Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,500 --> 00:00:24,875
In the past,
our ancestors settled problems
2
00:00:24,958 --> 00:00:26,583
through a one-on-one fight
3
00:00:26,666 --> 00:00:28,000
using badik daggers.
4
00:00:28,791 --> 00:00:30,000
It's called "Sigajang Laleng Lipa".
5
00:00:32,041 --> 00:00:33,250
The way of the warriors.
6
00:00:34,250 --> 00:00:36,708
A big difference
compared to kids nowadays,
7
00:00:36,791 --> 00:00:38,916
who only fight as a group.
8
00:00:39,000 --> 00:00:42,666
Today, "Sigajang Laleng Lipa"
no longer uses badik daggers.
9
00:00:42,750 --> 00:00:44,875
To preserve this tradition,
10
00:00:44,958 --> 00:00:46,750
they established a sport
called "Sarong Fighting".
11
00:00:46,833 --> 00:00:50,375
Unarmed combat inside a sarong.
12
00:00:50,791 --> 00:00:51,958
Not in a ring.
13
00:00:52,041 --> 00:00:53,791
Not inside the Octagon.
14
00:00:54,208 --> 00:00:56,958
But just two men fighting inside a sarong.
15
00:00:57,500 --> 00:00:59,500
This is an actualization of bravery.
16
00:00:59,583 --> 00:01:03,041
Come, teach our children
the spirit of warriors.
17
00:01:03,625 --> 00:01:07,375
Come and watch the Sarong Fighting
National Championship 2020 in Makassar.
18
00:01:07,958 --> 00:01:08,958
Hey, anti-social!
19
00:01:09,875 --> 00:01:12,458
Hey. Have you seen this viral video?
20
00:01:12,541 --> 00:01:14,833
In Makassar, there's a sport
where two men fight in a sarong.
21
00:01:14,916 --> 00:01:16,083
That's not important!
22
00:01:17,041 --> 00:01:19,000
Check out that jerk. He got a girl!
23
00:01:31,666 --> 00:01:32,500
Hey!
24
00:01:37,625 --> 00:01:38,625
What about my mirror?
25
00:01:42,583 --> 00:01:44,625
Sorry, I'm in a hurry.
26
00:01:48,833 --> 00:01:51,166
Here. You can have my car.
27
00:01:53,875 --> 00:01:55,041
What do you mean?
28
00:01:55,416 --> 00:01:57,916
Hey! What do you mean?
29
00:01:58,000 --> 00:01:59,708
That's Gwen Christy!
30
00:01:59,833 --> 00:02:02,166
Deni Ruso's girlfriend!
He's like the owner of Jakarta!
31
00:02:02,250 --> 00:02:04,375
Deni Ruso who owns the Ruso Corp?
32
00:02:04,458 --> 00:02:06,083
Yeah, one of the richest guys
in Indonesia.
33
00:02:13,375 --> 00:02:14,500
This is for me?
34
00:02:14,583 --> 00:02:16,375
You wanna put this on YouTube?
35
00:02:16,458 --> 00:02:17,666
-What?
-You wanna put this on YouTube?
36
00:02:19,916 --> 00:02:20,833
Jul!
37
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Bro!
38
00:02:22,625 --> 00:02:25,458
Let me introduce you.
This is Gwen. She's a YouTuber.
39
00:02:26,083 --> 00:02:26,916
Hi.
40
00:02:27,500 --> 00:02:28,625
Jul, let's get out of here.
41
00:02:28,708 --> 00:02:29,916
-What?
-Let's get out of here!
42
00:02:31,291 --> 00:02:33,500
What's wrong with you?
You look like you've seen a ghost.
43
00:02:36,625 --> 00:02:37,833
Too late, bro.
44
00:02:38,416 --> 00:02:39,958
The ghost is here!
45
00:02:41,291 --> 00:02:43,291
Sorry, Deni, my friend didn't know.
46
00:02:44,250 --> 00:02:45,208
Babe!
47
00:02:48,416 --> 00:02:49,625
She's my girl.
48
00:02:50,083 --> 00:02:51,083
You knew that, right?
49
00:02:52,583 --> 00:02:54,000
He just came from Surabaya.
50
00:02:55,000 --> 00:02:56,791
And you didn't tell him?
51
00:03:00,333 --> 00:03:01,833
Sorry. Yeah, my mistake.
52
00:03:04,000 --> 00:03:05,250
So it's your mistake?
53
00:03:07,250 --> 00:03:09,166
What the heck?
54
00:03:09,250 --> 00:03:10,333
He didn't mean to!
55
00:03:10,416 --> 00:03:12,458
-Let's get out of here. Come on!
-No!
56
00:03:12,541 --> 00:03:14,041
-We're all clear, boss.
-Hey!
57
00:03:14,125 --> 00:03:16,125
We are not clear!
His girl came to me first!
58
00:03:16,791 --> 00:03:17,875
Great.
59
00:03:18,625 --> 00:03:20,166
So you don't want this settled?
60
00:03:21,958 --> 00:03:23,125
Fight me one-on-one if you dare.
61
00:03:29,708 --> 00:03:31,208
This is Jakarta, man.
62
00:03:32,916 --> 00:03:35,291
Jul, that's enough!
63
00:03:36,666 --> 00:03:38,083
Jul, stop it!
64
00:03:40,208 --> 00:03:41,250
Hey!
65
00:03:43,666 --> 00:03:44,958
Come here, you!
66
00:04:15,291 --> 00:04:16,250
Guys.
67
00:04:16,333 --> 00:04:19,750
I want to show you my boyfriend
who always protects me
68
00:04:19,833 --> 00:04:21,750
when somebody messes with me.
69
00:04:21,958 --> 00:04:23,041
Baby, say hi.
70
00:04:23,500 --> 00:04:24,583
Hi!
71
00:04:38,333 --> 00:04:40,750
Babe, is this a Patek Philippe watch?
72
00:04:48,708 --> 00:04:51,125
I know.
73
00:04:52,916 --> 00:04:55,333
Did you miss me
while you were in Switzerland?
74
00:04:57,000 --> 00:04:58,041
I did.
75
00:04:58,958 --> 00:05:01,333
-Really?
-Yeah.
76
00:05:01,625 --> 00:05:02,541
Honestly?
77
00:05:04,000 --> 00:05:05,291
I swear to God.
78
00:05:05,583 --> 00:05:07,500
Leave God out of this.
79
00:05:07,583 --> 00:05:09,291
I know you don't believe in God.
80
00:05:09,541 --> 00:05:10,666
Deni.
81
00:05:21,041 --> 00:05:23,833
-Yes, Uncle?
-Are your hands okay?
82
00:05:25,458 --> 00:05:26,958
Want to go to the hospital too?
83
00:05:27,083 --> 00:05:28,541
No need.
84
00:05:29,541 --> 00:05:31,916
-You sure?
-Yeah. All good, Uncle.
85
00:05:33,625 --> 00:05:35,125
How are the boys?
86
00:05:36,833 --> 00:05:39,708
Relax. Uncle Abdul is here.
87
00:05:40,750 --> 00:05:42,000
I'll take care of everything.
88
00:05:49,041 --> 00:05:50,000
Mr. Deni.
89
00:05:50,583 --> 00:05:52,708
I'm the manager of this club.
90
00:05:54,500 --> 00:05:56,583
I'd like to thank you.
91
00:05:58,333 --> 00:05:59,166
What do you say?
92
00:05:59,750 --> 00:06:00,666
Was it enough?
93
00:06:01,458 --> 00:06:03,000
More than enough, sir.
94
00:06:04,000 --> 00:06:05,125
In fact,
95
00:06:05,208 --> 00:06:08,500
it's enough for us to renovate.
96
00:06:36,583 --> 00:06:38,791
Mom, you're home.
97
00:06:39,000 --> 00:06:40,958
Evening, Auntie Dina.
98
00:06:43,375 --> 00:06:44,208
Gwen.
99
00:06:44,500 --> 00:06:45,916
You better go home.
100
00:06:46,833 --> 00:06:48,541
Abdul will take you.
101
00:06:53,416 --> 00:06:54,500
Gwen?
102
00:07:02,833 --> 00:07:04,833
Luckily that kid didn't die, Deni.
103
00:07:14,583 --> 00:07:15,833
Who told you?
104
00:07:15,916 --> 00:07:17,791
Baby, say hi.
105
00:07:18,041 --> 00:07:19,041
Hi!
106
00:07:20,000 --> 00:07:20,833
Hi.
107
00:07:21,041 --> 00:07:23,083
Smile?
108
00:07:23,166 --> 00:07:24,333
So stupid.
109
00:07:24,500 --> 00:07:26,583
Using this as online content.
110
00:07:27,291 --> 00:07:29,208
You're the son of a government officer
in Surabaya.
111
00:07:31,416 --> 00:07:32,416
They can use this as evidence.
112
00:07:33,000 --> 00:07:35,583
The police will think twice
before arresting me, Mom.
113
00:07:35,666 --> 00:07:37,833
You just returned from Switzerland
and you’re already in trouble!
114
00:07:38,416 --> 00:07:39,500
Don't you want to go to college?
115
00:07:40,708 --> 00:07:43,833
Or do anything useful with your life?
116
00:07:49,583 --> 00:07:50,833
You're a spoiled kid, you know that?
117
00:07:52,208 --> 00:07:54,625
Your dad would be ashamed
to see you like this.
118
00:07:58,500 --> 00:07:59,750
I'm not a spoiled kid, Mom.
119
00:08:00,791 --> 00:08:02,416
Tomorrow, I’m sending you home.
120
00:08:03,375 --> 00:08:04,375
New York?
121
00:08:06,041 --> 00:08:07,250
Makassar.
122
00:08:07,625 --> 00:08:10,083
-Come on, Mom.
-"Come on, Mom" what?
123
00:08:12,083 --> 00:08:13,541
I have Buginese heritage.
124
00:08:13,625 --> 00:08:15,208
So you're automatically part Buginese too.
125
00:08:16,083 --> 00:08:18,250
So Makassar is your hometown.
126
00:08:18,708 --> 00:08:20,916
You can learn to be more responsible.
127
00:08:22,083 --> 00:08:24,666
Also, you can supervise
our new amusement park there.
128
00:08:25,250 --> 00:08:26,750
You're not taking the private jet.
129
00:08:28,083 --> 00:08:30,416
Take a commercial airline
from Soekarno-Hatta.
130
00:08:36,333 --> 00:08:37,541
Go economy.
131
00:08:37,833 --> 00:08:39,583
Learn how to be a normal person.
132
00:08:40,833 --> 00:08:42,500
Mom, what now?
133
00:08:45,375 --> 00:08:47,125
No more privileges for you!
134
00:08:48,791 --> 00:08:50,500
And you can't take Uncle Abdul.
135
00:08:50,833 --> 00:08:52,000
No bodyguard.
136
00:08:52,500 --> 00:08:53,750
No one.
137
00:08:54,250 --> 00:08:55,333
Only you.
138
00:08:58,333 --> 00:09:01,333
Okay. And I will prove it to you.
139
00:09:02,125 --> 00:09:04,583
-That I'm not a spoiled kid.
-Good.
140
00:09:04,708 --> 00:09:06,166
About the amusement park,
141
00:09:06,375 --> 00:09:07,666
that's easy.
142
00:09:08,083 --> 00:09:08,916
I'll take care of it in one day.
143
00:09:09,583 --> 00:09:10,458
We'll see.
144
00:09:26,208 --> 00:09:27,833
Is Mr. Deni's car ready?
145
00:09:28,958 --> 00:09:30,000
Uncle.
146
00:09:30,583 --> 00:09:31,916
Give this to Gwen.
147
00:09:35,791 --> 00:09:37,333
Give this credit card to Gwen?
148
00:09:37,875 --> 00:09:38,791
Yeah.
149
00:09:39,166 --> 00:09:41,125
She wants to borrow it
while I'm in Makassar.
150
00:09:42,208 --> 00:09:43,083
Here.
151
00:09:47,291 --> 00:09:50,166
When people there say "kita",
that means "you", okay?
152
00:09:51,000 --> 00:09:52,291
Not "we".
153
00:09:59,041 --> 00:10:00,250
Are you bringing these?
154
00:10:01,500 --> 00:10:03,125
They're what’s important.
155
00:10:03,208 --> 00:10:05,250
-Bring them.
-Do you still have trouble sleeping?
156
00:10:05,833 --> 00:10:07,041
The usual.
157
00:10:07,416 --> 00:10:08,416
Young people.
158
00:10:09,708 --> 00:10:11,458
That's not normal.
159
00:10:11,875 --> 00:10:14,000
Young people usually sleep easily.
160
00:10:14,500 --> 00:10:16,458
When you're old and stressed,
161
00:10:16,541 --> 00:10:18,375
then you can have trouble sleeping.
162
00:10:18,458 --> 00:10:19,666
My socks.
163
00:10:19,750 --> 00:10:21,166
In my usual wardrobe.
164
00:10:32,625 --> 00:10:34,375
You won't need this?
165
00:10:34,958 --> 00:10:35,875
I've stopped believing, Uncle.
166
00:10:36,458 --> 00:10:38,125
Hey, why?
167
00:10:43,375 --> 00:10:45,625
I bring happiness to people
more often than God.
168
00:10:45,708 --> 00:10:47,958
-Goodness.
-Want me to prove it?
169
00:10:52,833 --> 00:10:55,166
This is all for you.
170
00:10:57,750 --> 00:10:59,583
God is not the one giving you this.
171
00:11:00,875 --> 00:11:01,875
I am.
172
00:11:07,833 --> 00:11:09,083
Pack my stuff.
173
00:11:25,916 --> 00:11:28,666
Pleased to meet you. I'm Tutu.
174
00:11:29,250 --> 00:11:30,708
Not "Toot-toot", sir.
175
00:11:30,791 --> 00:11:32,375
That's the sound of a train.
176
00:11:32,958 --> 00:11:35,833
Board the train. Toot-toot!
177
00:11:35,916 --> 00:11:38,708
Everybody come along!
178
00:11:38,791 --> 00:11:40,916
Hey, don't sing.
179
00:11:41,500 --> 00:11:42,666
Too corny?
180
00:11:44,875 --> 00:11:45,916
Not really.
181
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Then what?
182
00:11:47,541 --> 00:11:48,375
Your voice is horrible!
183
00:11:50,375 --> 00:11:54,750
We've been working as contract employees
at Ruso Corp for five years.
