Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,298
Irene Abe.
I'm writing a piece on the neighborhood
2
00:00:02,322 --> 00:00:04,125
I've been seeing the changes, like you.
3
00:00:05,554 --> 00:00:08,651
One of Manboy's fuckheads lost it.
4
00:00:10,221 --> 00:00:11,742
Y'all really trying to
stay here in harm's way?
5
00:00:11,766 --> 00:00:14,001
For what? Stubborn fucking pride?
6
00:00:14,136 --> 00:00:16,281
We didn't run the first time
you came to us with this,
7
00:00:16,305 --> 00:00:18,222
- and we ain't running now.
- Fix this.
8
00:00:18,246 --> 00:00:19,523
Hear about the San Pedro shoots?
9
00:00:19,547 --> 00:00:21,475
- I can get you all the players.
- What's in it for you?
10
00:00:21,499 --> 00:00:22,726
They're bad for business.
11
00:00:22,750 --> 00:00:24,470
They got rock, cash and the shooters
12
00:00:24,535 --> 00:00:26,480
- from the San Pedro thing.
- They got people
13
00:00:26,504 --> 00:00:27,781
up and down the block and on the roof.
14
00:00:27,805 --> 00:00:29,838
Don't bother us again with this bullshit.
15
00:00:29,924 --> 00:00:32,364
Tell Franklin if he ever
tries to set me up again,
16
00:00:32,426 --> 00:00:34,260
he's not the only one getting hurt.
17
00:00:34,378 --> 00:00:35,539
Now, you got something to say to my boy,
18
00:00:35,563 --> 00:00:36,595
you tell him yourself.
19
00:00:36,697 --> 00:00:40,099
$100,000 a week sounds fair to me.
20
00:00:40,201 --> 00:00:41,350
That's highway robbery.
21
00:00:41,435 --> 00:00:43,413
All we're asking is that you
look the other direction.
22
00:00:43,437 --> 00:00:46,021
It costs a lot for me to turn my head.
23
00:00:50,494 --> 00:00:52,945
Nuvia?
24
00:02:09,190 --> 00:02:11,023
What are you doing?
25
00:02:11,141 --> 00:02:12,941
What do you think?
26
00:02:13,477 --> 00:02:15,828
I think you're gonna get yourself killed.
27
00:02:18,482 --> 00:02:22,117
We'll handle this. Not this way.
28
00:02:22,253 --> 00:02:24,286
Hey.
29
00:03:20,511 --> 00:03:22,394
Not hungry?
30
00:03:22,513 --> 00:03:25,314
Nah. Stomach's not feeling so good.
31
00:03:25,399 --> 00:03:27,399
Stress will do that.
32
00:03:27,518 --> 00:03:30,352
- It's a killer.
- Yeah.
33
00:03:30,438 --> 00:03:32,337
And it's also not helped
34
00:03:32,440 --> 00:03:35,107
by you showing up to my father's shelter,
35
00:03:35,225 --> 00:03:36,442
getting in his face.
36
00:03:36,560 --> 00:03:38,527
You tried to have me killed.
37
00:03:38,612 --> 00:03:42,197
No. I gave you good money to
handle a job if you could.
38
00:03:42,283 --> 00:03:45,367
You ain't like it. It's fine.
39
00:03:45,453 --> 00:03:48,203
But don't you ever...
40
00:03:48,339 --> 00:03:53,125
Ever come after my family again.
41
00:03:53,243 --> 00:03:55,210
We clear?
42
00:03:55,346 --> 00:03:58,263
Or what? Hmm?
43
00:03:58,382 --> 00:04:00,883
The fuck are you gonna do?
44
00:04:05,306 --> 00:04:08,724
You can have that if you want.
45
00:04:10,024 --> 00:04:14,243
Now,
there's a couple things you're forgetting.
46
00:04:14,328 --> 00:04:15,960
Me, forget?
47
00:04:15,984 --> 00:04:19,068
- Yeah.
- You see, you seem to think
48
00:04:19,204 --> 00:04:21,871
you have something on me.
49
00:04:21,956 --> 00:04:26,075
Maybe you did four months ago.
50
00:04:26,161 --> 00:04:29,829
But instead, you decided to take the money.
51
00:04:30,882 --> 00:04:32,965
Take what you're getting,
52
00:04:33,084 --> 00:04:34,917
do your job
53
00:04:35,053 --> 00:04:39,222
and please, shut the fuck up.
54
00:04:39,307 --> 00:04:42,892
Have a nice night, Officer Nixon.
55
00:04:43,928 --> 00:04:45,761
Lurp.
56
00:05:49,744 --> 00:05:51,794
Hmm?
57
00:06:20,942 --> 00:06:23,409
Who were they?
58
00:06:25,863 --> 00:06:27,947
Mexican intelligence.
59
00:06:28,065 --> 00:06:30,750
What?
60
00:06:30,868 --> 00:06:33,085
DFS.
61
00:06:33,204 --> 00:06:36,956
You called the DFS on me?
62
00:06:37,074 --> 00:06:39,542
To stop you from being a fool.
63
00:06:41,929 --> 00:06:43,045
And to help us
64
00:06:43,131 --> 00:06:45,181
get Fuentes.
65
00:06:45,266 --> 00:06:50,503
And why the DFS would help us?
66
00:06:53,057 --> 00:06:55,975
Because I'm not a drug dealer, Gustavo.
67
00:06:56,093 --> 00:06:58,811
I'm with the CIA
68
00:06:59,364 --> 00:07:02,615
Which means that you are now, too.
69
00:07:08,323 --> 00:07:11,657
You want to get the men
who killed Hernan or not?
