Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:05,506
I'm glad to see you made it safely.
2
00:00:05,756 --> 00:00:06,882
How's your hotel?
3
00:00:08,091 --> 00:00:10,264
It's not the best
Best Western I've been to,
4
00:00:10,427 --> 00:00:11,770
but I'd say
5
00:00:12,429 --> 00:00:14,523
it's the third-best
Best Western I've been to.
6
00:00:15,807 --> 00:00:16,979
I know how you feel.
7
00:00:17,142 --> 00:00:20,646
The Best Buy by my house
is only the third-best Best Buy.
8
00:00:21,939 --> 00:00:24,442
They have the best buys,
but having the best buys
9
00:00:24,608 --> 00:00:27,282
isn't the only thing
that makes a Best Buy the best Best Buy.
10
00:00:29,988 --> 00:00:32,958
What makes a best Best Buy
the best Best Buy?
11
00:00:33,116 --> 00:00:34,959
Hmm. That's a great question.
12
00:00:35,160 --> 00:00:36,787
I like when they're next to a Chipotle.
13
00:00:39,122 --> 00:00:40,795
Okay, well, I should unpack.
14
00:00:40,958 --> 00:00:43,711
All right.
Enjoy the neurobiology conference.
15
00:00:43,919 --> 00:00:44,920
I will.
16
00:00:45,087 --> 00:00:47,215
I wish you were here.
17
00:00:48,131 --> 00:00:50,884
At a neurobiology conference?
What a mean thing to say.
18
00:00:53,262 --> 00:00:56,141
Okay, I'm glad you're not here?
19
00:00:56,306 --> 00:00:59,776
Aww. You always know just what to say
after I tell you what to say.
20
00:01:01,645 --> 00:01:02,692
Good-bye, Sheldon.
21
00:01:02,854 --> 00:01:03,980
- Bye.
- (BEEPS)
22
00:01:04,273 --> 00:01:06,025
Oh! Good news, gentlemen.
23
00:01:06,191 --> 00:01:07,989
Amy's at a conference this weekend,
24
00:01:08,151 --> 00:01:10,950
which means I'm available
to be entertained.
25
00:01:11,488 --> 00:01:14,662
As today's youth might put it,
who wants to get their Sheld-on?
26
00:01:17,077 --> 00:01:19,125
Bernie and I are getting the house ready
for the remodel.
27
00:01:19,288 --> 00:01:21,006
We could always use
an extra pair of hands.
28
00:01:21,164 --> 00:01:23,041
That sounds awful. Raj?
29
00:01:23,625 --> 00:01:26,469
Uh, I've got time booked
in the telescope room all weekend
30
00:01:26,628 --> 00:01:27,880
scanning for rogue planets.
31
00:01:28,046 --> 00:01:29,093
You're more than welcome to join me.
32
00:01:29,256 --> 00:01:30,678
That's the one to beat. Leonard?
33
00:01:31,258 --> 00:01:33,886
Oh. If anything,
I'm trying to get my Sheld-off.
34
00:01:34,720 --> 00:01:37,098
Well, then, it looks like
we have a winner. Congratulations.
35
00:01:37,598 --> 00:01:40,272
Well, I should warn you,
it's just looking at data
36
00:01:40,434 --> 00:01:42,107
for hours and hours on a computer screen.
37
00:01:42,269 --> 00:01:44,146
Stop selling it, kid. You won.
38
00:01:45,647 --> 00:01:47,240
(THEME SONG PLAYING)
39
00:02:12,382 --> 00:02:13,725
- Hey.
- Hello.
40
00:02:13,884 --> 00:02:14,760
Hi. How was your day?
41
00:02:14,926 --> 00:02:17,805
Uh, not good.
Still couldn't get in to see Dr. Gallo.
42
00:02:18,347 --> 00:02:19,599
A doctor? (GRUNTS)
43
00:02:21,391 --> 00:02:22,768
Well, I hope you're not contagious.
44
00:02:22,934 --> 00:02:24,402
I've got a weekend in the telescope room
45
00:02:24,561 --> 00:02:26,484
I've been excited about
for almost three minutes.
46
00:02:28,732 --> 00:02:29,949
I'm not sick. It's for work.
47
00:02:30,108 --> 00:02:32,577
There's this doctor
who refuses to see any sales reps.
48
00:02:32,736 --> 00:02:33,953
I've been trying to get in for months.