184
00:11:54,833 --> 00:11:57,250
Therefore, on this occasion,
185
00:11:57,333 --> 00:11:59,791
we plead to Mr. Deni Ruso,
186
00:12:00,375 --> 00:12:02,666
as the owner of Ruso Corp,
187
00:12:03,250 --> 00:12:05,458
to appoint us as permanent employees.
188
00:12:05,541 --> 00:12:07,791
Gosh, that's too direct.
189
00:12:08,458 --> 00:12:11,291
You protest too much! You do the talking!
190
00:12:11,375 --> 00:12:13,625
What's with you? So sensitive!
191
00:12:14,375 --> 00:12:15,291
It's Mr. Deni!
192
00:12:15,375 --> 00:12:16,541
WELCOME TO MAKASSAR, MR. DENI RUSO
193
00:12:16,625 --> 00:12:18,708
Mr. Deni, over here!
194
00:12:21,375 --> 00:12:23,333
Mr. Deni!
195
00:12:23,416 --> 00:12:25,708
No need to shout! I'm not deaf.
196
00:12:26,291 --> 00:12:28,250
Sorry, sir. Too excited.
197
00:12:28,333 --> 00:12:31,583
We finally get to meet
the heir of Ruso Corp.
198
00:12:31,666 --> 00:12:34,750
We are the employees of Ruso Corp,
Makassar branch.
199
00:12:36,791 --> 00:12:39,333
We will take care of you
while you're here.
200
00:12:39,416 --> 00:12:41,041
Sir, let me introduce us.
201
00:12:41,125 --> 00:12:44,125
This is my friend Gogos, and I'm Tutu.
202
00:12:44,500 --> 00:12:48,083
But not "toot-toot", sir.
That's the train sound.
203
00:12:48,166 --> 00:12:49,041
Toot-toot!
204
00:12:49,625 --> 00:12:51,375
Everybody come…
205
00:12:51,875 --> 00:12:54,041
You guys are just wasting my time.
206
00:12:55,458 --> 00:12:56,791
Don't embarrass me.
207
00:12:57,833 --> 00:12:58,958
Yes, sir.
208
00:12:59,916 --> 00:13:02,250
I told you not to sing!
209
00:13:02,958 --> 00:13:04,541
I couldn't help it.
210
00:13:04,625 --> 00:13:07,166
-It's my artistic instinct.
-Art, my butt!
211
00:13:08,125 --> 00:13:09,500
Are we going or what?
212
00:13:09,750 --> 00:13:11,208
-Yes, sir.
-Ready, sir.
213
00:13:15,208 --> 00:13:17,708
-What's taking us so long?
-We'll arrive soon, sir.
214
00:13:18,333 --> 00:13:19,458
So what do you say?
215
00:13:19,541 --> 00:13:21,833
Just raise the bride price.
216
00:13:21,916 --> 00:13:23,375
But I don't want to, Father.
217
00:13:23,458 --> 00:13:26,250
Yes. Calm down, child.
218
00:13:26,958 --> 00:13:30,583
Just leave everything to me.
It's all right.
219
00:13:31,666 --> 00:13:33,291
Aunties too, all right?
220
00:13:33,500 --> 00:13:36,708
Don't accept his proposal.
I don't want to, no matter what.
221
00:13:37,250 --> 00:13:38,541
Yes, child.
222
00:13:38,666 --> 00:13:42,416
Yes. Just be patient and keep praying.
223
00:13:49,041 --> 00:13:50,416
Why do you let those children fight?
224
00:13:51,666 --> 00:13:52,541
They're not fighting, sir.
225
00:13:53,125 --> 00:13:54,500
It's called "Sarong Fighting".
226
00:13:54,583 --> 00:13:56,500
A popular sport here.
227
00:13:57,083 --> 00:13:59,166
Gos, grab your toy collection!
228
00:14:04,750 --> 00:14:06,541
The Sanrego!
229
00:14:06,625 --> 00:14:07,791
SARONG FIGHTING
230
00:14:08,375 --> 00:14:10,791
Here, sir. My toy collection.
231
00:14:12,166 --> 00:14:13,541
How pointless.
232
00:14:17,791 --> 00:14:20,041
What did I tell you? Pointless.
233
00:14:21,500 --> 00:14:22,875
You told me to grab it!
234
00:14:22,958 --> 00:14:25,125
-Are we going or what?
-Yes, sir!
235
00:14:27,416 --> 00:14:28,708
This is the hotel, sir.
236
00:14:30,666 --> 00:14:32,000
Isn’t there a better hotel?
237
00:14:32,291 --> 00:14:33,333
This is the best here, sir.
238
00:14:35,666 --> 00:14:37,500
For you, not for me.
239
00:14:37,583 --> 00:14:40,041
The main office booked this hotel.
240
00:14:41,416 --> 00:14:44,083
Oh, Mom!
241
00:14:45,500 --> 00:14:46,333
So…
242
00:14:47,166 --> 00:14:48,833
Where's the Ruso Park construction site?
243
00:14:49,666 --> 00:14:52,625
A bit far, sir. Go until
you reach the white beach.
244
00:15:05,875 --> 00:15:07,083
May peace be upon you.
245
00:15:08,791 --> 00:15:10,416
And upon you as well.
246
00:15:15,375 --> 00:15:17,083
That's my purpose here, Mr. Yasin.
247
00:15:17,791 --> 00:15:19,041
All right, Sanrego.
248
00:15:22,666 --> 00:15:24,916
But I can’t decide on my own.
249
00:15:26,375 --> 00:15:27,833
I have to discuss this with my family.
250
00:15:43,125 --> 00:15:44,916
You need to pay a bride price.
251
00:15:46,125 --> 00:15:47,500
That is our custom.
252
00:15:48,375 --> 00:15:49,208
Yes.
253
00:15:50,458 --> 00:15:51,416
How much?
254
00:15:56,125 --> 00:15:57,125
Five hundred million rupiahs.
255
00:15:58,041 --> 00:15:58,875
How much?
256
00:15:59,500 --> 00:16:00,875
Five hundred million rupiahs.
257
00:16:01,958 --> 00:16:03,041
Five hundred million?
258
00:16:12,791 --> 00:16:14,916
My parents are gone, Mr. Yasin.
259
00:16:16,333 --> 00:16:18,125
How am I supposed to get that much money?
260
00:16:19,125 --> 00:16:20,333
I apologize.
261
00:16:21,333 --> 00:16:23,250
That is our family's decision.
262
00:16:39,291 --> 00:16:40,708
I'm sure he'll return, child.
263
00:16:43,291 --> 00:16:45,083
Don't lower the price, Father.
264
00:16:45,708 --> 00:16:47,458
He won't be able to afford it.
265
00:16:47,541 --> 00:16:49,666
Gosh, this girl.
266
00:16:52,791 --> 00:16:54,291
I'm off to work.
267
00:17:07,666 --> 00:17:11,666
SAVE THE OCEAN FROM PLASTIC WASTE
268
00:17:34,958 --> 00:17:37,000
Hey, don't litter!
269
00:17:38,875 --> 00:17:40,958
What do you mean? I don't understand.
270
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
I don't speak English.
271
00:17:52,000 --> 00:17:53,416
Please don't litter here.
272
00:17:55,291 --> 00:17:57,166
-Sorry.
-Sorry.
273
00:18:04,375 --> 00:18:05,833
You speak Chinese?
274
00:18:08,458 --> 00:18:10,750
Yeah, a little.
275
00:18:11,166 --> 00:18:15,000
My mom does a lot of business in Beijing,
so she often takes me along. Yeah, I can.
276
00:18:16,958 --> 00:18:18,250
Thank you for helping me.
277
00:18:23,166 --> 00:18:24,333
"Kita" from Jakarta?
278
00:18:25,750 --> 00:18:26,791
We?
279
00:18:29,083 --> 00:18:30,000
"Kita".
280
00:18:30,083 --> 00:18:33,083
That's the polite word
in our language for…
281
00:18:33,166 --> 00:18:35,333
Yes, sorry.
282
00:18:35,416 --> 00:18:36,916
Yeah, I'm from Jakarta.
283
00:18:37,541 --> 00:18:38,833
Are you…?
284
00:18:39,458 --> 00:18:41,375
Yes, I'm from here.
285
00:18:43,375 --> 00:18:45,541
So there are pretty girls here as well.
286
00:18:48,166 --> 00:18:50,791
I better continue my work
before I fall for your sweet talk.
287
00:18:54,875 --> 00:18:56,166
When can we meet again?
288
00:18:57,250 --> 00:18:59,250
We'll have an event here tonight.
289
00:18:59,333 --> 00:19:00,500
You should come.
290
00:19:13,416 --> 00:19:15,958
Sir, what are we doing here?
291
00:19:40,416 --> 00:19:42,375
Hi, garbage girl.
292
00:19:42,708 --> 00:19:45,166
Hey, the Chinese-speaking boy
from Jakarta.
293
00:19:50,708 --> 00:19:51,750
Tenri!
294
00:19:52,791 --> 00:19:54,583
Tutu! Gogos!
295
00:19:57,458 --> 00:19:58,500
You guys know her?
296
00:19:58,625 --> 00:20:00,541
She's our junior in high school.
297
00:20:02,708 --> 00:20:04,666
I heard you work in town now.
298
00:20:06,416 --> 00:20:07,291
Yes, we work at--
299
00:20:07,375 --> 00:20:08,708
Tenri!
300
00:20:09,291 --> 00:20:10,166
Here's your drink.
301
00:20:10,250 --> 00:20:12,208
-Thank you.
-Hi!
302
00:20:14,375 --> 00:20:15,458
You!
303
00:20:15,958 --> 00:20:18,666
How dare you return here? Get lost!
304
00:20:19,250 --> 00:20:20,500
I don't want to see your face ever again.
305
00:20:20,583 --> 00:20:21,791
Get lost!
306
00:20:21,875 --> 00:20:24,291
There are better-looking men than you!
307
00:20:25,708 --> 00:20:27,541
This is your high school love problem!
308
00:20:27,625 --> 00:20:28,791
That was a long time ago.
309
00:20:28,875 --> 00:20:30,125
We have a guest from Jakarta.
310
00:20:30,708 --> 00:20:32,125
You're embarrassing us.
311
00:20:32,208 --> 00:20:34,833
You know nothing, Tutu.
312
00:20:35,416 --> 00:20:37,833
It hurts right here.
313
00:20:39,875 --> 00:20:42,541
Let me introduce you
to my friend from Jakarta.
314
00:20:42,958 --> 00:20:44,208
His name is…
315
00:20:45,083 --> 00:20:46,083
Deni.
316
00:20:46,458 --> 00:20:49,458
Yes. Deni. This is my best friend Kanang.
317
00:20:50,625 --> 00:20:52,791
Hi, Deni.
318
00:20:54,000 --> 00:20:55,625
Hey, Gogos! Say something!
319
00:20:56,375 --> 00:20:57,833
Gogos!
320
00:20:59,458 --> 00:21:01,458
Gogos!
321
00:21:05,666 --> 00:21:07,875
They dated for two years,
322
00:21:08,166 --> 00:21:10,041
but one day,
323
00:21:10,125 --> 00:21:12,333
Gogos broke up
with Kanang through a letter.
324
00:21:14,000 --> 00:21:16,291
He put it under Kanang's desk.
325
00:21:17,250 --> 00:21:18,541
That Gogos.
326
00:21:28,375 --> 00:21:29,500
What's that?
327
00:21:34,291 --> 00:21:37,166
This is old stuff.
328
00:21:39,166 --> 00:21:40,416
But I like it.
329
00:21:42,208 --> 00:21:43,791
It's called a walkman.
330
00:21:45,458 --> 00:21:46,833
My mother gave it to me.
331
00:21:52,625 --> 00:21:53,500
May I?
332
00:22:41,875 --> 00:22:43,875
The sport here is so pointless.
333
00:22:44,791 --> 00:22:45,875
Sarong Fighting.
334
00:22:46,875 --> 00:22:48,125
Sarong Fighting?
335
00:22:50,083 --> 00:22:52,041
This sport is our ancestors' heritage.
336
00:22:52,625 --> 00:22:54,708
It teaches us the values of warriors.
337
00:22:55,750 --> 00:22:58,875
One-on-one. Face-to-face.
338
00:22:59,791 --> 00:23:02,833
Not a gang fight or throwing rocks.
339
00:23:02,916 --> 00:23:05,041
Like what usually happens in the cities.
340
00:23:06,916 --> 00:23:08,250
It's still pointless.
341
00:23:14,666 --> 00:23:15,583
Come. Hit me.
342
00:23:16,541 --> 00:23:18,583
Nah, that's crazy. No.
343
00:23:18,666 --> 00:23:20,250
Come on. Hit me.
344
00:23:20,333 --> 00:23:21,541
There are a lot of people here, Tenri.
345
00:23:22,583 --> 00:23:25,000
It's all right. Try and hit me.
346
00:23:34,750 --> 00:23:36,333
-Again.
-You hit quite hard.
347
00:23:37,458 --> 00:23:38,375
This time I'm serious.
348
00:23:39,333 --> 00:23:40,541
Move!
349
00:23:40,625 --> 00:23:42,333
Stand aside. Move!
350
00:23:52,125 --> 00:23:54,416
So you chose this sissy over me?
351
00:23:54,500 --> 00:23:57,958
Who I choose is none of your business.
352
00:23:59,833 --> 00:24:00,958
Sissy!
353
00:24:02,958 --> 00:24:05,041
Want to try Sarong Fighting
against a real man?
354
00:24:05,125 --> 00:24:07,041
Sanrego!
355
00:24:07,458 --> 00:24:08,708
Don't, Sanrego.
356
00:24:09,916 --> 00:24:12,000
He's my friend. He just came from Jakarta.
357
00:24:12,583 --> 00:24:13,875
We're heading back.
358
00:24:21,500 --> 00:24:22,750
Are you afraid, sissy?
359
00:24:23,333 --> 00:24:24,166
Are you afraid?
360
00:24:25,541 --> 00:24:27,916
If I see you fight this guy
you call sissy,
361
00:24:28,000 --> 00:24:30,083
I'll never want to see your face again!
362
00:24:43,125 --> 00:24:44,666
Next time, sissy!
363
00:24:46,541 --> 00:24:47,458
Next time.
364
00:25:02,125 --> 00:25:03,791
He called me "calabai".
What does that mean?
365
00:25:05,416 --> 00:25:07,333
It means "handsome".
366
00:25:08,250 --> 00:25:09,291
-Awesome.
-Awesome.