70
00:07:14,462 --> 00:07:18,331
♪ We allowed the days to come tomorrow ♪
71
00:07:19,000 --> 00:07:22,802
♪ Been so hard for me to get along... ♪
72
00:07:22,920 --> 00:07:25,087
Oh, better make that two.
73
00:07:25,223 --> 00:07:27,973
- Doubles.
- Okay.
74
00:07:28,092 --> 00:07:29,842
♪ I don't understand... ♪
75
00:07:29,960 --> 00:07:32,812
If I'm gonna talk to press,
I need fortification.
76
00:07:32,914 --> 00:07:34,513
Am I that scary?
77
00:07:35,966 --> 00:07:38,734
"Scary" is a loaded .45 in a killer's hand.
78
00:07:38,820 --> 00:07:40,903
Talking to a reporter
79
00:07:40,988 --> 00:07:43,939
is more like 40 days and 40 nights.
80
00:07:44,075 --> 00:07:47,276
Then why'd you come?
81
00:07:49,814 --> 00:07:53,783
I want to see Franklin Saint in prison.
82
00:07:53,918 --> 00:07:55,618
♪ Alone. ♪
83
00:07:55,703 --> 00:07:56,836
His aunt
84
00:07:56,954 --> 00:07:59,099
filed a lawsuit for damages
caused to their house
85
00:07:59,123 --> 00:08:02,258
from what she claimed was an
illegal search and seizure.
86
00:08:02,343 --> 00:08:05,761
There was something, also,
about the use of excessive force
87
00:08:05,847 --> 00:08:07,647
when they took her in for questioning.
88
00:08:07,715 --> 00:08:09,598
It didn't stop Andre.
89
00:08:09,684 --> 00:08:10,966
Even after they suspended him,
90
00:08:11,052 --> 00:08:13,018
he still continued on
with the investigation.
91
00:08:13,137 --> 00:08:15,805
- Questioning about what?
- He thought that she had
92
00:08:15,890 --> 00:08:17,668
something to do with the
death of her girlfriend,
93
00:08:17,692 --> 00:08:19,975
- Claudia Lewis.
- Did she?
94
00:08:20,061 --> 00:08:22,144
It's not the aunt that bothers me.
95
00:08:22,230 --> 00:08:25,648
It's how Franklin skipped
out on a murder charge.
96
00:08:25,783 --> 00:08:27,400
What murder charge?
97
00:08:29,954 --> 00:08:31,871
He killed his best friend.
98
00:08:31,989 --> 00:08:33,873
Kevin something.
99
00:08:33,991 --> 00:08:36,409
We had an eyewitness.
100
00:08:36,527 --> 00:08:37,993
A DEA agent.
101
00:08:38,079 --> 00:08:39,962
It should've been ironclad.
102
00:08:40,047 --> 00:08:42,262
There's no record of any of this.
103
00:08:42,286 --> 00:08:43,666
There has to be.
104
00:08:43,801 --> 00:08:45,000
You-you must've missed it.
105
00:08:45,136 --> 00:08:46,802
This is me you're talking to.
106
00:08:46,888 --> 00:08:49,505
There's no record, sealed or otherwise.
107
00:08:49,590 --> 00:08:50,973
That's impossible.
108
00:08:51,058 --> 00:08:53,676
Okay, I was there, okay?
109
00:08:53,761 --> 00:08:55,478
We brought him in ourselves.
110
00:08:55,563 --> 00:08:57,396
He was arraigned,
111
00:08:57,515 --> 00:08:59,231
denied bail...
112
00:08:59,350 --> 00:09:02,685
You're really telling me there is...
There's no record
113
00:09:02,770 --> 00:09:03,903
of any of that?
114
00:09:36,387 --> 00:09:37,839
I ain't scared of nothing.
115
00:09:38,940 --> 00:09:41,640
Just don't want to be no goddamn sellout.
116
00:09:48,616 --> 00:09:51,734
There she is.
117
00:09:51,869 --> 00:09:53,819
How you doing, Mrs. Mosley?
118
00:09:53,938 --> 00:09:56,906
Frankie.
119
00:09:57,041 --> 00:09:59,542
Franklin Saint.
120
00:09:59,627 --> 00:10:02,745
Ah. LJ, look.
121
00:10:02,880 --> 00:10:05,581
Hey, boy.
122
00:10:05,716 --> 00:10:07,917
Haven't seen you in years.
123
00:10:08,002 --> 00:10:09,730
Well, it's actually been a few months,
124
00:10:09,754 --> 00:10:11,637
but it feels that long.
125
00:10:11,756 --> 00:10:13,200
So, how are you? How's your mother?
126
00:10:13,224 --> 00:10:15,925
Uh, she's fine. Yeah. Better than ever.
127
00:10:16,010 --> 00:10:17,893
So, um, can I help you with something,
128
00:10:17,979 --> 00:10:19,762
or are you just here to browse?
129
00:10:19,847 --> 00:10:20,930
Uh, no, actually.
130
00:10:21,065 --> 00:10:22,848
I have some things I wanted to discuss.
131
00:10:22,967 --> 00:10:25,935
Oh. Well, what's that?
132
00:10:26,020 --> 00:10:27,269
Can we sit?
133
00:10:27,355 --> 00:10:31,824
I heard about the problems you
been getting from the city.
134
00:10:31,943 --> 00:10:33,859
Thank you.
135
00:10:33,978 --> 00:10:35,661
People trying to tear down this block.
136
00:10:35,780 --> 00:10:38,113
It's a real tragedy.