49
00:02:34,112 --> 00:02:37,082
Well, did you try wearing the shirt
I said was inappropriate for work?
50
00:02:37,366 --> 00:02:39,494
Well, the doctor's a woman,
51
00:02:40,243 --> 00:02:41,870
but yes, because you never know.
52
00:02:43,330 --> 00:02:44,377
What kind of doctor is she?
53
00:02:44,539 --> 00:02:46,337
Um. A psychiatrist. Why?
54
00:02:46,583 --> 00:02:48,881
Well, what if you make
an appointment as a patient?
55
00:02:49,044 --> 00:02:50,296
Then you'll get to talk to her.
56
00:02:50,629 --> 00:02:52,757
Yeah, they already know
I'm a pharmaceutical sales rep.
57
00:02:52,923 --> 00:02:56,393
Oh, what if Leonard made an appointment
and tried to lay some groundwork for you?
58
00:02:56,927 --> 00:02:57,974
That's interesting.
59
00:02:58,428 --> 00:03:00,977
Well, I'm not gonna make
a fake appointment with a psychiatrist.
60
00:03:01,139 --> 00:03:02,391
What would I say is wrong with me?
61
00:03:02,557 --> 00:03:03,774
- Low self-esteem.
- Social anxiety.
62
00:03:03,934 --> 00:03:04,981
Sexual insecurity.
63
00:03:07,646 --> 00:03:08,772
None of that is true.
64
00:03:09,106 --> 00:03:11,108
Denial. See, sweetie,
the list goes on and on.
65
00:03:12,317 --> 00:03:13,364
This is crazy.
66
00:03:13,527 --> 00:03:15,029
How would my going in there even help you?
67
00:03:15,195 --> 00:03:17,414
I don't know. You could talk to her,
and maybe if it comes up,
68
00:03:17,572 --> 00:03:18,698
you could ask if she's heard
about the drug.
69
00:03:18,865 --> 00:03:20,037
(SCOFFS) What if I get caught?
70
00:03:20,200 --> 00:03:21,452
- Fear of failure!
- Lack of confidence!
71
00:03:21,618 --> 00:03:22,665
Kind of a wuss!
72
00:03:25,205 --> 00:03:26,297
Fine, I'll do it.
73
00:03:26,456 --> 00:03:28,208
But not because of them,
because I love you.
74
00:03:28,417 --> 00:03:29,418
Thank you.
75
00:03:29,584 --> 00:03:30,585
- Pushover.
- Spineless.
76
00:03:30,752 --> 00:03:33,050
Still hasn't bought milk
even though I told him two days ago!
77
00:03:36,550 --> 00:03:37,551
(EXHALES)
78
00:03:38,510 --> 00:03:40,308
- That was incredible.
- (CHUCKLES)
79
00:03:40,804 --> 00:03:41,896
It was.
80
00:03:42,764 --> 00:03:46,064
I just wish Stuart wasn't around
so we didn't have to be so quiet.
81
00:03:46,226 --> 00:03:47,443
I know.
82
00:03:47,602 --> 00:03:49,070
It's not like he returns the favor
83
00:03:49,229 --> 00:03:52,324
when he watches
his Japanese porn cartoons.
84
00:03:52,482 --> 00:03:54,655
- (CHUCKLES)
- (KNOCKING ON DOOR)
85
00:03:54,818 --> 00:03:57,196
STUART: You guys got a minute,
or are you still cuddling?
86
00:03:57,362 --> 00:03:58,739
(MOUTHING) Oh, my God!
87
00:03:59,156 --> 00:04:00,658
What is it, Stuart?
88
00:04:00,824 --> 00:04:03,168
- Can I come in?
- Hang on.
89
00:04:04,286 --> 00:04:05,412
Should I send him away?
90
00:04:05,579 --> 00:04:06,671
No, it's okay.
91
00:04:06,830 --> 00:04:07,877
STUART: Thanks, Bernie.
92
00:04:11,668 --> 00:04:12,794
What's up?
93
00:04:12,961 --> 00:04:14,383
Uh... Well, I know
94
00:04:14,546 --> 00:04:15,593
the remodel is coming up,
95
00:04:15,756 --> 00:04:19,181
so I thought I'd make it easy
on you guys and find my own place.
96
00:04:20,093 --> 00:04:21,265
Wow. (CHUCKLES)
97
00:04:21,428 --> 00:04:23,430
I thought I was done
getting lucky tonight.