367
00:25:15,916 --> 00:25:18,708
Sir, let me introduce you to Mr. Bobby.
368
00:25:18,791 --> 00:25:20,875
The head of Ruso Corp, Makassar branch.
369
00:25:22,541 --> 00:25:27,666
It's an honor to finally meet
the heir of Ruso Corporation.
370
00:25:29,208 --> 00:25:30,500
Cut the small talk.
371
00:25:30,875 --> 00:25:31,833
Just get to the point.
372
00:25:32,416 --> 00:25:36,875
The beach reclamation is an expansion
of our coastal area.
373
00:25:36,958 --> 00:25:40,250
Using technical engineering
for new area development.
374
00:25:40,333 --> 00:25:43,291
This will be the location for Ruso Park.
375
00:25:43,583 --> 00:25:46,166
The largest amusement park in Asia.
376
00:25:46,916 --> 00:25:47,916
Will the beach be destroyed?
377
00:25:48,958 --> 00:25:51,375
On the contrary, with this development,
378
00:25:51,750 --> 00:25:53,833
the land resourcefulness
will increase, sir.
379
00:25:55,416 --> 00:25:57,875
I asked you one thing
and you answered with another.
380
00:25:57,958 --> 00:25:58,791
Are you a politician?
381
00:26:00,416 --> 00:26:02,416
The locals are all happy
382
00:26:03,000 --> 00:26:06,666
because this project
creates extra income for them.
383
00:26:07,708 --> 00:26:08,791
What do you think?
384
00:26:10,875 --> 00:26:12,208
-Fine, give it to me.
-Okay.
385
00:26:13,500 --> 00:26:14,375
Here.
386
00:26:18,541 --> 00:26:20,000
Leave, Ruso Corp!
387
00:26:20,375 --> 00:26:21,541
Those people again!
388
00:26:22,333 --> 00:26:23,458
Who?
389
00:26:23,833 --> 00:26:26,125
The usual. Environmental activists.
390
00:26:26,208 --> 00:26:27,875
I'll take care of them.
391
00:26:34,166 --> 00:26:35,458
Go take care of them.
392
00:26:36,166 --> 00:26:38,625
Please stay here, boss.
I'll deal with them.
393
00:26:43,000 --> 00:26:45,875
BEACH RECLAMATION
MAKES FISHERMEN'S CHILDREN STARVE
394
00:26:45,958 --> 00:26:48,916
You're ruining the marine ecosystem!
You're ruining the environment!
395
00:26:49,000 --> 00:26:52,333
Stop your business on our beach!
396
00:26:52,416 --> 00:26:54,791
Leave, Ruso Corp!
397
00:26:54,875 --> 00:26:55,833
Leave!
398
00:27:03,666 --> 00:27:04,708
You two, wait here.
399
00:27:04,791 --> 00:27:06,083
-Yes, sir!
-Yes, sir!
400
00:27:09,916 --> 00:27:13,125
In front of Tenri, don't wear these.
401
00:27:14,500 --> 00:27:15,833
-Yes, sir!
-Yes, sir!
402
00:27:18,458 --> 00:27:20,916
One more thing, don't call me "sir".
403
00:27:21,000 --> 00:27:22,291
-Yes, sir!
-Yes, sir!
404
00:27:25,708 --> 00:27:26,916
You!
405
00:27:27,000 --> 00:27:28,791
It's my instinct. You too.
406
00:27:28,875 --> 00:27:32,666
DINA RUSO
DESTROYER OF AQUATIC ECOSYSTEMS
407
00:27:33,375 --> 00:27:35,041
Stop destroying our environment!
408
00:27:35,125 --> 00:27:36,125
You're ruining nature!
409
00:27:36,208 --> 00:27:38,500
Hey, we have the official permits!
410
00:27:38,583 --> 00:27:40,291
Go ahead and check.
411
00:27:40,375 --> 00:27:43,166
If you want to go to court,
we can go together.
412
00:27:44,000 --> 00:27:45,750
Stop it!
413
00:27:48,958 --> 00:27:51,625
Here he is. Let me introduce you to…
414
00:27:56,166 --> 00:27:57,958
Calm down! Just a minute!
415
00:27:58,041 --> 00:28:00,583
I'm an NGO member from Jakarta,
an environmentalist.
416
00:28:00,666 --> 00:28:02,291
I'm against beach reclamations.
417
00:28:02,375 --> 00:28:04,750
He destroys nature! Just finish him!
418
00:28:26,833 --> 00:28:28,125
Goodness!
419
00:28:29,791 --> 00:28:31,458
I'm sorry, we're not "mahram".
420
00:28:34,791 --> 00:28:36,958
"Mahram"? What is that?
421
00:28:37,208 --> 00:28:38,208
You don't know what "mahram" is?
422
00:28:44,083 --> 00:28:45,583
Do you really hate that person?
423
00:28:50,333 --> 00:28:51,791
She's the owner of Ruso Corp.
424
00:28:53,750 --> 00:28:55,625
She's destroying our beach for money.
425
00:28:56,208 --> 00:28:57,666
Capitalist.
426
00:29:05,083 --> 00:29:06,416
So you're an organization member?
427
00:29:07,041 --> 00:29:08,041
Excuse me?
428
00:29:08,208 --> 00:29:10,208
You said you're an NGO member.
429
00:29:10,291 --> 00:29:12,416
An environmentalist
and against beach reclamations.
430
00:29:13,166 --> 00:29:14,208
What's your organization's name?
431
00:29:15,500 --> 00:29:16,500
It's called…
432
00:29:16,583 --> 00:29:18,083
Tenri!
433
00:29:18,166 --> 00:29:19,916
Was there a commotion at the Ruso office?
434
00:29:20,708 --> 00:29:22,291
Are you okay, Tenri?
435
00:29:22,583 --> 00:29:24,125
Are you hurt?
436
00:29:24,208 --> 00:29:26,708
No, thank goodness, Deni helped me.
437
00:29:29,250 --> 00:29:30,208
Deni!
438
00:29:30,291 --> 00:29:33,458
You're handsome, kind,
439
00:29:33,541 --> 00:29:35,458
and a hero.
440
00:29:38,708 --> 00:29:39,708
Bro Deni.
441
00:29:40,166 --> 00:29:41,791
Unlike that one.
442
00:29:41,875 --> 00:29:43,833
Ugly, a heartbreaker,
443
00:29:43,916 --> 00:29:45,916
and still alive!
444
00:29:49,333 --> 00:29:51,250
Bro Deni, are you okay?
445
00:29:51,333 --> 00:29:52,250
I'm okay.
446
00:29:53,166 --> 00:29:54,458
Let's eat.
447
00:29:55,375 --> 00:29:56,791
Come. Let's eat together.
448
00:29:56,875 --> 00:29:59,166
I will not eat if that jerk comes with us!
449
00:30:00,750 --> 00:30:02,291
My treat.
450
00:30:03,666 --> 00:30:04,583
Come. Let's eat.
451
00:30:10,791 --> 00:30:11,625
Come on.
452
00:30:16,958 --> 00:30:18,375
Deni.
453
00:30:19,208 --> 00:30:20,875
You look like
454
00:30:21,000 --> 00:30:24,166
you haven't eaten for a month.
455
00:30:26,541 --> 00:30:27,458
This fish is so delicious.
456
00:30:28,500 --> 00:30:30,875
That's just an ordinary fish, Deni.
457
00:30:32,250 --> 00:30:33,833
I think this is extraordinary.
458
00:30:36,875 --> 00:30:38,000
This from a rich guy.
459
00:30:40,250 --> 00:30:41,791
You're rich, Deni?
460
00:30:41,875 --> 00:30:43,041
I mean…
461
00:30:43,333 --> 00:30:44,541
rich with experience.
462
00:30:45,125 --> 00:30:47,125
Bro Deni here is rich with experience.
463
00:30:47,208 --> 00:30:48,791
I'm sure he has eaten fish before.
464
00:30:49,416 --> 00:30:50,750
Is that so?
465
00:30:52,083 --> 00:30:56,583
Don't be surprised if Deni
has never eaten fish before
466
00:30:56,666 --> 00:30:59,083
because your friend there
has never tasted my fist!
467
00:31:00,291 --> 00:31:02,000
You hurt me.
468
00:31:03,250 --> 00:31:06,291
You hurt a girl's heart.
469
00:31:07,708 --> 00:31:09,416
You have no shame!
470
00:31:12,041 --> 00:31:12,958
Kanang.
471
00:31:18,916 --> 00:31:20,000
How much, sir?
472
00:31:20,083 --> 00:31:21,541
The total is 100,000, miss.
473
00:31:23,458 --> 00:31:24,791
Let me pay.
474
00:31:24,875 --> 00:31:26,541
It's all right.
475
00:31:26,625 --> 00:31:29,000
I'll pay. You're my guest.
476
00:31:29,583 --> 00:31:30,583
No need, Tenri.
477
00:31:31,458 --> 00:31:32,541
Tenri?
478
00:31:33,083 --> 00:31:35,166
-I'll go after Kanang.
-Exact amount, thank you.
479
00:31:46,250 --> 00:31:48,708
I'll tell you about it sometime, sir.
480
00:31:48,791 --> 00:31:49,666
Right, sir.
481
00:31:49,750 --> 00:31:51,416
-It's a long story.
-Sissy!
482
00:31:59,250 --> 00:32:00,500
Fancy meeting you here, sissy.
483
00:32:03,458 --> 00:32:05,458
We can try Sarong Fighting now.
484
00:32:06,041 --> 00:32:08,708
Sanrego, don't. We're heading back.
485
00:32:08,791 --> 00:32:09,916
You have a spokesperson.
486
00:32:15,083 --> 00:32:15,916
Hey, what is this?
487
00:32:16,875 --> 00:32:17,875
Hold still!
488
00:32:18,666 --> 00:32:19,750
Hold still, you!
489
00:32:19,833 --> 00:32:20,833
What is this?
490
00:32:21,041 --> 00:32:22,083
Sissy.
491
00:32:22,166 --> 00:32:24,875
Yesterday you had
a Sarong Fight against a girl.
492
00:32:27,375 --> 00:32:29,166
Are you a man or a girl?
493
00:32:30,125 --> 00:32:32,625
What did you say?
494
00:32:33,333 --> 00:32:36,208
Are you a man or a girl? Sissy!
495
00:32:43,833 --> 00:32:45,708
Get inside the sarong.
496
00:32:47,250 --> 00:32:49,083
I'll only need one hand to knock you down.
497
00:32:49,166 --> 00:32:50,208
Let's do it!
498
00:32:51,375 --> 00:32:52,375
Who says I'm afraid?
499
00:32:52,458 --> 00:32:54,375
-Sir!
-Hold still!
500
00:33:07,541 --> 00:33:08,666
Hit me!
501
00:33:14,666 --> 00:33:17,333
No wonder you like to fight girls, sissy!
502
00:33:19,083 --> 00:33:20,750
Your punch is soft like a girl.
503
00:33:21,333 --> 00:33:23,416
Show me what you got, sissy!
504
00:33:37,250 --> 00:33:38,500
Look at your friend.
505
00:33:39,416 --> 00:33:40,541
Hold still!
506
00:33:50,000 --> 00:33:52,166
He's crying.
507
00:33:52,750 --> 00:33:55,083
I knew it. You're just a mommy's boy.
508
00:33:56,541 --> 00:33:58,500
Go and tell your mommy in Jakarta.
509
00:34:04,708 --> 00:34:06,375
Don't cry.
510
00:34:08,375 --> 00:34:09,333
My phone.
511
00:34:14,291 --> 00:34:15,916
Let's take a memento.
512
00:34:16,583 --> 00:34:18,458
A sissy's face with his make-up.
513
00:34:40,291 --> 00:34:42,375
Come, sissy. Come.
514
00:34:46,333 --> 00:34:47,541
Deni!
515
00:34:49,333 --> 00:34:50,791
Sanrego, you jerk!
516
00:34:50,875 --> 00:34:53,125
I don't want to see your face again!
517
00:34:59,958 --> 00:35:01,875
Don't break your promise, Tenri.
518
00:35:02,916 --> 00:35:04,375
You said before
519
00:35:05,958 --> 00:35:08,500
that if you see me fight this sissy…
520
00:35:09,916 --> 00:35:12,041
you won't see my face again.
521
00:35:14,291 --> 00:35:16,708
You didn't see me fight him, did you?
522
00:35:26,166 --> 00:35:27,416
Are you all right?
523
00:35:28,958 --> 00:35:30,208
Leave me.
524
00:35:31,125 --> 00:35:32,916
-Deni.
-Leave me!
525
00:35:35,916 --> 00:35:38,666
Hey, Makassarian.
526
00:35:38,833 --> 00:35:40,541
-Are you coming home today?
-Uncle.
527
00:35:40,625 --> 00:35:42,083
What time do you want me
to pick you up at the airport?
528
00:35:42,166 --> 00:35:44,166
I ran into trouble in Makassar.
529
00:35:45,833 --> 00:35:48,583
I don't wanna know. Call your men now.
530
00:35:48,666 --> 00:35:52,291
Dicky, Dito, Tiki,
whatever their names are.
531
00:35:52,375 --> 00:35:55,083
Call them here now!
I don't care how, Uncle.
532
00:35:56,041 --> 00:35:57,833
I can't.
533
00:35:58,083 --> 00:36:00,041
Your mom won't allow me to go there.
534
00:36:00,625 --> 00:36:02,000
I got humiliated, Uncle!
535
00:36:03,875 --> 00:36:04,708
Uncle.
536
00:36:05,291 --> 00:36:07,583
Now! I don't care how. Come here, Uncle!
537
00:36:27,166 --> 00:36:28,250
What should we do?
538
00:36:28,833 --> 00:36:30,041
I don't know.
539
00:36:32,833 --> 00:36:34,916
Tutu, Gogos.
540
00:36:36,500 --> 00:36:38,083
I have ten million here.
541
00:36:38,166 --> 00:36:40,541
Find all the thugs around here,
gather them up.
542
00:36:41,208 --> 00:36:43,666
We'll go to Sanrego's house
543
00:36:43,750 --> 00:36:44,875
and we'll beat him up.
544
00:36:44,958 --> 00:36:47,291
This is not about money, sir.
545
00:36:48,291 --> 00:36:49,500
You two are hypocrites!
546
00:36:50,416 --> 00:36:51,333
Everybody needs money!
547
00:36:51,916 --> 00:36:54,083
But we don't do gang fights here, sir.
548
00:36:56,416 --> 00:36:57,541
Sorry, sir.
