leader who's personally delivering a ransom. 534 00:24:26,465 --> 00:24:27,988 One might dream up 535 00:24:28,162 --> 00:24:31,470 any number of dicey and dangerous situations 536 00:24:31,644 --> 00:24:33,602 in which criminals would fear for their lives. 537 00:24:33,776 --> 00:24:35,517 Cyranoids are the solution. 538 00:24:35,691 --> 00:24:37,301 They're paid surrogates 539 00:24:37,476 --> 00:24:39,782 offering a physical likeness of their employer 540 00:24:39,956 --> 00:24:42,742 while broadcasting the experience to said employer. 541 00:24:42,916 --> 00:24:44,439 Broadcasting how? 542 00:24:44,613 --> 00:24:47,703 A device in the eye. A gadget in the ear. 543 00:24:47,877 --> 00:24:49,792 I don't know how the magic works. 544 00:24:49,966 --> 00:24:52,534 I'm told it's a voyeur's delight. 545 00:24:52,708 --> 00:24:54,623 COOPER: If you're right and this is Elizabeth's stand-in, 546 00:24:54,797 --> 00:24:56,712 why would she give herself up? 547 00:24:56,886 --> 00:24:59,019 REDDINGTON: My suspicion, Harold, is that she hasn't. 548 00:24:59,193 --> 00:25:01,891 She just wants you to believe that she has. 549 00:25:02,065 --> 00:25:04,677 Something tells me the canary just ate the cat. 550 00:25:06,722 --> 00:25:08,158 I have double-checked. I've triple-checked. 551 00:25:08,332 --> 00:25:09,899 We can't ID her. 552 00:25:10,073 --> 00:25:12,989 Whoever she is, she is not our problem. 553 00:25:13,163 --> 00:25:15,035 Now, this... This is our problem. 554 00:25:15,209 --> 00:25:18,255 Douma and Khan Shaykhun. 555 00:25:18,429 --> 00:25:21,084 Syrian children victimized by chlorine gas. 556 00:25:21,258 --> 00:25:23,391 What are you doing?We have a war criminal in custody. 557 00:25:23,565 --> 00:25:25,828 I am going to confront her with her war crimes. 558 00:25:26,002 --> 00:25:28,004 She cut the feed. Keen's Cyranoid. 559 00:25:28,178 --> 00:25:29,789 PARK: Her what?The doppelganger. 560 00:25:29,963 --> 00:25:30,920 We've lost visual contact. 561 00:25:37,753 --> 00:25:39,102 [BEEPS]She's gone. Repeat, she's gone. 562 00:25:42,453 --> 00:25:43,890 [KEYPAD BEEPS] 563 00:25:45,239 --> 00:25:46,632 How did you get in here? 564 00:25:46,806 --> 00:25:48,242 Your brother. He sent me. 565 00:25:48,416 --> 00:25:49,852 What? How? 566 00:25:50,026 --> 00:25:51,114 What do you mean sent? 567 00:25:52,463 --> 00:25:53,856 WOMAN: I am not a murderer. 568 00:25:54,030 --> 00:25:55,510 TOWNSEND: She knows too much. 569 00:25:55,684 --> 00:25:57,381 She's made herself a liability. 570 00:25:57,556 --> 00:25:59,079 She's your sister. 571 00:25:59,253 --> 00:26:01,429 You can't beat Reddington without me. 572 00:26:01,603 --> 00:26:03,344 That's why you're here. You need me on your team. 573 00:26:03,518 --> 00:26:04,606 This is my price. 574 00:26:05,825 --> 00:26:08,131 Are you willing to pay it? 575 00:26:08,305 --> 00:26:10,525 MARY: What are we doing? Does Neville have people on the way? 576 00:26:10,699 --> 00:26:12,135 Your brother loves you very much. 577 00:26:15,312 --> 00:26:16,618 Oh! [GRUNTING] 578 00:26:17,271 --> 00:26:18,402 [CHOKING] 579 00:26:39,075 --> 00:26:40,555 [KEYPAD BEEPING] 580 00:26:43,819 --> 00:26:45,604 Do not move.Aram. 581 00:26:45,778 --> 00:26:47,170 Put the gun down, Aram. 582 00:26:49,129 --> 00:26:50,826 How do you know my name?Aram, it's me. 583 00:26:51,000 --> 00:26:51,784 It's Liz. 584 00:26:56,005 --> 00:26:58,138 There. Go back.