Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,657 --> 00:01:57,827
Henslowe, do you know
what happens to a man
2
00:01:57,911 --> 00:01:59,746
who doesn't pay his debts?
3
00:01:59,829 --> 00:02:02,749
His boots catch fire!
4
00:02:05,126 --> 00:02:09,297
Why do you howl
when it is I who am bitten?
5
00:02:09,380 --> 00:02:11,925
- What am I, Mr Lambert?
- Bitten, Mr Fennyman.
6
00:02:12,008 --> 00:02:13,635
How badly bitten, Mr Frees?
7
00:02:13,718 --> 00:02:16,971
Twelve pounds, one shilling and four pence,
Mr Fennyman, including interest.
8
00:02:17,055 --> 00:02:19,474
- I can pay you!
- When?
9
00:02:19,557 --> 00:02:22,560
Two weeks! Three weeks at the most!
For pity's sake!
10
00:02:22,644 --> 00:02:24,771
Take them out.
11
00:02:24,854 --> 00:02:25,939
Where will you find...
12
00:02:26,022 --> 00:02:28,358
Sixteen pounds,
five shillings and nine pence.
13
00:02:28,441 --> 00:02:30,568
Including interest,
in three weeks?
14
00:02:30,652 --> 00:02:33,696
- I have a wonderful new play.
- Put them back in.
15
00:02:33,780 --> 00:02:35,573
- It's a comedy!
- Cut off his nose.
16
00:02:36,115 --> 00:02:38,117
It's a new comedy by William Shakespeare.
17
00:02:40,328 --> 00:02:42,205
- And his ears.
- And a share!
18
00:02:42,580 --> 00:02:44,207
We will be partners, Mr Fennyman!
19
00:02:46,584 --> 00:02:47,919
Partners?
20
00:02:53,007 --> 00:02:54,342
It's a crowd-tickler.
21
00:02:54,425 --> 00:02:59,514
Mistaken identities, shipwreck, pirate king,
a bit with a dog, and love triumphant.
22
00:02:59,597 --> 00:03:02,016
I think I've seen it. I didn't like it.
23
00:03:02,100 --> 00:03:04,477
But this time it is by Shakespeare.
24
00:03:05,103 --> 00:03:08,982
- What's it called?
- Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter.
25
00:03:09,232 --> 00:03:10,650
Good title.
26
00:03:12,485 --> 00:03:14,696
A play takes time.
Find the actors, rehearsals.
27
00:03:14,779 --> 00:03:16,364
Let's say we open in two weeks.
28
00:03:16,447 --> 00:03:19,409
That's, what, 500 groundlings
at tuppence a head?
29
00:03:19,492 --> 00:03:23,705
In addition, 400 backsides at threepence,
a penny extra for cushions.
30
00:03:23,788 --> 00:03:25,957
Call it, 200 cushions.
31
00:03:26,040 --> 00:03:29,502
Say, two performances for safety.
How much is that, Mr Frees?
32
00:03:29,586 --> 00:03:31,713
Twenty pounds to the penny, Mr Fennyman.
33
00:03:31,796 --> 00:03:32,839
Correct.
34
00:03:32,922 --> 00:03:35,717
- But I have to pay the actors and the author.
- Share of the profits.
35
00:03:35,800 --> 00:03:38,136
- There's never any.
- Of course not.
36
00:03:40,096 --> 00:03:42,557
Mr Fennyman, I think you might have
hit upon something.
37
00:03:42,974 --> 00:03:44,142
Sign there.
38
00:03:49,355 --> 00:03:52,692
So, Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter.
39
00:03:53,610 --> 00:03:54,652
Almost finished?
40
00:03:54,986 --> 00:03:58,323
Without doubt, he's completing it
at this very moment.
41
00:04:56,547 --> 00:04:57,882
Will.
42
00:04:58,508 --> 00:04:59,717
Will!
43
00:05:00,969 --> 00:05:02,220
Where is my play?
44
00:05:02,303 --> 00:05:05,223
Tell me you have it nearly done.
Tell me you have it started.
45
00:05:05,723 --> 00:05:09,102
"Doubt thou the stars are fire
Doubt that the sun doth move"
46
00:05:09,185 --> 00:05:12,188
No, no, we haven't the time. Talk prose.
47
00:05:12,271 --> 00:05:13,481
Where is my play?
48
00:05:13,564 --> 00:05:16,192
- It is all locked safe in here.
- God be praised.
49
00:05:17,568 --> 00:05:18,945
Locked?
50
00:05:19,028 --> 00:05:22,198
- As soon as I find my muse.
- Who is she this time?
51
00:05:22,281 --> 00:05:23,491
She is always Aphrodite.
52
00:05:23,574 --> 00:05:26,411
Aphrodite Baggot,
who does it behind the Dog and Trumpet?
53
00:05:26,995 --> 00:05:29,831
Henslowe, you have no soul,
54
00:05:29,914 --> 00:05:33,334
so how can you understand
the emptiness that seeks a soul mate?
55
00:05:33,418 --> 00:05:35,461
Will!
56
00:05:35,545 --> 00:05:37,588
I am a dead man, and buggered to boot.
57
00:05:37,672 --> 00:05:40,717
My theatre is closed by the plague
these 12 weeks.
58
00:05:40,800 --> 00:05:43,553
My actors are forced to tour
the inn yards of England
59
00:05:43,636 --> 00:05:45,513
while Mr Burbage
and the Chamberlain's Men
60
00:05:45,596 --> 00:05:49,684
are invited to court
and receive 10 pounds to play your piece,
61
00:05:49,767 --> 00:05:52,812
written for my theatre,
by my writer, at my risk,
62
00:05:52,895 --> 00:05:54,105
when you were green and grateful.
63
00:05:54,188 --> 00:05:58,109
- What piece? Richard Crookback?
- No! It's comedy they want, Will. Comedy.
64
00:05:58,192 --> 00:05:59,444
Like Romeo and Ethel.
65
00:05:59,527 --> 00:06:03,156
- Who wrote that?
- Nobody. You were writing it for me.
66
00:06:03,239 --> 00:06:05,742
- I gave you three pound a month since.
- Half what you owe me.
67
00:06:05,825 --> 00:06:07,744
I'm still due for One Gentleman of Verona.
68
00:06:07,827 --> 00:06:12,290
Will, what is money to you and me?
I, your patron. You, my wordwright.
69
00:06:12,373 --> 00:06:13,374
When the plague lifts,
70
00:06:13,458 --> 00:06:15,877
Burbage will have a new play
by Christopher Marlowe for the Curtain.
71
00:06:15,960 --> 00:06:19,047
- I will have nothing for the Rose.
- Mr Henslowe.
72
00:06:19,130 --> 00:06:21,758
- Will you lend me 50 pounds?
- 50 pounds? What for?
73
00:06:21,841 --> 00:06:23,843
Burbage offers me a partnership
in the Chamberlain's Men.
74
00:06:23,926 --> 00:06:26,596
For 50 pounds,
my days as a hired player are over.
75
00:06:26,804 --> 00:06:30,725
Cut out my heart.
Throw my liver to the dogs.
76
00:06:31,017 --> 00:06:32,185
No, then?
77
00:06:32,268 --> 00:06:34,687
Theatres are handmaidens
of the devil!
78
00:06:34,812 --> 00:06:40,401
The players breed lewdness in your wives
and wickedness in your children!
79
00:06:40,485 --> 00:06:44,989
And the Rose smells
thusly rank by any name!
80
00:06:45,364 --> 00:06:49,952
I say, a plague on both their houses!
81
00:06:50,995 --> 00:06:53,998
- Where are you going?
- My weekly confession.
82
00:06:59,337 --> 00:07:01,547
Words, words, words.
83
00:07:02,423 --> 00:07:04,300
Once, I had the gift.
84
00:07:04,842 --> 00:07:08,262
I could make love out of words
as a potter makes cups of clay.
85
00:07:08,346 --> 00:07:09,847
Love that overthrows empires.
86
00:07:09,931 --> 00:07:13,935
Love that binds two hearts together,
come hellfire and brimstone.
87
00:07:14,018 --> 00:07:17,688
For six pence a line,
I could cause a riot in a nunnery.
88
00:07:18,189 --> 00:07:21,609
- But now...
- And yet you tell me you lie with women.
89
00:07:23,820 --> 00:07:26,072
Black Sue, Fat Phoebe,
90
00:07:26,155 --> 00:07:29,951
Rosaline, Burbage's seamstress,
Aphrodite, who does it behind...
91
00:07:30,034 --> 00:07:32,036
Yes, now and again. What of it?
92
00:07:33,079 --> 00:07:34,664
I have lost my gift.
93
00:07:35,081 --> 00:07:37,291
I am here to help you.
94
00:07:37,375 --> 00:07:39,669
Tell me, in your own words.
95
00:07:44,090 --> 00:07:46,425
It's as if my quill is broken,
96
00:07:47,635 --> 00:07:50,847
as if the organ of my imagination
has dried up,
97
00:07:51,556 --> 00:07:54,892
as if the proud tower
of my genius has collapsed.
98
00:07:55,351 --> 00:07:57,353
- Interesting.
- Nothing comes.
99
00:07:57,436 --> 00:07:58,729
Most interesting.
100
00:07:58,813 --> 00:08:01,691
It's like trying to pick a lock
with a wet herring.
101
00:08:03,609 --> 00:08:07,238
Tell me, are you lately humbled
in the act of love?
102
00:08:10,741 --> 00:08:12,577
How long has it been?
103
00:08:13,786 --> 00:08:16,330
A goodly length in times past, but lately...
104
00:08:16,414 --> 00:08:19,959
No, no. You have a wife, children?
105
00:08:23,129 --> 00:08:24,255
Aye.
106
00:08:26,507 --> 00:08:27,508
I was a lad of 18.
107
00:08:27,592 --> 00:08:29,927
Anne Hathaway was a woman
half as old again.
108
00:08:30,011 --> 00:08:33,055
- A woman of property?
- She had a cottage.
109
00:08:34,056 --> 00:08:35,975
One day she was three months
gone with child, so...
110
00:08:36,058 --> 00:08:38,102
And your relations?
111
00:08:38,186 --> 00:08:42,273
- On my mother's side, the Ardens.
- No, your marriage bed.
112
00:08:42,982 --> 00:08:46,444
Four years and a hundred miles away
in Stratford.
113
00:08:46,527 --> 00:08:49,864
A cold bed, too, since the twins were born.
114
00:08:49,947 --> 00:08:51,449
Banishment was a blessing.
115
00:08:51,532 --> 00:08:55,536
- So, now you are free to love...
- Yet cannot love, nor write it.
116
00:08:58,456 --> 00:09:02,084
Here is a bangle found in
117
00:09:02,668 --> 00:09:05,755
Psyche's temple on Olympus.
118
00:09:05,838 --> 00:09:07,673
Cheap at four pence.
119
00:09:07,757 --> 00:09:12,637
Write your name on a paper
and feed it into the snake.
120
00:09:13,221 --> 00:09:14,889
Will it restore my gift?
121
00:09:14,972 --> 00:09:18,226
The woman who wears the snake will
dream of you, and your gift will return.
122
00:09:18,309 --> 00:09:20,937
Words will flow like a river.
123
00:09:22,021 --> 00:09:23,814
See you next week.
124
00:09:25,816 --> 00:09:28,653
- Now where?
- To the palace at Whitehall.
125
00:09:29,570 --> 00:09:30,947
All right.
126
00:09:34,700 --> 00:09:37,411
- Hello, Will.
- Prithee, Mr Kempe. Break a leg.
127
00:09:39,205 --> 00:09:40,373
You, too, good Crab.
128
00:09:40,456 --> 00:09:42,875
Crab's nervous.
He's never played the palace.
129
00:09:42,959 --> 00:09:46,045
When will you write me a tragedy, Will?
I could do it.
130
00:09:46,128 --> 00:09:48,339
No, they would laugh at Seneca
if you played it.
131
00:09:48,923 --> 00:09:52,093
There is no dog in the first scene,
Mr Kempe, thank you.
132
00:09:52,176 --> 00:09:55,221
- How goes it, Will?
- I'm still owed money for this play, Burbage.
133
00:09:55,304 --> 00:09:56,889
Not by me. I only stole it.
134
00:09:56,973 --> 00:09:59,350
My sleeve wants for a button,
Mistress Rosaline.
135
00:09:59,433 --> 00:10:01,894
Where were my seamstress's eyes?
136
00:10:02,728 --> 00:10:04,605
When are you coming over
to the Chamberlain's Men?
137
00:10:04,689 --> 00:10:06,440
When I have 50 pounds.
138
00:10:06,524 --> 00:10:09,610
- You writing?
- A comedy. All but done.
139
00:10:10,319 --> 00:10:13,281
- A pirate comedy. Wonderful.
- Bring it tomorrow.
140
00:10:13,364 --> 00:10:14,824
It's for Henslowe. He paid me.
141
00:10:14,907 --> 00:10:16,200
- How much?
- 10 pounds.
142
00:10:16,284 --> 00:10:17,326
- You're a liar.
- I swear.
143
00:10:17,410 --> 00:10:19,537
He wants Romeo for
Ned and the Admiral's Men.
144
00:10:19,620 --> 00:10:23,165
- Mmm, Ned's wrong for it.
- Will!
145
00:10:26,168 --> 00:10:27,670
Here's two sovereigns.
I'll give you another two
146
00:10:27,753 --> 00:10:29,088
- when I see the pages.
- Done.
147
00:10:29,171 --> 00:10:31,424
Burbage, I will see you
hanged for a pickpocket.
148
00:10:31,507 --> 00:10:33,843
The Queen has commanded it.
She loves a comedy.