137
00:10:38,199 --> 00:10:40,833
This bookstore has been a symbol of hope
138
00:10:40,952 --> 00:10:42,262
and knowledge in this neighborhood.
139
00:10:42,286 --> 00:10:44,119
That's exactly why I'm here, sir.
140
00:10:44,255 --> 00:10:46,338
My mother and I, we
have an investment group
141
00:10:46,457 --> 00:10:49,925
that's gonna keep black
businesses in black hands.
142
00:10:50,011 --> 00:10:52,105
I talked to her,
and she said if the two of you agree,
143
00:10:52,129 --> 00:10:55,548
maybe we can come up with a
plan to help save your store.
144
00:10:58,052 --> 00:10:59,969
You mean get the city off our back,
145
00:11:00,104 --> 00:11:03,355
and LJ and me can stay?
146
00:11:03,474 --> 00:11:05,808
Yes.
147
00:11:05,943 --> 00:11:09,061
The gooch quit? How come?
148
00:11:09,179 --> 00:11:11,730
He said he's trying to get back into LACC,
149
00:11:11,849 --> 00:11:13,983
but that nigga just scared is all.
150
00:11:14,118 --> 00:11:15,206
- Scared of what?
- Shit.
151
00:11:15,230 --> 00:11:16,869
Everybody think Skully after us
152
00:11:16,988 --> 00:11:18,153
after the shit Frank did.
153
00:11:18,289 --> 00:11:19,989
We gave them motherfuckers guns.
154
00:11:20,124 --> 00:11:22,269
Skully crazy.
They say he got a bazooka and shit.
155
00:11:22,293 --> 00:11:24,090
And the weak-ass rock is
156
00:11:24,114 --> 00:11:25,911
- hardly doing shit.
- Whoa.
157
00:11:26,030 --> 00:11:28,998
They taking our hard-earned
money for nothing.
158
00:11:29,133 --> 00:11:31,834
These niggas think they can take our money
159
00:11:31,969 --> 00:11:34,003
with rock they dig out of their dirty ass.
160
00:11:34,088 --> 00:11:35,304
Bitch, I will fuck...
161
00:11:35,389 --> 00:11:38,674
Don't come for me...
Yeah, you stupid-ass punk nigga.
162
00:11:38,759 --> 00:11:40,009
- Wanda.
- I will kick you
163
00:11:40,144 --> 00:11:41,955
in your nuts,
have you humped over like a ho.
164
00:11:41,979 --> 00:11:43,596
- Wanda?
- What?
165
00:11:43,714 --> 00:11:44,858
The fuck is wrong with you, huh?
166
00:11:44,882 --> 00:11:45,993
You know these niggas don't play.
167
00:11:46,017 --> 00:11:48,767
Hey, Lee.
168
00:11:48,886 --> 00:11:50,185
I'm in pain.
169
00:11:50,321 --> 00:11:53,022
It's-it's this cheap-ass
rock you selling us.
170
00:11:53,157 --> 00:11:56,692
What happened to you?
171
00:11:56,777 --> 00:11:59,695
What happened to us, baby?
172
00:11:59,780 --> 00:12:02,531
I got to go, all right?
173
00:12:02,617 --> 00:12:04,783
Just try to act right.
174
00:12:04,902 --> 00:12:07,369
Okay.
175
00:12:08,873 --> 00:12:11,540
It was good seeing you, Lee.
176
00:12:25,856 --> 00:12:27,773
- Bam! Bam! Bam!
- Bam, nigga.
177
00:12:27,892 --> 00:12:29,692
Killer Jerome in the building.
178
00:12:31,062 --> 00:12:32,902
You should have seen your man out there,
179
00:12:32,980 --> 00:12:35,731
sprayin'
niggas like he was baby faced Nilton.
180
00:12:35,866 --> 00:12:36,982
I think you mean "Nelson."
181
00:12:37,101 --> 00:12:39,618
ain't nothing baby-faced about me.
182
00:12:39,737 --> 00:12:40,903
Right. You look old as hell.
183
00:12:41,038 --> 00:12:42,788
You yellow bastard.
184
00:12:42,907 --> 00:12:44,267
Hey, shit was crazy out there, though, huh?
185
00:12:44,291 --> 00:12:47,660
Everybody shootin', bullet's whizzin'.
186
00:12:47,778 --> 00:12:50,746
Felt like I was in Vietnam.
187
00:12:50,831 --> 00:12:52,164
Except for your boy Franklin.
188
00:12:52,282 --> 00:12:54,061
Everybody got to fighting,
and that dude ran off
189
00:12:54,085 --> 00:12:55,834
with that egg salad white boy.
190
00:12:55,953 --> 00:12:58,053
Good. That's a good one.
191
00:12:58,139 --> 00:13:00,089
Hey, look, man, I remember shit being fine
192
00:13:00,224 --> 00:13:02,119
when it was just us three doing business.
193
00:13:02,143 --> 00:13:04,727
Franklin get back, shit get shaky.
194
00:13:04,812 --> 00:13:06,490
You don't know what you're talking about.
195
00:13:06,514 --> 00:13:07,680
No?
196
00:13:45,019 --> 00:13:46,079
- Mrs. Saint.
- Yes.
197
00:13:46,103 --> 00:13:48,637
- Welcome.
- Thank you.
198
00:13:55,012 --> 00:13:58,230
Follow me, please.
199
00:14:04,855 --> 00:14:07,039
Mrs. Saint.
200
00:14:07,158 --> 00:14:09,742
- It is an honor.
- Please call me Cissy.
201
00:14:09,860 --> 00:14:11,960
It's a pleasure to meet you.
202
00:14:12,046 --> 00:14:14,797
It was quite a surprise
to receive your donation.