549
00:36:59,291 --> 00:37:01,000
This is not Jakarta, sir.
550
00:37:02,166 --> 00:37:05,625
Here, we fight one-on-one, sir.
551
00:37:24,000 --> 00:37:24,958
Boss.
552
00:37:25,625 --> 00:37:26,625
Boss.
553
00:37:27,291 --> 00:37:28,625
Are you returning to Jakarta?
554
00:37:29,083 --> 00:37:29,958
Yes.
555
00:37:30,416 --> 00:37:31,666
I'm tired of this place.
556
00:37:32,375 --> 00:37:35,333
Boss, before you return to Jakarta…
557
00:37:36,791 --> 00:37:38,250
please sign this first, boss.
558
00:37:40,625 --> 00:37:42,583
Sir!
559
00:37:43,208 --> 00:37:44,208
Tenri's here.
560
00:37:48,625 --> 00:37:49,958
-What's wrong, boss?
-Hide.
561
00:37:50,041 --> 00:37:52,541
-Go hide!
-What's wrong?
562
00:37:53,000 --> 00:37:53,875
Hide.
563
00:37:54,791 --> 00:37:57,166
Make a noise and I'll fire you. Take this.
564
00:37:59,500 --> 00:38:01,333
-Hide that.
-Oh, right.
565
00:38:12,333 --> 00:38:14,750
Bro, I'll get the car.
566
00:38:20,333 --> 00:38:21,875
Are you returning to Jakarta?
567
00:38:22,583 --> 00:38:25,666
I have things to settle.
568
00:38:26,500 --> 00:38:27,708
I'm sorry, Deni.
569
00:38:28,291 --> 00:38:30,000
Why are you apologizing?
570
00:38:34,208 --> 00:38:37,958
Sanrego's father was a Buginese sailor
who traveled to Turkey.
571
00:38:39,333 --> 00:38:41,000
There, his father met his mother.
572
00:38:42,458 --> 00:38:44,041
But somehow,
573
00:38:44,291 --> 00:38:46,750
he really hates outsiders.
574
00:38:47,916 --> 00:38:49,375
He's always mean to them.
575
00:38:50,875 --> 00:38:52,250
That's why I don't like him.
576
00:38:55,791 --> 00:38:57,833
He has been trying to marry me,
577
00:38:59,583 --> 00:39:00,875
but I always refuse him.
578
00:39:02,333 --> 00:39:03,833
That's why he attacked you.
579
00:39:05,791 --> 00:39:06,791
He…
580
00:39:07,916 --> 00:39:09,208
He's jealous.
581
00:39:12,208 --> 00:39:13,208
Jealous?
582
00:39:18,916 --> 00:39:19,750
Are we…?
583
00:39:21,125 --> 00:39:22,666
Because of me, you've ended up like this.
584
00:39:23,916 --> 00:39:26,041
No, that's okay, Tenri.
585
00:39:31,041 --> 00:39:33,291
I'm glad to have met you.
586
00:39:35,166 --> 00:39:37,208
Chinese-speaking boy from Jakarta.
587
00:39:46,708 --> 00:39:47,708
Tenri!
588
00:39:52,375 --> 00:39:55,416
Who says I'm returning to Jakarta?
I’m not.
589
00:39:56,666 --> 00:39:58,125
I told you.
590
00:39:59,583 --> 00:40:01,166
I still have things to settle.
591
00:40:01,750 --> 00:40:03,166
And that is…
592
00:40:04,166 --> 00:40:06,000
I want to learn Sarong Fighting
593
00:40:07,250 --> 00:40:09,500
so I can defeat… What's his name?
594
00:40:10,083 --> 00:40:11,833
San… That Sanrego guy.
595
00:40:15,541 --> 00:40:18,041
So you're staying just for revenge?
596
00:40:18,625 --> 00:40:20,125
Yeah, it's one of my reasons.
597
00:40:22,375 --> 00:40:23,541
But the most important thing…
598
00:40:25,041 --> 00:40:27,208
is to stop Sanrego
from proposing to you again.
599
00:40:32,791 --> 00:40:34,375
Your stuff is packed, bro.
600
00:40:34,458 --> 00:40:35,625
We're ready to go to the airport.
601
00:40:38,250 --> 00:40:39,458
I'm not going.
602
00:40:39,708 --> 00:40:41,250
I want to stay here.
603
00:40:42,333 --> 00:40:43,875
Find me a Sarong Fighting teacher.
604
00:40:45,333 --> 00:40:46,375
I want to learn.
605
00:40:47,375 --> 00:40:50,958
I think Kanang has an uncle
who is a Sarong Fighting master.
606
00:40:55,125 --> 00:40:57,208
He said he'll see us
after the afternoon prayer,
607
00:40:57,791 --> 00:41:01,458
but his phone isn't active.
608
00:41:02,458 --> 00:41:03,458
Maybe he's studying the Quran.
609
00:41:04,708 --> 00:41:05,958
Is he really that good?
610
00:41:07,458 --> 00:41:09,291
Yes! My uncle
611
00:41:09,375 --> 00:41:12,458
has done a lot
of Sigajang Laleng Lipa fights.
612
00:41:12,541 --> 00:41:15,500
And people rarely survive
after Sigajang Laleng Lipa.
613
00:41:15,583 --> 00:41:16,458
What?
614
00:41:16,541 --> 00:41:19,791
Dignity is really important
to the Buginese.
615
00:41:19,875 --> 00:41:21,291
"Siri".
616
00:41:21,708 --> 00:41:23,833
So, if they feel humiliated,
617
00:41:23,916 --> 00:41:27,500
the solution is Sigajang Laleng Lipa.
618
00:41:42,416 --> 00:41:45,000
My uncle is the best!
619
00:41:46,625 --> 00:41:48,000
I want to learn from him.
620
00:41:48,375 --> 00:41:49,916
-Yes!
-I want to learn from him.
621
00:41:50,000 --> 00:41:51,166
I'll wait for him.
622
00:41:51,333 --> 00:41:52,583
He must be scary.
623
00:41:54,000 --> 00:41:56,541
The Most Merciful…
624
00:41:57,791 --> 00:41:58,791
Take care.
625
00:42:06,083 --> 00:42:07,500
Are you sure?
626
00:42:08,458 --> 00:42:09,458
You're not mistaken?
627
00:42:10,708 --> 00:42:12,458
May peace be upon you as well.
628
00:42:23,541 --> 00:42:24,750
No, Kanang.
629
00:42:26,250 --> 00:42:27,291
I can't do it.
630
00:42:27,375 --> 00:42:28,833
Uncle.
631
00:42:29,083 --> 00:42:31,208
Please help me.
632
00:42:31,291 --> 00:42:34,166
Accept my friend as your student.
633
00:42:34,250 --> 00:42:36,541
He's a nice person.
634
00:42:36,625 --> 00:42:39,000
Although a little spoiled.
635
00:42:39,083 --> 00:42:41,166
Sarong Fighting is not for revenge.
636
00:42:41,916 --> 00:42:45,208
It's not certain
that he wants revenge, Uncle.
637
00:42:45,291 --> 00:42:46,541
Don't think negatively about people.
638
00:42:49,708 --> 00:42:51,833
Why do you want to learn Sarong Fighting?
639
00:42:51,958 --> 00:42:52,916
For revenge.
640
00:42:58,166 --> 00:42:59,291
I'll pay you a lot.
641
00:43:01,000 --> 00:43:02,666
Ten million as a down payment.
642
00:43:06,541 --> 00:43:07,791
I don't need your money.
643
00:43:07,875 --> 00:43:09,250
I'll pay you one hundred million rupiahs.
644
00:43:11,833 --> 00:43:13,541
Your money means nothing here.
645
00:43:13,625 --> 00:43:14,958
Uncle!
646
00:43:15,041 --> 00:43:16,875
Please help me.
647
00:43:16,958 --> 00:43:19,958
Accept my friend as your student.
648
00:43:20,916 --> 00:43:21,958
Uncle!
649
00:43:22,833 --> 00:43:24,000
Uncle!
650
00:43:25,000 --> 00:43:25,833
All right, Kanang.
651
00:43:27,541 --> 00:43:29,125
Since you asked.
652
00:43:31,291 --> 00:43:32,875
But I have two conditions.
653
00:43:34,166 --> 00:43:35,666
Yeah, I get it.
654
00:43:35,750 --> 00:43:36,791
How much? Just say it.
655
00:43:37,375 --> 00:43:40,416
First, don't ever give me money.
656
00:43:42,208 --> 00:43:43,208
Second…
657
00:43:44,541 --> 00:43:45,916
stay here.
658
00:43:47,083 --> 00:43:48,875
Help me take care of this mosque.
659
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Good day.
660
00:44:09,583 --> 00:44:10,708
What's wrong, Deni?
661
00:44:10,791 --> 00:44:13,083
You said you wanted to find a teacher
to help you defeat Sanrego.
662
00:44:13,583 --> 00:44:14,750
I can't stay in a mosque.
663
00:44:14,833 --> 00:44:17,708
Why? Because you're
used to staying in hotels?
664
00:44:18,125 --> 00:44:19,291
That's one of the reasons.
665
00:44:19,375 --> 00:44:21,333
It's true what people say.
666
00:44:21,416 --> 00:44:22,458
Jakarta kids are spoiled.
667
00:44:24,625 --> 00:44:26,666
No, I'm not spoiled.
668
00:44:27,166 --> 00:44:28,041
I just can't stay in a mosque.
669
00:44:28,916 --> 00:44:30,125
Then why did you leave?
670
00:44:31,333 --> 00:44:32,166
I don't believe.
671
00:44:33,333 --> 00:44:35,541
You don't believe that Mr. Khalid
is a Sarong Fighting master?
672
00:44:36,375 --> 00:44:37,583
I don't believe in God.
673
00:44:42,791 --> 00:44:43,916
I didn't realize that.
674
00:44:45,458 --> 00:44:46,333
What's wrong?
675
00:44:46,916 --> 00:44:48,541
This is a free country, Tenri.
676
00:44:49,125 --> 00:44:51,416
It's my right to not believe in God.
677
00:44:53,125 --> 00:44:55,083
The first principle of Pancasila,
the foundation of our country,
678
00:44:55,166 --> 00:44:56,708
is "Belief in the Almighty God".
679
00:44:56,791 --> 00:45:00,083
If you don't believe in God,
then you're not an Indonesian.
680
00:45:00,666 --> 00:45:03,125
Tenri.
681
00:45:28,166 --> 00:45:29,875
Just bring all the boys there.
682
00:45:29,958 --> 00:45:30,916
Abeng.
683
00:45:31,500 --> 00:45:32,541
Wait here a moment.
684
00:45:32,791 --> 00:45:34,166
Oh, right.
685
00:45:53,791 --> 00:45:54,666
Sanrego!
686
00:45:55,000 --> 00:45:56,125
Are you all right?
687
00:45:56,458 --> 00:45:58,250
Sanrego! It's the sissy!
688
00:45:59,416 --> 00:46:01,083
Sissy!
689
00:46:01,625 --> 00:46:02,875
After him!
690
00:46:03,375 --> 00:46:04,791
-Sanrego!
-Kill him!
691
00:46:13,541 --> 00:46:16,375
Hey, sissy! Stop!
692
00:46:17,166 --> 00:46:18,500
Hey, sissy!
693
00:46:19,041 --> 00:46:20,916
-Stop!
-Hey, sissy!
694
00:46:24,333 --> 00:46:26,416
-Stop, you!
-Move!
695
00:46:54,750 --> 00:46:55,875
Let's go that way!
696
00:47:38,541 --> 00:47:39,791
-It's hot.
-Sure is.
697
00:47:39,875 --> 00:47:41,375
-Open the window.
-So hot.
698
00:47:54,375 --> 00:47:56,041
Turn up the music.
699
00:47:57,125 --> 00:47:58,833
Driver, hey!
700
00:47:59,041 --> 00:48:00,500
Turn up that music.
701
00:48:00,625 --> 00:48:01,916
-All right.
-Drive faster!
702
00:48:14,125 --> 00:48:15,500
Hey, don't!
703
00:48:15,583 --> 00:48:17,166
-Let's finish him!
-No!
704
00:48:17,250 --> 00:48:19,375
-Sanrego told us to finish him.
-There are witnesses.
705
00:48:19,458 --> 00:48:20,666
Let's just beat him up.
706
00:48:32,916 --> 00:48:34,208
May peace be upon you.
707
00:48:34,291 --> 00:48:36,041
And upon you as well.
708
00:48:45,791 --> 00:48:49,083
Can you play something more exciting?
709
00:48:49,166 --> 00:48:50,000
Yes!
710
00:48:50,083 --> 00:48:52,583
GOYANG DOMBRET
711
00:49:06,041 --> 00:49:08,125
Why did you stop?
712
00:49:14,625 --> 00:49:15,750
Pull me!
713
00:49:29,208 --> 00:49:30,416
Want some more?
714
00:49:31,000 --> 00:49:32,333
Goodness!
715
00:49:38,625 --> 00:49:39,916
Careful.
716
00:49:49,041 --> 00:49:50,041
Slowly.
717
00:50:03,000 --> 00:50:03,916
I'm Deni, sir.
718
00:50:09,958 --> 00:50:10,875
Khalid.
719
00:50:13,208 --> 00:50:14,458
Thank you, Mr. Khalid.
720
00:50:16,291 --> 00:50:17,916
I owe my life to you.
721
00:50:19,166 --> 00:50:20,666
You should thank God.
722
00:50:23,041 --> 00:50:24,458
Right, I forgot.
723
00:50:25,916 --> 00:50:27,041
Kanang said…
724
00:50:28,208 --> 00:50:29,583
you don't believe in God.
725
00:50:30,666 --> 00:50:32,500
-Yes.
-Why?
726
00:50:43,208 --> 00:50:45,125
I prefer to use logic, sir.
727
00:50:46,416 --> 00:50:49,125
Besides, Islam is full of violence.
728
00:50:50,000 --> 00:50:51,916
It makes me believe less in God.
729
00:50:52,833 --> 00:50:53,916
So?
730
00:50:55,125 --> 00:50:57,583
Are you a better person
after you stopped believing in God?
731
00:51:01,541 --> 00:51:03,333
At least I'm not a terrorist, sir.
732
00:51:06,583 --> 00:51:07,541
You went to school, right?
733
00:51:11,666 --> 00:51:14,000
If at school,
there's a kid who likes to steal,
734
00:51:14,416 --> 00:51:16,666
does that mean
all the students are thieves?