[KEYS CLACKING] 585 00:26:58,312 --> 00:27:00,270 Sector Four. Lower level. 586 00:27:00,444 --> 00:27:01,794 B-corridor south. Lock it down. 587 00:27:02,795 --> 00:27:04,884 [ALARMS BLARING]No. 588 00:27:05,058 --> 00:27:06,973 I promise you, Aram... 589 00:27:07,147 --> 00:27:08,670 Get on the ground....I hired the woman 590 00:27:08,844 --> 00:27:10,498 you're looking at right now. 591 00:27:10,672 --> 00:27:12,543 I can see and hear everything she does. 592 00:27:12,718 --> 00:27:13,936 She says what I tell her to say. 593 00:27:14,110 --> 00:27:16,156 I said get on the ground. 594 00:27:16,330 --> 00:27:18,027 That's how she knew about the Task Force. 595 00:27:18,201 --> 00:27:19,768 That's how she got out of interrogation. 596 00:27:19,942 --> 00:27:20,943 I told her how to kill the cameras, 597 00:27:21,117 --> 00:27:22,510 gave her the override codes. 598 00:27:22,684 --> 00:27:23,772 Stop where you are, or I will shoot. 599 00:27:23,946 --> 00:27:24,643 Turbo. 600 00:27:26,645 --> 00:27:27,907 What? 601 00:27:28,081 --> 00:27:29,169 Your pet turtle's name is Turbo. 602 00:27:30,344 --> 00:27:31,388 You ride your bike to work. 603 00:27:31,562 --> 00:27:33,695 You like your salad dressing on the side. 604 00:27:33,869 --> 00:27:35,001 Your last girlfriend was a sociopath. 605 00:27:35,175 --> 00:27:37,873 Do not come any closer! 606 00:27:38,047 --> 00:27:39,919 Aram, it's me. 607 00:27:40,093 --> 00:27:41,224 [BLARING CONTINUES] 608 00:27:42,791 --> 00:27:44,401 RESSLER: Breach control, Sector Four. 609 00:27:44,575 --> 00:27:46,229 We need a team at the south egress. 610 00:27:47,187 --> 00:27:48,884 If you're Liz or... 611 00:27:50,625 --> 00:27:52,235 acting for Liz, whatever, just... 612 00:27:53,323 --> 00:27:54,237 Why kill Mary Bremmer? 613 00:27:56,196 --> 00:27:57,284 Liz would never do that. 614 00:27:57,458 --> 00:27:59,416 I don't expect you to understand, 615 00:27:59,590 --> 00:28:02,158 but I am doing what is necessary to end this. 616 00:28:02,332 --> 00:28:04,291 To stop Reddington. 617 00:28:04,465 --> 00:28:05,248 She was in our custody. 618 00:28:06,336 --> 00:28:07,947 She was a murderer, Aram. 619 00:28:08,121 --> 00:28:09,252 She killed innocents. 620 00:28:09,862 --> 00:28:10,819 [GROANS] 621 00:28:12,516 --> 00:28:13,343 No. 622 00:28:15,868 --> 00:28:16,999 No. 623 00:28:17,173 --> 00:28:18,566 [BLARING CONTINUES] 624 00:28:21,177 --> 00:28:22,483 I'm sorry, Aram. 625 00:28:29,316 --> 00:28:30,665 [LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING] 626 00:28:30,839 --> 00:28:32,101 [BUZZER] 627 00:28:32,275 --> 00:28:33,363 Be right with you! 628 00:28:37,585 --> 00:28:39,195 Whoa, hey, sorry. 629 00:28:39,369 --> 00:28:40,806 Employees only. I can help you two up front. 630 00:28:40,980 --> 00:28:42,155 I need to speak with The Commissioner. 631 00:28:45,549 --> 00:28:48,248 The Commissioner. Isn't that what he calls himself? 632 00:28:48,422 --> 00:28:50,206 I thought you said he calls himself The Commissioner. 633 00:28:50,380 --> 00:28:53,079 Or The Commander. Sorry. The Commander. 634 00:28:53,253 --> 00:28:54,776 Jafari calls him The Commissioner. 635 00:28:59,389 --> 00:29:00,782 I need to speak with The Commissioner. 