All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S07E21.The.Anything.Can.Happen.Recurrence.720p.BluRay.x264.ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:05,216 So, we're about to shoot this scene in the movie 2 00:00:05,338 --> 00:00:08,340 where the killer ape DNA is slowly taking over my body. 3 00:00:08,508 --> 00:00:09,591 Okay. 4 00:00:09,759 --> 00:00:13,387 But I realize they're gluing fur everywhere except my cleavage. 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,764 So, I asked the director why and he says, 6 00:00:15,932 --> 00:00:17,572 "It's important to the story that my boobs 7 00:00:17,642 --> 00:00:19,977 be the last things to turn ape." 8 00:00:22,814 --> 00:00:25,691 It's sweet that he thinks there's a story. 9 00:00:27,068 --> 00:00:28,402 Oh, and there's not even a bathroom on set. 10 00:00:28,570 --> 00:00:30,779 I had to go to the gas station across the street. 11 00:00:30,947 --> 00:00:32,614 I mean, I was dressed like half an ape 12 00:00:32,782 --> 00:00:35,659 and still not even close to the most disgusting person in there. 13 00:00:36,619 --> 00:00:38,579 Leonard, I could use your assistance. 14 00:00:38,747 --> 00:00:40,289 - Sure. What's up? - Well, now that I've given up 15 00:00:40,457 --> 00:00:43,917 string theory, I'm struggling to find my next area of focus. 16 00:00:44,085 --> 00:00:45,753 In your professional opinion, 17 00:00:45,920 --> 00:00:48,547 which of these areas do you think is the most promising? 18 00:00:48,715 --> 00:00:51,925 Well, I think there's some really innovative stuff 19 00:00:52,093 --> 00:00:54,344 - going on in dark matter. - That's helpful. 20 00:00:58,850 --> 00:01:00,851 - Okay, of these four areas... - Sheldon! 21 00:01:01,019 --> 00:01:03,312 What did we say about being a nicer friend? 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,147 - Thank you. - Leonard, what did we say 23 00:01:05,315 --> 00:01:07,066 about being a gullible weenie? 24 00:01:08,526 --> 00:01:10,986 - It is just so frustrating. - 'Cause you're trying too hard. 25 00:01:11,154 --> 00:01:12,905 You need to do something else. Get your mind off it. 26 00:01:13,073 --> 00:01:16,408 Hey, how about we bring back Anything Can Happen Thursdays? 27 00:01:16,576 --> 00:01:18,327 Hey, that's good. Why'd you guys stop doing that? 28 00:01:18,495 --> 00:01:20,287 You made fun of us. Said it was stupid. 29 00:01:21,539 --> 00:01:22,831 Yeah. Sounds like me. 30 00:01:24,000 --> 00:01:25,321 Come on, Sheldon. What do you say? 31 00:01:25,335 --> 00:01:29,546 All right. I officially reinstate Anything Can Happen Thursday. 32 00:01:29,714 --> 00:01:31,423 Great! What do you want to do? 33 00:01:32,592 --> 00:01:37,304 I don't know. What do you want to do? 34 00:01:38,807 --> 00:01:41,647 I'm starting to remember the problem with Anything Can Happen Thursdays. 35 00:01:42,894 --> 00:01:44,603 ♪ (THEME SONG PLAYING) ♪ 36 00:02:08,169 --> 00:02:09,169 SHELDON: Hmm. 37 00:02:09,212 --> 00:02:11,588 What could we do that's fun? 38 00:02:11,756 --> 00:02:13,423 What could we do that's different? 39 00:02:13,591 --> 00:02:16,343 What could we do that's free? 40 00:02:18,555 --> 00:02:21,348 Got it! We order a pizza. 41 00:02:21,516 --> 00:02:24,184 Are you kidding? That's what you always do. Think harder. 