149
00:10:33,926 --> 00:10:36,470
And the Master of the Revels favours us.
150
00:10:36,554 --> 00:10:39,598
And what favour does Mr Tilney
receive from you?
151
00:10:39,682 --> 00:10:41,559
- Ask him.
- She comes!
152
00:11:07,960 --> 00:11:10,588
Cease to persuade, my loving Proteus.
153
00:11:10,671 --> 00:11:12,840
Home-keeping youth have ever homely wits.
154
00:11:12,923 --> 00:11:16,052
Were it not affection
chains thy tender days...
155
00:11:19,513 --> 00:11:23,017
- When will you write me a sonnet, Will?
- I've lost my gift.
156
00:11:23,100 --> 00:11:26,437
You left it in my bed.
Come to look for it again.
157
00:11:32,985 --> 00:11:35,571
Are you to be my muse, Rosaline?
158
00:11:36,614 --> 00:11:40,409
Burbage has my keeping,
but you have my heart.
159
00:11:44,121 --> 00:11:46,665
You see?
The consumptives plot against me.
160
00:11:46,749 --> 00:11:50,544
Will Shakespeare has a play.
Let's go and cough through it.
161
00:11:52,630 --> 00:11:55,841
My father weeping,
my mother wailing,
162
00:11:55,925 --> 00:11:59,637
our maid howling,
our cat wringing her hands.
163
00:12:01,889 --> 00:12:07,103
Yet did not this coldhearted cur
shed one tear.
164
00:12:20,074 --> 00:12:21,742
You see? Comedy.
165
00:12:24,328 --> 00:12:27,665
Love, and a bit with a dog.
That's what they want.
166
00:12:35,798 --> 00:12:39,343
He is a stone, a very pebble stone,
167
00:12:39,427 --> 00:12:43,139
and has no more pity in him than a dog.
168
00:12:43,222 --> 00:12:46,434
A Jew would have wept
to have seen our parting.
169
00:12:46,517 --> 00:12:51,522
Now the dog all this while
sheds not a tear, nor speaks a word...
170
00:12:52,148 --> 00:12:56,402
Well played,
Master Crab! I commend you!
171
00:13:01,740 --> 00:13:06,287
What light is light, if Silvia be not seen?
172
00:13:07,538 --> 00:13:12,042
What joy is joy, if Silvia be not by?
173
00:13:12,793 --> 00:13:15,588
Unless it be to think that she is by
174
00:13:15,671 --> 00:13:18,883
and feed upon the shadow of perfection,
175
00:13:20,885 --> 00:13:23,929
except I be by Silvia in the night,
176
00:13:24,013 --> 00:13:26,724
there is no music in the nightingale.
177
00:13:27,600 --> 00:13:30,227
Unless I look on Silvia in the day,
178
00:13:30,311 --> 00:13:32,897
there is no day for me to look upon.
179
00:13:57,546 --> 00:14:00,341
Did you like Proteus
or Valentine best?
180
00:14:00,799 --> 00:14:03,928
Proteus for speaking. Valentine for looks.
181
00:14:04,011 --> 00:14:06,347
I liked the dog for laughs.
182
00:14:06,430 --> 00:14:08,807
Silvia, I did not care for much.
183
00:14:08,891 --> 00:14:13,646
His fingers were red from fighting,
and he spoke like a schoolboy at lessons.
184
00:14:14,271 --> 00:14:18,275
Stage love will never be true love
while the law of the land has our heroines
185
00:14:18,359 --> 00:14:21,487
being played by pipsqueak boys
in petticoats.
186
00:14:22,988 --> 00:14:25,533
- When can we see another?
- When the Queen commands it.
187
00:14:25,616 --> 00:14:27,618
No, but at the playhouse. Nurse!
188
00:14:27,701 --> 00:14:31,372
Now be still.
Playhouses are not for wellborn ladies.
189
00:14:31,455 --> 00:14:33,624
I'm not so wellborn.
190
00:14:33,707 --> 00:14:35,960
Well-moneyed is the same as wellborn,
191
00:14:36,043 --> 00:14:38,295
and well-married is more so.
192
00:14:38,837 --> 00:14:41,048
Lord Wessex was looking at you tonight.
193
00:14:41,131 --> 00:14:43,592
All the men at court are without poetry.
194
00:14:43,676 --> 00:14:46,011
If they see me, they see my father's fortune.
195
00:14:46,095 --> 00:14:49,056
I will have poetry in my life,
196
00:14:50,432 --> 00:14:51,976
and adventure.
197
00:14:53,477 --> 00:14:56,230
And love. Love above all.
198
00:14:56,313 --> 00:14:58,190
Like Valentine and Silvia?
199
00:14:58,274 --> 00:15:01,902
No, not the artful postures of love,
200
00:15:02,278 --> 00:15:05,406
but love that overthrows life.
201
00:15:06,407 --> 00:15:09,952
Unbiddable, ungovernable,
like a riot in the heart,
202
00:15:10,035 --> 00:15:13,122
and nothing to be done,
come ruin or rapture.
203
00:15:14,582 --> 00:15:17,376
Love as there has never been in a play.
204
00:15:18,335 --> 00:15:22,256
I will have love, or I will end my days as...
205
00:15:22,339 --> 00:15:23,799
As a nurse?
206
00:15:25,342 --> 00:15:28,345
But I would be Valentine and Silvia, too.
207
00:15:29,263 --> 00:15:32,850
Good nurse, God save you, and good night.
208
00:15:35,060 --> 00:15:37,021
I would stay asleep my whole life
209
00:15:37,104 --> 00:15:40,441
if I could dream myself
into a company of players.
210
00:15:41,609 --> 00:15:44,403
Clean your teeth while you dream, then.
211
00:15:47,906 --> 00:15:49,241
Now spit.
212
00:16:13,474 --> 00:16:16,727
This time the boots are coming off.
213
00:16:17,061 --> 00:16:18,228
What have I done, Mr Fennyman?
214
00:16:18,312 --> 00:16:20,648
The theatres have all been closed down
by the plague.
215
00:16:20,731 --> 00:16:23,359
- Oh, that.
- By order of the Master of the Revels.
216
00:16:23,442 --> 00:16:27,321
Mr Fennyman, allow me to explain
about the theatre business.
217
00:16:27,905 --> 00:16:28,989
The natural condition
218
00:16:29,073 --> 00:16:32,618
is one of insurmountable obstacles
on the road to imminent disaster.
219
00:16:32,701 --> 00:16:34,662
- So what do we do?
- Nothing.
220
00:16:34,745 --> 00:16:37,915
- Strangely enough, it all turns out well.
- How?
221
00:16:39,249 --> 00:16:41,001
I don't know. It's a mystery.
222
00:16:41,085 --> 00:16:43,045
Shall I kill him, Mr Fennyman?
223
00:16:43,128 --> 00:16:49,176
The theatres are reopened
by order of the Master of the Revels!
224
00:16:49,259 --> 00:16:51,595
The theatres are reopened!
225
00:16:53,138 --> 00:16:56,850
Mr Fennyman.
Mr Tilney has reopened the playhouses.
226
00:16:56,934 --> 00:16:58,852
If you wouldn't mind.
227
00:17:02,856 --> 00:17:03,857
Where's the play?
228
00:17:04,358 --> 00:17:06,568
It's coming. It's coming.
229
00:17:09,613 --> 00:17:11,115
It's coming.
230
00:17:22,876 --> 00:17:24,044
Will!
231
00:17:24,837 --> 00:17:26,171
Will, I have wonderful news.
232
00:17:26,255 --> 00:17:28,716
So have I. Romeo and Rosaline, Scene one.
233
00:17:28,799 --> 00:17:30,342
God, I'm good!
234
00:17:31,135 --> 00:17:33,262
Rosaline? You mean Ethel.
235
00:17:38,809 --> 00:17:40,144
Richard?
236
00:17:42,646 --> 00:17:43,897
Burbage!
237
00:17:50,904 --> 00:17:52,489
Mr Tilney.
238
00:17:52,573 --> 00:17:55,784
Like you, I found him not at home.
239
00:17:58,620 --> 00:18:00,914
I would've made you immortal.
240
00:18:04,501 --> 00:18:07,629
Tell Burbage he has lost a new play
by Will Shakespeare.
241
00:18:07,713 --> 00:18:10,048
What does Burbage care of that?
242
00:18:10,132 --> 00:18:13,969
He's readying the Curtain for Kit Marlowe.
243
00:18:14,052 --> 00:18:17,514
- You've opened the playhouses?
- I have, Master Shakespeare.
244
00:18:17,598 --> 00:18:20,768
- But the plague?
- Yes, I know.
245
00:18:20,851 --> 00:18:23,353
But he was always hanging
around the house.
246
00:18:37,618 --> 00:18:41,622
The special today is a pig's foot
marinated in juniper berry vinegar,
247
00:18:41,705 --> 00:18:44,416
- served on a buckwheat pancake...
- Will!
248
00:18:44,500 --> 00:18:46,210
Have you finished?
249
00:18:46,668 --> 00:18:48,128
Yes, nearly.
250
00:18:48,212 --> 00:18:49,338
Good morning, Master Nol.
251
00:18:49,421 --> 00:18:51,340
- You will have a little nice part.
- Yes!
252
00:18:51,423 --> 00:18:55,344
- We'll need Ralph for the pirate king.
- Clear that bloody table!
253
00:18:56,637 --> 00:19:00,682
Ned Alleyn and the Admiral's Men
are out on tour. I need actors!
254
00:19:01,850 --> 00:19:05,646
Those of you who are unknown
will have a chance to be known!
255
00:19:05,729 --> 00:19:09,399
- What about the money, Mr Henslowe?
- It won't cost you a penny!
256
00:19:10,818 --> 00:19:12,945
Auditions in half an hour!
257
00:19:18,408 --> 00:19:19,993
Ralph Bagswell, I'd have a part for you,
258
00:19:20,077 --> 00:19:22,746
but, alas, I hear you are
a drunkard's drunkard.
259
00:19:22,830 --> 00:19:24,873
Never when I'm working.
260
00:19:25,415 --> 00:19:27,918
Never when I'm working!
261
00:19:29,127 --> 00:19:31,505
Get me to drink mandragora.
262
00:19:31,588 --> 00:19:33,257
Straight up, Will?
263
00:19:33,340 --> 00:19:35,425
Give my friend a beaker
of your best brandy.
264
00:19:36,718 --> 00:19:37,803
Kit.
265
00:19:38,929 --> 00:19:41,765
- How goes it, Will?
- Wonderful. Wonderful.
266
00:19:41,849 --> 00:19:46,019
- Burbage says you have a play.
- I have, and the chinks to show for it.
267
00:19:46,103 --> 00:19:48,730
I insist. A beaker for Mr Marlowe.
268
00:19:49,690 --> 00:19:52,109
I hear you have a new play for the Curtain.
269
00:19:52,192 --> 00:19:54,653
- Not new. My Doctor Faustus.
- Ah.
270
00:19:54,945 --> 00:19:56,405
I love your early work.
271
00:19:57,155 --> 00:19:59,491
"Was this the face that
launched a thousand ships
272
00:19:59,575 --> 00:20:02,411
and burnt the topless towers of Ilium?"
273
00:20:02,494 --> 00:20:07,040
I have a new one nearly finished, and better.
The Massacre at Paris.
274
00:20:08,792 --> 00:20:11,128
- Good title.
- Mmm. Yours?
275
00:20:12,421 --> 00:20:15,132
Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter.
276
00:20:16,925 --> 00:20:18,552
Yes, I know. I know.
277
00:20:18,635 --> 00:20:20,304
What is the story?
278
00:20:21,305 --> 00:20:23,307
Well, there's this pirate...
279
00:20:26,602 --> 00:20:28,312
In truth, I have not written a word.
280
00:20:30,063 --> 00:20:31,273
Romeo.
281
00:20:32,107 --> 00:20:36,820
Romeo is Italian, always in and out of love.
282
00:20:37,654 --> 00:20:39,865
Yes, that's good. Until he meets...
283
00:20:40,324 --> 00:20:42,034
- Ethel.
- Do you think?
284
00:20:42,117 --> 00:20:44,870
- The daughter of his enemy.
- The daughter of his enemy.
285
00:20:44,953 --> 00:20:47,039
His best friend is killed in a duel
286
00:20:47,122 --> 00:20:50,542
by Ethel's brother, or something...
His name is Mercutio.
287
00:20:50,626 --> 00:20:52,836
Mercutio. Good name.
288
00:20:52,920 --> 00:20:56,173
- Will! They're waiting for you!
- Yes, I'm coming.
289
00:20:56,757 --> 00:20:58,926
Good luck with yours, Kit.
290
00:20:59,051 --> 00:21:02,596
- I thought your play was for Burbage.
- This is a different one.
291
00:21:02,846 --> 00:21:04,681
A different one you haven't written?
292
00:21:05,933 --> 00:21:10,103
Was this the face
that launched a thousand ships
293
00:21:10,187 --> 00:21:13,023
and burnt the topless towers of Ilium?
294
00:21:13,106 --> 00:21:14,316
Thank you.
295
00:21:14,399 --> 00:21:17,069
Was this the face that launched
a thousand ships
296
00:21:17,152 --> 00:21:19,780
- and burnt the topless towers of Ilium?
- Thank you!
297
00:21:19,863 --> 00:21:21,448
Was this the face
298
00:21:21,531 --> 00:21:25,577
that launched a thousand ships
and burnt the topless...
299
00:21:25,661 --> 00:21:29,581
I would like to give you something
from Faustus by Christopher Marlowe.
300
00:21:29,665 --> 00:21:32,501
- How refreshing.
- ...the topless towers of Ilium?