735
00:51:22,083 --> 00:51:24,875
Stay here and see…
736
00:51:27,375 --> 00:51:28,666
if there are terrorists or not.
737
00:51:36,583 --> 00:51:37,833
I'll stay here.
738
00:51:38,958 --> 00:51:39,833
Remember.
739
00:51:42,583 --> 00:51:44,500
God doesn't need you,
740
00:51:45,083 --> 00:51:46,083
but you need God.
741
00:51:46,875 --> 00:51:48,666
Even if you don't believe…
742
00:51:50,166 --> 00:51:51,875
it's not a loss for God.
743
00:51:52,166 --> 00:51:53,833
He's still the Almighty.
744
00:51:54,541 --> 00:51:55,833
While you…
745
00:51:58,125 --> 00:52:00,791
You're still just a kid who got beat up
by thugs on a bus.
746
00:52:02,541 --> 00:52:03,958
Take care, kid.
747
00:52:05,041 --> 00:52:06,291
There are snakes here.
748
00:52:11,041 --> 00:52:12,458
Don't get bitten.
749
00:52:30,958 --> 00:52:32,625
Sir. Mr. Khalid.
750
00:52:33,041 --> 00:52:34,333
What?
751
00:52:36,083 --> 00:52:37,291
Can somebody go to the drugstore?
752
00:52:38,541 --> 00:52:39,833
Who's sick?
753
00:52:41,208 --> 00:52:42,208
I'm out of sleeping pills.
754
00:52:43,250 --> 00:52:45,916
I'm having trouble sleeping.
755
00:52:47,458 --> 00:52:50,333
We have lots of mosquitoes here.
Catch them one by one.
756
00:52:51,750 --> 00:52:52,958
You'll get tired.
757
00:52:53,708 --> 00:52:56,250
After that, you will sleep soundly.
758
00:52:57,791 --> 00:52:59,208
No online bike taxi or…
759
00:52:59,541 --> 00:53:00,833
Sir?
760
00:53:15,708 --> 00:53:17,083
Mr. Khalid. Sir?
761
00:53:22,541 --> 00:53:24,750
Yes, Young Master Deni?
762
00:53:24,875 --> 00:53:27,166
What can this servant do
for Your Highness?
763
00:53:29,291 --> 00:53:31,000
Don't you have any mosquito repellent?
764
00:53:31,083 --> 00:53:32,541
Just swat them with your hands.
765
00:53:37,750 --> 00:53:38,958
It's hard, sir.
766
00:53:39,875 --> 00:53:41,541
These mosquitos are so agile.
767
00:53:42,541 --> 00:53:43,791
I can't sleep.
768
00:53:47,916 --> 00:53:49,291
Watch closely.
769
00:53:51,875 --> 00:53:53,458
Don't use your eyes.
770
00:53:53,541 --> 00:53:57,208
Use your ears to listen to their sound.
771
00:53:59,208 --> 00:54:01,375
Breathe in.
772
00:54:05,791 --> 00:54:09,208
Move your hands along with your breath.
773
00:54:30,625 --> 00:54:31,916
Count them.
774
00:54:34,791 --> 00:54:35,791
Five, sir.
775
00:54:39,583 --> 00:54:40,916
I'll go to bed now.
776
00:55:17,750 --> 00:55:18,666
Hey.
777
00:55:20,416 --> 00:55:22,083
You said you have trouble sleeping.
778
00:55:24,500 --> 00:55:26,000
Now you wake up late.
779
00:55:29,333 --> 00:55:31,125
I was so tired last night.
780
00:55:31,208 --> 00:55:32,625
Catching mosquitoes.
781
00:55:32,708 --> 00:55:34,500
That means all this time,
you never got tired?
782
00:55:42,875 --> 00:55:44,250
So when do we start our training?
783
00:55:45,958 --> 00:55:47,625
When will you start believing
that God exists?
784
00:55:48,333 --> 00:55:51,250
Whoa, you're not supposed to say that.
785
00:55:52,000 --> 00:55:53,708
That's against my human rights.
786
00:55:53,791 --> 00:55:56,875
Then don't force me
to train you in Sarong Fight.
787
00:55:57,916 --> 00:55:59,541
That's against human rights, no?
788
00:56:06,625 --> 00:56:07,583
Sissy!
789
00:56:18,375 --> 00:56:20,500
So this is your guardian angel?
790
00:56:20,583 --> 00:56:21,625
Come on, man.
791
00:56:21,708 --> 00:56:24,208
Your boys have beaten me up.
792
00:56:24,625 --> 00:56:26,250
So we're clear, right?
793
00:56:26,958 --> 00:56:28,541
How easy for you to say we're clear!
794
00:56:29,750 --> 00:56:31,750
When you're dead, then we're clear.
795
00:56:32,375 --> 00:56:34,416
Death is God's decision.
796
00:56:35,125 --> 00:56:36,500
It’s not in the hands of thugs.
797
00:56:38,041 --> 00:56:39,541
Khalid Rewa.
798
00:56:41,083 --> 00:56:44,458
The only undefeatable opponent
in Sigajang Lale Lipa.
799
00:56:47,000 --> 00:56:50,375
Then he resigned
and became a mosque caretaker.
800
00:56:52,500 --> 00:56:54,583
You're a living legend in Makassar.
801
00:56:57,833 --> 00:56:59,875
You can find my profile on Google.
802
00:57:02,958 --> 00:57:04,083
That was before.
803
00:57:05,083 --> 00:57:06,750
Now, I, Sanrego…
804
00:57:07,833 --> 00:57:09,833
I'm undefeated in Sarong Fighting.
805
00:57:11,875 --> 00:57:13,041
That's super.
806
00:57:14,458 --> 00:57:15,916
Why did you beat up my men?
807
00:57:16,500 --> 00:57:19,000
The car happened to go over
some street bumps.
808
00:57:19,750 --> 00:57:22,041
Your men's heads hit the car roof.
809
00:57:22,125 --> 00:57:23,083
Then they passed out.
810
00:57:25,875 --> 00:57:26,916
Hey, caretaker!
811
00:57:28,125 --> 00:57:30,000
They said your hands
are swift like lightning.
812
00:57:31,291 --> 00:57:32,875
Can you catch this arrow?
813
00:57:33,375 --> 00:57:34,916
That's a hoax.
814
00:57:35,291 --> 00:57:37,833
How can a person catch an arrow?
815
00:57:37,916 --> 00:57:39,708
He will surely die.
816
00:57:45,375 --> 00:57:47,500
This sissy.
817
00:57:51,958 --> 00:57:53,041
Sanrego.
818
00:57:54,250 --> 00:57:57,083
You’ll join the Sarong Fighting tournament
in Makassar, right?
819
00:58:00,541 --> 00:58:01,541
This Jakarta kid will join too.
820
00:58:03,875 --> 00:58:05,000
Me?
821
00:58:06,250 --> 00:58:08,541
You want me to take responsibility?
822
00:58:09,500 --> 00:58:12,166
You can beat my student
in an official tournament.
823
00:58:12,416 --> 00:58:14,416
That is, if you can.
824
00:58:15,208 --> 00:58:16,291
Okay, sissy!
825
00:58:18,000 --> 00:58:20,166
I'll wait for you
at the Sarong Fighting tournament.
826
00:58:21,166 --> 00:58:22,958
In one month.
827
00:58:24,583 --> 00:58:26,333
Don't run away, okay?
828
00:58:40,375 --> 00:58:41,458
A month, sir!
829
00:58:42,166 --> 00:58:43,166
What's wrong?
830
00:58:43,750 --> 00:58:47,375
I can't defeat the three-year
reigning champion in just a month.
831
00:58:49,250 --> 00:58:50,750
That's impossible!
832
00:58:50,916 --> 00:58:54,000
Impossible for people
who don't believe in God.
833
00:58:54,708 --> 00:58:56,166
For those who have faith…
834
00:58:56,916 --> 00:58:58,416
nothing is impossible for God.
835
00:59:01,000 --> 00:59:02,666
Have you ever studied martial arts?
836
00:59:04,041 --> 00:59:07,500
When I was a kid, my uncle told me
to take karate lessons.
837
00:59:08,625 --> 00:59:09,666
Try to hit me.
838
00:59:10,500 --> 00:59:11,333
Hit you?
839
00:59:11,541 --> 00:59:12,541
Yes.
840
00:59:15,708 --> 00:59:16,666
Gosh.
841
00:59:17,625 --> 00:59:18,708
Can you hit harder?
842
00:59:34,583 --> 00:59:36,041
We have a lot of work to do.
843
00:59:38,291 --> 00:59:40,166
We only have one month.
844
00:59:41,625 --> 00:59:42,708
This is tough.
845
00:59:46,708 --> 00:59:49,291
I'm used to gang fighting in Jakarta, sir.
846
00:59:50,375 --> 00:59:51,208
Dear me.
847
00:59:55,625 --> 00:59:56,875
Go and fill the water tank.
848
00:59:58,375 --> 00:59:59,583
The water tank?
849
01:00:45,666 --> 01:00:46,666
Let's do the sunset prayer.
850
01:00:48,250 --> 01:00:49,916
No, thank you.
851
01:00:54,416 --> 01:00:56,083
Look at these sandals one by one.
852
01:00:59,541 --> 01:01:00,416
Sandals?
853
01:01:01,000 --> 01:01:02,250
Memorize them.
854
01:01:03,375 --> 01:01:04,791
Remember their positions.
855
01:01:06,750 --> 01:01:07,583
Okay, so?
856
01:01:13,041 --> 01:01:14,208
Put them back like before.
857
01:01:14,291 --> 01:01:15,708
Don't forget.
858
01:01:17,583 --> 01:01:18,625
Sir!
859
01:01:20,125 --> 01:01:21,750
But don't use your hands.
860
01:01:21,916 --> 01:01:23,083
Use your feet.
861
01:01:36,333 --> 01:01:38,375
Dear God, have mercy!
862
01:01:38,458 --> 01:01:39,791
Where are my sandals?
863
01:01:44,000 --> 01:01:45,125
Hey, those are my sandals!
What are you doing?
864
01:01:46,375 --> 01:01:47,750
I bet you made a mess of our sandals.
865
01:01:48,333 --> 01:01:51,375
That's why I told you
to memorize the sandals.
866
01:01:55,500 --> 01:01:58,458
Lift your leg as you breathe in.
867
01:02:00,125 --> 01:02:02,500
And breathe out as you lower your leg.
868
01:02:10,250 --> 01:02:12,208
Three sandals are easy, sir.
869
01:02:12,833 --> 01:02:14,250
You told me to do all of them.
870
01:02:15,416 --> 01:02:18,583
I'm not the one fighting
Sanrego in a month.
871
01:02:23,500 --> 01:02:24,833
From now on,
872
01:02:25,541 --> 01:02:27,375
every time we have a group prayer here,
873
01:02:27,458 --> 01:02:28,541
you arrange the sandals.
874
01:03:58,375 --> 01:03:59,208
Hi.
875
01:03:59,958 --> 01:04:00,791
Tenri.
876
01:04:03,958 --> 01:04:05,291
Why are you here?
877
01:04:06,125 --> 01:04:07,250
How do you know where I live?
878
01:04:12,791 --> 01:04:14,500
Oh, them.
879
01:04:16,833 --> 01:04:17,666
Tenri.
880
01:04:19,916 --> 01:04:20,958
I'd like to apologize.
881
01:04:23,458 --> 01:04:25,333
Apologize because
you don't believe in God?
882
01:04:27,125 --> 01:04:29,208
Well, if that upsets you, I'm sorry.
883
01:04:34,125 --> 01:04:34,958
Oh, right.
884
01:04:36,750 --> 01:04:38,375
I've been staying at the mosque
with Mr. Khalid.
885
01:04:39,416 --> 01:04:40,625
Good for you.
886
01:04:40,916 --> 01:04:42,375
I hope you receive enlightenment.
887
01:04:43,583 --> 01:04:44,875
So you forgive me?
888
01:04:45,416 --> 01:04:48,208
-I'm working.
-You don't have to work today.
889
01:04:49,541 --> 01:04:50,500
I can't do that.
890
01:04:50,833 --> 01:04:52,291
The sea will be dirty.
891
01:04:53,333 --> 01:04:54,958
Tutu, Gogos!
892
01:04:57,666 --> 01:04:59,875
Hey, what are you doing?
893
01:05:09,375 --> 01:05:11,083
Please keep the sea from being dirty.
894
01:05:12,500 --> 01:05:14,958
You want me and Gogos to go pick garbage?
895
01:05:15,041 --> 01:05:15,875
Yeah.
896
01:05:18,333 --> 01:05:19,458
Sorry, bro.
897
01:05:21,083 --> 01:05:22,416
We can't.
898
01:05:23,500 --> 01:05:25,583
It's not part of our job description.
899
01:05:25,666 --> 01:05:26,666
Tenri!
900
01:05:27,208 --> 01:05:28,250
Tenri!
901
01:05:28,500 --> 01:05:32,166
Why did you bring this jerk
who broke up with his girl by a letter?
902
01:05:33,625 --> 01:05:35,333
Yes, bro! We can do it.
903
01:05:36,166 --> 01:05:38,458
Come on, Gos. A ghost just came.
Let's get out of here.
904
01:05:49,125 --> 01:05:50,500
Gosh.
905
01:05:51,250 --> 01:05:52,541
We have a guest.
906
01:05:52,625 --> 01:05:53,583
Sir!
907
01:05:54,750 --> 01:05:56,750
-May peace be upon you.
-And upon you as well, Kanang.
908
01:05:57,375 --> 01:05:58,583
That's my father.
909
01:05:58,750 --> 01:06:01,125
Father, this is my friend from Jakarta.
910
01:06:02,458 --> 01:06:03,500
I'm Deni, sir.
911
01:06:06,083 --> 01:06:06,958
Tenri.
912
01:06:07,166 --> 01:06:09,916
You have to take Deni
to see our '80s Room.
913
01:06:10,000 --> 01:06:11,458
Eighties Room?
914
01:06:15,833 --> 01:06:17,208
So cool.
915
01:06:25,375 --> 01:06:29,541
These are all my late mother's collection.
916
01:06:32,916 --> 01:06:34,666
I take care of them now.
917
01:06:40,416 --> 01:06:43,166
I come here whenever I miss my mother.
918
01:06:56,458 --> 01:06:58,625
That's my favorite film
and my father's favorite too.
919
01:06:59,000 --> 01:07:00,291
Have you seen it?