42 00:02:24,352 --> 00:02:27,396 You're right. You're right. Got it! 43 00:02:27,564 --> 00:02:31,984 We order calzones, cut them open, eat them like pizza. 44 00:02:33,361 --> 00:02:35,801 All right! All right! I'll shake the brain bush one more time, 45 00:02:35,947 --> 00:02:37,948 see what falls out. 46 00:02:38,116 --> 00:02:41,160 Got it! There's a live-action role-playing group 47 00:02:41,327 --> 00:02:43,287 that meets every Thursday night in Griffith Park 48 00:02:43,454 --> 00:02:46,165 and reenacts battles from Lord of the Rings. 49 00:02:46,332 --> 00:02:49,751 Okay, tell me more about this calzone idea. 50 00:02:51,129 --> 00:02:53,422 You know what? Why don't we just ease into this. 51 00:02:53,590 --> 00:02:57,176 Let's go for a walk and see if we find a new restaurant. 52 00:02:57,343 --> 00:03:01,054 Any chance that restaurant is near Griffith Park? 53 00:03:04,058 --> 00:03:06,310 - No. - All right. 54 00:03:07,437 --> 00:03:09,438 Raj and Howard are at Howard's moms, 55 00:03:09,606 --> 00:03:11,190 but should we call the girls and see if they want to come? 56 00:03:11,357 --> 00:03:13,650 - No. Bernadette's working late. - Amy's sick. 57 00:03:13,818 --> 00:03:16,278 - What's wrong with her? - Well, she talks a lot. 58 00:03:16,446 --> 00:03:18,155 She always wants to hold hands. 59 00:03:18,323 --> 00:03:19,990 That's not what I meant. 60 00:03:20,158 --> 00:03:21,838 Well, if you were referring to her illness, 61 00:03:21,951 --> 00:03:23,831 your question should have been, "What ails her?" 62 00:03:25,580 --> 00:03:27,247 - What ails her? - Oh. Who knows? 63 00:03:30,251 --> 00:03:33,754 Come on, anything can happen. We can push him down the stairs! 64 00:03:35,965 --> 00:03:38,133 Hey. Thanks for coming to hang out. 65 00:03:38,301 --> 00:03:39,843 No problem. How's your mom feeling? 66 00:03:40,011 --> 00:03:43,305 Okay, but she'd feel better if she took her medicine. 67 00:03:43,473 --> 00:03:45,353 You know, when Cinnamon won't take her medicine, 68 00:03:45,516 --> 00:03:47,100 I hide it in a piece of cheese. 69 00:03:47,268 --> 00:03:49,228 Good idea. We can wrap the pill in cheese, 70 00:03:49,395 --> 00:03:51,563 feed it to Cinnamon, and then my mom can eat Cinnamon. 71 00:03:55,151 --> 00:03:57,903 - What do you feel like doing? - I was thinking we could watch a DVD. 72 00:03:58,071 --> 00:04:01,657 Well, my mom doesn't have a lot to choose from. 73 00:04:03,201 --> 00:04:05,994 Unless you want to watch the video of her colonoscopy. 74 00:04:06,996 --> 00:04:09,748 Spoiler alert: 20 minutes in, they find a prune pit. 75 00:04:11,417 --> 00:04:15,879 Actually, how do you feel about watching House of 1000 Corpses? 76 00:04:16,047 --> 00:04:19,258 A straight-up gore-fest? You hate this stuff. 77 00:04:19,425 --> 00:04:21,426 I do, but for some reason, Emily loves it 78 00:04:21,594 --> 00:04:22,886 and wants to watch it with me tomorrow, 79 00:04:23,054 --> 00:04:24,615 so I thought if I saw it with you first, 80 00:04:24,764 --> 00:04:27,140 then I could act cool about it with her. 81 00:04:27,308 --> 00:04:29,184 That's actually not a bad plan. 82 00:04:29,352 --> 00:04:31,019 I can sit through the colonoscopy now, 83 00:04:31,187 --> 00:04:34,273 but that first time I was like, (HIGH-PITCHED) "Oh, my God, a prune pit!" 84 00:04:39,821 --> 00:04:41,863 - So you'd watch it? - Sure. 85 00:04:42,031 --> 00:04:43,782 You're a good friend. I owe you one. 86 00:04:43,950 --> 00:04:47,744 MRS. WOLOWITZ: Howard! Help me get out of the tub! 87 00:04:52,250 --> 00:04:54,042 Not that one. 88 00:04:56,754 --> 00:04:59,047 So we're just randomly choosing a restaurant 89 00:04:59,215 --> 00:05:01,300 - without researching it online? - Yep. 90 00:05:01,467 --> 00:05:02,926 Great. 