636 00:29:00,956 --> 00:29:01,870 [CHUCKLES] Guys, um... 637 00:29:03,393 --> 00:29:05,047 I don't know who The Commissioner is, 638 00:29:05,221 --> 00:29:06,527 or why you think he's here, but we fix radios-- 639 00:29:11,967 --> 00:29:12,968 The Commissioner. 640 00:29:14,491 --> 00:29:15,928 Right. 641 00:29:16,102 --> 00:29:18,060 You, um... 642 00:29:18,234 --> 00:29:19,540 need to speak to Mr. Wonderly first. 643 00:29:19,714 --> 00:29:21,411 Be vetted by security. 644 00:29:24,066 --> 00:29:25,807 Let's not waste anyone's life today. 645 00:29:29,506 --> 00:29:30,856 Just... Just a minute. 646 00:29:32,945 --> 00:29:34,773 [BEEPING] 647 00:29:46,219 --> 00:29:47,568 [BEEP] 648 00:29:58,187 --> 00:29:59,667 Paging him now. 649 00:30:02,235 --> 00:30:04,106 The doppelganger. 650 00:30:04,280 --> 00:30:06,108 Agent Keen's telling her what to do, where to go. 651 00:30:06,282 --> 00:30:07,631 She has a radio. 652 00:30:07,806 --> 00:30:09,720 Notify CRT. Get men down to the utility corridor. 653 00:30:09,895 --> 00:30:11,070 Lock it down. 654 00:30:11,244 --> 00:30:14,595 [RECEIVER PINGING] 655 00:30:21,950 --> 00:30:23,517 What's this? 656 00:30:23,691 --> 00:30:24,910 "You're not on my schedule." 657 00:30:30,263 --> 00:30:31,699 Commissioner. Are you in there? 658 00:30:32,569 --> 00:30:33,483 This is surreal. 659 00:30:34,963 --> 00:30:36,530 I'll get to the point. 660 00:30:36,704 --> 00:30:39,663 I need information on one of your contracts. 661 00:30:39,838 --> 00:30:42,405 Who are you? How did you find me? 662 00:30:42,579 --> 00:30:44,843 Uh, who I am doesn't matter. 663 00:30:45,017 --> 00:30:47,846 What does matter is that I found you, 664 00:30:48,020 --> 00:30:49,673 and that I'm willing to tell the world 665 00:30:49,848 --> 00:30:52,111 everything I know about your little enterprise 666 00:30:52,285 --> 00:30:55,070 unless you tell me where I can find your client 667 00:30:55,244 --> 00:30:56,376 Elizabeth Keen. 668 00:30:56,550 --> 00:30:59,205 Okay, just hold on. Slow down. 669 00:30:59,379 --> 00:31:01,033 I don't have client information. 670 00:31:01,207 --> 00:31:04,471 I suspect you keep a rather close watch on your clients. 671 00:31:04,645 --> 00:31:07,691 On their money, yes. On their payments. 672 00:31:07,866 --> 00:31:09,650 Not their physical whereabouts. 673 00:31:09,824 --> 00:31:11,391 THE COMMISSIONER: The only way to do that is to trace the signal 674 00:31:11,565 --> 00:31:12,653 while they're communicating... 675 00:31:12,827 --> 00:31:14,698 Through their Cyranoid in real time. 676 00:31:14,873 --> 00:31:18,398 Okay, then. The location of Elizabeth Keen's Cyranoid. 677 00:31:18,572 --> 00:31:20,139 I need it. 678 00:31:20,313 --> 00:31:23,098 In exchange, I stay quiet 679 00:31:23,272 --> 00:31:25,753 and your little shop of horrors remains our secret. 680 00:31:26,754 --> 00:31:28,582 [ALARMS BLARING] 681 00:31:28,756 --> 00:31:29,496 WOMAN: Hey. 682 00:31:41,943 --> 00:31:43,640 RESSLER: Keen. I know you can hear this. 683 00:31:43,814 --> 00:31:45,468 WOMAN: You should let me go. 684 00:31:45,642 --> 00:31:46,905 Those days are over. 685 00:31:47,079 --> 00:31:48,994 Why? Nothing's changed. 686 00:31:49,168 --> 00:31:51,213 No. You ordered your puppet to murder Bremmer. 687 00:31:51,387 --> 00:31:53,302 Now you're helping her escape. 