920
01:07:03,875 --> 01:07:05,041
Wasn't Jackie Chan in it?
921
01:07:07,541 --> 01:07:08,958
That's the new version.
922
01:07:09,291 --> 01:07:10,208
They changed the story.
923
01:07:10,875 --> 01:07:13,791
How can a movie about karate
be replaced with kung fu?
924
01:07:15,958 --> 01:07:16,958
I think it's better.
925
01:07:17,416 --> 01:07:19,500
Wow, Tenri!
926
01:07:19,583 --> 01:07:21,625
There's a Mappalette Bola procession!
927
01:07:22,750 --> 01:07:23,583
What did she say?
928
01:07:23,958 --> 01:07:25,791
A house moving ceremony. Come on.
929
01:07:25,875 --> 01:07:27,041
House moving?
930
01:07:27,125 --> 01:07:28,833
What do you say? Let's lift the house!
931
01:07:29,541 --> 01:07:31,000
Are you ready on this side?
932
01:07:31,083 --> 01:07:33,250
And this side, are you ready?
933
01:07:33,333 --> 01:07:34,791
Okay, on my mark!
934
01:07:34,875 --> 01:07:36,875
Father, Deni wants to join too.
935
01:07:36,958 --> 01:07:38,125
Right, Deni.
936
01:07:38,208 --> 01:07:40,875
Go there. Come on. Hurry!
937
01:07:40,958 --> 01:07:43,416
Right. Let's lift it! Ready?
938
01:07:43,500 --> 01:07:45,333
One!
939
01:07:45,416 --> 01:07:46,750
Two!
940
01:07:46,833 --> 01:07:47,875
Three!
941
01:07:47,958 --> 01:07:50,250
Deni, you can do it!
942
01:07:59,000 --> 01:08:02,291
Keep going!
943
01:08:14,666 --> 01:08:17,041
Stop! Now turn!
944
01:08:17,833 --> 01:08:19,208
To the right!
945
01:08:20,166 --> 01:08:22,416
-Backward!
-Hold it!
946
01:08:35,291 --> 01:08:36,500
May peace be upon you, ladies.
947
01:08:36,583 --> 01:08:40,458
May peace and God's mercy and blessings
be upon you as well.
948
01:08:40,541 --> 01:08:41,916
Praise be to God.
949
01:08:42,166 --> 01:08:44,541
Today someone will help you
wrap these barongko cakes.
950
01:08:46,375 --> 01:08:47,708
Praise be to God.
951
01:08:48,916 --> 01:08:50,083
His name is Deni.
952
01:08:51,041 --> 01:08:52,500
You'll get your hands dirty.
953
01:08:52,583 --> 01:08:54,083
If he doesn't wrap neatly,
954
01:08:54,291 --> 01:08:55,166
just pull his ear.
955
01:08:55,250 --> 01:08:59,208
-No!
-Poor kid.
956
01:09:01,291 --> 01:09:02,291
Come. Join us.
957
01:09:06,375 --> 01:09:07,375
What a handsome boy.
958
01:09:18,083 --> 01:09:19,125
Sir!
959
01:09:20,208 --> 01:09:21,583
What's the deal?
960
01:09:22,708 --> 01:09:24,041
I've been here for a week.
961
01:09:25,291 --> 01:09:26,583
I haven’t learned anything.
962
01:09:27,291 --> 01:09:30,791
Did you ask me to stay at the mosque
to make me believe in God?
963
01:09:30,875 --> 01:09:33,125
I'm here to learn Sarong Fighting,
964
01:09:33,291 --> 01:09:34,666
not to learn religion.
965
01:09:35,500 --> 01:09:36,333
Grab a sarong.
966
01:09:48,375 --> 01:09:49,208
Get inside.
967
01:09:56,166 --> 01:09:57,375
Now show me
968
01:09:57,458 --> 01:09:58,791
how you catch mosquitoes.
969
01:10:13,041 --> 01:10:14,125
That's how you throw a punch.
970
01:10:16,041 --> 01:10:17,916
Now show me
971
01:10:18,000 --> 01:10:18,916
how you arrange sandals.
972
01:10:30,500 --> 01:10:32,333
Fighting inside a sarong,
973
01:10:32,416 --> 01:10:35,166
the key is movement and balance.
974
01:10:35,750 --> 01:10:38,083
This past week,
you've learned a lot, Deni.
975
01:10:39,666 --> 01:10:40,500
Thank you, sir.
976
01:10:41,333 --> 01:10:42,833
You don't have much time.
977
01:10:43,458 --> 01:10:44,791
Practice some more, okay?
978
01:10:50,750 --> 01:10:51,625
Oh, yes, sir.
979
01:10:52,541 --> 01:10:54,291
Now what?
980
01:10:54,583 --> 01:10:57,291
Wrapping those cakes. What move is that?
981
01:10:57,958 --> 01:11:00,041
That's just helping
the Quran study ladies.
982
01:11:01,833 --> 01:11:05,750
We've been working as contract employees
at Ruso Corp for five years.
983
01:11:06,083 --> 01:11:07,833
Therefore, on this occasion,
984
01:11:07,916 --> 01:11:10,000
we ask Mr. Deni,
985
01:11:10,083 --> 01:11:12,541
as the owner of Ruso Corp,
986
01:11:12,791 --> 01:11:14,791
to appoint us as permanent employees.
987
01:11:14,875 --> 01:11:16,041
Awmax!
988
01:11:17,041 --> 01:11:18,083
What do you mean "awmax"?
989
01:11:18,166 --> 01:11:19,250
Awesome Maximum!
990
01:11:19,333 --> 01:11:21,791
It's time we speak to Mr. Deni.
991
01:11:22,500 --> 01:11:24,458
-Are you sure?
-Of course.
992
01:11:24,750 --> 01:11:26,458
But you do the talking.
993
01:11:27,041 --> 01:11:27,958
Why me?
994
01:11:30,958 --> 01:11:34,500
Yesterday I was asked to wrap those cakes.
What do you call it?
995
01:11:34,916 --> 01:11:36,000
Barongko.
996
01:11:36,291 --> 01:11:38,625
Ah yes, barongko.
997
01:11:44,083 --> 01:11:45,208
You're an okay girl.
998
01:11:49,375 --> 01:11:50,875
What do you mean "okay"?
999
01:11:52,125 --> 01:11:53,958
Well, just okay.
1000
01:11:58,666 --> 01:11:59,833
Hey, you know?
1001
01:12:00,375 --> 01:12:04,833
I've never liked girls who wear hijab.
1002
01:12:08,000 --> 01:12:10,125
Why don't you like girls with hijab?
1003
01:12:11,041 --> 01:12:11,958
Why?
1004
01:12:15,041 --> 01:12:15,875
They look old fashioned.
1005
01:12:18,833 --> 01:12:19,916
So what's the deal?
1006
01:12:21,416 --> 01:12:22,291
Why cover yourself?
1007
01:12:28,416 --> 01:12:29,666
What's this?
1008
01:12:29,958 --> 01:12:31,208
A candy.
1009
01:12:33,791 --> 01:12:34,875
Pick that up.
1010
01:12:45,083 --> 01:12:46,541
-Now what?
-Try eating it.
1011
01:12:58,958 --> 01:13:00,166
Now pick that one up.
1012
01:13:16,333 --> 01:13:17,416
Now eat that one.
1013
01:13:20,708 --> 01:13:21,666
I can't.
1014
01:13:22,250 --> 01:13:23,291
Dirty?
1015
01:13:23,916 --> 01:13:25,208
You won't eat it, right?
1016
01:13:26,416 --> 01:13:28,375
Regarding girls, why do you prefer them
1017
01:13:28,458 --> 01:13:30,541
to dress revealingly rather than modestly?
1018
01:13:49,458 --> 01:13:51,750
Thank you, sir,
for taking me on a vacation.
1019
01:13:53,333 --> 01:13:55,166
Who says this is a vacation?
1020
01:13:56,458 --> 01:13:58,000
We're going to train.
1021
01:14:04,166 --> 01:14:05,166
Lower your stance.
1022
01:14:06,166 --> 01:14:07,583
Lower your legs.
1023
01:14:08,500 --> 01:14:09,333
Hit harder.
1024
01:14:12,583 --> 01:14:14,083
Maintain your balance.
1025
01:14:50,833 --> 01:14:51,833
What are you doing, sir?
1026
01:14:54,500 --> 01:14:56,708
In this place,
my younger brother was killed.
1027
01:15:05,625 --> 01:15:07,875
We had a Sigajang Laleng Lipa fight.
1028
01:15:09,375 --> 01:15:10,916
A fight inside a sarong
using badik daggers.
1029
01:15:14,916 --> 01:15:17,708
Just because we fell in love
with the same woman.
1030
01:15:25,666 --> 01:15:27,291
These two hands…
1031
01:15:29,166 --> 01:15:31,208
have taken the life of a brother!
1032
01:15:36,916 --> 01:15:38,250
After my time in prison…
1033
01:15:39,791 --> 01:15:42,166
I decided to live in the mosque.
1034
01:15:43,166 --> 01:15:45,208
As a penance for my sins.
1035
01:15:50,458 --> 01:15:52,541
I'm sorry to hear that, sir.
1036
01:15:56,625 --> 01:15:57,875
Thank you, Deni.
1037
01:15:58,375 --> 01:16:01,458
I'm here to ask you, Mr. Yasin.
1038
01:16:02,916 --> 01:16:05,541
If I bring you 500 million…
1039
01:16:07,208 --> 01:16:08,708
will you let me marry Tenri?
1040
01:16:08,791 --> 01:16:09,916
Yes.
1041
01:16:10,500 --> 01:16:12,166
I will let you marry Tenri.
1042
01:16:13,458 --> 01:16:15,000
Can I trust your words?
1043
01:16:15,750 --> 01:16:17,000
I promise.
1044
01:16:18,083 --> 01:16:19,916
Tenri's aunties here…
1045
01:16:20,625 --> 01:16:21,500
are the witnesses.
1046
01:16:25,708 --> 01:16:26,875
NATIONAL SARONG FIGHTING COMPETITION
1047
01:16:26,958 --> 01:16:28,333
Soon…
1048
01:16:30,166 --> 01:16:31,958
I will be able to marry Tenri.
1049
01:16:34,541 --> 01:16:36,375
Because I will be the champion!
1050
01:16:48,500 --> 01:16:49,750
We came all the way here.
1051
01:16:50,125 --> 01:16:51,166
Why are you just sitting here?
1052
01:16:53,333 --> 01:16:54,333
Sanrego.
1053
01:16:55,666 --> 01:16:58,083
He'll be able to afford
the bride price to marry me.
1054
01:16:59,958 --> 01:17:01,250
Why's that?
1055
01:17:01,333 --> 01:17:03,833
He's going after the first prize money
1056
01:17:03,958 --> 01:17:05,833
of the Sarong Fighting
National Tournament.
1057
01:17:07,541 --> 01:17:09,875
It's enough to pay for my bride price.
1058
01:17:12,333 --> 01:17:13,333
I'm joining this year.
1059
01:17:15,750 --> 01:17:16,833
You?
1060
01:17:17,166 --> 01:17:18,333
Joining the Sarong Fighting tournament?
1061
01:17:18,416 --> 01:17:19,666
Yes.
1062
01:17:21,166 --> 01:17:22,083
Hey.
1063
01:17:22,958 --> 01:17:24,833
Sanrego won't be able to marry you.
1064
01:17:27,333 --> 01:17:28,416
Because I will be the champion.
1065
01:17:33,416 --> 01:17:34,750
Just relax.
1066
01:17:44,416 --> 01:17:45,458
Good.
1067
01:18:13,166 --> 01:18:14,166
Enough, Deni.
1068
01:18:16,458 --> 01:18:17,541
You're in high spirits!
1069
01:18:19,000 --> 01:18:19,875
I have to be the champion, sir.
1070
01:18:20,666 --> 01:18:22,875
You said that it's impossible to win.
1071
01:18:24,083 --> 01:18:26,208
That you can't defeat Sanrego.
1072
01:18:26,833 --> 01:18:28,208
I have to be the champion.
1073
01:18:28,791 --> 01:18:30,416
To stop Sanrego from marrying Tenri.
1074
01:18:31,375 --> 01:18:33,375
You said that you wanted revenge.
1075
01:18:34,000 --> 01:18:35,666
Now your motivation is a girl.
1076
01:18:35,750 --> 01:18:37,291
You can't make the right decision.
1077
01:18:38,000 --> 01:18:40,875
Why can't my motivation be a girl?
1078
01:18:40,958 --> 01:18:43,666
Wrong motivation and you will surely lose.
1079
01:18:44,916 --> 01:18:45,791
Then what's the right one?
1080
01:18:47,416 --> 01:18:48,291
It's time to pray.
1081
01:18:52,208 --> 01:18:54,083
ZUHR PRAYER, 12:05 P.M.
1082
01:19:03,916 --> 01:19:05,250
Sir! Mr. Khalid!
1083
01:19:06,333 --> 01:19:07,250
Sir!
1084
01:19:16,083 --> 01:19:17,041
Sir.
1085
01:19:20,708 --> 01:19:22,333
Why are you so noisy?
1086
01:19:23,458 --> 01:19:24,708
There was a snake.
1087
01:19:24,791 --> 01:19:26,125
Didn't you feel it?
1088
01:19:30,208 --> 01:19:31,500
It bit you here.
1089
01:19:36,208 --> 01:19:38,208
-Praise be to God.
-Do you know an iron body technique?
1090
01:19:39,208 --> 01:19:40,041
Deni.
1091
01:19:40,125 --> 01:19:42,541
Who created my skin?
1092
01:19:44,375 --> 01:19:45,416
God.
1093
01:19:48,208 --> 01:19:49,291
The snake's fangs?
1094
01:19:49,791 --> 01:19:51,375
Who created them?
1095
01:19:53,666 --> 01:19:55,125
God as well.
1096
01:19:56,125 --> 01:19:57,416
I was praying.
1097
01:19:58,166 --> 01:19:59,541
To worship who?
1098
01:20:02,166 --> 01:20:03,875
To worship God.
1099
01:20:07,416 --> 01:20:08,916
By God's will.
1100
01:20:11,916 --> 01:20:14,666
The snake's bite won't harm me.
1101
01:20:26,791 --> 01:20:28,541
Can you teach me how to pray?
1102
01:20:31,833 --> 01:20:33,250
I will teach you how to pray.
1103
01:20:36,958 --> 01:20:38,083
Praise be to God.