301
00:21:32,584 --> 00:21:35,504
Sweet Helen, make me immortal with a kiss.
302
00:21:39,591 --> 00:21:40,801
Was this the...
303
00:21:41,176 --> 00:21:44,054
Very good, Mr Wabash. Excellent.
Report to the property master.
304
00:21:46,139 --> 00:21:48,058
My tailor wants to be an actor.
305
00:21:48,850 --> 00:21:52,229
I have a few debts here and there.
Well, that seems to be everybody.
306
00:21:52,896 --> 00:21:55,065
- Did you see a Romeo?
- I did not.
307
00:21:55,148 --> 00:21:57,275
Well, I to my work, you to yours.
308
00:22:05,951 --> 00:22:07,077
May I begin, sir?
309
00:22:09,079 --> 00:22:11,123
- Your name?
- Thomas Kent.
310
00:22:12,207 --> 00:22:17,087
I would like to do a speech by a writer
who commands the heart of every player.
311
00:22:19,840 --> 00:22:23,468
What light is light,
312
00:22:24,970 --> 00:22:27,014
if Silvia be not seen?
313
00:22:29,016 --> 00:22:32,811
What joy is joy, if Silvia be not by?
314
00:22:34,646 --> 00:22:36,606
Unless it be to think that she is by
315
00:22:36,690 --> 00:22:39,985
and feed upon the shadow of perfection,
316
00:22:42,612 --> 00:22:46,491
except I be by Silvia in the night,
317
00:22:47,993 --> 00:22:50,662
there is no music in the nightingale.
318
00:22:52,039 --> 00:22:55,250
Unless I look on Silvia in the day,
319
00:22:55,959 --> 00:22:58,587
there is no day for me to look upon.
320
00:23:00,547 --> 00:23:05,802
She is my essence, and I leave to be,
if I be not...
321
00:23:05,886 --> 00:23:08,805
- Take off your hat!
- My hat?
322
00:23:09,681 --> 00:23:11,433
Where'd you learn how to do that?
323
00:23:11,516 --> 00:23:13,977
- I...
- Let me see you. Take off your hat.
324
00:23:14,061 --> 00:23:17,105
- Are you Master Shakespeare?
- Wait there.
325
00:23:17,189 --> 00:23:18,273
Wait there!
326
00:23:31,787 --> 00:23:35,040
- Will, where are the pages?
- Where is the boy?
327
00:23:39,169 --> 00:23:40,670
Break a leg!
328
00:23:44,674 --> 00:23:47,219
Sir, will you buy my sweet orange?
329
00:24:06,404 --> 00:24:07,531
Hey!
330
00:24:29,719 --> 00:24:32,722
- Follow that boat!
- Right you are, governor.
331
00:24:37,853 --> 00:24:40,397
I know your face. Are you an actor?
332
00:24:41,106 --> 00:24:44,109
- Yes.
- Yes, I think I've seen you in something.
333
00:24:44,192 --> 00:24:46,570
- That one about a king.
- Really?
334
00:24:47,362 --> 00:24:49,656
I had that Christopher Marlowe
in my boat once.
335
00:25:02,711 --> 00:25:05,964
- Do you know that house?
- Sir Robert De Lesseps.
336
00:25:16,600 --> 00:25:20,270
Where is she?
Our guests are upon us!
337
00:25:20,812 --> 00:25:24,524
Lord Wessex, too, bargaining for a bride.
338
00:25:24,608 --> 00:25:27,360
My husband will have it settled tonight.
339
00:25:27,569 --> 00:25:30,197
Stamped, sealed and celebrated.
340
00:25:30,280 --> 00:25:33,325
Tomorrow he drags me off to the country,
341
00:25:33,408 --> 00:25:37,037
and it will be three weeks gone
before we return from our estates.
342
00:25:39,372 --> 00:25:40,624
God save you, Mother.
343
00:25:41,708 --> 00:25:43,418
Hot water, Nurse.
344
00:25:48,131 --> 00:25:49,591
I seek Master Thomas Kent.
345
00:25:49,674 --> 00:25:51,801
- Who, sir?
- The actor.
346
00:25:51,885 --> 00:25:54,221
- Who asks for him?
- Will Shakespeare.
347
00:25:54,304 --> 00:25:56,139
Poet, playwright of the Rose.
348
00:25:57,015 --> 00:26:00,185
Master Kent is my nephew.
349
00:26:01,811 --> 00:26:03,313
I will wait.
350
00:26:04,314 --> 00:26:06,358
Much good may it do you.
351
00:26:09,736 --> 00:26:13,823
"Romeo Montague,
A Young Man of Verona."
352
00:26:13,907 --> 00:26:15,533
Verona again?
353
00:26:15,617 --> 00:26:20,288
"A comedy of quarrelling families,
reconciled in the discovery of Romeo
354
00:26:20,372 --> 00:26:22,749
to be the very same Capulet cousin
355
00:26:22,832 --> 00:26:26,753
stolen from the cradle and fostered
to manhood by his Montague mother
356
00:26:26,836 --> 00:26:30,632
that was robbed of her own child
by the pirate king."
357
00:26:31,424 --> 00:26:32,801
Your mother and your father...
358
00:26:32,884 --> 00:26:36,179
From tomorrow,
away in the country for three weeks!
359
00:26:37,597 --> 00:26:39,349
Is Master Shakespeare not handsome?
360
00:26:39,432 --> 00:26:41,977
- He looks well enough for a charlatan.
- Nurse!
361
00:26:42,060 --> 00:26:45,313
He would give Thomas Kent
the life of Viola De Lesseps' dreaming.
362
00:26:45,397 --> 00:26:48,233
My lady, when your parents return, I will tell.
363
00:26:48,316 --> 00:26:50,110
You will not tell.
364
00:26:50,193 --> 00:26:51,778
As I love you and as you love me,
365
00:26:51,861 --> 00:26:55,156
you will bind my breast
and buy me a boy's wig.
366
00:27:02,289 --> 00:27:04,124
Master Plum. What business here?
367
00:27:04,207 --> 00:27:07,919
The five shilling business, Will.
We play for the dancing.
368
00:27:27,230 --> 00:27:28,773
I seek Master Thomas Kent.
369
00:27:28,857 --> 00:27:31,943
Musicians don't eat. Sir Robert's orders.
370
00:27:33,069 --> 00:27:34,821
She's a beauty, my lord,
371
00:27:34,904 --> 00:27:38,116
as would take a king to church
for the dowry of a nutmeg.
372
00:27:38,199 --> 00:27:42,078
My plantations in Virginia
are not mortgaged for a nutmeg.
373
00:27:42,162 --> 00:27:44,414
I have an ancient name
which will bring you preferment
374
00:27:44,497 --> 00:27:46,666
when your grandson is a Wessex.
375
00:27:46,750 --> 00:27:48,668
- Is she fertile?
- She will breed.
376
00:27:49,252 --> 00:27:52,589
- If she do not, send her back.
- Is she obedient?
377
00:27:53,214 --> 00:27:54,841
As any mule in Christendom.
378
00:27:54,924 --> 00:27:59,346
But if you are the man to ride her,
there are rubies in the saddlebag.
379
00:28:00,722 --> 00:28:02,140
I like her.
380
00:28:22,452 --> 00:28:25,455
By all the stars in heaven. Who is she?
381
00:28:26,706 --> 00:28:29,709
Viola De Lesseps? Dream on, Will.
382
00:29:08,623 --> 00:29:10,375
Master Shakespeare.
383
00:29:17,507 --> 00:29:20,051
- My Lady Viola.
- My lord.
384
00:29:20,677 --> 00:29:23,263
I have spoken with your father.
385
00:29:23,346 --> 00:29:26,224
So, my lord? I speak with him every day.
386
00:29:44,075 --> 00:29:45,452
Good sir.
387
00:29:47,078 --> 00:29:49,080
I heard you were a poet.
388
00:29:53,042 --> 00:29:54,836
A poet of no words?
389
00:30:00,717 --> 00:30:01,885
Poet?
390
00:30:02,886 --> 00:30:06,473
I was a poet till now,
but I've seen beauty that puts my poems
391
00:30:06,556 --> 00:30:09,559
at one with the talking ravens in the Tower.
392
00:30:10,685 --> 00:30:13,688
- How do I offend, my lord?
- By coveting my property.
393
00:30:13,771 --> 00:30:16,441
I cannot shed blood in her house,
but I will cut your throat anon.
394
00:30:16,524 --> 00:30:18,276
Do you have a name?
395
00:30:19,277 --> 00:30:21,613
Christopher Marlowe, at your service.
396
00:30:46,012 --> 00:30:48,181
Romeo. Romeo.
397
00:30:48,515 --> 00:30:50,433
A Young Man of Verona.
398
00:30:51,476 --> 00:30:54,270
A comedy by William Shakespeare.
399
00:30:54,354 --> 00:30:56,856
- My lady!
- Who is there?
400
00:30:58,608 --> 00:31:00,693
- Will Shakespeare.
- Madam!
401
00:31:01,611 --> 00:31:03,821
Anon, good nurse, anon.
402
00:31:05,198 --> 00:31:08,117
- Master Shakespeare.
- The same, alas.
403
00:31:08,785 --> 00:31:09,827
But why "alas"?
404
00:31:09,911 --> 00:31:12,205
- A lowly player.
- "Alas," indeed.
405
00:31:12,664 --> 00:31:15,291
For I thought you
the highest poet of my esteem
406
00:31:15,375 --> 00:31:17,919
and a writer of plays that capture my heart.
407
00:31:18,002 --> 00:31:19,921
- I am him, too.
- Madam!
408
00:31:20,004 --> 00:31:23,007
Anon! I will come again.
409
00:31:25,218 --> 00:31:28,680
O, I am fortune's fool.
I will be punished for this.
410
00:31:31,641 --> 00:31:33,560
My lady, my love!
411
00:31:34,227 --> 00:31:36,521
If they find you here, they will kill you.
412
00:31:36,604 --> 00:31:40,316
- You can bring them with a word.
- Not for the world.
413
00:31:40,400 --> 00:31:43,278
- Madam!
- Anon!
414
00:32:42,879 --> 00:32:44,255
"Draw, if you be men
415
00:32:44,339 --> 00:32:46,466
Gregory, remember thy washing blow!"
416
00:32:46,549 --> 00:32:49,969
"Part, fools! Put up your swords.
You know not what you do."
417
00:32:50,053 --> 00:32:53,306
It starts well, then it's all long-faced
about some Rosaline.
418
00:32:53,389 --> 00:32:56,100
Where's the comedy, Will? Where's the dog?
419
00:32:56,184 --> 00:32:57,393
Do you think it's funny?
420
00:32:57,477 --> 00:33:01,064
I was a pirate king, now I'm a nurse.
That's funny.
421
00:33:01,147 --> 00:33:04,233
We are at least six men short, and those
we have will be overparted ranters
422
00:33:04,317 --> 00:33:06,361
and stutterers who should
be sent back to the stews.
423
00:33:06,444 --> 00:33:08,071
My Romeo's let me down. I see disaster.
424
00:33:08,154 --> 00:33:10,865
We're at least four acts short, Will,
if you're looking for disaster.
425
00:33:10,948 --> 00:33:13,117
- Sir!
- Who are you, master?
426
00:33:14,077 --> 00:33:16,871
I'm Ethel, sir, the pirate's daughter.
427
00:33:17,497 --> 00:33:19,582
I'll be damned if you are!
428
00:33:21,542 --> 00:33:23,252
Your attention, please!
429
00:33:23,628 --> 00:33:26,631
- Gentlemen, thank you!
- You are welcome.
430
00:33:26,714 --> 00:33:28,841
- Who's that?
- Nobody. He's the author.
431
00:33:28,925 --> 00:33:33,179
We are about to embark on a great voyage.
432
00:33:33,262 --> 00:33:36,099
It is customary to make a little speech
on the first day.
433
00:33:36,182 --> 00:33:37,934
It does no harm. Authors like it.
434
00:33:38,017 --> 00:33:42,188
You want to know what parts you are
to receive. All will be settled as we go...
435
00:33:42,271 --> 00:33:43,690
I'll do it.
436
00:33:44,232 --> 00:33:46,609
Now listen to me, you dregs.
437
00:33:46,693 --> 00:33:48,695
Actors are ten a penny,
438
00:33:48,778 --> 00:33:52,323
and I, Hugh Fennyman,
hold your nuts in my hand.
439
00:33:53,533 --> 00:33:54,784
Huzzah!
440
00:33:55,159 --> 00:33:57,870
The Admiral's Men
are returned to the house!
441
00:33:57,954 --> 00:33:59,622
Huzzah!
442
00:34:01,290 --> 00:34:02,417
Ned!
443
00:34:04,001 --> 00:34:05,336
Henslowe!
444
00:34:06,879 --> 00:34:08,798
Good to see you.
445
00:34:13,094 --> 00:34:14,554
Who is this?
446
00:34:14,637 --> 00:34:16,556
Silence, you dog!
447
00:34:18,182 --> 00:34:19,809
I am Hieronimo.
448
00:34:20,601 --> 00:34:22,311
I am Tamburlaine.
449
00:34:22,937 --> 00:34:24,397
I am Faustus.
450
00:34:24,480 --> 00:34:28,484
I am Barabas, the Jew of Malta.
451
00:34:30,820 --> 00:34:33,865
Yes, Master Will. I am Henry VI.
452
00:34:33,948 --> 00:34:37,410
What is the play, and what is my part?
453
00:34:37,493 --> 00:34:39,912
- One moment, sir...
- Who are you?
454
00:34:40,955 --> 00:34:42,290
I'm...
455
00:34:43,332 --> 00:34:44,876
I'm the money.