91 00:05:03,094 --> 00:05:04,895 This is how Anything Can Happen Thursday turns 92 00:05:05,054 --> 00:05:07,014 into It Won't Stop Coming Out Friday. 93 00:05:09,517 --> 00:05:12,477 Hey, how about that Asian fusion place? 94 00:05:12,645 --> 00:05:14,896 Fusion and Asians? 95 00:05:15,064 --> 00:05:17,899 I'm trying not to think about science. 96 00:05:19,235 --> 00:05:20,402 What the hell? 97 00:05:22,155 --> 00:05:24,114 What... she's not working late! 98 00:05:25,408 --> 00:05:29,036 - And Amy doesn't look sick. - Why would they lie to us? 99 00:05:29,203 --> 00:05:30,495 That's a good question. 100 00:05:31,247 --> 00:05:32,456 Amy and Bernadette. 101 00:05:32,498 --> 00:05:36,251 (KNOCKING) Amy and Bernadette. 102 00:05:36,669 --> 00:05:38,545 Why did you lie to us? 103 00:05:42,592 --> 00:05:43,884 Hey. Listen to this. 104 00:05:44,218 --> 00:05:48,180 "Murder, cannibalism and satanic rituals 105 00:05:48,348 --> 00:05:52,017 are just a few of the thousand-plus horrors that await." 106 00:05:52,185 --> 00:05:54,019 I just helped my mom out of the tub, 107 00:05:54,187 --> 00:05:56,855 so I'm one slippery horror ahead of you. 108 00:05:58,483 --> 00:06:00,284 You're a good son. I don't know how you do it. 109 00:06:00,360 --> 00:06:03,653 Beach blankets, my friend. It's all about beach blankets. 110 00:06:03,821 --> 00:06:06,823 All right, let's get this over with. 111 00:06:06,991 --> 00:06:09,618 Ew! It's got someone's hair on it! 112 00:06:10,620 --> 00:06:12,788 Oh, yeah, you're gonna do great with this movie. 113 00:06:12,872 --> 00:06:13,872 (BLOWS) 114 00:06:17,043 --> 00:06:19,461 You're not working late. Why did you lie to me? 115 00:06:19,629 --> 00:06:21,797 And Amy, you told me you were sick, 116 00:06:21,964 --> 00:06:25,008 but you look just as pale and tired as always. 117 00:06:26,511 --> 00:06:28,136 I'm sorry. I just needed a break 118 00:06:28,304 --> 00:06:31,223 from hearing you obsess about what to do after string theory. 119 00:06:32,350 --> 00:06:34,142 And we kind of just wanted one night where we didn't have to hear 120 00:06:34,310 --> 00:06:36,436 about how miserable you are making this movie. 121 00:06:37,522 --> 00:06:39,481 But none of that means we don't love you. 122 00:06:39,649 --> 00:06:42,109 I haven't been complaining that much about the movie. 123 00:06:43,319 --> 00:06:44,486 Have I? 124 00:06:45,696 --> 00:06:46,905 I also love you. 125 00:06:51,035 --> 00:06:54,413 You know what? Maybe I need a break from all of you. 126 00:06:54,580 --> 00:06:56,832 - Come on, Sheldon. - Where are we going? 127 00:06:56,999 --> 00:06:58,583 We're gonna have Anything Can Happen Thursday. 128 00:06:58,709 --> 00:07:00,669 You're gonna tell me all about your science stuff and I'm gonna complain 129 00:07:00,837 --> 00:07:02,421 about my movie, and we're gonna support each other 130 00:07:02,588 --> 00:07:04,714 - because that's what friends do. - Okay. 131 00:07:05,842 --> 00:07:08,043 If I had to pick now, I'd probably go with dark matter... 