203
00:14:14,882 --> 00:14:18,834
And we thank you. Both the mayor and I.
204
00:14:18,919 --> 00:14:22,137
Well, I'm just glad that we
were in a position to help out.
205
00:14:22,223 --> 00:14:25,674
You know,
willy tells me that you had something
206
00:14:25,760 --> 00:14:27,059
you wanted to discuss.
207
00:14:27,178 --> 00:14:32,014
Yes. I... um, actually, my son and I
208
00:14:32,099 --> 00:14:35,851
bought the fundraising
table for two reasons.
209
00:14:35,936 --> 00:14:39,521
First, we love Mayor Bradley,
and want to keep him
210
00:14:39,657 --> 00:14:40,856
right where he is.
211
00:14:40,941 --> 00:14:43,692
And second...
212
00:14:43,778 --> 00:14:45,694
to get your attention.
213
00:14:45,780 --> 00:14:47,913
Oh, well, you've got it.
214
00:14:48,032 --> 00:14:50,699
Though I'm still a little uncertain as to
215
00:14:50,835 --> 00:14:52,918
how I even came to yours.
216
00:14:53,037 --> 00:14:56,839
I've been working in
real estate for 17 years.
217
00:14:56,924 --> 00:14:58,791
Your name has continually come up
218
00:14:58,909 --> 00:15:00,843
in connection with large...
219
00:15:00,928 --> 00:15:03,712
very large deals in real estate development
220
00:15:03,798 --> 00:15:05,714
and local politics.
221
00:15:05,800 --> 00:15:06,849
When you back a project,
222
00:15:06,934 --> 00:15:09,101
city council almost always votes your way.
223
00:15:09,220 --> 00:15:11,887
Well, that's just a lifetime
of cultivating relationships
224
00:15:11,972 --> 00:15:15,891
that have the potential
to move business forward.
225
00:15:16,026 --> 00:15:19,728
That's exactly why I'm here.
226
00:15:19,814 --> 00:15:21,613
I think I may be able to help you.
227
00:15:21,732 --> 00:15:25,067
Oh? How so, exactly?
228
00:15:25,152 --> 00:15:27,286
In the last year, my son and I have been
229
00:15:27,404 --> 00:15:30,169
acquiring commercial properties
in South Central Los Angeles.
230
00:15:30,193 --> 00:15:31,240
Mm.
231
00:15:31,325 --> 00:15:35,077
As you well know,
in order to maximize a property's value,
232
00:15:35,212 --> 00:15:37,579
it's essential to understand the comps
233
00:15:37,715 --> 00:15:40,382
and the competition.
234
00:15:41,836 --> 00:15:44,052
Four years ago, your company,
235
00:15:44,138 --> 00:15:47,756
backed mostly by bank loans,
236
00:15:47,842 --> 00:15:49,975
started buying up
properties in Leimert park.
237
00:15:50,094 --> 00:15:54,813
Building what you called the
Eastside business complex.
238
00:15:54,932 --> 00:15:57,599
But you underestimated local resistance,
239
00:15:57,685 --> 00:15:58,901
and despite your connections,
240
00:15:58,986 --> 00:16:01,186
the process has been dragging on.
241
00:16:01,305 --> 00:16:04,106
You've been hemorrhaging
cash to the tune of about 13%
242
00:16:04,241 --> 00:16:06,775
while you try to push
the final few holdouts
243
00:16:06,861 --> 00:16:09,278
out of your way.
244
00:16:10,981 --> 00:16:15,450
And I'll bet you're here
dangling your son's drug money
245
00:16:15,536 --> 00:16:16,618
to bail me out.
246
00:16:16,704 --> 00:16:18,287
Hmm? Is that it?
247
00:16:19,874 --> 00:16:23,425
My son is no longer in that business.
248
00:16:26,630 --> 00:16:28,797
You've come this far,
249
00:16:28,883 --> 00:16:32,601
angling to get yourself into my business.
250
00:16:35,055 --> 00:16:37,973
So I need to ask you...
251
00:16:38,108 --> 00:16:41,226
What is it you want, Cissy?
252
00:16:58,695 --> 00:17:02,047
Is there anything at all
that you want to say?
253
00:17:04,585 --> 00:17:06,351
I guess I should have known.
254
00:17:06,453 --> 00:17:09,554
Yeah, I sort of figured shipping guns
255
00:17:09,657 --> 00:17:12,841
to central America would have tipped it.
256
00:17:19,733 --> 00:17:24,186
You know,
the good news is it means you're protected.
257
00:17:26,240 --> 00:17:27,656
Protected by a government
258
00:17:27,741 --> 00:17:30,242
that sells cocaine to
their own people, hmm?
259
00:17:31,829 --> 00:17:36,331
How many people you know kill a
DEA agent and get away with it?
260
00:17:42,572 --> 00:17:45,290
I'll stay with you as
long as we kill the people
261
00:17:45,409 --> 00:17:47,292
that killed my family.
262
00:17:53,267 --> 00:17:55,217
Teddy McDonald?
263
00:18:00,190 --> 00:18:02,307
Teddy McDonald.
264
00:18:02,926 --> 00:18:05,727
These men crossed the border
yesterday evening at 5:23.
265
00:18:05,863 --> 00:18:07,813
They returned less than two hours later.
266
00:18:07,931 --> 00:18:11,450
We believe they are the
ones who killed your assets.
267
00:18:11,568 --> 00:18:13,318
You know where they live?
268
00:18:13,437 --> 00:18:15,120
Of course.
269
00:18:15,239 --> 00:18:17,372
Fuentes? The men?