688 00:31:53,476 --> 00:31:55,783 I've missed you. 689 00:31:55,957 --> 00:31:58,525 Well, how about we get together? Have a little chat. 690 00:31:58,699 --> 00:31:59,961 All right? You know where to find me. 691 00:32:00,135 --> 00:32:01,484 Yeah. As a matter of fact, I do. 692 00:32:02,398 --> 00:32:03,095 Give me your gun. 693 00:32:06,663 --> 00:32:07,969 Don't do this. 694 00:32:08,143 --> 00:32:10,493 Cooper, I know you can hear me. 695 00:32:10,667 --> 00:32:13,322 I have Ressler. Tell everyone to stand down. 696 00:32:13,496 --> 00:32:14,410 I don't want to hurt him, but if I see even one guard, 697 00:32:14,584 --> 00:32:15,542 I will shoot him. 698 00:32:17,761 --> 00:32:19,285 The alarm scrambled the codes. 699 00:32:19,459 --> 00:32:20,590 You know the new ones. I don't. 700 00:32:22,941 --> 00:32:24,551 [BEEPING] 701 00:32:33,342 --> 00:32:35,214 I meant what I said. 702 00:32:35,388 --> 00:32:36,519 I really do miss you. 703 00:32:45,659 --> 00:32:47,530 Yeah.Thank God. There you are. 704 00:32:47,704 --> 00:32:49,141 Where have you been? I've been trying to reach you. 705 00:32:49,315 --> 00:32:51,099 What do you mean where have I been? I've been on assignment. 706 00:32:51,273 --> 00:32:52,709 Doesn't matter. Just... Just listen to me. 707 00:32:52,883 --> 00:32:54,059 What's wrong? What's going on? 708 00:32:54,233 --> 00:32:55,974 There were two men. They know. 709 00:32:56,148 --> 00:32:57,584 I dunno how, but they know. 710 00:32:57,758 --> 00:32:59,629 They came to the nest asking about the contract. 711 00:32:59,803 --> 00:33:01,283 I can't reach the client. You know that. 712 00:33:01,457 --> 00:33:03,503 We only correspond through--The interface. I know. 713 00:33:03,677 --> 00:33:05,070 Which is why The Commissioner was forced 714 00:33:05,244 --> 00:33:06,636 to give them your location. 715 00:33:06,810 --> 00:33:08,421 They know where you are. They're coming. 716 00:33:11,685 --> 00:33:12,773 REDDINGTON: Elizabeth. 717 00:33:16,429 --> 00:33:18,648 I think we're long overdue for a talk. 718 00:33:22,261 --> 00:33:23,131 I can't help you. 719 00:33:25,090 --> 00:33:26,961 I don't know where she is. We're not online. 720 00:33:27,135 --> 00:33:28,093 Then bring her back online. 721 00:33:31,009 --> 00:33:32,097 That's not a request. 722 00:33:34,490 --> 00:33:36,101 Whatever it is you want, 723 00:33:36,275 --> 00:33:37,276 you can't get to her. 724 00:33:38,494 --> 00:33:39,974 You can't hurt her. 725 00:33:40,148 --> 00:33:41,628 It's why she has me as an avatar. 726 00:33:42,672 --> 00:33:43,891 I want to talk to her. 727 00:33:57,513 --> 00:33:58,819 [BEEP] 728 00:34:02,649 --> 00:34:03,606 Yes. 729 00:34:04,520 --> 00:34:05,608 I am, thank you. 730 00:34:07,480 --> 00:34:09,177 Actually, no, there's a man 731 00:34:09,351 --> 00:34:11,136 who's insisting on speaking with you. 732 00:34:12,833 --> 00:34:14,922 Yes. He's here now. 733 00:34:20,536 --> 00:34:21,624 [EXHALES SLOWLY] 734 00:34:23,496 --> 00:34:24,453 Is she there? 735 00:34:26,107 --> 00:34:27,152 Elizabeth, are you there? 736 00:34:28,718 --> 00:34:29,502 I'm here. 737 00:34:31,025 --> 00:34:32,418 This certainly makes me reconsider 738 00:34:32,592 --> 00:34:33,636 my dislike of cellphones. 