456
00:34:44,959 --> 00:34:47,962
Then you may remain,
so long as you remain silent.
457
00:34:48,045 --> 00:34:51,549
Pay attention. You will see
how genius creates a legend.
458
00:34:51,632 --> 00:34:52,592
Thank you, sir.
459
00:34:52,675 --> 00:34:55,094
We are in desperate want
of a Mercutio, Ned.
460
00:34:55,178 --> 00:34:57,638
- A young nobleman of Verona.
- Mmm-hmm.
461
00:34:57,722 --> 00:34:59,599
- And the title of this piece?
- Mercutio.
462
00:34:59,682 --> 00:35:00,892
Is it?
463
00:35:02,477 --> 00:35:04,103
I will play him.
464
00:35:05,813 --> 00:35:08,691
Mr Pope. Mr Philips. Welcome.
465
00:35:08,775 --> 00:35:11,027
George Bryan. James Armitage.
466
00:35:11,110 --> 00:35:13,196
Sam, my pretty one!
467
00:35:13,780 --> 00:35:17,116
- Are you ready to fall in love again?
- I am, Master Shakespeare.
468
00:35:17,200 --> 00:35:21,954
- Your voice. Have they dropped?
- No! No. A touch of cold only.
469
00:35:22,038 --> 00:35:25,666
Master Henslowe, you have your actors,
except Thomas Kent.
470
00:35:26,626 --> 00:35:29,253
I... I saw his Tamburlaine, you know.
471
00:35:29,337 --> 00:35:31,047
- It was wonderful.
- Yes, I saw it.
472
00:35:31,130 --> 00:35:34,967
Of course, such mighty writing.
There's no one like Marlowe.
473
00:35:49,607 --> 00:35:51,442
Better fortune, boy.
474
00:35:51,734 --> 00:35:53,319
I was in a play.
475
00:35:53,402 --> 00:35:56,447
They cut my head off in Titus Andronicus.
476
00:35:56,531 --> 00:35:59,450
When I write plays, they'll be like Titus.
477
00:35:59,742 --> 00:36:00,868
You admire it.
478
00:36:00,952 --> 00:36:05,665
I liked it when they cut heads off,
and the daughter mutilated with knives.
479
00:36:06,290 --> 00:36:08,292
- What's your name?
- John Webster.
480
00:36:09,460 --> 00:36:11,254
Here, kitty, kitty.
481
00:36:15,466 --> 00:36:17,301
Plenty of blood.
482
00:36:17,385 --> 00:36:19,428
That's the only writing.
483
00:36:20,513 --> 00:36:22,306
I have to get back.
484
00:36:22,390 --> 00:36:25,434
See, where he comes.
So please you step aside.
485
00:36:25,518 --> 00:36:27,520
I'll know his grievance, or be much denied.
486
00:36:27,603 --> 00:36:29,522
I would thou wert
so happy by thy stay,
487
00:36:29,605 --> 00:36:31,566
to hear true shrift. Come, madam.
488
00:36:31,649 --> 00:36:33,526
- Cut around him for now.
- What? Who?
489
00:36:33,609 --> 00:36:35,862
- Romeo.
- The one who came with your letter.
490
00:36:35,945 --> 00:36:38,030
- What?
- Good morrow, cousin.
491
00:36:38,114 --> 00:36:39,532
Is the day so young?
492
00:36:39,615 --> 00:36:43,452
- But new struck nine.
- Ay me! Sad hours seem long.
493
00:36:43,536 --> 00:36:46,163
What sadness lengthens Romeo's hours?
494
00:36:46,247 --> 00:36:49,208
Not having that, which,
having, makes them short.
495
00:36:49,292 --> 00:36:50,710
- Good.
- In love?
496
00:36:50,793 --> 00:36:52,378
- Out...
- Of love?
497
00:36:52,461 --> 00:36:57,300
- Out of her favour, where I am in love.
- No, no, no. Don't spend it all at once.
498
00:36:59,468 --> 00:37:00,761
Yes, sir.
499
00:37:00,845 --> 00:37:03,723
- Do you understand me?
- No, sir.
500
00:37:04,557 --> 00:37:06,976
You're speaking about a baggage
we never even meet.
501
00:37:07,059 --> 00:37:09,353
What will be left in your purse
when he meets his Juliet?
502
00:37:09,437 --> 00:37:11,731
- Juliet? You mean Ethel.
- God's teeth!
503
00:37:11,814 --> 00:37:15,192
Am I to suffer this constant stream
of interruption?
504
00:37:17,570 --> 00:37:21,532
What will he do in Act Two,
when he meets the love of his life?
505
00:37:23,576 --> 00:37:26,746
I'm very sorry, sir.
I have not seen Act Two.
506
00:37:28,039 --> 00:37:30,625
Of course you have not.
I have not written it.
507
00:37:30,708 --> 00:37:32,209
Go once more.
508
00:37:33,252 --> 00:37:36,213
Will. Where is Mercutio?
509
00:37:37,173 --> 00:37:39,508
Locked safe in here. I'll leave the scene
in your safekeeping, Ned.
510
00:37:39,592 --> 00:37:40,968
I have a sonnet to write.
511
00:37:41,052 --> 00:37:43,179
Sonnet? You mean a play!
512
00:37:47,683 --> 00:37:50,686
"For Lady Viola De Lesseps,
513
00:37:51,312 --> 00:37:53,648
by the hand of Thomas Kent."
514
00:37:54,357 --> 00:37:56,859
"Shall I compare thee to a summer's day?"
515
00:37:57,735 --> 00:38:00,488
"Thou art more lovely and more temperate
516
00:38:03,491 --> 00:38:06,369
Rough winds do shake
the darling buds of May..."
517
00:38:06,452 --> 00:38:08,371
Two hours at prayer!
518
00:38:08,537 --> 00:38:12,500
- Lady Viola is pious, my lord.
- Piety is for Sunday!
519
00:38:12,583 --> 00:38:15,503
And two hours of prayer is not piety,
it is self-importance.
520
00:38:15,586 --> 00:38:17,964
It would be better
that you return tomorrow, my lord.
521
00:38:18,047 --> 00:38:21,133
It would be better if you'd tell her to get off
her knees and show some civility
522
00:38:21,217 --> 00:38:23,594
to her six-day lord and master!
523
00:38:34,230 --> 00:38:35,940
My Lady Viola.
524
00:38:36,023 --> 00:38:38,818
Lord Wessex. You've been waiting.
525
00:38:38,901 --> 00:38:40,611
I am aware of it.
526
00:38:41,570 --> 00:38:43,322
But it is beauty's privilege.
527
00:38:44,115 --> 00:38:45,658
You flatter, my lord.
528
00:38:45,741 --> 00:38:48,786
No. I have spoken to the Queen.
529
00:38:49,912 --> 00:38:52,456
Her Majesty's consent is requisite
when a Wessex takes a wife,
530
00:38:52,540 --> 00:38:55,459
and once given,
her consent is her command.
531
00:38:55,543 --> 00:38:58,004
Do you intend to marry, my lord?
532
00:38:58,087 --> 00:39:00,339
Your father should keep you
better informed.
533
00:39:00,423 --> 00:39:02,466
He has bought me for you.
534
00:39:03,634 --> 00:39:07,722
He returns from his estates to see us
married two weeks from Saturday.
535
00:39:07,805 --> 00:39:09,890
You are allowed to show your pleasure.
536
00:39:12,101 --> 00:39:14,395
But I do not love you, my lord.
537
00:39:14,895 --> 00:39:17,273
How your mind hops about.
538
00:39:17,356 --> 00:39:19,608
Your father was a shopkeeper.
539
00:39:19,775 --> 00:39:22,028
Your children will bear arms,
and I will recover my fortune.
540
00:39:22,111 --> 00:39:25,239
That is the only matter
under discussion today.
541
00:39:25,322 --> 00:39:26,615
You will like Virginia.
542
00:39:27,283 --> 00:39:29,201
- Virginia?
- Yes.
543
00:39:29,285 --> 00:39:32,538
My fortune lies in my plantations.
The tobacco weed.
544
00:39:32,621 --> 00:39:36,042
I need 4,000 pounds to fit out a ship
and put my investments to work.
545
00:39:36,125 --> 00:39:38,419
I fancy tobacco has a future.
546
00:39:39,420 --> 00:39:42,131
We will not stay there long.
Three or four years.
547
00:39:43,758 --> 00:39:46,552
- But why me?
- It was your eyes.
548
00:39:48,095 --> 00:39:49,638
No, your lips.
549
00:40:00,649 --> 00:40:03,235
Will you defy your father and your queen?
550
00:40:03,319 --> 00:40:05,571
The Queen has consented?
551
00:40:05,654 --> 00:40:09,408
She wants to inspect you.
At Greenwich, come Sunday.
552
00:40:10,117 --> 00:40:15,331
Be submissive, modest, grateful and brief.
553
00:40:18,209 --> 00:40:20,711
I will do my duty, my lord.
554
00:40:25,841 --> 00:40:29,637
"Master Will,
poet dearest to my heart,
555
00:40:30,513 --> 00:40:33,849
I beseech you, banish me from yours."
556
00:40:34,475 --> 00:40:36,644
"I am to marry Lord Wessex."
557
00:40:38,646 --> 00:40:43,025
"A daughter's duty
and the Queen's command."
558
00:41:05,172 --> 00:41:08,926
Gentlemen upstage
Ladies downstage
559
00:41:10,845 --> 00:41:14,640
Gentlemen upstage
Ladies downstage
560
00:41:14,723 --> 00:41:17,893
Are you a lady, Mr Kent?
561
00:41:17,977 --> 00:41:19,895
I'm very sorry, sir.
562
00:41:22,606 --> 00:41:25,067
We're gonna have to do it again.
563
00:41:26,735 --> 00:41:30,656
- You did not like the speech?
- No, the speech is excellent.
564
00:41:31,240 --> 00:41:34,368
"Oh, then I see Queen Mab
hath been with you."
565
00:41:35,035 --> 00:41:37,163
Excellent, and a good length.
566
00:41:37,246 --> 00:41:40,624
But then he disappears
for the length of a Bible.
567
00:41:42,960 --> 00:41:45,254
There. You have this duel.
568
00:41:45,337 --> 00:41:48,966
A skirmish of words and swords
such as I never wrote, nor anyone.
569
00:41:49,049 --> 00:41:53,637
He dies with such passion
and poetry as you ever heard.
570
00:41:54,138 --> 00:41:57,016
"A plague on both your houses!"
571
00:42:02,605 --> 00:42:03,939
He dies?
572
00:42:08,777 --> 00:42:11,739
Will! Where are my pages?
573
00:42:24,418 --> 00:42:26,629
Did you give her my letter?
574
00:42:27,588 --> 00:42:29,423
And this is for you!
575
00:42:43,020 --> 00:42:45,606
Thomas, she has cut my strings.
576
00:42:47,650 --> 00:42:51,320
I'm unmanned, unmended and unmade,
577
00:42:52,947 --> 00:42:54,907
like a puppet in a box.
578
00:42:54,990 --> 00:42:57,368
- Writer, is he?
- Row your boat!
579
00:42:57,785 --> 00:42:59,245
She tells me to keep away.
580
00:42:59,328 --> 00:43:02,998
She is to marry Lord Wessex!
What should I do?
581
00:43:03,082 --> 00:43:05,376
If you love her, you must do as she asks.
582
00:43:05,459 --> 00:43:08,295
- And break her heart and mine?
- It is only yours you can know.
583
00:43:08,379 --> 00:43:11,215
- She loves me, Thomas!
- Does she say so?
584
00:43:11,924 --> 00:43:13,217
No.
585
00:43:13,300 --> 00:43:15,094
And yet she does
where the ink has run with tears.
586
00:43:15,177 --> 00:43:18,013
Was she weeping when she gave you this?
587
00:43:19,348 --> 00:43:22,434
- Her letter came to me by the nurse.
- Your aunt.
588
00:43:22,518 --> 00:43:24,019
Yes, my aunt.
589
00:43:25,396 --> 00:43:27,731
But perhaps she wept a little.
590
00:43:30,192 --> 00:43:32,361
Tell me how you love her, Will.
591
00:43:32,444 --> 00:43:35,781
Like a sickness and its cure together.
592
00:43:36,740 --> 00:43:38,158
Yes.
593
00:43:39,201 --> 00:43:40,911
Like rain and sun.
594
00:43:41,537 --> 00:43:43,455
Like cold and heat.
595
00:43:45,332 --> 00:43:47,293
Is your lady beautiful?
596
00:43:48,043 --> 00:43:52,047
Since I came here from the country,
I have not seen her close.
597
00:43:52,631 --> 00:43:55,551
Tell me, is... Is she beautiful?
598
00:43:55,634 --> 00:43:59,638
Thomas, if I could write
the beauty of her eyes,
599
00:43:59,722 --> 00:44:02,725
I was born to look in them and know myself.
600
00:44:04,643 --> 00:44:06,812
- And her lips?
- Her lips?
601
00:44:07,396 --> 00:44:11,233
The early morning rose would wither
on the branch if it could feel envy.
602
00:44:11,317 --> 00:44:14,403
And her voice, like lark song?
603
00:44:14,486 --> 00:44:17,823
Deeper, softer. None of your twittering larks.
604
00:44:17,906 --> 00:44:21,243
I would banish nightingales from her garden
before they interrupt her song.
605
00:44:21,327 --> 00:44:23,746
- She sings, too?
- Constantly.
606
00:44:23,829 --> 00:44:27,499
Without doubt. And plays the lute.
She has a natural ear.
607
00:44:27,583 --> 00:44:31,670
And her bosom. Did I mention her bosom?