270
00:18:17,458 --> 00:18:19,241
Si.
271
00:18:20,711 --> 00:18:23,378
I've been instructed to
provide local support
272
00:18:23,464 --> 00:18:25,580
with some conditions.
273
00:18:25,666 --> 00:18:28,750
No violence here in Tijuana. No executions.
274
00:18:28,886 --> 00:18:33,755
No shooting up private homes or,
say, a police station.
275
00:18:33,891 --> 00:18:38,510
- You know what these people did?
- I do.
276
00:18:38,628 --> 00:18:41,096
What else do you have on Fuentes?
277
00:18:42,933 --> 00:18:46,902
There are a few options.
Ideally, we should isolate him.
278
00:18:50,474 --> 00:18:52,441
This, uh, his house near San Vicente
279
00:18:52,576 --> 00:18:54,276
on the ocean, is it secluded?
280
00:18:54,411 --> 00:18:56,278
Secluded and fortified.
281
00:18:56,413 --> 00:18:57,891
He'll go there if he feels cornered.
282
00:18:57,915 --> 00:19:00,499
We can use informants,
have word trickle down
283
00:19:00,617 --> 00:19:02,584
that the CIA has him in its sights.
284
00:19:02,669 --> 00:19:04,619
Our Intel indicates he
would take men with him
285
00:19:04,705 --> 00:19:06,588
for protection, likely the same ones
286
00:19:06,673 --> 00:19:08,840
that killed your assets.
287
00:19:09,493 --> 00:19:11,493
Could take a little
while to have word leak.
288
00:19:11,595 --> 00:19:12,689
We do have some time constraints.
289
00:19:12,713 --> 00:19:15,213
We need to scare him.
290
00:19:17,134 --> 00:19:19,217
No?
291
00:19:19,336 --> 00:19:21,303
Make him run.
292
00:19:32,699 --> 00:19:37,285
My grandmother got this poodle
293
00:19:37,371 --> 00:19:41,406
cost... $500.
294
00:19:41,525 --> 00:19:43,658
500?
295
00:19:43,744 --> 00:19:46,411
Ain't no dog worth that much.
296
00:19:46,530 --> 00:19:51,500
I'm gonna steal that
dog, I'm gonna sell it,
297
00:19:51,635 --> 00:19:54,302
and we all got rock for a week.
298
00:19:54,388 --> 00:19:57,172
There's something in my tooth.
299
00:20:09,386 --> 00:20:11,653
Oh, shit!
300
00:20:11,738 --> 00:20:14,022
Hell...
301
00:20:28,288 --> 00:20:30,622
What's wrong with y'all?
302
00:20:30,740 --> 00:20:33,675
Put it under her pillow.
303
00:20:33,760 --> 00:20:37,179
Oh...
304
00:20:37,681 --> 00:20:40,682
How could you even consider doing that,
Cissy?
305
00:20:40,767 --> 00:20:43,468
We are about to close
on a deal on a property
306
00:20:43,587 --> 00:20:45,604
that the Mosleys can use.
307
00:20:45,722 --> 00:20:47,567
You know they were
gonna lose that bookstore
308
00:20:47,591 --> 00:20:48,723
in the end either way.
309
00:20:48,809 --> 00:20:50,587
We're just trying to do what's right,
you know.
310
00:20:50,611 --> 00:20:52,622
What's right is to ask them what they want.
311
00:20:52,646 --> 00:20:55,004
It's been their store their whole lives.
312
00:20:58,652 --> 00:21:01,369
Jesus.
313
00:21:05,409 --> 00:21:08,410
- Who is it?
- LAPD.
314
00:21:08,495 --> 00:21:11,796
- Evening. Cissy Saint here?
- Why?
315
00:21:11,915 --> 00:21:15,550
- It's an arrest warrant.
- Arrest for what?
316
00:21:15,636 --> 00:21:16,751
There's been a complaint.
317
00:21:16,837 --> 00:21:18,698
We're here to bring her
in for some questioning.
318
00:21:18,722 --> 00:21:20,555
A complaint? What is this about?
319
00:21:20,641 --> 00:21:21,768
Orders are to bring you in, ma'am.
320
00:21:21,792 --> 00:21:22,866
What is this? What are you doing?
321
00:21:22,890 --> 00:21:24,757
Put your hands behind your back.
322
00:21:25,895 --> 00:21:26,968
Get your fuckin' hands off my wife!
323
00:21:26,992 --> 00:21:28,047
Back off!
324
00:21:32,802 --> 00:21:37,022
A call to Prentice,
she'll be out in an hour.
325
00:21:38,575 --> 00:21:40,192
Listen to him, Alton.
326
00:21:46,583 --> 00:21:49,918
Let me handle this. Huh?
327
00:21:56,710 --> 00:21:59,127
You're making a big fuckin' mistake.
328
00:21:59,996 --> 00:22:03,131
Don't worry about it.
We'll come and get you.
329
00:22:36,533 --> 00:22:39,301
What are you doing?
330
00:22:51,214 --> 00:22:53,898
Where are you taking me?
331
00:22:56,687 --> 00:23:00,021
You can't just take me
out of my house like this.
332
00:23:00,691 --> 00:23:02,574
You need to bring me to the station,
333
00:23:02,693 --> 00:23:05,277
let me make a phone call.
334
00:23:05,395 --> 00:23:07,412
I have rights.
335
00:23:07,531 --> 00:23:09,614
Just 'cause you carry a badge and a gun
336
00:23:09,733 --> 00:23:11,678
doesn't give you the right to...
337
00:23:11,702 --> 00:23:14,586
It doesn't give you the right
to misuse people like this!