132 00:07:08,052 --> 00:07:09,761 Shut up. 133 00:07:19,981 --> 00:07:21,064 (GROANS) 134 00:07:23,067 --> 00:07:26,361 - What's wrong? - I don't understand my food. 135 00:07:28,281 --> 00:07:31,867 Chinese noodles with Korean barbecue... 136 00:07:32,952 --> 00:07:35,287 ...in a taco. 137 00:07:36,497 --> 00:07:38,290 It's fusion. 138 00:07:38,458 --> 00:07:41,209 Well, my mother would lock her car doors 139 00:07:41,377 --> 00:07:44,588 if she had to drive through this hodgepodge of ethnicity. 140 00:07:48,092 --> 00:07:50,172 Think I've been complaining too much about the movie? 141 00:07:50,261 --> 00:07:53,388 - Not at all. - Thank you. 142 00:07:53,556 --> 00:07:56,224 But to be fair, when you talk, most of what you say sounds like, 143 00:07:56,392 --> 00:07:59,728 "Wah, wah, wah, clothes. Wah, wah, wah." 144 00:08:03,274 --> 00:08:05,150 Hey, I don't understand why you're not upset with Amy. 145 00:08:05,318 --> 00:08:08,069 I am. So much so that I'm gonna bring her here 146 00:08:08,237 --> 00:08:09,905 for dinner on our next date night. 147 00:08:15,536 --> 00:08:17,137 (FAST PACED MUSIC BLARES FROM TELEVISION) 148 00:08:20,416 --> 00:08:22,083 Okay. 149 00:08:22,251 --> 00:08:24,920 So, in the last 20 minutes, 150 00:08:25,087 --> 00:08:27,589 we've seen a crazy woman kissing a fetus in a jar. 151 00:08:29,300 --> 00:08:33,178 We've seen a guy cut in half and sewn to a fish. 152 00:08:34,305 --> 00:08:38,850 And the brutal dismemberment of a rotisserie chicken by my mother. 153 00:08:41,270 --> 00:08:44,356 On the bright side, she didn't even notice the pill. 154 00:08:47,026 --> 00:08:49,402 Why does Emily like this stuff? 155 00:08:49,570 --> 00:08:51,780 Do you think there's something psychologically wrong with her? 156 00:08:51,948 --> 00:08:54,282 - What difference does it make? - What do you mean? 157 00:08:54,450 --> 00:08:56,090 Oh, come on, she could have a freezer full 158 00:08:56,118 --> 00:08:58,662 of ex-boyfriend's body parts and you'd still go out with her. 159 00:09:00,039 --> 00:09:02,874 I do like that the ex-boyfriend's out of the picture. 160 00:09:07,296 --> 00:09:09,214 I feel so bad about lying to Sheldon. 161 00:09:09,382 --> 00:09:10,966 How am I gonna make it up to him? 162 00:09:11,133 --> 00:09:13,051 I'd tell you what I do with Howard, 163 00:09:13,219 --> 00:09:15,420 but I don't think dressing up like a Catholic schoolgirl 164 00:09:15,429 --> 00:09:17,389 is gonna work with Sheldon. 165 00:09:21,310 --> 00:09:23,395 He'd probably give you homework. 166 00:09:27,149 --> 00:09:30,026 - Did you lie to Howard about tonight? - Of course. 167 00:09:30,194 --> 00:09:31,653 And you don't feel guilty about it? 168 00:09:31,821 --> 00:09:34,656 Between Penny's gorilla movie and Howard's gorilla mother, 169 00:09:34,824 --> 00:09:36,408 I had no choice. 170 00:09:37,743 --> 00:09:40,495 Thankfully, Penny and I have a relationship based on honesty. 171 00:09:43,624 --> 00:09:45,000 What? I don't lie to her. 172 00:09:45,167 --> 00:09:47,419 Oh, we know you don't lie to her. 173 00:09:54,385 --> 00:09:55,510 Thank you. 174 00:09:55,678 --> 00:09:59,014 Hey, maybe the answer to your career question is in one of these. 175 00:09:59,181 --> 00:10:02,934 Penny, there's only one cookie with something in the middle 176 00:10:03,102 --> 00:10:06,229 that solves life's problems, and that's an Oreo. 177 00:10:08,899 --> 00:10:11,526 Or a Nutter Butter, if you're in a pinch. 