1104
01:20:52,625 --> 01:20:54,208
Whenever it's time to pray,
1105
01:20:54,916 --> 01:20:56,166
you do the calling, okay?
1106
01:22:06,333 --> 01:22:07,500
Here's your order.
1107
01:22:07,583 --> 01:22:09,250
Right, thank you.
1108
01:22:10,458 --> 01:22:11,333
Is it good?
1109
01:22:11,666 --> 01:22:12,833
Try it.
1110
01:22:14,333 --> 01:22:15,750
Wink, wink!
1111
01:22:15,833 --> 01:22:16,958
I heard…
1112
01:22:18,208 --> 01:22:19,375
somebody's been praying diligently.
1113
01:22:20,166 --> 01:22:21,458
Praise be to God.
1114
01:22:22,041 --> 01:22:23,208
Congratulations, sir.
1115
01:22:25,333 --> 01:22:26,875
Bro Deni.
1116
01:22:26,958 --> 01:22:29,083
Finally, God answered our prayers.
1117
01:22:32,000 --> 01:22:34,625
Yes, I'm still learning.
1118
01:22:37,958 --> 01:22:39,000
Hey, you!
1119
01:22:39,083 --> 01:22:40,125
Do you pray?
1120
01:22:40,208 --> 01:22:41,708
Do you realize?
1121
01:22:41,791 --> 01:22:43,458
You've sinned a lot against me!
1122
01:22:44,125 --> 01:22:46,875
You broke up with me through a letter!
1123
01:22:49,833 --> 01:22:51,833
You've sinned a lot!
1124
01:22:51,916 --> 01:22:54,125
-Go pray often!
-Be patient, Gogos.
1125
01:22:55,000 --> 01:22:56,333
Come on. It's embarrassing.
1126
01:22:56,916 --> 01:22:58,625
I don't have the money!
1127
01:22:58,708 --> 01:23:00,250
-Pay up!
-I'll pay you tomorrow!
1128
01:23:00,333 --> 01:23:01,916
-You keep saying tomorrow!
-I promise!
1129
01:23:02,000 --> 01:23:03,583
I'll pay you tomorrow!
1130
01:23:07,041 --> 01:23:08,375
Pretty boy.
1131
01:23:08,458 --> 01:23:09,833
Stay out of this!
1132
01:23:13,916 --> 01:23:16,291
-You can fight now?
-Finish him!
1133
01:23:27,083 --> 01:23:28,791
Sorry, boss. I didn't mean to.
1134
01:23:37,125 --> 01:23:38,375
Sissy!
1135
01:23:43,916 --> 01:23:45,750
So you're a tough guy now, huh?
1136
01:23:47,000 --> 01:23:47,875
Wanna try again?
1137
01:23:48,458 --> 01:23:49,541
Don't, Sanrego!
1138
01:24:06,458 --> 01:24:08,541
See you at the tournament.
1139
01:24:17,583 --> 01:24:18,875
I'll kill you!
1140
01:24:44,541 --> 01:24:45,791
What's on your mind?
1141
01:24:48,166 --> 01:24:49,916
Why am I still no match for Sanrego, sir?
1142
01:24:50,500 --> 01:24:52,291
He has been training for years.
1143
01:24:52,916 --> 01:24:54,125
You only have one month.
1144
01:24:55,041 --> 01:24:56,375
What do you think?
1145
01:24:58,875 --> 01:25:00,125
So I can't defeat him?
1146
01:25:00,208 --> 01:25:01,250
Why not?
1147
01:25:02,916 --> 01:25:04,083
Try to be sincere.
1148
01:25:07,500 --> 01:25:08,958
Mr. Khalid.
1149
01:25:09,291 --> 01:25:11,875
You want me to be sincere while fighting?
1150
01:25:12,041 --> 01:25:13,041
I'll be crushed.
1151
01:25:13,625 --> 01:25:14,750
Try and attack me.
1152
01:25:22,541 --> 01:25:24,125
Sir, what are you doing?
1153
01:25:24,833 --> 01:25:26,708
I'm doing the additional prayer,
Sunnah Mutlaq.
1154
01:25:28,541 --> 01:25:31,083
The prayer you can perform at any time.
1155
01:25:33,083 --> 01:25:34,291
Attack me while I pray.
1156
01:25:45,250 --> 01:25:46,625
May peace be upon you.
1157
01:25:51,125 --> 01:25:52,041
Uncle Abdul!
1158
01:25:56,291 --> 01:25:57,208
Baby!
1159
01:25:59,041 --> 01:25:59,958
Abdul.
1160
01:26:01,000 --> 01:26:03,250
Please take Gwen to her room.
1161
01:26:04,750 --> 01:26:06,666
-Babe, I missed you.
-Gwen.
1162
01:26:08,041 --> 01:26:08,958
Go with him.
1163
01:26:17,375 --> 01:26:19,458
I'm not a fool, Deni.
1164
01:26:21,125 --> 01:26:22,125
Did you think…
1165
01:26:22,916 --> 01:26:26,208
I really sent you here
to take care of Ruso Park?
1166
01:26:28,166 --> 01:26:30,000
I want you to learn.
1167
01:26:31,458 --> 01:26:33,208
And you play around like this?
1168
01:26:33,791 --> 01:26:34,958
I'm not playing, Mom.
1169
01:26:35,041 --> 01:26:36,583
I'll stay here
until the groundbreaking ceremony.
1170
01:26:36,666 --> 01:26:37,625
So you knew?
1171
01:26:39,708 --> 01:26:42,166
The environmental impact
of beach reclamation?
1172
01:26:45,000 --> 01:26:46,833
No sense of responsibility.
1173
01:26:47,708 --> 01:26:50,416
Now, you're lecturing me
about environmental impacts?
1174
01:26:51,416 --> 01:26:54,000
Your dad would be ashamed of you.
1175
01:27:19,875 --> 01:27:21,083
What's this?
1176
01:27:22,458 --> 01:27:23,375
What's this?
1177
01:27:23,458 --> 01:27:25,083
Now you believe?
1178
01:27:26,708 --> 01:27:27,708
By God's will.
1179
01:27:28,625 --> 01:27:29,791
Then…
1180
01:27:30,583 --> 01:27:32,166
lock your door.
1181
01:27:32,625 --> 01:27:35,333
So Gwen won't be able to come in. Yes?
1182
01:27:35,625 --> 01:27:36,625
All right, Uncle.
1183
01:27:37,375 --> 01:27:38,375
Eat first.
1184
01:27:38,666 --> 01:27:39,500
Okay.
1185
01:27:41,083 --> 01:27:41,958
Thank you, Uncle.
1186
01:27:42,041 --> 01:27:44,083
May peace and God's mercy
and blessings be upon you.
1187
01:27:44,708 --> 01:27:45,916
And upon you as well.
1188
01:27:52,208 --> 01:27:54,458
I want to do Sarong Fight with this guy.
1189
01:27:54,541 --> 01:27:56,291
He humiliated me!
1190
01:27:56,750 --> 01:27:57,916
I'm sorry.
1191
01:27:58,000 --> 01:27:59,666
I didn't mean to. Please.
1192
01:28:01,083 --> 01:28:02,208
Get in. Come here.
1193
01:28:02,291 --> 01:28:03,250
What should I do?
1194
01:28:04,166 --> 01:28:05,250
Get in!
1195
01:28:13,375 --> 01:28:14,750
Hey, police!
1196
01:28:21,166 --> 01:28:22,750
Hooray!
1197
01:28:22,958 --> 01:28:24,208
Gogos is awesome!
1198
01:28:26,375 --> 01:28:27,375
We're leaving.
1199
01:28:30,083 --> 01:28:31,208
Two of you.
1200
01:28:33,041 --> 01:28:34,166
Fight me.
1201
01:28:34,750 --> 01:28:35,916
What's your business with us?
1202
01:28:36,291 --> 01:28:37,333
There are two of you.
1203
01:28:37,458 --> 01:28:38,625
I'm alone.
1204
01:28:39,625 --> 01:28:41,416
If you win…
1205
01:28:47,958 --> 01:28:48,791
This is the prize.
1206
01:28:49,833 --> 01:28:50,916
Five million rupiahs.
1207
01:28:53,875 --> 01:28:55,875
If you can defeat me.
1208
01:28:59,416 --> 01:29:00,458
No need.
1209
01:29:00,791 --> 01:29:02,083
Let's get out of here.
1210
01:29:07,291 --> 01:29:08,750
Five million, bro.
1211
01:29:10,000 --> 01:29:11,625
That's a month's salary.
1212
01:29:13,291 --> 01:29:14,125
Get in.
1213
01:29:16,375 --> 01:29:17,458
Record.
1214
01:29:19,583 --> 01:29:20,625
Hey, police!
1215
01:29:30,416 --> 01:29:31,541
Gos!
1216
01:29:51,541 --> 01:29:52,541
Tutu!
1217
01:29:53,625 --> 01:29:54,458
Tutu!
1218
01:30:24,416 --> 01:30:26,166
Such an honor.
1219
01:30:26,458 --> 01:30:29,208
Our boss is visiting the Makassar branch.
1220
01:30:30,750 --> 01:30:32,166
Stop flattering me.
1221
01:30:38,500 --> 01:30:39,500
Sissy!
1222
01:30:47,875 --> 01:30:49,833
See for yourself, Tenri.
1223
01:30:51,833 --> 01:30:53,083
Your beloved Deni Ruso.
1224
01:30:54,291 --> 01:30:56,000
The owner of Ruso Corp.
1225
01:30:57,291 --> 01:30:58,708
I'm not lying, right?
1226
01:30:59,625 --> 01:31:01,208
Who are they, babe?
1227
01:31:03,458 --> 01:31:04,708
Tenri.
1228
01:31:04,958 --> 01:31:07,916
Liar! I don't want to see your face!
1229
01:31:08,333 --> 01:31:09,375
Tenri!
1230
01:31:09,833 --> 01:31:11,500
She won't talk to you, sissy.
1231
01:31:11,583 --> 01:31:13,583
Tenri!
1232
01:31:14,125 --> 01:31:15,500
Uncle Abdul!
1233
01:31:30,958 --> 01:31:32,750
Don't fight here!
1234
01:31:33,458 --> 01:31:35,083
-Tenri!
-Enough.
1235
01:31:35,166 --> 01:31:37,166
-Tenri!
-Enough, Deni.
1236
01:31:37,750 --> 01:31:39,291
See you again.
1237
01:31:40,833 --> 01:31:42,625
At my wedding with Tenri.
1238
01:31:47,083 --> 01:31:48,708
She's mad at me!
1239
01:31:48,791 --> 01:31:50,125
Enough!
1240
01:32:06,666 --> 01:32:07,958
Both of us,
1241
01:32:09,083 --> 01:32:11,458
we've been working for five years, sir…
1242
01:32:13,041 --> 01:32:15,750
ss contract employees in Ruso Corp.
1243
01:32:19,291 --> 01:32:20,958
That's why…
1244
01:32:22,083 --> 01:32:23,958
we ask Mr. Deni Ruso
1245
01:32:25,166 --> 01:32:27,166
to appoint us both…
1246
01:32:27,666 --> 01:32:29,666
as permanent employees.
1247
01:32:31,791 --> 01:32:34,541
That's what Tutu's been wanting
to tell you, sir.
1248
01:33:03,083 --> 01:33:04,916
Are you leaving just like that?
1249
01:33:12,958 --> 01:33:14,083
Yes, sir.
1250
01:33:15,291 --> 01:33:16,500
Forgive me.
1251
01:33:17,000 --> 01:33:18,291
Go home, then.
1252
01:33:19,291 --> 01:33:21,000
Just run from everything.
1253
01:33:21,666 --> 01:33:24,625
And forever you will be haunted by guilt.
1254
01:33:33,041 --> 01:33:34,958
Face it all.
1255
01:33:59,291 --> 01:34:01,833
Thank you, fellow reporters
1256
01:34:02,750 --> 01:34:05,125
and invited guests for coming
1257
01:34:05,208 --> 01:34:07,291
to our groundbreaking ceremony
of Ruso Park.
1258
01:34:09,916 --> 01:34:11,500
Right. I will start the countdown.
1259
01:34:12,083 --> 01:34:13,041
Three.
1260
01:34:13,750 --> 01:34:15,000
Two.
1261
01:34:15,416 --> 01:34:16,583
One.
1262
01:34:16,833 --> 01:34:17,750
Wait!
1263
01:34:17,833 --> 01:34:18,666
Mom.
1264
01:34:20,166 --> 01:34:21,458
Deni?
1265
01:34:25,625 --> 01:34:27,500
-Mom, please.
-Deni!
1266
01:34:28,666 --> 01:34:29,958
Cancel this project.
1267
01:34:31,958 --> 01:34:33,041
Do you know?
1268
01:34:35,666 --> 01:34:37,375
A lot of people here disagree.
1269
01:34:37,458 --> 01:34:39,666
Think of what we'll destroy
just for money.
1270
01:34:41,208 --> 01:34:42,416
You've always told me
1271
01:34:43,750 --> 01:34:45,333
that I'm a useless kid.
1272
01:34:46,666 --> 01:34:47,958
I admit that.
1273
01:34:49,125 --> 01:34:50,875
You've always told me
1274
01:34:50,958 --> 01:34:52,916
Dad would be ashamed
to have a son like me.
1275
01:34:55,791 --> 01:34:56,750
Yes.
1276
01:34:57,500 --> 01:34:58,625
But this time, Mom…
1277
01:34:59,666 --> 01:35:01,791
I'm sure I'm right.
1278
01:35:02,458 --> 01:35:05,625
And Dad would agree
with what I'm doing, Mom.
1279
01:35:08,083 --> 01:35:09,375
I'm sorry, Mom.
1280
01:35:10,500 --> 01:35:12,208
All this time,
1281
01:35:12,291 --> 01:35:14,333
I've been useless to you.
1282
01:35:17,791 --> 01:35:19,375
I love you.
1283
01:35:36,416 --> 01:35:38,541
Do you still have my credit card?
1284
01:35:39,041 --> 01:35:40,916
I have. Here.
1285
01:35:41,583 --> 01:35:42,541
You can keep it.
1286
01:35:42,625 --> 01:35:43,833
Seriously, I can keep it?
1287
01:35:44,416 --> 01:35:45,458
I'm breaking up with you.
1288
01:36:03,041 --> 01:36:04,333
I'll be quick.
1289
01:36:13,166 --> 01:36:14,708
I want to reintroduce myself.
1290
01:36:17,125 --> 01:36:19,458
I'm Deni Ruso.