739 00:34:35,029 --> 00:34:36,509 What do you want? 740 00:34:36,683 --> 00:34:38,032 I'd like this to stop. 741 00:34:39,251 --> 00:34:40,774 For us to find peace. 742 00:34:40,948 --> 00:34:42,645 To talk.We're talking now. 743 00:34:44,734 --> 00:34:46,519 Where are you? I can come to you. 744 00:34:46,693 --> 00:34:48,042 I don't want to see you. 745 00:34:48,216 --> 00:34:49,304 We need to speak. 746 00:34:50,784 --> 00:34:52,568 Face to face, just you and I. 747 00:34:52,742 --> 00:34:54,570 See, that's the thing about you. 748 00:34:54,744 --> 00:34:56,355 You're used to getting your way every time. 749 00:34:57,834 --> 00:34:59,009 Well, that's not gonna work with me. 750 00:34:59,184 --> 00:35:00,620 Not anymore. 751 00:35:00,794 --> 00:35:03,188 You can't follow or interrogate me. 752 00:35:03,362 --> 00:35:04,493 That's why I have a Cyranoid. 753 00:35:05,625 --> 00:35:06,669 To eliminate your control. 754 00:35:09,107 --> 00:35:11,152 And as far as finding me? Good luck, 755 00:35:11,326 --> 00:35:13,154 and goodbye, Reddington. 756 00:35:17,637 --> 00:35:21,075 So, now you're gonna kill an innocent bystander to get to me? 757 00:35:21,249 --> 00:35:23,121 The innocent bystander you used 758 00:35:23,295 --> 00:35:26,733 for your contract killing of Mary Bremmer? 759 00:35:26,907 --> 00:35:29,605 I'm no lawyer, but I'm pretty sure that makes her a murderer. 760 00:35:29,779 --> 00:35:32,260 What it makes you, I'm still grappling with. 761 00:35:33,653 --> 00:35:35,785 The more immediate question 762 00:35:35,959 --> 00:35:38,962 is whether you're willing to let this woman die 763 00:35:39,137 --> 00:35:40,703 as a result of your choices? 764 00:35:42,923 --> 00:35:43,880 I'm not holding a gun. 765 00:35:44,054 --> 00:35:45,012 But you are, Elizabeth. 766 00:35:46,970 --> 00:35:49,016 Tell me where to find you, and she lives. 767 00:35:52,802 --> 00:35:53,716 [GUN CLICKS] 768 00:35:56,850 --> 00:35:58,721 You really think you have power over me, don't you? 769 00:35:58,895 --> 00:36:00,245 Your location. 770 00:36:00,419 --> 00:36:01,420 I'm not giving it to you. 771 00:36:02,421 --> 00:36:04,901 [GUN CLICKS] 772 00:36:05,075 --> 00:36:07,252 I am not surrendering myself to you. 773 00:36:09,515 --> 00:36:10,429 [GUN CLICKS] 774 00:36:10,603 --> 00:36:12,213 Okay. Stop. Please. 775 00:36:12,387 --> 00:36:13,040 Stop. 776 00:36:13,867 --> 00:36:14,737 Your location. 777 00:36:17,479 --> 00:36:19,046 I didn't say stop. She did. 778 00:36:22,005 --> 00:36:25,270 This young woman doesn't deserve to die, Elizabeth. 779 00:36:25,444 --> 00:36:27,837 It's your decision, 780 00:36:28,011 --> 00:36:30,057 but Miss Collins has three chambers left. 781 00:36:33,016 --> 00:36:35,541 If you're going to put a bullet in that poor woman's head, 782 00:36:37,064 --> 00:36:38,761 that's your doing, not mine. 783 00:36:41,851 --> 00:36:44,680 [GUN CLICKS]Please, sir, I'm begging you. 784 00:36:44,854 --> 00:36:46,465 I can help you find her. 785 00:36:46,639 --> 00:36:47,988 Just put the gun down, please. 786 00:36:48,162 --> 00:36:49,772 Two chambers, Elizabeth. 787 00:36:51,687 --> 00:36:53,385 Miss Collins. 788 00:36:53,559 --> 00:36:54,777 Is that your name? 789 00:36:56,475 --> 00:36:58,303 I'm sorry to put you in this situation. 790 00:37:00,087 --> 00:37:01,219 I'm so terribly sorry. 