178 00:10:11,694 --> 00:10:14,237 Come on, open it. I bet it says something great. 179 00:10:14,405 --> 00:10:16,573 This is Asian fusion. 180 00:10:16,741 --> 00:10:20,201 For all you know, there's a tiny Chihuahua in here. 181 00:10:20,369 --> 00:10:22,579 Fine, I'll go. 182 00:10:24,707 --> 00:10:27,250 "People turn to you for guidance and wisdom." 183 00:10:27,418 --> 00:10:30,378 - Yeah, that's a good one. - No, it's not. 184 00:10:30,546 --> 00:10:34,174 - How is that not good? - "Turn to you for wisdom?" 185 00:10:34,342 --> 00:10:36,718 Clearly, that cookie is mocking you. 186 00:10:37,970 --> 00:10:41,014 You'd never hear that kind of sass from a Nutter Butter. 187 00:10:41,557 --> 00:10:45,060 Since you're paying for dinner, I'll let that slide. Open yours. 188 00:10:47,396 --> 00:10:50,398 - Have you ever paid for a meal? - Not with money. Read. 189 00:10:53,569 --> 00:10:57,572 "Your warm and fun-loving nature delights those around you." 190 00:10:57,740 --> 00:10:59,491 Oh, try again. 191 00:11:03,496 --> 00:11:05,538 (HEAVY FOOTSTEPS ON TV) 192 00:11:11,712 --> 00:11:12,712 Let me get this straight. 193 00:11:12,880 --> 00:11:17,550 So, he kills this girl's father, cuts off the guy's face, 194 00:11:17,718 --> 00:11:21,930 and is wearing it as a mask while he makes out with her. 195 00:11:23,599 --> 00:11:26,643 I'm just gonna say it. That's not okay. 196 00:11:30,189 --> 00:11:33,983 Why can't I be in a relationship with a girl who likes The Sound of Music? 197 00:11:35,403 --> 00:11:37,362 Raj, you are the girl in the relationship 198 00:11:37,530 --> 00:11:39,364 who likes The Sound of Music. 199 00:11:40,533 --> 00:11:41,950 (CELL PHONE RINGS) 200 00:11:44,745 --> 00:11:46,663 Hey, Penny. What's up? 201 00:11:47,623 --> 00:11:50,125 No, Bernie's working late. 202 00:11:51,544 --> 00:11:53,378 Really? 203 00:11:54,296 --> 00:11:55,380 Thanks for telling me. 204 00:11:57,133 --> 00:11:58,133 What? 205 00:11:58,300 --> 00:12:01,302 I'm having sex with a Catholic schoolgirl tonight. 206 00:12:07,560 --> 00:12:09,853 Oh, I think I see our next stop. 207 00:12:11,313 --> 00:12:13,022 You can't be serious. 208 00:12:14,108 --> 00:12:15,817 If I wanted to waste my time on nonsense, 209 00:12:15,985 --> 00:12:17,986 I'd follow Leonard on Instagram. 210 00:12:19,321 --> 00:12:23,116 No, come on. Tonight, we are trying new things. 211 00:12:23,993 --> 00:12:26,828 Oh! That's a lot of incense. 212 00:12:27,413 --> 00:12:29,914 Or someone set a hippie on fire. 213 00:12:33,085 --> 00:12:36,129 Yeah, honey, I'm still stuck at work. 214 00:12:36,297 --> 00:12:39,549 Really? Penny said that? 215 00:12:41,343 --> 00:12:44,012 Okay, it's true. I'm sorry. 216 00:12:44,180 --> 00:12:45,972 I'll see you at home. 217 00:12:46,140 --> 00:12:49,017 Yeah, yeah, I'll put it on. 218 00:12:50,186 --> 00:12:53,521 You and I never just hang out like this. Why is that? 219 00:12:53,689 --> 00:12:56,524 - I know. It's weird, right? - Yeah. We should do it more often. 220 00:12:56,692 --> 00:12:59,194 Oh, no. I mean, this is weird right now. 221 00:13:00,404 --> 00:13:01,404 (CELL PHONE CHIMES) 222 00:13:02,948 --> 00:13:04,783 - It's Penny. - Is she still mad? 223 00:13:04,950 --> 00:13:08,787 Doesn't seem like it. She got Sheldon to go to a psychic with her. 224 00:13:08,954 --> 00:13:12,582 A psychic? He considers them not just mumbo jumbo, 225 00:13:12,750 --> 00:13:15,543 but extra-jumbo mumbo jumbo. 