338
00:23:19,293 --> 00:23:21,343
Ow.
339
00:24:15,565 --> 00:24:18,483
Get out.
340
00:24:18,602 --> 00:24:20,935
Get out.
341
00:24:24,491 --> 00:24:26,691
- Can you free my hands?
- No.
342
00:24:26,810 --> 00:24:28,213
Where are you taking me?
343
00:24:28,237 --> 00:24:30,111
- What do you want?
- Stop talking.
344
00:25:06,566 --> 00:25:09,284
He was a good man.
345
00:25:23,417 --> 00:25:26,134
Franklin murdered him.
346
00:25:29,256 --> 00:25:32,173
Your son.
347
00:26:19,272 --> 00:26:20,605
Cissy?
348
00:26:20,724 --> 00:26:24,275
- You okay? Huh?
- I am.
349
00:26:24,394 --> 00:26:25,560
Oh, honey.
350
00:26:25,645 --> 00:26:28,897
- I love you.
- I love you.
351
00:26:32,619 --> 00:26:35,069
Come here.
352
00:26:42,712 --> 00:26:46,381
- What did he do to you?
- He just wanted to scare me.
353
00:26:46,466 --> 00:26:48,249
What'd he say?
354
00:26:49,386 --> 00:26:51,836
Nothing I didn't already know.
355
00:26:54,257 --> 00:26:56,224
Come on.
356
00:27:02,432 --> 00:27:05,266
Finish this deal with Davis.
357
00:27:07,303 --> 00:27:09,103
Let's go.
358
00:27:18,188 --> 00:27:19,384
What I don’t understand is
359
00:27:19,408 --> 00:27:21,417
why do you have to buy us out?
360
00:27:21,441 --> 00:27:24,192
Because that way you become
a part of the corporation.
361
00:27:24,277 --> 00:27:27,228
And they lose their leverage.
362
00:27:27,364 --> 00:27:30,281
But where am I gonna be if it's your store?
363
00:27:30,400 --> 00:27:33,201
It's still gonna be your store, Mr. Mosley.
364
00:27:33,286 --> 00:27:38,156
I'm just giving you money,
like an investment.
365
00:27:38,258 --> 00:27:40,578
Well, how much of an investment
are you talking about?
366
00:27:40,660 --> 00:27:43,962
My mother's authorized me to
pay you twice market value
367
00:27:44,081 --> 00:27:45,246
for the store.
368
00:27:45,382 --> 00:27:47,999
We'll, of course,
assume all your legal fees
369
00:27:48,118 --> 00:27:50,719
and costs for code violations.
370
00:27:51,287 --> 00:27:55,090
I got the cashier's check right here,
371
00:27:55,225 --> 00:27:58,760
and a contract right here.
372
00:28:10,473 --> 00:28:13,942
Mrs. Mosley:
You would do all of that for us?
373
00:28:14,077 --> 00:28:16,694
Of course.
374
00:28:16,813 --> 00:28:18,580
You have my word.
375
00:28:19,499 --> 00:28:23,868
This time it's coming from a cop, Henry.
376
00:28:23,987 --> 00:28:25,170
Could be just a mistake.
377
00:28:25,288 --> 00:28:28,206
If the kid hadn't got off, I might agree.
378
00:28:28,324 --> 00:28:31,342
W-we're talking about
a potential cop killer
379
00:28:31,461 --> 00:28:35,213
who's bringing in millions
a week slinging that poison,
380
00:28:35,331 --> 00:28:39,017
and someone... someone official...
Is protecting him.
381
00:28:39,136 --> 00:28:43,021
Honey, you need to calm down.
382
00:28:43,123 --> 00:28:44,255
Why?
383
00:28:44,357 --> 00:28:47,275
Because this is sounding familiar,
that's why.
384
00:28:47,360 --> 00:28:50,145
- Come on.
- You got passion...
385
00:28:50,230 --> 00:28:52,981
What makes you good at what you do...
386
00:28:53,116 --> 00:28:54,836
But it's got you hurt in the past.
387
00:28:54,951 --> 00:28:56,651
That's all I'm saying.
388
00:28:58,521 --> 00:29:02,540
Don't want to see you
getting stepped on again.
389
00:29:08,031 --> 00:29:10,498
Will you stay with me tonight?
390
00:29:18,041 --> 00:29:21,843
I can't. I...
391
00:29:21,928 --> 00:29:23,845
Started seeing someone.
392
00:29:27,217 --> 00:29:29,901
Good for you.
393
00:29:30,987 --> 00:29:32,103
Was waiting to tell you
394
00:29:32,222 --> 00:29:34,022
until I knew it was something real.
395
00:29:34,157 --> 00:29:35,367
It's fine.
396
00:29:35,391 --> 00:29:38,943
Had to happen eventually, right?
397
00:29:49,756 --> 00:29:51,539
I, uh...
398
00:29:53,844 --> 00:29:54,926
... talked to Jane...
399
00:29:56,963 --> 00:29:58,546
... a few days ago.
400
00:29:58,632 --> 00:30:03,184
She got an internship in
the city after graduation,
401
00:30:03,270 --> 00:30:06,020
at J.P. Morgan.
402
00:30:06,106 --> 00:30:07,272
Jesus.
403
00:30:07,390 --> 00:30:10,892
How'd we raise a daughter
decided to be a banker?
404
00:30:11,027 --> 00:30:13,027
There's an answer for that.
405
00:30:15,398 --> 00:30:17,232
Thanks for telling me.
406
00:30:17,367 --> 00:30:19,951
Give her some time.