98
00:04:24,890 --> 00:04:26,358
So, when are you thinking of moving?
99
00:04:26,516 --> 00:04:28,314
Uh, actually,
I already found an apartment,
100
00:04:28,477 --> 00:04:29,945
so in a couple of days.
101
00:04:30,562 --> 00:04:32,405
Oh. Okay.
102
00:04:33,440 --> 00:04:34,862
Sorry to see you go?
103
00:04:36,985 --> 00:04:39,613
Okay, well, thank you guys for everything.
104
00:04:39,780 --> 00:04:41,032
(STAMMERS) I really appreciate it.
105
00:04:41,198 --> 00:04:42,245
You're very welcome.
106
00:04:45,368 --> 00:04:46,369
Hmm.
107
00:04:47,037 --> 00:04:48,038
What?
108
00:04:48,497 --> 00:04:51,376
Hmm, I just have never been in this room
while you're awake.
109
00:04:54,586 --> 00:04:55,587
(DOOR CLOSES)
110
00:04:58,757 --> 00:05:00,179
(KEYBOARD CLACKING)
111
00:05:03,220 --> 00:05:04,267
What are you doing?
112
00:05:04,721 --> 00:05:07,975
(SIGHS) Making sure the telescope's camera
is white-field balanced.
113
00:05:08,141 --> 00:05:09,142
Hmm.
114
00:05:10,268 --> 00:05:11,645
What are you doing now?
115
00:05:12,729 --> 00:05:15,608
Still making sure the telescope's camera
is white-field balanced.
116
00:05:15,774 --> 00:05:16,775
Oh, I see.
117
00:05:16,983 --> 00:05:17,984
(SNIFFS)
118
00:05:21,446 --> 00:05:22,572
How about now?
119
00:05:24,324 --> 00:05:27,123
Now I'm making sure the telescope's camera
is white-field balanced
120
00:05:27,285 --> 00:05:28,787
and wishing you had a coloring book.
121
00:05:30,622 --> 00:05:33,045
Well, I can be helpful.
Give me something to do.
122
00:05:33,208 --> 00:05:34,881
You know, my father took me to work once,
123
00:05:35,043 --> 00:05:36,340
and in ten minutes I figured out
124
00:05:36,503 --> 00:05:38,096
who'd been stealing
from the cash register.
125
00:05:38,255 --> 00:05:39,302
It was my father.
126
00:05:41,132 --> 00:05:42,304
Yeah, Dad lost his job,
127
00:05:42,467 --> 00:05:44,845
but Mr. Hinckley gave me a Fudgsicle.
128
00:05:46,429 --> 00:05:47,931
Fine, you want something to do?
129
00:05:48,348 --> 00:05:50,897
There's about six months of data
on this hard drive.
130
00:05:51,059 --> 00:05:52,777
Why don't you go through it
and see if you can spot
131
00:05:52,936 --> 00:05:54,233
any patterns or anomalies?
132
00:05:54,396 --> 00:05:56,444
Yep, I'm on it. Hey, look at that!
133
00:05:56,606 --> 00:05:59,610
An Indian guy outsourcing a computer job
to a white fella.
134
00:05:59,776 --> 00:06:00,777
(CHUCKLES)
135
00:06:02,404 --> 00:06:05,078
Yeah, okay, whatever it takes
to keep you busy for a few hours.
136
00:06:06,157 --> 00:06:07,249
Found one.
137
00:06:08,159 --> 00:06:09,206
No, you didn't.
138
00:06:09,786 --> 00:06:11,788
There are millions of data points there.
139
00:06:11,955 --> 00:06:14,299
But, look, an optical transient.
140
00:06:15,417 --> 00:06:16,543
Yeah, maybe that is something.
141
00:06:16,710 --> 00:06:18,587
- How did you find that?
- It wasn't difficult.
142
00:06:18,753 --> 00:06:21,552
You know how when you see
prime numbers, they appear red,
143
00:06:21,715 --> 00:06:22,932
but when they're twin primes,
144
00:06:23,091 --> 00:06:25,014
they're pink and smell like gasoline?
145
00:06:27,178 --> 00:06:28,225
No.
146
00:06:28,680 --> 00:06:29,681
Oh.
147
00:06:29,890 --> 00:06:31,187
I guess I'm a special boy.
148
00:06:32,434 --> 00:06:33,981
You know, sometimes when a boy is special,
149
00:06:34,144 --> 00:06:35,396
he gets a Fudgsicle.