791 00:37:02,611 --> 00:37:03,264 [GUN CLICKS] 792 00:37:05,135 --> 00:37:06,572 You're an extremely lucky young woman. 793 00:37:08,965 --> 00:37:10,097 But unfortunately, that's it. 794 00:37:12,578 --> 00:37:15,320 Last chance. Give me your location, Elizabeth, 795 00:37:15,494 --> 00:37:17,539 or the next chamber is blood on your hands. 796 00:37:21,369 --> 00:37:22,588 Do what you're gonna do. 797 00:37:24,459 --> 00:37:25,591 This conversation is over. 798 00:37:28,985 --> 00:37:29,986 [BEEPS] 799 00:37:30,160 --> 00:37:31,553 Wait! Stop, please. 800 00:37:31,727 --> 00:37:34,295 She's gone. She disconnected. 801 00:37:34,469 --> 00:37:36,515 Please, I'm begging you. She's gone. 802 00:37:36,689 --> 00:37:37,820 Did we get the trace? 803 00:37:39,431 --> 00:37:40,910 Columbia Heights. Quincy Street. 804 00:37:42,129 --> 00:37:42,825 [EXHALES DEEPLY] 805 00:37:45,654 --> 00:37:47,569 A cheap trick. 806 00:37:47,743 --> 00:37:48,440 My apologies. 807 00:37:53,532 --> 00:37:54,707 MRS. PANABAKER: Where's the line, Harold? 808 00:37:56,317 --> 00:37:58,363 The bright light. 809 00:37:58,537 --> 00:38:00,930 The demarcation between what you won't stand for 810 00:38:01,104 --> 00:38:03,281 and what you'll let slide even as it rots your soul. 811 00:38:05,326 --> 00:38:06,806 If I had a quarter for every time 812 00:38:06,980 --> 00:38:08,286 I've asked myself that question... 813 00:38:08,460 --> 00:38:09,156 [SIGHS] 814 00:38:10,549 --> 00:38:12,159 I can't unsee what I saw. 815 00:38:13,291 --> 00:38:15,162 Of course you can. 816 00:38:15,336 --> 00:38:17,164 People do it every day. 817 00:38:17,338 --> 00:38:18,992 Look away from bigotry. 818 00:38:19,166 --> 00:38:20,689 Degradation. Disease. 819 00:38:23,301 --> 00:38:24,432 Ignore injustice. 820 00:38:28,306 --> 00:38:29,437 Someone was murdered here today. 821 00:38:30,960 --> 00:38:32,222 You don't understand Agent Keen. 822 00:38:33,572 --> 00:38:34,355 What she's been through, 823 00:38:36,401 --> 00:38:38,316 the incredible burden Reddington placed on her. 824 00:38:38,490 --> 00:38:40,187 If you knew the whole story, if you knew half of it, 825 00:38:41,797 --> 00:38:43,321 you'd be as amazed as I am 826 00:38:43,495 --> 00:38:44,974 that she's behaved as well as she has. 827 00:38:45,148 --> 00:38:48,021 I never could have. I don't know anyone who could. 828 00:38:48,195 --> 00:38:49,588 So you're saying there is no line. 829 00:38:49,762 --> 00:38:50,458 No. 830 00:38:52,808 --> 00:38:54,593 I'm saying that drawing it 831 00:38:54,767 --> 00:38:56,116 is about the hardest thing I've ever had to do. 832 00:38:59,337 --> 00:39:01,730 But I...think it's time I do just that. 833 00:39:07,649 --> 00:39:09,564 What's this?Evidence Response Team's report. 834 00:39:09,738 --> 00:39:11,305 From the cryptographer's vehicle. 835 00:39:11,479 --> 00:39:13,046 He had fruit punch in his thermos? 836 00:39:13,220 --> 00:39:14,830 The intel on the drive that Keen stole from Reddington. 837 00:39:15,004 --> 00:39:16,049 It's all here.It is now. 838 00:39:16,223 --> 00:39:18,181 It wasn't when he died. 839 00:39:18,356 --> 00:39:20,401 What do you mean?He had a laptop in his vehicle. 840 00:39:20,575 --> 00:39:22,272 None of the files on the deep cover agents 841 00:39:22,447 --> 00:39:24,100 found on Rakitin's drive was there at the time of his death. 