226 00:13:15,711 --> 00:13:18,671 Well, Penny can be very persuasive. 227 00:13:18,839 --> 00:13:21,239 She's gotten me to do a lot of things I wouldn't normally do. 228 00:13:21,258 --> 00:13:24,719 - Because she has sex with you. - Yeah, she does. 229 00:13:26,180 --> 00:13:27,514 Can I confess something? 230 00:13:28,599 --> 00:13:29,891 Once in a while, I get a little jealous 231 00:13:30,059 --> 00:13:31,810 of how close Penny and Sheldon are. 232 00:13:31,977 --> 00:13:34,896 - Really? - I mean, not in a romantic way. 233 00:13:35,064 --> 00:13:37,816 It's just, she really has some sort of connection with him. 234 00:13:37,983 --> 00:13:40,735 Well... Well, they've known each other a long time, 235 00:13:40,903 --> 00:13:43,029 and Penny grew up around horses, 236 00:13:43,197 --> 00:13:46,157 so she knows how to approach him without making him skittish. 237 00:13:46,909 --> 00:13:48,993 Don't get me wrong. I'm glad they're friends. 238 00:13:49,161 --> 00:13:52,455 I just wish he'd be that comfortable around me already. 239 00:13:52,623 --> 00:13:55,792 Well, it took him a long time to get comfortable around me, too. 240 00:13:55,960 --> 00:13:58,127 Really? What did you do? 241 00:13:58,295 --> 00:14:01,714 Something terrible in a former life? I don't know. 242 00:14:03,634 --> 00:14:05,677 I gotta go. Penny ratted me out. 243 00:14:05,845 --> 00:14:07,804 FYI, she's getting you a watch for your birthday 244 00:14:07,972 --> 00:14:09,492 with money she took out of your wallet. 245 00:14:15,604 --> 00:14:18,523 I don't mean to be rude or discourteous, 246 00:14:18,691 --> 00:14:20,900 but before we begin, I'd just like to say 247 00:14:21,068 --> 00:14:23,653 there is absolutely no scientific evidence 248 00:14:23,821 --> 00:14:25,780 to support clairvoyance of any kind. 249 00:14:25,948 --> 00:14:30,201 Which means, and again, no insult intended, 250 00:14:30,369 --> 00:14:31,870 but you're a fraud... 251 00:14:33,122 --> 00:14:34,956 ...your profession is a swindle, 252 00:14:35,124 --> 00:14:39,294 and your livelihood is dependent on the gullibility of stupid people. 253 00:14:40,880 --> 00:14:43,089 Again, no offense. 254 00:14:43,966 --> 00:14:45,646 All right, Sheldon, just ask your question. 255 00:14:48,929 --> 00:14:51,306 Okay, I just did. What was it? 256 00:14:52,433 --> 00:14:54,767 Oh, for God's sake. Look, he's a physicist who's trying to figure out 257 00:14:54,935 --> 00:14:56,227 what his next field of study should be. 258 00:14:56,395 --> 00:15:00,356 For your information, I was asking her about the next Star Trek movie. 259 00:15:00,524 --> 00:15:04,152 Okay, I can answer that one: I'll be bored. 260 00:15:04,320 --> 00:15:06,487 All right, why don't we begin? 261 00:15:09,116 --> 00:15:10,116 (EXHALES) 262 00:15:14,496 --> 00:15:18,750 Your spirit guides are telling me that there's a woman in your life 263 00:15:18,918 --> 00:15:22,712 - you're having problems with. - That's an easy guess. 264 00:15:22,880 --> 00:15:26,716 I'm clearly an annoying person and have problems with both genders. 