407
00:30:20,070 --> 00:30:21,953
She'll come around.
408
00:30:28,778 --> 00:30:29,961
You okay?
409
00:30:32,799 --> 00:30:34,716
Yeah.
410
00:30:56,273 --> 00:30:59,741
Jesus, this guy's a piece of work.
411
00:31:02,195 --> 00:31:05,113
Whoa, whoa, where are you going?
What are you doing?
412
00:31:05,248 --> 00:31:07,699
Relax, Güey.
413
00:31:10,921 --> 00:31:12,837
Hey, hey.
414
00:31:12,956 --> 00:31:15,006
Nothing public, remember?
415
00:31:15,125 --> 00:31:17,592
Just gonna check something.
416
00:31:29,389 --> 00:31:33,057
♪ She's never hard to please, oh, no ♪
417
00:31:33,176 --> 00:31:35,143
♪ That girl is pretty wild now ♪
418
00:31:35,278 --> 00:31:36,438
♪ The girl's a super freak ♪
419
00:31:36,512 --> 00:31:38,396
♪ The kind of girl you read about ♪
420
00:31:38,514 --> 00:31:40,198
♪ in new-wave magazines ♪
421
00:31:40,317 --> 00:31:42,150
♪ That girl is pretty kinky ♪
422
00:31:42,235 --> 00:31:43,401
♪ The girl's a super freak ♪
423
00:31:43,519 --> 00:31:45,987
♪ I really love to taste her ♪
424
00:31:46,122 --> 00:31:47,455
♪ Every time we meet ♪
425
00:31:47,540 --> 00:31:51,376
♪ She's all right, she's all right ♪
426
00:31:51,494 --> 00:31:56,831
♪ That girl's all right with me ♪
427
00:31:56,967 --> 00:31:59,634
♪ Yeah... ♪
428
00:34:01,875 --> 00:34:03,024
Fuentes is on the move.
429
00:34:03,109 --> 00:34:04,720
They don't know how many men are with him,
430
00:34:04,744 --> 00:34:05,888
but it's at least two carloads
431
00:34:05,912 --> 00:34:07,662
and they're headed for the hacienda.
432
00:34:07,747 --> 00:34:09,664
So it worked.
433
00:34:09,749 --> 00:34:11,165
No, it didn't work, man.
434
00:34:11,251 --> 00:34:14,202
'cause we needed support.
We needed the DFS.
435
00:34:14,287 --> 00:34:19,040
And we wanted the upper hand,
not a dogfight.
436
00:34:19,175 --> 00:34:21,092
And so now it's just the two of us
437
00:34:21,211 --> 00:34:23,211
against God knows how many
of them are out there.
438
00:34:23,296 --> 00:34:25,024
Should just let you
go in there by yourself,
439
00:34:25,048 --> 00:34:27,381
see how that works out for you.
440
00:34:28,935 --> 00:34:33,554
You are right. I know you are, but...
441
00:34:33,640 --> 00:34:35,389
I can't help it, amigo.
442
00:34:36,943 --> 00:34:40,394
Nuvia and Hernan are dead.
443
00:34:41,931 --> 00:34:45,566
The kids are orphans.
444
00:34:45,702 --> 00:34:49,487
What do you want me to do? Hmm?
445
00:34:57,780 --> 00:35:01,249
Have you ever lost someone so close?
446
00:35:07,173 --> 00:35:09,891
I know these men have to die. I know that.
447
00:35:09,976 --> 00:35:12,894
And I'm with you, but listen,
448
00:35:12,979 --> 00:35:15,074
if we go in that house and
we are not on the same page,
449
00:35:15,098 --> 00:35:17,481
we will not make it out alive.
You understand?
450
00:35:18,518 --> 00:35:20,434
I do.
451
00:35:26,910 --> 00:35:30,745
From now on, I will follow your rules
452
00:35:30,830 --> 00:35:32,914
as long as your rules make him dead.
453
00:35:42,008 --> 00:35:44,208
One thing you're gonna have to learn
454
00:35:44,260 --> 00:35:48,679
is that many of our
people are like children.
455
00:35:48,798 --> 00:35:52,466
- They need to be led.
- It's done.
456
00:35:52,552 --> 00:35:54,468
Here's the deed.
457
00:35:54,554 --> 00:35:56,604
But...
458
00:35:56,689 --> 00:35:58,289
I got to ask you something first.
459
00:35:58,341 --> 00:36:02,643
If it's about your cop problem,
consider it taken care of.
460
00:36:02,779 --> 00:36:04,779
Nah. I was just wondering.
461
00:36:04,864 --> 00:36:07,148
This, um, business complex...
462
00:36:07,283 --> 00:36:11,819
According to my mother,
it's a multimillion dollar deal.
463
00:36:11,905 --> 00:36:14,822
If you were in my position,
464
00:36:14,908 --> 00:36:16,991
if you controlled the paper
465
00:36:17,076 --> 00:36:20,745
to make that deal a reality,
466
00:36:20,863 --> 00:36:22,046
what would you do?
467
00:36:22,165 --> 00:36:25,249
I'd ask for a buy-in at ten percent.
468
00:36:26,753 --> 00:36:29,503
No, I would demand it.
469
00:36:29,589 --> 00:36:31,472
Demand it.
470
00:36:35,845 --> 00:36:39,430
Listen, why don't we have lunch next week?
471
00:36:42,986 --> 00:36:44,769
See you soon.
472
00:36:52,195 --> 00:36:54,578
Come on in.