150
00:06:36,521 --> 00:06:38,899
Which, by the way,
tastes like the speed of light.
151
00:06:42,569 --> 00:06:44,663
Thank you for seeing me
on such short notice.
152
00:06:44,821 --> 00:06:46,698
Ah! It's my pleasure. I'm curious,
153
00:06:47,490 --> 00:06:49,492
are you related to Dr. Beverly Hofstadter?
154
00:06:49,701 --> 00:06:51,999
Uh... She's my mother. You know her?
155
00:06:52,329 --> 00:06:53,330
No, not personally,
156
00:06:53,496 --> 00:06:55,123
but I have read all of her books.
157
00:06:55,498 --> 00:06:57,125
Well, then you know her better than I do.
158
00:06:57,292 --> 00:06:58,544
(CHUCKLES)
159
00:06:58,710 --> 00:06:59,836
Well, I'm not so sure about that.
160
00:07:00,003 --> 00:07:04,349
But I can tell you I do not agree
with her theories on child rearing at all.
161
00:07:05,050 --> 00:07:06,302
Really?
162
00:07:06,885 --> 00:07:09,513
Any chance you find them
cold, cruel, and unsuitable
163
00:07:09,679 --> 00:07:11,807
for innocent little boys
who just want to be happy?
164
00:07:13,183 --> 00:07:14,230
Well, I didn't want to say it...
165
00:07:14,392 --> 00:07:16,190
No, no, say it. Sing it.
166
00:07:16,353 --> 00:07:18,026
Rent a plane, write it in the sky.
167
00:07:20,023 --> 00:07:22,617
Sounds like you're holding on
to quite a bit of anger towards her.
168
00:07:22,776 --> 00:07:25,029
No, I've worked through
a lot of that stuff. I'm better now.
169
00:07:25,195 --> 00:07:26,321
Hmm. Good for you.
170
00:07:26,488 --> 00:07:28,616
Do you know she never let me
celebrate my birthday
171
00:07:28,782 --> 00:07:30,876
because being born
was her achievement, not mine?
172
00:07:32,535 --> 00:07:33,582
That's heartbreaking.
173
00:07:33,745 --> 00:07:37,045
Right? To this day,
I send her a card every year
174
00:07:37,207 --> 00:07:38,299
with a little money in it.
175
00:07:41,711 --> 00:07:44,089
You know, once we get
the house back to ourselves,
176
00:07:44,255 --> 00:07:47,134
we can be romantic in any room we want.
177
00:07:47,592 --> 00:07:50,141
Great. I can finally show you
where the laundry room is.
178
00:07:53,431 --> 00:07:54,432
Boy, who would've thought
179
00:07:54,599 --> 00:07:56,693
when you asked me to move in
and help take care of your mom,
180
00:07:56,851 --> 00:07:58,398
I'd still be here two years later?
181
00:07:58,937 --> 00:08:00,359
- No one.
- Nobody thought that.
182
00:08:02,774 --> 00:08:04,151
Well, that's it.
183
00:08:04,317 --> 00:08:05,614
I guess so.
184
00:08:07,988 --> 00:08:09,160
This is weird.
185
00:08:09,322 --> 00:08:13,873
(CHUCKLES) Yeah. A grown man
moving into his own apartment.
186
00:08:14,035 --> 00:08:15,503
It's crazy times. See ya!
187
00:08:18,123 --> 00:08:19,249
Ignore him.
188
00:08:19,416 --> 00:08:22,716
He's just using humor to express
how happy he is.
189
00:08:24,379 --> 00:08:26,006
It's okay. I know he loves me.
190
00:08:26,715 --> 00:08:27,841
Sure he does.
191
00:08:31,219 --> 00:08:33,187
Well, let us know
when you're all settled in.
192
00:08:33,346 --> 00:08:37,067
I will. And I really can't
thank you guys enough.
193
00:08:37,392 --> 00:08:38,860
- (ENGINE STARTS)
- Our pleasure.
194
00:08:39,477 --> 00:08:41,104
- Bye.
- Good luck!
195
00:08:43,732 --> 00:08:44,779
HOWARD: He's gone!
196
00:08:44,941 --> 00:08:46,238
Let's start in the garage!
197
00:08:48,403 --> 00:08:49,404
(CHUCKLES)
198
00:08:56,870 --> 00:08:59,669
Okay, so, once we receive the next image
199
00:08:59,831 --> 00:09:01,925
and compare it to the ones
we've already collected,
200
00:09:02,083 --> 00:09:03,300
we'll know what it is that we found.