842 00:39:24,274 --> 00:39:26,755 So who input the data? A ghost? 843 00:39:26,929 --> 00:39:28,453 How about Rakitin? Think about it. 844 00:39:28,627 --> 00:39:30,237 He knows we're looking for him. 845 00:39:30,411 --> 00:39:32,457 I don't know how he does, but just go with it for a sec. 846 00:39:32,631 --> 00:39:35,024 He knows there's only five people with access 847 00:39:35,198 --> 00:39:37,113 to this kind of intel, so he kills one of them 848 00:39:37,287 --> 00:39:39,768 and uploads the incriminating data onto his computer. 849 00:39:39,942 --> 00:39:42,467 Looks like he did us a favor.How do you figure? 850 00:39:42,641 --> 00:39:45,383 Well, originally, we had five suspects, and now we have four. 851 00:39:45,557 --> 00:39:48,211 That puts us 20% closer to finding the real Rakitin. 852 00:39:48,386 --> 00:39:49,648 What's she gonna do about today? 853 00:39:49,822 --> 00:39:51,693 Issue an arrest warrant for Elizabeth Keen. 854 00:39:51,867 --> 00:39:54,130 You couldn't talk her out of that? 855 00:39:54,304 --> 00:39:55,218 I'm the one who asked her to do it. 856 00:40:28,643 --> 00:40:29,992 [DIALING] 857 00:40:31,603 --> 00:40:33,039 [TELEPHONE RINGS] 858 00:40:37,826 --> 00:40:39,132 Reddington. 859 00:40:39,306 --> 00:40:41,221 Where's Elizabeth Keen? 860 00:40:41,395 --> 00:40:44,224 Life is full of little surprises, isn't it? 861 00:40:44,398 --> 00:40:46,748 Imagine mine when I learned Rostova wasn't responsible 862 00:40:46,922 --> 00:40:48,141 for the death of my family. 863 00:40:48,315 --> 00:40:49,838 But she was. 864 00:40:50,012 --> 00:40:51,274 Keen says otherwise. 865 00:40:53,146 --> 00:40:54,147 A daughter wanting to believe 866 00:40:54,321 --> 00:40:56,410 there was good in a mother who was bad. 867 00:40:56,584 --> 00:40:57,759 TOWNSEND: I heard the tape. 868 00:40:57,933 --> 00:40:59,935 You killing Rostova to cover the truth. 869 00:41:00,109 --> 00:41:03,243 So very operatic, even for you. 870 00:41:04,853 --> 00:41:06,899 Elizabeth Keen is not to be trusted. 871 00:41:07,073 --> 00:41:10,032 Oh, I think she is. 872 00:41:10,206 --> 00:41:12,513 She's proven herself quite an asset already. 873 00:41:12,687 --> 00:41:14,472 Murdering your sister. 874 00:41:14,646 --> 00:41:16,474 Above and beyond, I think you'll agree. 875 00:41:16,648 --> 00:41:18,824 It seems that there is literally 876 00:41:18,998 --> 00:41:22,218 nothing she won't do to get to you. 877 00:41:22,392 --> 00:41:25,308 You certainly collect enemies in your wake. 878 00:41:25,483 --> 00:41:27,572 And as the wise men say, 879 00:41:27,746 --> 00:41:30,357 the enemy of my enemy is my friend. 880 00:41:30,531 --> 00:41:33,839 My issues with Elizabeth Keen don't concern you. 881 00:41:35,231 --> 00:41:37,930 And my issues with you don't concern her. 882 00:41:38,104 --> 00:41:39,627 Oh, but they do. 883 00:41:39,801 --> 00:41:42,500 In ways you've kept secret for far too long. 884 00:41:42,674 --> 00:41:45,415 Uh, it turns out that you're due 885 00:41:45,590 --> 00:41:48,897 for a reckoning. 886 00:41:49,071 --> 00:41:51,683 And Elizabeth Keen and I are coming to deliver one. 887 00:42:08,177 --> 00:42:09,222 Try and get some sleep. 888 00:42:09,396 --> 00:42:10,397 I always try. 889 00:42:15,141 --> 00:42:16,098 And I never do. 63981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.