608
00:44:31,754 --> 00:44:33,422
What of her bosom?
609
00:44:33,505 --> 00:44:39,178
Thomas, a pair of pippins
as round and rare as golden apples.
610
00:44:39,261 --> 00:44:42,514
I think milady is wise
to keep your love at a distance.
611
00:44:42,598 --> 00:44:45,225
For what lady could live up to it, close to
612
00:44:45,309 --> 00:44:49,563
when her eyes and lips and voice
may be no more beautiful than mine.
613
00:44:51,565 --> 00:44:53,025
Besides, can a...
614
00:44:53,108 --> 00:44:55,235
Can a lady of wealth and noble marriage
615
00:44:55,319 --> 00:44:59,031
love happily with
a bankside poet and player?
616
00:44:59,114 --> 00:45:00,532
Yes, by God!
617
00:45:01,241 --> 00:45:03,952
Love knows nothing of rank or riverbank.
618
00:45:04,036 --> 00:45:07,498
It will spark between a queen and
the poor vagabond who plays the king.
619
00:45:07,581 --> 00:45:09,583
And their love should be minded by each,
620
00:45:09,666 --> 00:45:12,211
for love denied,
blights the soul we owe to God.
621
00:45:12,294 --> 00:45:15,631
So tell my lady William Shakespeare
waits for her in the garden.
622
00:45:15,714 --> 00:45:17,341
But what of Lord Wessex?
623
00:45:17,424 --> 00:45:21,261
For one kiss,
I would defy a thousand Wessexes.
624
00:45:29,478 --> 00:45:30,813
Will.
625
00:45:32,314 --> 00:45:34,108
Thank you, my lady.
626
00:45:36,485 --> 00:45:37,611
Lady?
627
00:45:37,694 --> 00:45:41,490
That's Viola De Lesseps.
Known her since she was this high.
628
00:45:42,032 --> 00:45:44,159
Wouldn't deceive a child.
629
00:45:45,327 --> 00:45:48,497
Strangely enough,
I'm a bit of a writer meself.
630
00:45:49,790 --> 00:45:52,292
It wouldn't take you long to read it.
631
00:45:52,376 --> 00:45:55,003
I expect you'd know all the booksellers!
632
00:46:04,179 --> 00:46:05,597
Can you love a fool?
633
00:46:06,432 --> 00:46:08,350
Can you love a player?
634
00:46:16,608 --> 00:46:17,776
Wait!
635
00:46:18,193 --> 00:46:22,531
You're still a maid, and perhaps as mistook
in me as I was mistook in Thomas Kent.
636
00:46:22,614 --> 00:46:25,576
Are you the author of the plays
of William Shakespeare?
637
00:46:25,659 --> 00:46:26,618
I am.
638
00:46:26,702 --> 00:46:29,621
Then kiss me again, for I am not mistook.
639
00:46:42,843 --> 00:46:45,220
I do not know how to undress a man.
640
00:46:45,304 --> 00:46:47,431
It is strange to me, too.
641
00:48:01,672 --> 00:48:03,173
Go to. Go to.
642
00:48:10,931 --> 00:48:13,141
I would not have thought it.
643
00:48:14,142 --> 00:48:16,853
There is something better than a play.
644
00:48:17,187 --> 00:48:18,522
There is.
645
00:48:19,898 --> 00:48:21,483
- Even your play.
- Hmm...
646
00:48:24,570 --> 00:48:25,571
Huh?
647
00:48:27,614 --> 00:48:29,992
And that was only my first try.
648
00:48:51,179 --> 00:48:53,181
You would not leave me.
649
00:48:54,099 --> 00:48:57,352
I must. Look how pale the window.
650
00:48:57,686 --> 00:48:59,021
Moonlight.
651
00:48:59,855 --> 00:49:02,316
No. The morning rooster woke me.
652
00:49:02,941 --> 00:49:05,193
It was the owl. Come to bed.
653
00:49:07,696 --> 00:49:09,698
Let Henslowe wait.
654
00:49:12,868 --> 00:49:15,954
- Mr Henslowe?
- Let him be damned for his pages.
655
00:49:16,038 --> 00:49:17,789
No, no, no.
656
00:49:18,540 --> 00:49:20,959
There is time! It is still dark.
657
00:49:21,043 --> 00:49:24,379
- It's broad day. The rooster tells us so.
- It was the owl.
658
00:49:24,463 --> 00:49:27,132
Believe me, love, it was the owl.
659
00:49:28,342 --> 00:49:31,261
You would leave us players
without a scene to read today?
660
00:49:35,766 --> 00:49:39,394
My lady?
The house is stirring. It is a new day.
661
00:49:40,395 --> 00:49:42,189
It is a new world.
662
00:49:43,357 --> 00:49:45,859
Good pilgrim,
you do wrong your hand too much,
663
00:49:45,942 --> 00:49:48,654
which mannerly devotion shows in this.
664
00:49:48,737 --> 00:49:52,074
For saints have hands
that pilgrims' hands do touch,
665
00:49:52,157 --> 00:49:54,910
and palm to palm is holy Palmers' kiss.
666
00:49:55,452 --> 00:49:59,456
Have not saints lips, and holy Palmers, too?
667
00:49:59,539 --> 00:50:03,377
Ay, pilgrim,
lips that they must use in prayer.
668
00:50:03,460 --> 00:50:07,005
O, then, dear saint,
let lips do what hands do.
669
00:50:07,089 --> 00:50:08,924
They pray,
670
00:50:09,007 --> 00:50:11,802
grant thou, lest faith turn to despair.
671
00:50:12,511 --> 00:50:15,931
Saints do not move,
though grant for prayers' sake.
672
00:50:17,808 --> 00:50:18,850
It's you.
673
00:50:18,934 --> 00:50:20,686
Suffering cats!
674
00:50:22,145 --> 00:50:26,441
Then move not
while my prayer's effect I take.
675
00:50:31,905 --> 00:50:35,200
Thus from my lips,
by thine my sin is purged.
676
00:50:35,283 --> 00:50:37,869
Then have my lips
the sin that they have took.
677
00:50:37,953 --> 00:50:42,374
Sin from my lips? O trespass sweetly urged.
Give me my sin again.
678
00:50:42,457 --> 00:50:47,295
Yes, yes! Not quite right.
It is more... Let me.
679
00:50:48,255 --> 00:50:50,382
Then have my lips
the sin that they have took.
680
00:50:50,465 --> 00:50:55,095
Sin from my lips? O trespass sweetly urged.
Give me my sin again.
681
00:51:01,727 --> 00:51:06,148
- You kiss by the book.
- Well, Will! It was lucky you were here.
682
00:51:06,231 --> 00:51:08,692
- Why do not I write the rest of your play...
- Yes!
683
00:51:08,775 --> 00:51:11,653
Continue. Now the nurse. Where is Ralph?
684
00:51:13,280 --> 00:51:16,199
Madam,
your mother craves a word with you.
685
00:51:18,910 --> 00:51:21,121
- What is her mother?
- Marry, bachelor,
686
00:51:21,204 --> 00:51:24,332
her mother is the lady of the house,
and a good lady,
687
00:51:24,416 --> 00:51:26,418
and a wise and virtuous.
688
00:51:26,501 --> 00:51:29,588
I nursed her daughter, that you talked withal.
689
00:51:29,671 --> 00:51:33,967
I tell you, he that can lay hold of her
shall have the chinks.
690
00:51:34,050 --> 00:51:35,927
- Is she a Capulet?
- Mmm.
691
00:51:36,595 --> 00:51:39,973
O dear account! My life is my foe's debt.
692
00:51:40,348 --> 00:51:43,143
Away. Begone.
The sport is at the best.
693
00:51:43,226 --> 00:51:45,979
Ay, so I fear. The more is my unrest.
694
00:51:47,606 --> 00:51:50,859
Come hither, nurse.
What is yond gentleman?
695
00:51:51,276 --> 00:51:53,820
The son and heir of old Tiberio.
696
00:51:54,863 --> 00:51:56,072
Let it be night.
697
00:51:56,156 --> 00:51:58,617
What's he that
follows there, that would not dance?
698
00:51:58,700 --> 00:52:00,118
I know not.
699
00:52:00,202 --> 00:52:01,912
Go ask his name.
700
00:52:03,705 --> 00:52:06,875
If he be married,
my grave is like to be my wedding bed.
701
00:52:08,919 --> 00:52:10,337
No, do not go.
702
00:52:10,420 --> 00:52:12,464
I must. I must.
703
00:52:12,547 --> 00:52:14,424
RALPH
The only son of your great enemy.
704
00:52:14,508 --> 00:52:15,592
Terrible.
705
00:52:15,675 --> 00:52:17,928
Simply terrible!
706
00:52:24,684 --> 00:52:28,563
"But, soft, what light
through yonder window breaks?"
707
00:52:29,731 --> 00:52:32,901
"It is the east, and Juliet is the sun."
708
00:52:34,152 --> 00:52:37,989
"Arise, fair sun, and kill the envious moon,
709
00:52:38,824 --> 00:52:41,618
who is already sick and pale with grief,
710
00:52:41,701 --> 00:52:45,413
that thou, her maid,
art far more fair than she."
711
00:52:46,665 --> 00:52:49,334
- Will.
- Yes, some of it's speakable.
712
00:52:49,417 --> 00:52:54,256
"It is my lady. O, it is my love!
O, that she knew she were!"
713
00:52:54,923 --> 00:52:58,677
"The brightness of her cheek
would shame those stars,
714
00:52:58,760 --> 00:53:01,096
as daylight doth a lamp."
715
00:53:01,179 --> 00:53:06,560
Her eyes in heaven would through
the airy region stream so bright
716
00:53:07,102 --> 00:53:10,564
that birds would sing
and think it were not night.
717
00:53:11,648 --> 00:53:14,776
See how she leans her cheek upon her hand.
718
00:53:15,443 --> 00:53:20,532
O, that I were a glove upon that hand,
that I might touch that cheek!
719
00:53:20,615 --> 00:53:22,117
Ay, me.
720
00:53:22,784 --> 00:53:25,328
"O Romeo, Romeo."
721
00:53:26,121 --> 00:53:28,540
"Wherefore art thou Romeo?"
722
00:53:28,623 --> 00:53:32,377
"Deny thy father and refuse thy name."
723
00:53:32,460 --> 00:53:35,505
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
724
00:53:36,131 --> 00:53:38,091
and I'll no longer be a Capulet.
725
00:53:38,174 --> 00:53:40,802
Shall I hear more, or shall I speak at this?
726
00:53:42,470 --> 00:53:45,056
"What man art thou that
thus bescreened in night
727
00:53:45,140 --> 00:53:47,475
so stumblest on my counsel?"
728
00:53:48,059 --> 00:53:51,229
By a name I know not
how to tell thee who I am.
729
00:53:51,730 --> 00:53:56,234
My name, dear saint, is hateful to myself,
because it is an enemy to thee.
730
00:53:56,318 --> 00:53:59,112
Had I it written, I would tear the word.
731
00:53:59,696 --> 00:54:03,241
"The orchard walls are high
and hard to climb,
732
00:54:04,326 --> 00:54:07,370
and the place death,
considering who thou art,
733
00:54:07,454 --> 00:54:09,915
if any of my kinsmen find thee here."
734
00:54:09,998 --> 00:54:13,209
"If they do see thee, they will murder thee."
735
00:54:13,293 --> 00:54:17,756
Alack, there lies more
peril in thine eye than 20 of their swords.
736
00:54:17,839 --> 00:54:21,801
Look thou but sweet,
and I am proof against their enmity.
737
00:54:22,510 --> 00:54:24,304
I would not for the world
they saw thee here.
738
00:54:24,387 --> 00:54:27,349
I have night's cloak
to hide me from their eyes.
739
00:54:27,432 --> 00:54:30,310
And but thou love me, let them find me here.
740
00:54:30,393 --> 00:54:32,979
"Good night. Good night."
741
00:54:33,063 --> 00:54:37,943
"As sweet repose and rest come to thy heart
as that within my breast."
742
00:54:38,568 --> 00:54:40,946
"O, wilt thou leave me so unsatisfied?"
743
00:54:41,029 --> 00:54:44,449
- That's my line.
- It is mine, too.
744
00:54:44,532 --> 00:54:47,786
O, wilt thou leave me so unsatisfied?
745
00:54:47,869 --> 00:54:50,121
What satisfaction canst thou have tonight?
746
00:54:50,205 --> 00:54:53,500
The exchange
of thy love's faithful vow for mine.
747
00:54:54,042 --> 00:54:56,836
"My bounty
is as boundless as the sea,
748
00:54:57,587 --> 00:54:59,673
my love as deep."
749
00:55:00,173 --> 00:55:02,550
"The more I give to thee,
750
00:55:02,634 --> 00:55:06,388
- the more I have, for both are infinite."
- "...the more I have, for both are infinite."
751
00:55:08,515 --> 00:55:09,557
Madam?
752
00:55:09,891 --> 00:55:12,519
I hear some noise within. Dear love, adieu.
753
00:55:12,602 --> 00:55:13,728
Juliet!
754
00:55:14,020 --> 00:55:17,148
- "Anon, good nurse."
- Anon, good nurse.
755
00:55:17,232 --> 00:55:18,733
Sweet Montague, be true.
756
00:55:18,858 --> 00:55:21,695
"Stay but a little. I will come again."
757
00:55:21,778 --> 00:55:24,406
Stay but a little. I will come again.
758
00:55:24,489 --> 00:55:26,783
O blessed, blessed night.
759
00:55:28,743 --> 00:55:33,748
"I am afeared.
Being in night, all this is but a dream,
760
00:55:35,667 --> 00:55:39,963
too flattering sweet to be substantial."