201
00:09:03,960 --> 00:09:06,964
Ooh, perhaps
it's a heliosheath scintillation.
202
00:09:07,130 --> 00:09:09,132
Yeah, it could be
a trans-Neptunian object.
203
00:09:09,299 --> 00:09:11,267
(GASPS) Maybe it's a new planet.
204
00:09:11,426 --> 00:09:13,679
Unlikely, but it could be a dwarf planet.
205
00:09:13,845 --> 00:09:16,815
Well, as long as it has a healthy gravity
and all its moons, I'll be happy.
206
00:09:17,932 --> 00:09:21,152
Okay, the final image is coming in.
207
00:09:21,603 --> 00:09:23,150
And the object we discovered is...
208
00:09:23,313 --> 00:09:24,314
Come on,
209
00:09:24,522 --> 00:09:27,241
Daddy needs a livable planet
he can rule with an iron fist.
210
00:09:29,486 --> 00:09:30,783
A medium-sized asteroid.
211
00:09:31,571 --> 00:09:33,699
That's it? How common.
212
00:09:33,990 --> 00:09:36,743
That's the chicken fingers
on the menu of space.
213
00:09:38,036 --> 00:09:39,128
I kind of like chicken fingers.
214
00:09:39,287 --> 00:09:40,960
Yeah, me, too. I was stuck for a metaphor.
215
00:09:41,915 --> 00:09:46,091
Come on, a medium-sized asteroid
is still an interesting discovery.
216
00:09:46,461 --> 00:09:47,508
I suppose it could end up
217
00:09:47,670 --> 00:09:50,674
on a collision course with Earth
and destroy life as we know it.
218
00:09:52,300 --> 00:09:53,722
You dream different than me.
219
00:09:56,387 --> 00:09:58,014
It is kind of cute.
220
00:09:58,181 --> 00:10:00,024
Yeah, it is.
And you know we get to name it.
221
00:10:00,183 --> 00:10:03,107
(EXCLAIMS) We better choose a name
no one can make fun of.
222
00:10:03,269 --> 00:10:06,193
Sir Friedrich William Herschel
didn't do Uranus any favors.
223
00:10:11,152 --> 00:10:13,280
- Hi.
- Hey, how'd it go?
224
00:10:13,446 --> 00:10:16,325
Great. Dr. Gallo is terrific.
225
00:10:16,491 --> 00:10:18,289
You know, I've always been insecure
226
00:10:18,451 --> 00:10:20,704
that no one cares about what I have
to say, but she made me see...
227
00:10:20,870 --> 00:10:22,713
Yeah, no one cares.
Did you help me out or not?
228
00:10:23,498 --> 00:10:25,717
Okay, now, what I'm hearing
229
00:10:25,875 --> 00:10:28,879
is that you feel that I sometimes
take too long to express myself,
230
00:10:29,045 --> 00:10:30,763
and you wish I'd be more succinct.
231
00:10:30,922 --> 00:10:33,801
You're only hearing that
because I cannot roll my eyes any louder.
232
00:10:34,717 --> 00:10:37,641
All right, well, after we talked about
my issues with my mother,
233
00:10:37,804 --> 00:10:39,806
nothing too deep,
just how she ruined my life,
234
00:10:40,765 --> 00:10:43,518
I told her about you and your drug.
She said she'd be happy to meet you.
235
00:10:43,685 --> 00:10:47,189
Really?
Oh! You're the best husband ever!
236
00:10:47,564 --> 00:10:50,613
So, you'll go to the Doctor Who convention
with me next week?
237
00:10:51,985 --> 00:10:52,952
I guess.
238
00:10:53,111 --> 00:10:55,990
Oh, I actually did hear
your eyes roll that time. (CHUCKLES)
239
00:10:58,366 --> 00:10:59,413
(WHIRRING)
240
00:11:00,785 --> 00:11:03,208
Boy, when was the last time
Stuart cleaned this place?
241
00:11:03,371 --> 00:11:04,372
No kidding.
242
00:11:04,539 --> 00:11:06,132
Oh. Okay, I'm about to suck something up.
243
00:11:06,332 --> 00:11:08,050
What do you think this object sounds like?
244
00:11:08,251 --> 00:11:11,095
Howie, I don't want to play
Lego, Toenail or Pill anymore.