1291
01:36:20,083 --> 01:36:21,958
Son of the owner of Ruso Corp.
1292
01:36:23,625 --> 01:36:25,541
My mother is Dina Ruso.
1293
01:36:26,375 --> 01:36:27,208
The person you hate most.
1294
01:36:29,791 --> 01:36:30,833
Please forgive her.
1295
01:36:31,458 --> 01:36:32,333
Before,
1296
01:36:33,041 --> 01:36:35,583
I believed that happiness is due to money.
1297
01:36:37,083 --> 01:36:38,541
Turns out that I was wrong.
1298
01:36:40,333 --> 01:36:42,041
My happiness…
1299
01:36:45,416 --> 01:36:46,916
She's in front of me right now.
1300
01:36:50,541 --> 01:36:51,416
You.
1301
01:36:52,750 --> 01:36:54,750
You're my happiness, Tenri.
1302
01:37:00,583 --> 01:37:01,500
This.
1303
01:37:02,833 --> 01:37:03,833
"Wo ai ni."
1304
01:37:04,791 --> 01:37:06,041
It means…
1305
01:37:08,583 --> 01:37:09,666
I love you.
1306
01:37:12,750 --> 01:37:13,875
Tenri.
1307
01:37:14,500 --> 01:37:15,416
Forgive me.
1308
01:37:19,375 --> 01:37:20,416
May peace be upon you.
1309
01:37:32,666 --> 01:37:33,875
And upon you as well.
1310
01:37:35,083 --> 01:37:41,875
Welcome to the National Championship
Sarong Fighting 2020 in Makassar!
1311
01:37:43,750 --> 01:37:47,291
Let's support this event
to become one of the sports
1312
01:37:47,375 --> 01:37:50,583
competing in the Olympics!
1313
01:37:53,625 --> 01:37:55,083
Such a big audience.
1314
01:37:55,666 --> 01:37:58,166
Relax, it's nothing.
1315
01:37:58,958 --> 01:38:00,833
Just focus on your opponents,
1316
01:38:01,625 --> 01:38:03,166
not on the audience.
1317
01:38:05,625 --> 01:38:06,791
I bet they're experts.
1318
01:38:09,875 --> 01:38:11,125
Khalid Rewa!
1319
01:38:17,750 --> 01:38:19,375
Will you compete as well?
1320
01:38:19,458 --> 01:38:21,500
I'm not competing.
1321
01:38:22,500 --> 01:38:23,500
My student.
1322
01:38:25,041 --> 01:38:28,166
Excuse us. Newcomers
still need to go through selection.
1323
01:38:28,916 --> 01:38:30,541
-Go ahead.
-All right. Please fill out the form.
1324
01:38:31,291 --> 01:38:33,375
Don't forget to sign.
1325
01:38:44,583 --> 01:38:46,000
Fight!
1326
01:38:56,208 --> 01:38:58,875
One, two, three!
1327
01:39:07,125 --> 01:39:09,833
You're a worthy student of the legend.
1328
01:39:12,041 --> 01:39:13,125
Tenri.
1329
01:39:15,708 --> 01:39:17,458
You came.
1330
01:39:18,291 --> 01:39:19,583
Don't get a big head.
1331
01:39:19,750 --> 01:39:21,500
I didn't come for you.
1332
01:39:21,833 --> 01:39:24,541
I just want to see if I'll have to
marry Sanrego or not.
1333
01:39:25,208 --> 01:39:27,416
By God's will, you will not marry him.
1334
01:39:30,041 --> 01:39:36,583
Deni! Tenri knows that you
went against your mother for her!
1335
01:39:37,250 --> 01:39:39,083
Your video went viral on YouTube.
1336
01:39:39,791 --> 01:39:41,125
What's with you, Kanang?
1337
01:39:42,583 --> 01:39:43,583
Let's sit.
1338
01:39:52,208 --> 01:39:55,458
Please welcome our reigning champion!
1339
01:39:55,541 --> 01:39:57,958
Sanrego!
1340
01:40:11,916 --> 01:40:13,958
Your time is nine minutes.
1341
01:40:15,000 --> 01:40:16,125
Divided into three stages.
1342
01:40:17,291 --> 01:40:20,291
The match ends when one gets KO'ed
1343
01:40:20,375 --> 01:40:22,791
and is unable to continue to fight.
1344
01:40:23,375 --> 01:40:26,750
If in nine minutes
none of the contestants gets KO'ed,
1345
01:40:26,833 --> 01:40:29,625
the winner will be decided by points
1346
01:40:29,708 --> 01:40:31,750
awarded by the judges.
1347
01:40:31,833 --> 01:40:33,166
Do you understand?
1348
01:40:35,541 --> 01:40:36,541
Fight!
1349
01:40:52,791 --> 01:40:54,333
SARONG FIGHTING TOURNAMENT
1350
01:41:44,250 --> 01:41:45,291
Awesome, Sanrego!
1351
01:41:58,250 --> 01:41:59,291
Gogos!
1352
01:42:04,541 --> 01:42:06,291
I'm not good at talking.
1353
01:42:06,375 --> 01:42:08,333
That's why, during high school,
1354
01:42:08,416 --> 01:42:09,875
I broke up with you by letter.
1355
01:42:10,458 --> 01:42:12,958
My mother didn't want me
to have a girlfriend
1356
01:42:13,541 --> 01:42:15,291
because I had to go to college.
1357
01:42:15,375 --> 01:42:18,666
But until now, I still love you.
1358
01:42:19,291 --> 01:42:21,000
Will you marry me?
1359
01:42:25,375 --> 01:42:27,458
Gogos!
1360
01:42:29,541 --> 01:42:31,291
Gogos!
1361
01:42:33,000 --> 01:42:34,541
Gogos!
1362
01:42:34,625 --> 01:42:38,291
And now, we've reached the final match!
1363
01:42:38,375 --> 01:42:41,000
And just like most people predicted,
1364
01:42:41,083 --> 01:42:44,333
Sanrego effortlessly reached this stage.
1365
01:42:44,416 --> 01:42:48,000
In this final match,
Sanrego will face a newcomer.
1366
01:42:48,083 --> 01:42:50,958
Deni Ruso!
1367
01:43:41,500 --> 01:43:43,875
We've reached the final.
1368
01:43:44,333 --> 01:43:45,833
Same rules.
1369
01:43:45,916 --> 01:43:48,375
Nine minutes, three stages.
1370
01:43:48,458 --> 01:43:50,000
You can win by KO
1371
01:43:50,083 --> 01:43:53,000
or by points awarded by the judges.
1372
01:43:54,041 --> 01:43:55,208
Do you understand?
1373
01:43:59,791 --> 01:44:00,875
Sissy.
1374
01:44:01,625 --> 01:44:03,208
I'll finish you, sissy!
1375
01:44:04,666 --> 01:44:05,791
Tenri will be mine.
1376
01:44:07,833 --> 01:44:10,041
You're finished.
1377
01:44:10,125 --> 01:44:11,208
Ready?
1378
01:44:15,166 --> 01:44:16,291
Fight!
1379
01:44:55,166 --> 01:44:56,500
One!
1380
01:44:56,583 --> 01:44:57,541
Two!
1381
01:44:57,625 --> 01:44:58,625
Three!
1382
01:44:59,833 --> 01:45:00,875
Four!
1383
01:45:00,958 --> 01:45:02,166
Five!
1384
01:45:02,750 --> 01:45:03,750
Six!
1385
01:45:03,958 --> 01:45:04,958
Seven!
1386
01:45:05,041 --> 01:45:06,000
Eight!
1387
01:45:06,083 --> 01:45:07,375
Nine!
1388
01:46:21,833 --> 01:46:25,375
One, two, three.
1389
01:46:27,000 --> 01:46:30,458
The winner is Deni Ruso!
1390
01:46:41,166 --> 01:46:42,416
You cheated!
1391
01:46:43,416 --> 01:46:45,208
You only counted to three!
1392
01:46:45,833 --> 01:46:47,041
Why not to ten?
1393
01:46:47,625 --> 01:46:49,208
You weren't reacting.
1394
01:46:49,291 --> 01:46:52,000
Enough. Just accept your defeat.
1395
01:46:59,291 --> 01:47:00,625
I…
1396
01:47:02,000 --> 01:47:03,250
Sanrego…
1397
01:47:05,625 --> 01:47:07,875
has been humiliated by Deni Ruso!
1398
01:47:12,500 --> 01:47:13,750
Therefore…
1399
01:47:15,541 --> 01:47:17,500
I challenge Deni Ruso…
1400
01:47:18,416 --> 01:47:19,791
in a Sigajang Laleng Lipa fight!
1401
01:47:21,625 --> 01:47:23,875
Nobody interferes!
1402
01:47:43,250 --> 01:47:44,708
Sir, what to do? I'm scared!
1403
01:47:45,291 --> 01:47:46,708
Calm down.
1404
01:47:46,791 --> 01:47:48,708
This is not a sport, it's suicide.
1405
01:47:48,791 --> 01:47:51,541
Death is God's decision.
Not in the hands of thugs.
1406
01:47:55,375 --> 01:47:56,250
Mr. Khalid!
1407
01:48:02,291 --> 01:48:03,375
Sissy!
1408
01:48:03,833 --> 01:48:06,125
Which one do you want? Come on.
1409
01:48:06,291 --> 01:48:07,500
Take one, sissy!
1410
01:48:09,416 --> 01:48:10,458
Come on, sissy!
1411
01:48:33,541 --> 01:48:35,208
Calm down, my boss.
1412
01:48:35,625 --> 01:48:36,750
Slow.
1413
01:48:38,500 --> 01:48:39,416
It's just my phone.
1414
01:48:41,875 --> 01:48:44,041
Sissy! Try to be sincere.
1415
01:48:44,125 --> 01:48:45,666
Attack me while I pray.
1416
01:48:47,083 --> 01:48:48,500
May peace be upon you.
1417
01:48:55,208 --> 01:48:56,541
What are you doing, sissy? Come on!
1418
01:48:57,833 --> 01:48:59,458
Come on. Fight me.
1419
01:49:04,083 --> 01:49:05,791
Sissy, grab that dagger!
1420
01:49:11,125 --> 01:49:12,125
You're a coward, sissy.
1421
01:49:13,875 --> 01:49:15,875
Tenri will be mine, sissy.
1422
01:49:17,041 --> 01:49:18,125
Fight me!
1423
01:49:21,666 --> 01:49:24,000
You dare? Come one.
1424
01:49:27,541 --> 01:49:28,833
You're a coward, sissy!
1425
01:50:01,250 --> 01:50:02,541
Hey, caretaker!
1426
01:50:02,958 --> 01:50:04,541
They said your hands
are swift like lightning.
1427
01:50:04,625 --> 01:50:06,250
Can you catch this arrow?
1428
01:50:11,666 --> 01:50:13,291
Turns out it's not a hoax.
1429
01:50:43,583 --> 01:50:44,833
Don't move!
1430
01:50:46,416 --> 01:50:48,416
-Stay down!
-Gather the others!
1431
01:50:49,833 --> 01:50:51,041
Come outside!
1432
01:51:03,125 --> 01:51:06,916
FIRST PLACE
SARONG FIGHTING TOURNAMENT
1433
01:51:07,000 --> 01:51:09,000
LETTER OF APPOINTMENT
1434
01:51:09,083 --> 01:51:10,250
Per…
1435
01:51:11,083 --> 01:51:12,541
Permanent employee.
1436
01:51:14,791 --> 01:51:17,458
This is what I've been
dreaming all this time.
1437
01:51:19,625 --> 01:51:20,875
Let's just say…
1438
01:51:21,416 --> 01:51:23,041
it's your recovery gift.
1439
01:51:23,291 --> 01:51:24,125
Okay?
1440
01:51:24,208 --> 01:51:27,291
Also as Gogos and Kanang's wedding gift.
1441
01:51:27,375 --> 01:51:29,125
Thank you, Deni.
1442
01:51:30,541 --> 01:51:31,666
Thank you, sir.
1443
01:51:38,875 --> 01:51:39,708
So sensitive.
1444
01:51:41,416 --> 01:51:42,583
Don't be like that.
1445
01:51:42,666 --> 01:51:44,583
Tutu is still hurt.
1446
01:51:45,875 --> 01:51:46,791
Oh, right.
1447
01:51:47,208 --> 01:51:48,500
I…
1448
01:51:48,625 --> 01:51:49,916
told my mom
1449
01:51:50,000 --> 01:51:51,541
I'm going to the Netherlands for college.
1450
01:51:52,666 --> 01:51:55,083
So if you miss me,
1451
01:51:55,166 --> 01:51:56,083
well…
1452
01:51:56,708 --> 01:51:57,708
just call me.
1453
01:52:01,125 --> 01:52:02,000
May peace be upon you.
1454
01:52:02,083 --> 01:52:03,375
And upon you as well.
1455
01:52:04,250 --> 01:52:05,625
Take care, Den.
1456
01:52:06,125 --> 01:52:07,000
Take care, sir.
1457
01:52:07,083 --> 01:52:08,083
Deni!
1458
01:52:19,666 --> 01:52:21,291
Hi, garbage girl.
1459
01:52:24,625 --> 01:52:26,166
This is for you.
1460
01:52:33,916 --> 01:52:35,250
Listen to it later, okay?
1461
01:52:39,666 --> 01:52:40,916
Farewell.
1462
01:52:48,791 --> 01:52:51,041
I'm glad you've changed.
1463
01:52:51,791 --> 01:52:56,083
Knowing God, you're perfect for me.
1464
01:52:56,750 --> 01:52:58,916
Come back soon to Makassar.
1465
01:52:59,000 --> 01:53:00,125
Wo ai ni.
1466
01:53:05,083 --> 01:53:06,791
Are you done romancing?
1467
01:53:09,458 --> 01:53:10,458
Deni.
1468
01:53:10,833 --> 01:53:12,541
You can't go home. You can't.
1469
01:53:13,583 --> 01:53:14,916
You better go to college here.
1470
01:53:15,708 --> 01:53:17,208
Go to college in Makassar?
1471
01:53:18,833 --> 01:53:19,833
Take a look.
1472
01:53:25,833 --> 01:53:28,791
Sarong Fighting will be part
of the Paris Olympics 2024.
1473
01:53:29,416 --> 01:53:30,916
We have to train more.
1474
01:53:31,000 --> 01:53:32,958
As the national champion…
1475
01:53:33,750 --> 01:53:35,083
you have to represent Indonesia.
94664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.