761
00:55:43,299 --> 00:55:46,011
To cease thy strife
and leave me to my grief.
762
00:55:46,094 --> 00:55:47,929
A thousand times good night.
763
00:55:48,013 --> 00:55:50,223
A thousand times
the worse, to want thy light.
764
00:55:50,306 --> 00:55:54,019
I cannot move in this dress.
It makes me look like a pig.
765
00:55:55,186 --> 00:55:57,814
I've got no neck in this pig dress.
766
00:56:01,943 --> 00:56:04,279
- How is it?
- It's all right.
767
00:56:08,992 --> 00:56:11,578
Ned, I know, I know.
768
00:56:11,995 --> 00:56:13,496
It's good.
769
00:56:14,164 --> 00:56:15,165
Huh?
770
00:56:15,790 --> 00:56:17,584
The title won't do.
771
00:56:18,418 --> 00:56:19,419
Ah?
772
00:56:19,502 --> 00:56:22,714
Romeo and Juliet. Just a suggestion.
773
00:56:25,133 --> 00:56:26,718
Thank you, Ned.
774
00:56:29,262 --> 00:56:33,183
- You are a gentleman.
- And you are a Warwickshire shit-house.
775
00:56:33,266 --> 00:56:36,227
- What o'clock tomorrow shall I send to thee?
- By the hour of nine.
776
00:56:36,311 --> 00:56:38,605
I shall not fail. 'Tis 20 years till then.
777
00:56:38,688 --> 00:56:40,356
I have forgot
why I called thee back.
778
00:56:40,440 --> 00:56:43,610
- You mean no dog of any kind?
- Shh. Silence.
779
00:56:44,778 --> 00:56:46,154
The friar marries them in secret,
780
00:56:46,237 --> 00:56:49,074
then Ned gets into a fight
with one of the Capulets.
781
00:56:49,157 --> 00:56:53,328
Romeo tries to stop them and he gets
in Ned's way. I mean, in Mercutio's way.
782
00:56:53,411 --> 00:56:56,623
So Tybalt kills Mercutio,
then Romeo kills Tybalt.
783
00:56:56,706 --> 00:56:59,417
And then the prince banishes him
from Verona.
784
00:56:59,501 --> 00:57:01,628
That must be when he goes on the voyage
and gets shipwrecked
785
00:57:01,711 --> 00:57:03,254
on the island of the pirate king.
786
00:57:03,338 --> 00:57:07,133
For God's sake,
cease your prattling and get out!
787
00:57:07,759 --> 00:57:09,052
Get out!
788
00:57:13,181 --> 00:57:15,058
A thousand apologies.
789
00:57:16,351 --> 00:57:17,602
Please.
790
00:57:19,312 --> 00:57:21,815
And with a silken thread
plucks it back again,
791
00:57:21,898 --> 00:57:23,817
so loving-jealous of his liberty.
792
00:57:23,900 --> 00:57:25,735
I would I were thy bird.
793
00:57:25,819 --> 00:57:29,823
Sweet, so would I,
yet I should kill thee with much cherishing.
794
00:57:30,573 --> 00:57:33,118
Good night. Good night.
795
00:57:33,743 --> 00:57:38,206
Parting is such sweet sorrow, that I
shall say good night till it be morrow.
796
00:57:46,339 --> 00:57:47,590
Sunday.
797
00:57:49,217 --> 00:57:50,677
'Tis Sunday.
798
00:57:58,393 --> 00:58:00,728
I found something in my sleep.
799
00:58:01,229 --> 00:58:04,858
The friar who married them
will take up their destinies.
800
00:58:05,525 --> 00:58:08,987
- But it will end well for love.
- In heaven, perhaps.
801
00:58:09,487 --> 00:58:12,073
It is not a comedy I'm writing now.
802
00:58:14,117 --> 00:58:16,578
A broad river divides my lovers.
803
00:58:17,412 --> 00:58:20,081
Family, duty, fate.
804
00:58:23,209 --> 00:58:25,336
As unchangeable as nature.
805
00:58:26,171 --> 00:58:27,297
Yes.
806
00:58:29,340 --> 00:58:31,342
This is not life, Will.
807
00:58:32,468 --> 00:58:34,387
It is a stolen season.
808
00:58:35,138 --> 00:58:36,723
- Be patient, my lord.
- Patient?
809
00:58:36,806 --> 00:58:40,268
- Do you ask Her Majesty to be patient?
- My lord, I'll go...
810
00:58:41,186 --> 00:58:43,062
Sunday. Greenwich!
811
00:58:47,150 --> 00:58:48,860
Now, pay attention, nursie.
812
00:58:48,943 --> 00:58:51,571
The Queen, Gloriana Regina,
813
00:58:51,654 --> 00:58:55,033
God's chosen vessel,
the radiant one who shines her light on us,
814
00:58:55,116 --> 00:58:58,203
is at Greenwich today,
and prepared during the evening's festivities
815
00:58:58,286 --> 00:59:01,539
to bestow her gracious favour
on my choice of wife.
816
00:59:01,623 --> 00:59:04,209
And if we're late for lunch,
the old boot will not forgive!
817
00:59:04,292 --> 00:59:08,713
Get you to my lady's chamber and produce
her with or without her undergarments!
818
00:59:08,796 --> 00:59:10,882
You cannot! Not for the Queen herself!
819
00:59:10,965 --> 00:59:13,927
What will you have me do?
Marry you instead?
820
00:59:14,594 --> 00:59:16,888
To be the wife of a poor player.
821
00:59:16,971 --> 00:59:20,558
Can I wish that for Lady Viola
except in my dreams?
822
00:59:21,100 --> 00:59:24,562
And yet I would, if I were free to follow
my desire in the harsh light of day.
823
00:59:24,646 --> 00:59:27,315
You follow your desire
freely enough in the night.
824
00:59:27,398 --> 00:59:30,985
- So, if that is all, to Greenwich I go.
- Then I'll go with you.
825
00:59:31,069 --> 00:59:34,072
- You cannot. Wessex will kill you.
- I know how to fight.
826
00:59:34,572 --> 00:59:35,823
Stage fighting.
827
00:59:36,824 --> 00:59:38,159
Oh, Will.
828
00:59:40,078 --> 00:59:45,750
As Thomas Kent, my heart belongs to you,
but as Viola, the river divides us,
829
00:59:45,833 --> 00:59:48,920
and I must marry Wessex
a week from Saturday.
830
00:59:50,672 --> 00:59:52,966
I'll drag her down
by the Queen's command!
831
00:59:56,636 --> 00:59:57,887
Good morning, my lord.
832
00:59:57,971 --> 01:00:02,850
My lady. The tide waits for no man,
but I swear it would wait for you.
833
01:00:03,017 --> 01:00:06,771
Here we come at last, my lord!
834
01:00:07,397 --> 01:00:08,940
Are you bringing your laundrywoman?
835
01:00:11,401 --> 01:00:14,112
Her chaperone, my lady's country cousin.
836
01:00:14,195 --> 01:00:19,534
My, but you be a handsome gallant,
just as she said.
837
01:00:19,617 --> 01:00:21,577
You may call me Miss Wilhelmina.
838
01:00:21,661 --> 01:00:25,206
On a more fortuitous occasion, perhaps.
839
01:00:25,498 --> 01:00:28,209
Oh, my lord, you will not shake me off.
840
01:00:28,501 --> 01:00:32,422
She never needed me more.
I swear by your britches.
841
01:01:06,039 --> 01:01:07,415
- Now?
- Now.
842
01:01:08,041 --> 01:01:10,585
The Queen asks for you. Answer well.
843
01:01:13,963 --> 01:01:15,882
- Is there a man?
- A man, my lord?
844
01:01:15,965 --> 01:01:19,260
There was a man, a poet.
A theatre poet, I think.
845
01:01:19,969 --> 01:01:22,722
- Does he come to the house?
- A theatre poet?
846
01:01:22,805 --> 01:01:26,476
An insolent penny-a-page rogue!
Marlowe, he said. Christopher Marlowe.
847
01:01:26,559 --> 01:01:28,853
- Has he been to the house?
- Marlowe?
848
01:01:28,936 --> 01:01:33,483
Oh, yes. He is the one.
Lovely waistcoat. Shame about the poetry.
849
01:01:34,901 --> 01:01:36,235
That dog!
850
01:01:54,295 --> 01:01:55,797
Your Majesty.
851
01:01:56,506 --> 01:01:58,549
Stand up straight, girl.
852
01:02:02,678 --> 01:02:04,055
I've seen you.
853
01:02:05,014 --> 01:02:08,059
You are the one who comes to all
the plays at Whitehall, at Richmond.
854
01:02:08,142 --> 01:02:09,644
Your Majesty.
855
01:02:11,813 --> 01:02:13,272
What do you love so much?
856
01:02:14,440 --> 01:02:17,568
- Your Majesty.
- Speak up, girl! I know who I am.
857
01:02:18,653 --> 01:02:22,782
Do you love stories of kings and queens?
Of feats of arms?
858
01:02:24,242 --> 01:02:27,286
- Or is it courtly love?
- I love theatre.
859
01:02:28,371 --> 01:02:31,332
To have stories acted for me
by a company of fellows is...
860
01:02:31,416 --> 01:02:35,044
They're not acted for you,
they are acted for me. And?
861
01:02:36,838 --> 01:02:40,091
- And I love poetry above all.
- Above Lord Wessex?
862
01:02:42,301 --> 01:02:45,888
My lord, when you can't find your wife
you better look for her at the playhouse.
863
01:02:48,683 --> 01:02:51,686
Playwrights teach us nothing about love.
864
01:02:51,894 --> 01:02:55,523
They make it pretty, they make it comical,
or they make it lust.
865
01:02:55,648 --> 01:02:58,109
- They cannot make it true.
- But they can.
866
01:03:02,613 --> 01:03:07,493
I mean, Your Majesty,
they do not, they have not,
867
01:03:07,577 --> 01:03:09,871
but I believe there is one who can.
868
01:03:11,205 --> 01:03:15,418
My Lady Viola is young
in the world. Your Majesty is wise in it.
869
01:03:15,501 --> 01:03:19,464
Nature and truth are the very enemies
of playacting. I'll wager my fortune.
870
01:03:19,547 --> 01:03:21,799
I thought you were here
because you had none.
871
01:03:28,222 --> 01:03:31,976
- Well, no one will take your wager, it seems.
- £50.
872
01:03:35,021 --> 01:03:36,522
£50?
873
01:03:38,900 --> 01:03:41,903
A very worthy sum
on a very worthy question.
874
01:03:43,279 --> 01:03:46,657
Can a play show us the very truth
and nature of love?
875
01:03:49,243 --> 01:03:51,746
I bear witness to the wager
876
01:03:52,079 --> 01:03:55,082
and will be the judge of it
as occasion arises.
877
01:03:57,919 --> 01:04:00,171
I have seen nothing to settle it yet.
878
01:04:01,631 --> 01:04:03,966
Are there no more fireworks?
879
01:04:04,050 --> 01:04:08,346
They would be soothing after the
excitements of Lady Viola's audience.
880
01:04:09,263 --> 01:04:12,183
Have her, then, but you are a lordly fool.
881
01:04:12,266 --> 01:04:15,728
She's been plucked since I saw her last,
and not by you.
882
01:04:16,270 --> 01:04:18,564
It takes a woman to know it.
883
01:04:23,277 --> 01:04:24,862
Marlowe.
884
01:04:36,582 --> 01:04:37,708
Burbage?
885
01:04:39,544 --> 01:04:42,004
- Who's there?
- Marlowe.
886
01:04:45,299 --> 01:04:47,385
You are playing my Dr. Faustus
this afternoon.
887
01:04:47,468 --> 01:04:49,303
Don't spend yourself in sport.
888
01:04:49,512 --> 01:04:52,890
- What do you want, Kit?
- My Massacre at Paris is complete.
889
01:04:52,974 --> 01:04:56,310
- What? You have the last act?
- If you have the money.
890
01:04:56,852 --> 01:05:00,189
- Tomorrow.
- Then tomorrow you shall have the pages.
891
01:05:00,523 --> 01:05:02,567
Will you desist, madam!
892
01:05:04,652 --> 01:05:09,031
- £20 on delivery.
- Now, what is money to men like us?
893
01:05:10,283 --> 01:05:15,079
Besides, if I need a play, I have
another waiting, a comedy by Shakespeare.
894
01:05:15,162 --> 01:05:16,372
Romeo.
895
01:05:16,455 --> 01:05:17,456
Mmm-hmm.
896
01:05:17,999 --> 01:05:20,418
- Gave it to Henslowe.
- Never!
897
01:05:20,501 --> 01:05:23,588
Well, I'm to Deptford.
I leave you my respects, Miss Rosaline.
898
01:05:23,671 --> 01:05:26,716
I gave Shakespeare
two sovereigns for Romeo.
899
01:05:26,799 --> 01:05:27,842
You did,
900
01:05:27,925 --> 01:05:31,262
but Ned Alleyn and the Admiral's Men
have the playing of it at the Rose.
901
01:05:31,929 --> 01:05:33,264
Treachery!
902
01:05:34,473 --> 01:05:36,183
Traitor and thief!
903
01:05:40,021 --> 01:05:42,940
Oh, no. No.
904
01:06:02,418 --> 01:06:06,881
- By my head, here comes the Capulets.
- By my heel, I care not.
905
01:06:08,341 --> 01:06:10,176
Follow me close, for I will speak to them.
906
01:06:10,259 --> 01:06:13,554
Gentlemen, good den!
A word with one of you.
907
01:06:14,055 --> 01:06:15,765
Are you going to do it like that?