245
00:11:13,506 --> 00:11:15,634
So, what do you think
we should do with this room?
246
00:11:15,800 --> 00:11:18,223
Well, I was thinking
a home theater or a gaming room,
247
00:11:18,386 --> 00:11:20,184
you know, like a man cave.
248
00:11:20,346 --> 00:11:21,723
Why can't it be a woman cave?
249
00:11:21,890 --> 00:11:23,733
As long as it has a home
theater, a video game system
250
00:11:23,892 --> 00:11:24,893
and you're not allowed in it,
251
00:11:25,059 --> 00:11:26,356
you can call it whatever you want.
252
00:11:27,937 --> 00:11:29,234
I'm being serious.
253
00:11:29,480 --> 00:11:31,482
Well, what do you think we should do?
254
00:11:31,649 --> 00:11:34,619
I don't know, maybe a home office or...
255
00:11:34,986 --> 00:11:36,454
Oh... (EXHALES)
256
00:11:36,988 --> 00:11:38,114
Look.
257
00:11:38,698 --> 00:11:41,042
The teddy bear Stuart won
the night we took him to the fair.
258
00:11:41,201 --> 00:11:42,578
(CHUCKLES)
259
00:11:43,077 --> 00:11:44,795
He was so excited.
260
00:11:45,413 --> 00:11:46,414
Yeah.
261
00:11:46,623 --> 00:11:48,045
You know, no matter how hard they tried,
262
00:11:48,208 --> 00:11:49,801
they could not guess his age.
263
00:11:51,419 --> 00:11:53,638
I'll give it to him next time I see him.
264
00:11:54,297 --> 00:11:56,345
- Have you heard from him since he left?
- No.
265
00:11:56,633 --> 00:11:59,477
You'd think he would've called
once he got settled in.
266
00:12:00,094 --> 00:12:02,142
- Maybe he's busy.
- Too busy to call?
267
00:12:02,305 --> 00:12:05,650
He wasn't too busy to binge-watch
Hot in Cleveland with my Hulu password.
268
00:12:08,978 --> 00:12:10,104
What is happening?
269
00:12:10,730 --> 00:12:12,482
Are we missing him?
270
00:12:12,941 --> 00:12:15,490
No, that's not what this feeling is.
271
00:12:16,527 --> 00:12:17,699
Is it?
272
00:12:18,738 --> 00:12:20,786
Of course not. He drove us crazy.
273
00:12:20,990 --> 00:12:23,368
Like when you were gonna make that pie
274
00:12:23,534 --> 00:12:26,083
and Stuart ate all the blueberries. God!
275
00:12:26,246 --> 00:12:29,045
And he tried to deny it,
but his teeth were all purple.
276
00:12:31,334 --> 00:12:33,177
- That was pretty cute.
- (CHUCKLES)
277
00:12:33,628 --> 00:12:34,720
Yeah.
278
00:12:35,630 --> 00:12:37,007
Ew, we are missing him!
279
00:12:41,010 --> 00:12:43,388
So I was thinking,
maybe we can come up with a name
280
00:12:43,554 --> 00:12:45,852
for the asteroid by combining our names.
281
00:12:46,015 --> 00:12:47,358
That's a great idea.
282
00:12:47,684 --> 00:12:48,731
I've got it.
283
00:12:48,893 --> 00:12:50,736
We'll call it Cooper.
284
00:12:53,815 --> 00:12:55,283
How is that both our names?
285
00:12:55,775 --> 00:12:58,528
"Koo" from Koothrappali
and "per" from Cooper.
286
00:12:59,946 --> 00:13:01,869
Yeah, so it's, like, Kooper with a "K"?
287
00:13:02,365 --> 00:13:03,537
Nah, you're right, that's dumb.
288
00:13:05,368 --> 00:13:07,416
- Hey.
- Leonard, great news.
289
00:13:07,578 --> 00:13:10,878
We discovered
a medium-sized asteroid together.
290
00:13:11,040 --> 00:13:12,542
Wow! That's amazing!
291
00:13:12,709 --> 00:13:14,632
I'm in a pretty great mood today myself.
292
00:13:14,794 --> 00:13:16,842
Okay. Guess we're gonna
talk about you now.
293
00:13:17,797 --> 00:13:20,596
Well, we are,
because Dr. Gallo made me realize
294
00:13:20,758 --> 00:13:23,386
that I'm a worthwhile person
and that my feelings matter.