473
00:37:01,788 --> 00:37:04,171
I don't know whose wife you been fucking
474
00:37:04,257 --> 00:37:08,125
or what pocket you robbed,
but whoever, whatever,
475
00:37:08,244 --> 00:37:10,678
you're out of here and off the street,
476
00:37:10,763 --> 00:37:13,347
transferred to evidence downtown.
477
00:37:14,917 --> 00:37:16,467
You're joking, right?
478
00:37:21,090 --> 00:37:23,724
Captain? This is bullshit.
479
00:37:23,810 --> 00:37:26,027
Say one word, take one action,
480
00:37:26,112 --> 00:37:28,029
bring one charge against the department,
481
00:37:28,114 --> 00:37:30,031
and not only will you lose your job,
482
00:37:30,116 --> 00:37:32,283
you might find yourself on trial.
483
00:38:30,043 --> 00:38:31,803
Mosley: Look,
I found some cookbooks in here.
484
00:38:32,962 --> 00:38:34,023
Mrs. Mosley: Don't tell me,
after all this time,
485
00:38:34,047 --> 00:38:36,464
you're gonna start cooking.
486
00:38:36,599 --> 00:38:38,099
Why not?
487
00:38:38,184 --> 00:38:42,269
Franklin. Any news from the city?
488
00:38:42,855 --> 00:38:44,555
You have to move.
489
00:38:46,392 --> 00:38:47,608
Move?
490
00:38:49,062 --> 00:38:52,730
I sold the store to Paul Davis.
491
00:38:52,848 --> 00:38:55,483
You can keep the money we gave you...
492
00:38:57,537 --> 00:38:59,487
... but the store is gone.
493
00:39:02,041 --> 00:39:04,642
This store has been in
our family for 30 years.
494
00:39:04,744 --> 00:39:07,661
I know. I know.
495
00:39:07,747 --> 00:39:09,747
We've got another property.
496
00:39:09,865 --> 00:39:12,833
It's a bigger one. It's about a mile away.
497
00:39:12,969 --> 00:39:15,302
We'll give it to you.
498
00:39:15,972 --> 00:39:18,355
You keep your silver, Satan.
499
00:39:19,208 --> 00:39:23,394
You know you was gonna lose the
store no matter what, right?
500
00:39:24,564 --> 00:39:27,231
Fuck you, Franklin Saint.
501
00:39:30,903 --> 00:39:34,488
You have until Friday.
502
00:39:34,574 --> 00:39:35,656
Then you're out.
503
00:40:48,814 --> 00:40:50,598
Shit.
504
00:40:51,984 --> 00:40:55,436
Oh, no, no, no, no, no. No, no.
505
00:41:04,747 --> 00:41:06,080
No, no.
506
00:41:06,165 --> 00:41:08,832
No, no, you-you don't have to shoot me.
507
00:41:08,951 --> 00:41:12,620
We can, we can work this out. Huh?
508
00:41:36,145 --> 00:41:40,397
No, no. No, no, no, no. No, no.
509
00:42:35,955 --> 00:42:38,672
You were right. The file's gone.
510
00:42:38,758 --> 00:42:39,873
I called over to the DEA.
511
00:42:40,009 --> 00:42:43,127
Took a little prodding,
but eventually they told me.
512
00:42:43,245 --> 00:42:45,879
The DEA agent,
the one who witnessed the murder,
513
00:42:46,015 --> 00:42:48,549
her name is Lorena Cardenas.
514
00:42:50,102 --> 00:42:52,886
She's been out of pocket for months.
515
00:42:52,972 --> 00:42:55,889
Do you mean disappeared?
As in presumed dead?
516
00:42:55,975 --> 00:42:57,941
She'd been working deep cover.
517
00:42:58,060 --> 00:43:00,122
Now, there's some evidence
that she'd crossed over
518
00:43:00,146 --> 00:43:02,813
- and taken off.
- What evidence?
519
00:43:02,931 --> 00:43:05,199
- Honestly, I didn't ask.
- Okay.
520
00:43:05,284 --> 00:43:07,534
If she was undercover,
she had a handler, right?
521
00:43:07,620 --> 00:43:08,736
Who was that?
522
00:43:08,821 --> 00:43:10,215
And-and who'd you talk to over there?
523
00:43:10,239 --> 00:43:12,267
Maybe we should just go over together,
first thing,
524
00:43:12,291 --> 00:43:15,876
- and... what?
- This is as far as I go, Irene.
525
00:43:18,947 --> 00:43:20,964
Okay. I get it.
526
00:43:21,083 --> 00:43:23,801
But... Can you give me anything?
527
00:43:23,919 --> 00:43:27,721
Listen, whatever this is,
528
00:43:27,807 --> 00:43:29,139
okay, people are dying over it,
529
00:43:29,258 --> 00:43:30,935
and other people are going to lengths
530
00:43:30,959 --> 00:43:32,843
I have never seen to cover it up.
531
00:43:32,961 --> 00:43:35,729
This is the kind of stuff
that'll get you killed.
532
00:43:37,900 --> 00:43:39,933
Yeah.
533
00:43:40,019 --> 00:43:42,519
The truth beats a bullet
any day of the week.
534
00:43:48,811 --> 00:43:50,611
Tony Marino.
535
00:43:50,746 --> 00:43:53,197
He was Lorena's handler.
536
00:43:54,700 --> 00:43:56,617
Start there.
537
00:43:58,671 --> 00:44:00,537
Be careful, Irene.
538
00:44:01,707 --> 00:44:03,457
Good luck.
539
00:44:19,141 --> 00:44:24,138
Captioned by media access
group at wgbh access.wgbh.org
540
00:44:24,162 --> 00:44:28,362
Synced and corrected by decimjoy
-www.addic7ed.com-
38294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.