908
01:06:16,265 --> 01:06:18,142
Positions.
909
01:06:18,225 --> 01:06:20,227
By my head,
here comes the Capulets.
910
01:06:20,311 --> 01:06:22,313
By my heel, I care not.
911
01:06:22,396 --> 01:06:24,315
Follow me
close. I will speak to them.
912
01:06:24,398 --> 01:06:27,443
Gentlemen, good den!
A word with one of you.
913
01:06:29,111 --> 01:06:31,364
And but one word with one of us?
914
01:06:31,447 --> 01:06:34,200
Couple it with something.
Make it a word and a blow.
915
01:06:34,283 --> 01:06:37,953
Where's that thieving hack that
can't keep his pen in his ink pot?
916
01:06:38,037 --> 01:06:39,872
What is this rabble?
917
01:06:42,583 --> 01:06:44,543
Draw, if you be a man!
918
01:07:08,234 --> 01:07:10,152
Wonderful. Wonderful!
919
01:07:11,779 --> 01:07:13,531
And a dog.
920
01:07:16,450 --> 01:07:17,535
No!
921
01:07:18,953 --> 01:07:21,455
I prithee, players! Please!
922
01:07:22,790 --> 01:07:24,709
Not with my props!
923
01:07:26,168 --> 01:07:28,421
- Will! What...
- A writers' quarrel.
924
01:07:29,755 --> 01:07:31,048
Quite normal.
925
01:07:33,134 --> 01:07:34,468
Stay hid.
926
01:07:48,274 --> 01:07:49,775
You are hurt.
927
01:08:03,164 --> 01:08:05,916
I dreamed last night of a shipwreck.
928
01:08:06,000 --> 01:08:11,005
- You were cast ashore in a far country.
- Not yet. Not yet.
929
01:08:11,172 --> 01:08:13,924
We need that
for the balcony scene.
930
01:08:14,008 --> 01:08:16,427
My investment! Lambert!
931
01:08:18,053 --> 01:08:19,472
Vengeance!
932
01:08:47,917 --> 01:08:53,172
A famous victory!
Kegs and legs open, and on the house!
933
01:08:53,923 --> 01:08:56,008
What happy hour.
934
01:08:56,592 --> 01:08:58,886
- This is a tavern!
- It is also a tavern.
935
01:08:58,969 --> 01:09:03,057
- I remember you. The poet!
- Yes, William the Conqueror.
936
01:09:04,391 --> 01:09:06,727
One at a time. One at a time.
937
01:09:08,312 --> 01:09:12,483
He's a pretty one.
Tell me your story while I tickle your fancy.
938
01:09:15,569 --> 01:09:19,448
- It's a house of ill repute.
- It is, Thomas, but of good reputation.
939
01:09:19,532 --> 01:09:20,991
Come. There's no harm in a drink.
940
01:09:21,075 --> 01:09:26,914
You are welcome to
my best house. Here's to the Admiral's Men.
941
01:09:27,748 --> 01:09:31,085
- The Admiral's Men!
- The Admiral's Men!
942
01:09:54,441 --> 01:09:56,610
Well, I quite liked it.
943
01:09:57,319 --> 01:10:02,157
Master Kent,
you have not yet dipped your wick.
944
01:10:04,368 --> 01:10:05,744
My wick?
945
01:10:07,288 --> 01:10:11,041
Mr Fennyman, because you love the
theatre, you must have a part in my play.
946
01:10:11,125 --> 01:10:15,129
I am writing an apothecary,
a small but vital role.
947
01:10:16,297 --> 01:10:18,924
My heavens. I thank you.
948
01:10:19,383 --> 01:10:23,971
- What's the play about, then?
- Well, there's this nurse...
949
01:10:28,934 --> 01:10:31,061
Silence, silence, silence!
950
01:10:32,646 --> 01:10:34,315
Master Shakespeare
951
01:10:35,399 --> 01:10:38,819
has asked me to play
the part of the apothecary.
952
01:10:41,196 --> 01:10:42,823
The apothecary?
953
01:10:43,490 --> 01:10:47,161
Will, what is this story?
Where is the shipwreck?
954
01:10:47,620 --> 01:10:49,413
How does the comedy end?
955
01:10:49,496 --> 01:10:51,123
By God, I wish I knew.
956
01:10:51,206 --> 01:10:53,584
By God,
if you do not, who does?
957
01:10:53,667 --> 01:10:57,338
Let us have pirates,
clowns and a happy ending,
958
01:10:57,421 --> 01:11:00,424
or we shall send you
back to Stratford to your wife.
959
01:11:18,275 --> 01:11:20,444
Will! Mr Henslowe! Gentlemen all!
960
01:11:20,527 --> 01:11:23,822
A black day for us all!
There is news from a tavern in Deptford.
961
01:11:23,906 --> 01:11:25,282
Marlowe is dead.
962
01:11:31,121 --> 01:11:32,289
Stabbed.
963
01:11:33,332 --> 01:11:35,834
Stabbed to death in a tavern at Deptford.
964
01:11:40,506 --> 01:11:41,882
What have I done?
965
01:11:42,758 --> 01:11:46,887
He was the first man among us.
A great light has gone out.
966
01:12:04,029 --> 01:12:05,406
Forgive me.
967
01:12:08,951 --> 01:12:10,577
God forgive me.
968
01:12:37,688 --> 01:12:39,982
Our Lord Jesus Christ's sake.
969
01:12:40,941 --> 01:12:43,527
One morning in the month of May
970
01:12:43,610 --> 01:12:46,113
From my cot I stray
971
01:12:46,613 --> 01:12:49,241
Just at the dawning of the day
972
01:12:49,324 --> 01:12:52,077
I met with a charming maid
973
01:12:54,121 --> 01:12:57,332
You look sad, my lady.
Let me take you riding.
974
01:12:57,958 --> 01:13:01,295
- It's not my riding day, my lord.
- Bless me, I thought it was a horse.
975
01:13:02,337 --> 01:13:05,466
- I'm going to church.
- Of course. I understand.
976
01:13:05,799 --> 01:13:11,096
- It is to be expected.
- Yes, it is to be expected on Sunday.
977
01:13:11,472 --> 01:13:13,307
And on a day of mourning.
978
01:13:14,892 --> 01:13:17,811
I never met the fellow
but once at your house.
979
01:13:18,729 --> 01:13:19,938
Mourning?
980
01:13:23,108 --> 01:13:24,485
Who is dead, my lord?
981
01:13:25,235 --> 01:13:26,320
Oh.
982
01:13:26,403 --> 01:13:29,490
Dear God, I did not think it would be me
to tell you.
983
01:13:30,199 --> 01:13:33,202
Great loss to playwriting and to dancing.
984
01:13:36,163 --> 01:13:37,414
My lady.
985
01:13:37,498 --> 01:13:40,584
- He is dead?
- Killed last night in a tavern.
986
01:13:43,253 --> 01:13:45,172
Come then. We'll say a prayer for his soul.
987
01:14:29,883 --> 01:14:33,887
Spare me, dear ghost.
Spare me, dear ghost.
988
01:14:35,055 --> 01:14:38,142
Spare me, for the love of Christ. Spare me!
989
01:14:52,197 --> 01:14:55,409
Will! My love.
990
01:14:57,119 --> 01:14:58,412
I thought you were dead.
991
01:15:03,625 --> 01:15:05,085
It is worse.
992
01:15:06,920 --> 01:15:08,755
I've killed a man.
993
01:15:12,926 --> 01:15:15,762
Marlowe's touch
was in my Titus Andronicus,
994
01:15:15,846 --> 01:15:19,308
and my Henry VI was a house built
on his foundations.
995
01:15:20,684 --> 01:15:24,313
- You never spoke so well of him.
- He was not dead before.
996
01:15:27,107 --> 01:15:31,612
I would exchange all my plays to come
for all of his that will never come.
997
01:15:32,654 --> 01:15:33,947
You lie.
998
01:15:36,450 --> 01:15:39,286
You lie by this river as you lied in my bed.
999
01:15:40,787 --> 01:15:42,539
My love is no lie.
1000
01:15:44,208 --> 01:15:45,626
I have a wife, yes,
1001
01:15:46,919 --> 01:15:50,130
and I cannot marry the daughter
of Sir Robert De Lesseps.
1002
01:15:50,964 --> 01:15:53,926
You needed no wife come from Stratford
to tell you that,
1003
01:15:55,427 --> 01:15:59,264
- and yet, you let me come to your bed.
- Calf-love.
1004
01:16:02,017 --> 01:16:05,354
I loved the writer
and gave up the prize for a sonnet.
1005
01:16:06,939 --> 01:16:08,649
I was the more deceived.
1006
01:16:10,651 --> 01:16:14,821
Yes, you were deceived,
for I did not know how much I loved you.
1007
01:16:18,283 --> 01:16:19,910
I love you, Will,
1008
01:16:21,662 --> 01:16:24,748
- beyond poetry.
- My love.
1009
01:16:26,833 --> 01:16:29,920
- You ran from me before.
- When I thought you dead, I did not care
1010
01:16:30,003 --> 01:16:32,339
about all the plays that would never come,
1011
01:16:32,422 --> 01:16:34,591
only that I would never see your face.
1012
01:16:35,509 --> 01:16:38,345
I saw our end, and it will come.
1013
01:16:39,596 --> 01:16:43,225
- You cannot marry Wessex.
- If not you, why not Wessex?
1014
01:16:43,308 --> 01:16:45,769
If not Wessex,
the Queen will know the cause,
1015
01:16:45,852 --> 01:16:48,605
- and there will be no more Will Shakespeare.
- No.
1016
01:16:48,981 --> 01:16:49,982
No.
1017
01:16:51,400 --> 01:16:55,070
But I will go to Wessex
as a widow from these vows,
1018
01:16:55,529 --> 01:16:58,407
as solemn as they are unsanctified.
1019
01:16:59,992 --> 01:17:02,536
For killing Juliet's kinsman Tybalt,
1020
01:17:03,370 --> 01:17:06,123
the one who killed
Romeo's friend Mercutio,
1021
01:17:06,206 --> 01:17:09,918
Romeo is banished.
But the friar who married Romeo and Juliet...
1022
01:17:10,002 --> 01:17:12,421
- Is that me, Will?
- You, Edward.
1023
01:17:12,504 --> 01:17:15,882
The friar who married them
gives Juliet a potion to drink.
1024
01:17:16,216 --> 01:17:19,386
It is a secret potion.
It makes her seeming dead.
1025
01:17:19,886 --> 01:17:22,514
She is placed in the tomb of the Capulets.
1026
01:17:22,597 --> 01:17:25,976
She will awake to life and love
when Romeo comes to her side again.
1027
01:17:28,979 --> 01:17:30,564
I have not said all.
1028
01:17:32,107 --> 01:17:36,236
By maligned fate, the message goes astray
which would tell Romeo of the friar's plan.
1029
01:17:38,155 --> 01:17:40,198
He hears only that Juliet is dead.
1030
01:17:41,700 --> 01:17:44,828
- And thus he goes to the apothecary...
- That's me.
1031
01:17:45,495 --> 01:17:47,581
...and buys a deadly poison.
1032
01:17:48,290 --> 01:17:52,502
He enters the tomb to say farewell
to Juliet who lies there cold as death.
1033
01:17:53,920 --> 01:17:55,797
He drinks the poison.
1034
01:17:57,299 --> 01:17:59,134
He dies by her side
1035
01:18:00,802 --> 01:18:03,430
and then she wakes and sees him dead.
1036
01:18:05,140 --> 01:18:07,434
And so Juliet takes his dagger
1037
01:18:09,561 --> 01:18:11,563
and kills herself.
1038
01:18:15,859 --> 01:18:18,320
Well, that will have them rolling
in the aisles.
1039
01:18:18,403 --> 01:18:21,239
Sad and wonderful.
1040
01:18:22,783 --> 01:18:28,747
I have a blue velvet cap that'll do well.
I've seen just such a cap on an apothecary.
1041
01:18:28,830 --> 01:18:30,123
Just so.
1042
01:18:31,583 --> 01:18:34,419
Yes, it will serve.
1043
01:18:36,922 --> 01:18:38,924
But there's a scene missing.
1044
01:18:39,883 --> 01:18:41,760
Between marriage and death?
1045
01:18:48,308 --> 01:18:49,518
The play
1046
01:18:51,186 --> 01:18:52,479
all written out for you.
1047
01:18:53,980 --> 01:18:58,235
I had the clerk at Bridewell do it.
He has a good fist for lettering.
1048
01:19:01,488 --> 01:19:03,031
There is a new scene.
1049
01:19:10,038 --> 01:19:14,376
- Will you read in for me?
- "Wilt thou be gone? It is not yet near day."
1050
01:19:15,836 --> 01:19:19,631
"It was the nightingale, and not the lark,
that pierced the fearful hollow of thine ear."
1051
01:19:19,714 --> 01:19:24,845
"Nightly she sings on yon pomegranate tree.
Believe me, love, it was the nightingale."
1052
01:19:26,054 --> 01:19:31,268
"It was the lark, the herald of the morn,
no nightingale."
1053
01:19:32,853 --> 01:19:38,650
"Look, love, what envious streaks
do lace the severing clouds in yonder east."
1054
01:19:39,943 --> 01:19:42,279
"Night's candles are burnt out,
1055
01:19:43,780 --> 01:19:48,368
and jocund day
stands tiptoe on the misty mountain tops."
1056
01:19:49,703 --> 01:19:54,082
"I must be gone and live, or stay and die."
1057
01:19:55,959 --> 01:19:58,879
"Yon light is not daylight, I know it, I."