295
00:13:23,720 --> 00:13:26,473
I learned that for free
from a cat poster, but good for you.
296
00:13:29,600 --> 00:13:30,601
Okay, back to me.
297
00:13:30,768 --> 00:13:33,487
I discovered an asteroid,
and now I get to name it.
298
00:13:33,646 --> 00:13:35,114
Wait, what happened to us?
299
00:13:35,356 --> 00:13:36,403
Now, this isn't about us,
300
00:13:36,566 --> 00:13:38,409
this is about what's best
for the asteroid.
301
00:13:40,862 --> 00:13:42,079
What are you thinking of naming it?
302
00:13:42,238 --> 00:13:43,865
I haven't settled on anything yet.
303
00:13:44,032 --> 00:13:45,625
We haven't settled on anything yet.
304
00:13:45,825 --> 00:13:47,452
All right, way to go, Cat Poster.
You hang in there.
305
00:13:50,204 --> 00:13:52,081
You know what'd be nice?
Name it after your girlfriends.
306
00:13:52,248 --> 00:13:53,340
Show them how much you care.
307
00:13:54,876 --> 00:13:56,924
- That is a great idea.
- It's perfect.
308
00:13:57,086 --> 00:13:59,259
It appears romantic, but it's really just
309
00:13:59,422 --> 00:14:02,050
a rock in space that gets me
out of Valentine's Day forever.
310
00:14:04,594 --> 00:14:06,892
So, uh, what were you thinking?
Combine their names?
311
00:14:07,055 --> 00:14:08,181
Mmm. I like it.
312
00:14:08,348 --> 00:14:11,272
Yeah, we'll take the "A-M" from Amy
313
00:14:11,434 --> 00:14:12,936
and the "Y" from Emily.
314
00:14:15,438 --> 00:14:16,655
That's just Amy.
315
00:14:16,814 --> 00:14:18,566
Exactly. See how well we work together?
316
00:14:21,444 --> 00:14:22,787
And in double-blind studies,
317
00:14:22,945 --> 00:14:25,073
Placinex proved
extremely effective in treating
318
00:14:25,239 --> 00:14:26,786
all kinds of anxiety.
319
00:14:26,949 --> 00:14:28,997
Actually, funny story, the boys in the lab
320
00:14:29,160 --> 00:14:31,834
were worried about getting
FDA approval for Placinex.
321
00:14:31,996 --> 00:14:33,873
They started taking it, stopped worrying.
322
00:14:34,040 --> 00:14:35,041
So...
323
00:14:35,625 --> 00:14:36,797
Got it.
324
00:14:36,959 --> 00:14:38,131
Do you have any questions?
325
00:14:38,294 --> 00:14:39,546
- Just one.
- Mmm-hmm.
326
00:14:40,671 --> 00:14:42,469
When you made your husband
pretend to be a patient
327
00:14:42,632 --> 00:14:46,637
so you could get access to me,
what were you thinking there?
328
00:14:48,679 --> 00:14:51,398
I just meant a question about the drug.
329
00:14:53,309 --> 00:14:54,310
Yeah, I know what you meant.
330
00:14:54,477 --> 00:14:58,573
Let's put that aside for a minute
and talk about why you married Leonard.
331
00:14:59,649 --> 00:15:00,821
(SOFTLY) I don't wanna.
332
00:15:03,069 --> 00:15:05,288
Here is a man
raised by an overbearing woman
333
00:15:05,446 --> 00:15:08,825
who completely dominated
every aspect of his formative years.
334
00:15:09,409 --> 00:15:10,706
Do you think
335
00:15:10,868 --> 00:15:15,169
he's perpetuating that relationship
by seeking out a partner like you?
336
00:15:16,916 --> 00:15:20,090
You know, I used to wear tank tops a lot.
337
00:15:20,253 --> 00:15:21,846
That was a big selling point.
338
00:15:25,299 --> 00:15:26,516
Hi, Sheldon. What's up?
339
00:15:27,135 --> 00:15:29,388
Good news. You're an asteroid.
340
00:15:32,598 --> 00:15:35,351
Uh. Please tell me what to say next.
341
00:15:37,019 --> 00:15:38,271
Perhaps I should explain.
342
00:15:38,438 --> 00:15:39,860
While working with Koothrappali,
343
00:15:40,022 --> 00:15:43,322
we discovered an asteroid,
and I named it after you.