265 00:15:27,635 --> 00:15:29,802 Yes, you clearly are. 266 00:15:31,305 --> 00:15:34,057 But I'm seeing a specific woman 267 00:15:34,224 --> 00:15:36,684 that you're in a romantic relationship with. 268 00:15:36,852 --> 00:15:38,978 Oh, oh, here we go. 269 00:15:40,230 --> 00:15:42,273 - Does she have dark hair? - Yes! Yes! 270 00:15:42,441 --> 00:15:45,234 Your spirit guides are on fire! 271 00:15:45,402 --> 00:15:47,779 The majority of people have dark hair. 272 00:15:47,947 --> 00:15:49,822 Even you, at one time. 273 00:15:51,325 --> 00:15:52,909 Does she work in a similar field to you? 274 00:15:53,077 --> 00:15:54,577 Ha! The opposite. 275 00:15:54,745 --> 00:15:57,705 She's a neurobiologist, and I'm a theoretical physicist. 276 00:15:57,873 --> 00:16:00,541 My spirit guides can go suck an egg. 277 00:16:01,251 --> 00:16:05,004 They're telling me that you have difficulty being close with her. 278 00:16:05,172 --> 00:16:07,423 Oh, he does. He so does. What should he do? 279 00:16:11,720 --> 00:16:13,930 He should give himself to this relationship. 280 00:16:14,098 --> 00:16:18,267 Once he does, all his other pursuits will come into focus. 281 00:16:18,435 --> 00:16:21,896 Sheldon, do you hear that? I mean, Amy is the key to your happiness. 282 00:16:22,064 --> 00:16:25,274 Exactly. Personally and professionally. 283 00:16:25,442 --> 00:16:28,987 Everything will fall into place once you commit to her. 284 00:16:35,828 --> 00:16:37,286 You know what this is? 285 00:16:37,454 --> 00:16:39,622 Yeah, and I reserve this word for those rare instances 286 00:16:39,790 --> 00:16:41,165 when it's truly deserved. 287 00:16:41,333 --> 00:16:43,334 This is malarkey! 288 00:16:48,007 --> 00:16:49,966 Wow, you really struck a nerve. 289 00:16:50,134 --> 00:16:52,510 I've never heard him use the "M" word before. 290 00:16:57,725 --> 00:17:01,310 Here we go. House of a 1000 Corpses. 291 00:17:01,478 --> 00:17:04,105 Now, just so you know, I was a nanny for three years, 292 00:17:04,273 --> 00:17:07,442 so if you get scared, I can totally change your diaper. 293 00:17:08,819 --> 00:17:11,279 Actually, I have to tell you something. 294 00:17:11,447 --> 00:17:14,115 These kind of movies really aren't my thing, 295 00:17:14,283 --> 00:17:17,952 so, last night, I watched it just to see what I was getting myself into. 296 00:17:18,120 --> 00:17:20,246 - Okay. - And I have to be honest. 297 00:17:20,414 --> 00:17:23,916 I thought it was disturbing and weird, 298 00:17:24,084 --> 00:17:26,294 and it made me wonder what it says about someone who enjoys it. 299 00:17:26,462 --> 00:17:28,504 I wonder that too. 300 00:17:28,672 --> 00:17:30,465 Then why do you watch these things? 301 00:17:30,632 --> 00:17:33,301 Can I tell you something without you judging me? 302 00:17:33,469 --> 00:17:35,136 Sure. 303 00:17:35,304 --> 00:17:37,180 They kind of turn me on. 304 00:17:37,347 --> 00:17:38,973 And play. 305 00:17:48,233 --> 00:17:49,233 (KNOCKING) 306 00:17:52,821 --> 00:17:55,531 Hello. I didn't expect you this evening. 307 00:17:55,699 --> 00:17:59,160 Well, I was just feeling so bad about lying to you the other night, 308 00:17:59,328 --> 00:18:01,996 I... wanted to make it up to you. 309 00:18:02,164 --> 00:18:04,123 And how do you propose to do that? 310 00:18:16,428 --> 00:18:18,638 Unless you have Gravity on Blu-ray under that skirt, 311 00:18:18,806 --> 00:18:21,015 I don't know where you're going with this. 312 00:18:44,873 --> 00:18:46,874 (English -US - SDH) 25178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.