344
00:15:43,985 --> 00:15:45,328
Oh. (CHUCKLES)
345
00:15:45,903 --> 00:15:49,453
Sheldon, thank you. That's so romantic.
346
00:15:49,615 --> 00:15:50,992
But what about Rajesh?
347
00:15:51,159 --> 00:15:53,036
He was okay with you choosing the name?
348
00:15:53,244 --> 00:15:55,963
Well, it took a little negotiating,
but I wore him down.
349
00:15:56,122 --> 00:15:57,374
We get the asteroid,
350
00:15:57,540 --> 00:15:59,258
and if you and I have children,
351
00:15:59,417 --> 00:16:01,294
they all have to be named Rajesh.
352
00:16:04,005 --> 00:16:05,052
All of them?
353
00:16:05,214 --> 00:16:06,306
Even the girls.
354
00:16:09,177 --> 00:16:11,054
Okay, I think I know what to say now.
355
00:16:13,806 --> 00:16:15,103
How can I not sound like his mother
356
00:16:15,266 --> 00:16:17,394
when our entire bedroom
is filled with Star Wars toys?
357
00:16:17,560 --> 00:16:20,404
I mean, have you ever had sex
with a stuffed Wookiee watching you?
358
00:16:21,814 --> 00:16:24,363
I went to college in the '70s.
It was a hairier time.
359
00:16:24,525 --> 00:16:25,742
I'm gonna say yes.
360
00:16:27,236 --> 00:16:29,534
You know, if anything,
he's turning me into his mother.
361
00:16:29,697 --> 00:16:31,916
Before I did pharmaceutical sales,
I was an actress.
362
00:16:32,241 --> 00:16:33,618
You know, I was pretty good.
363
00:16:33,784 --> 00:16:36,253
You know, girl-next-door type, but hot.
364
00:16:36,496 --> 00:16:37,622
Doable.
365
00:16:38,539 --> 00:16:39,540
Hmm.
366
00:16:39,749 --> 00:16:41,296
And not only am I Leonard's mother,
367
00:16:41,459 --> 00:16:44,087
but we have this man-child
living with us named Sheldon.
368
00:16:44,504 --> 00:16:47,007
Oh, Leonard talked a lot about him.
369
00:16:47,465 --> 00:16:48,933
I wasn't sure if he was real.
370
00:16:51,093 --> 00:16:52,766
Yeah, he's as real as the fine I get
371
00:16:52,929 --> 00:16:54,681
when I use too much toilet paper.
372
00:16:56,516 --> 00:16:59,440
Wow. You really do have
a lot on your plate.
373
00:16:59,602 --> 00:17:01,195
(SIGHS) I do.
374
00:17:02,355 --> 00:17:04,403
You know, Leonard's right.
375
00:17:04,565 --> 00:17:06,112
Talking to you is really helping.
376
00:17:06,275 --> 00:17:07,777
Oh, I'm glad.
377
00:17:07,944 --> 00:17:11,790
You know, you might also benefit
from a prescription for anxiety.
378
00:17:12,114 --> 00:17:13,616
Okay, if you think it'll help.
379
00:17:13,783 --> 00:17:15,376
Oh! Just don't make it Placinex.
380
00:17:15,535 --> 00:17:17,754
I do not need
sudden fits of homicidal rage.
381
00:17:22,291 --> 00:17:23,463
I miss you.
382
00:17:23,751 --> 00:17:25,128
I miss you as well.
383
00:17:25,545 --> 00:17:27,297
I can't believe I miss Stuart.
384
00:17:28,005 --> 00:17:30,007
I guess I just miss when life was simpler.
385
00:17:30,174 --> 00:17:32,347
ALL: Go, Leonard! Go, Leonard!
386
00:17:32,510 --> 00:17:34,057
Go, Leonard! Go, Leonard!
387
00:17:34,220 --> 00:17:36,393
Remember, girls,
you decide what makes you happy,
388
00:17:36,556 --> 00:17:38,558
not your emotionally withholding mothers.
389
00:17:39,141 --> 00:17:41,269
Go, Leonard! Go, Leonard!
390
00:17:41,435 --> 00:17:44,154
Go, Leonard! Go, Leonard! Go, Leonard!
391
00:17:56,701 --> 00:17:57,827
(INHALES DEEPLY)
392
00:17:57,994 --> 00:17:59,211
(SOFTLY) I really miss this.
393
00:18:28,899 --> 00:18:29,946
English SDH
29736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.