1058
01:20:00,046 --> 01:20:06,386
"It is some meteor that the sun exhales,
to be to thee this night a torch-bearer,
1059
01:20:07,804 --> 01:20:10,390
to light thee on thy way to Mantua."
1060
01:20:12,726 --> 01:20:14,561
"Therefore stay yet."
1061
01:20:16,188 --> 01:20:18,732
"Thou need'st not to be gone."
1062
01:20:18,815 --> 01:20:22,861
"Let me be ta'en,
let me be put to death."
1063
01:20:24,237 --> 01:20:27,532
"I am content, so thou wilt have it so."
1064
01:20:28,450 --> 01:20:32,537
"I have more care to stay than will to go."
1065
01:20:33,663 --> 01:20:37,542
"Come, death, and welcome!
Juliet wills it so."
1066
01:21:02,609 --> 01:21:04,653
You will go far, I fear.
1067
01:21:09,574 --> 01:21:11,493
I hope we work together again.
1068
01:21:14,246 --> 01:21:17,582
"Such mortal drugs I have, but Mantua's law
1069
01:21:17,666 --> 01:21:21,711
is death...
Death to any he that utters them."
1070
01:21:22,754 --> 01:21:25,090
Then him. Then me.
1071
01:21:25,715 --> 01:21:29,511
"Put this in any liquid thing you will and..."
1072
01:21:29,594 --> 01:21:32,180
What is it? What is it?
1073
01:21:34,474 --> 01:21:37,894
"How silver-sweet
sound lovers' tongues by night,
1074
01:21:37,978 --> 01:21:39,896
- like softest music..."
- Shakespeare!
1075
01:21:57,831 --> 01:22:03,461
Upstart inky pup!
I'll show you your place, which is in hell!
1076
01:22:07,882 --> 01:22:11,219
- You're on my ground now!
- By God, I'll fight the lot of you!
1077
01:22:11,303 --> 01:22:13,346
I am more than enough!
1078
01:22:21,146 --> 01:22:22,314
Move!
1079
01:23:45,271 --> 01:23:46,606
Absent friends.
1080
01:23:48,817 --> 01:23:50,985
This is the murderer of Kit Marlowe!
1081
01:23:52,779 --> 01:23:53,863
Will?
1082
01:23:53,947 --> 01:23:55,740
I rejoiced in his death
because I thought it was yours!
1083
01:23:55,824 --> 01:23:57,409
That's all I know of Marlowe!
1084
01:23:57,951 --> 01:24:00,412
Will? It's true.
1085
01:24:01,496 --> 01:24:03,581
It was a tavern brawl.
1086
01:24:04,499 --> 01:24:08,128
Marlowe attacked
and got his own knife in the eye.
1087
01:24:09,504 --> 01:24:15,051
- A quarrel about the bill.
- The bill? Vanity, vanity!
1088
01:24:15,135 --> 01:24:17,137
Not the billing, the bill!
1089
01:24:22,642 --> 01:24:25,645
- Oh, God. I am free of it.
- Where is she?
1090
01:24:28,148 --> 01:24:30,442
- Close it.
- My Lord Wessex.
1091
01:24:30,525 --> 01:24:33,903
The Rose harbours the ass
that shits on my name!
1092
01:24:33,987 --> 01:24:35,447
Take it down stone by stone.
1093
01:24:35,530 --> 01:24:38,992
I want it ploughed into the ground
and sown with quicklime!
1094
01:24:39,909 --> 01:24:44,247
- Mr Tilney, what is this?
- Sedition and indecency.
1095
01:24:44,330 --> 01:24:46,958
Master of the Revels, sir.
She's over here.
1096
01:24:47,041 --> 01:24:48,835
- Where, boy?
- There.
1097
01:24:50,128 --> 01:24:51,671
I saw her bubbies.
1098
01:24:51,963 --> 01:24:56,217
So, a woman on the stage!
1099
01:24:56,301 --> 01:25:00,305
A woman! I say this theatre is closed!
1100
01:25:01,055 --> 01:25:06,269
- Why, sir?
- For lewdness and unshamedfacedness!
1101
01:25:06,352 --> 01:25:11,357
And for displaying a female
on the public stage!
1102
01:25:26,539 --> 01:25:28,166
Not him, her!
1103
01:25:32,378 --> 01:25:33,588
That's who I meant.
1104
01:25:36,633 --> 01:25:39,052
- He's a woman.
- This theatre is closed.
1105
01:25:41,346 --> 01:25:43,264
Notice will be posted!
1106
01:25:45,809 --> 01:25:47,894
Ned, I swear,
I knew nothing of this.
1107
01:25:48,812 --> 01:25:49,813
Nobody knew.
1108
01:25:49,896 --> 01:25:52,482
He did.
I saw him kissing her bubbies.
1109
01:25:56,569 --> 01:26:01,074
- It is over.
- I'm so sorry, Mr Henslowe.
1110
01:26:16,714 --> 01:26:21,845
I wanted to be an actor. I'm so sorry, Will.
1111
01:26:28,393 --> 01:26:31,437
You were...
1112
01:26:33,940 --> 01:26:35,441
Wonderful.
1113
01:26:36,401 --> 01:26:37,777
Thank you.
1114
01:26:48,413 --> 01:26:51,708
"Put this in any liquid thing you will and..."
1115
01:26:58,089 --> 01:26:59,632
Everything all right?
1116
01:27:38,046 --> 01:27:39,923
I would've been good.
1117
01:27:41,382 --> 01:27:44,385
- I would've been great.
- So would I.
1118
01:27:44,469 --> 01:27:46,012
We both would.
1119
01:28:09,202 --> 01:28:11,245
Lambert, kill him.
1120
01:28:13,915 --> 01:28:15,500
That can wait.
1121
01:28:19,087 --> 01:28:23,883
The Master of the Revels despises us all
for vagrants and pedlars of bombast.
1122
01:28:25,885 --> 01:28:28,304
But my father, James Burbage,
1123
01:28:28,388 --> 01:28:32,600
had the first licence to make a company
of players from Her Majesty,
1124
01:28:32,684 --> 01:28:36,354
and he drew from poets
the literature of the age.
1125
01:28:37,480 --> 01:28:39,732
We must show them
that we are men of parts.
1126
01:28:41,109 --> 01:28:42,735
Will Shakespeare has a play.
1127
01:28:44,445 --> 01:28:47,949
I have a theatre. The Curtain is yours.
1128
01:29:22,692 --> 01:29:25,611
Will, we'll be needing a Romeo.
1129
01:29:32,618 --> 01:29:34,662
Oranges! Sweet oranges!
1130
01:30:02,648 --> 01:30:07,445
My ship is moored at Bankside,
bound for Virginia on the afternoon tide.
1131
01:30:07,528 --> 01:30:10,740
Please do not weep, Lady De Lesseps.
You are gaining a colony.
1132
01:30:10,823 --> 01:30:16,412
And you, my lord, are gaining £5,000
by these drafts in my hand.
1133
01:30:16,496 --> 01:30:20,625
Would you oblige me with 50 or so in gold
just to settle my accounts at the dockside?
1134
01:30:23,836 --> 01:30:26,339
Ah! The bride!
1135
01:30:28,132 --> 01:30:30,051
Good morning, my lord.
1136
01:30:30,802 --> 01:30:34,972
I see you are open for business,
so let's to church.
1137
01:30:41,062 --> 01:30:42,355
Be gone!
1138
01:31:40,288 --> 01:31:42,039
My lord!
1139
01:31:42,123 --> 01:31:44,625
- Be good to her, my lord.
- I will.
1140
01:31:44,709 --> 01:31:46,460
God bless you!
1141
01:31:47,003 --> 01:31:49,839
Thank you. Let go.
There's a good nurse.
1142
01:31:49,922 --> 01:31:55,845
The tide will not wait! Farewell!
You'll all be welcome in Virginia!
1143
01:32:23,289 --> 01:32:28,544
Apples! Juicy apples!
Buy my apples!
1144
01:32:46,479 --> 01:32:48,314
Is this all right?
1145
01:33:04,956 --> 01:33:09,669
Licentiousness is made a show!
Vice is made a show!
1146
01:33:10,127 --> 01:33:14,548
Vanity and pride likewise made a show!
1147
01:33:14,632 --> 01:33:18,844
This is the very business of show!
1148
01:33:37,780 --> 01:33:39,949
"Two households."
1149
01:33:40,032 --> 01:33:42,618
- We're lost.
- No, it will turn out well.
1150
01:33:42,702 --> 01:33:46,330
- How will it?
- I don't know. It's a mystery.
1151
01:34:46,140 --> 01:34:51,437
Two households, both alike in dignity,
1152
01:34:52,813 --> 01:34:56,776
in fair Verona, where we lay our scene,
1153
01:34:57,651 --> 01:35:00,654
from ancient grudge break to new mutiny,
1154
01:35:00,738 --> 01:35:03,991
where civil blood
makes civil hands unclean.
1155
01:35:04,075 --> 01:35:09,872
From forth the fatal loins of these two foes
a pair of star-crossed lovers take their life,
1156
01:35:10,289 --> 01:35:13,167
whose misadventured piteous overthrows
1157
01:35:13,250 --> 01:35:16,462
doth with their death
bury their parents' strife.
1158
01:35:19,632 --> 01:35:22,718
The which if you with patient ears attend,
1159
01:35:22,802 --> 01:35:27,139
what here shall miss,
our toil shall strive to mend.
1160
01:35:34,146 --> 01:35:37,900
- Wonderful.
- Was it good?
1161
01:35:42,029 --> 01:35:45,157
Gregory, o' my word, we'll not carry coals.
1162
01:35:45,241 --> 01:35:48,244
No, for then we should be colliers.
1163
01:35:48,327 --> 01:35:50,746
I mean, an we be in choler...
1164
01:35:50,830 --> 01:35:53,082
- Master Shakespeare.
- Luck be with you, Sam.
1165
01:35:53,999 --> 01:35:57,378
- Sam!
- It's not my fault. I could do it yesterday.
1166
01:35:57,461 --> 01:35:59,839
Do me a speech. Do me a line.
1167
01:36:00,464 --> 01:36:02,133
"Parting is such sweet sorrow."
1168
01:36:03,217 --> 01:36:07,179
- Another little problem.
- What do we do now?
1169
01:36:07,263 --> 01:36:11,100
- The show must... You know.
- Go on!
1170
01:36:11,517 --> 01:36:14,186
Juliet does not come on for 20 pages.
It will be all right.
1171
01:36:14,270 --> 01:36:17,106
- How will it?
- I don't know. It's a mystery.
1172
01:36:21,652 --> 01:36:22,736
Let them begin.
1173
01:36:22,820 --> 01:36:24,655
I will frown as I pass by.
1174
01:36:24,738 --> 01:36:26,615
Let them take it as they list.
1175
01:36:26,699 --> 01:36:28,617
Nay, as they dare.
1176
01:36:28,701 --> 01:36:32,830
I will bite my thumb at them,
which is a disgrace to them, if they bear it.
1177
01:36:33,914 --> 01:36:36,250
Do you bite your thumb at us, sir?
1178
01:36:36,333 --> 01:36:38,544
I do bite my thumb, sir.
1179
01:36:39,086 --> 01:36:42,214
- Do you bite your thumb at us, sir?
- Thank you. Excuse me. Excuse me.
1180
01:36:43,132 --> 01:36:44,967
- Can we talk?
- Shh.
1181
01:36:45,050 --> 01:36:47,678
- We have no Juliet.
- No Juliet?
1182
01:36:47,761 --> 01:36:50,681
- No Juliet?
- It'll be all right, madam.
1183
01:36:50,764 --> 01:36:52,016
What happened to Sam?
1184
01:36:52,099 --> 01:36:54,185
- Who are you?
- Thomas Kent.
1185
01:36:55,728 --> 01:36:56,896
Do you know it?
1186
01:36:58,856 --> 01:37:00,107
Every word.
1187
01:37:10,117 --> 01:37:12,995
I'll go along,
no such sight to be shown,
1188
01:37:13,078 --> 01:37:15,998
but to rejoice in splendour of mine own.
1189
01:37:17,791 --> 01:37:19,001
Nurse,
1190
01:37:21,545 --> 01:37:24,548
where's my daughter?
Call her forth to me.
1191
01:37:24,632 --> 01:37:27,885
Now, by my maidenhead, at 12 years old,
1192
01:37:27,968 --> 01:37:29,053
I bade her come.
1193
01:37:29,136 --> 01:37:31,680
"How now! Who calls?
How now..."
1194
01:37:32,515 --> 01:37:36,769
What, ladybird!
God forbid! Where's this girl?
1195
01:37:37,603 --> 01:37:40,856
What, lamb! What, ladybird!
1196
01:37:43,025 --> 01:37:45,236
What, Juliet!
1197
01:37:46,153 --> 01:37:47,947
How now! Who calls?
1198
01:37:53,702 --> 01:37:56,872
- We'll all be put in the Clink.
- See you in jail.
1199
01:38:00,376 --> 01:38:03,504
- Your mother.
- Your mother.
1200
01:38:03,629 --> 01:38:06,799
Madam, I am here. What is your will?
1201
01:38:07,216 --> 01:38:09,134
This is the matter.
1202
01:38:09,218 --> 01:38:11,637
Nurse, give leave awhile.
We must talk in secret.
1203
01:38:12,304 --> 01:38:16,183
Nurse, come back again. I have
remembered me, thou's hear our counsel.
1204
01:38:16,267 --> 01:38:19,895
Thou know'st my daughter's
of a pretty age.
1205
01:38:19,979 --> 01:38:22,398
Faith, I know her age unto an hour.
1206
01:38:22,481 --> 01:38:23,607
She's not 14.
1207
01:38:24,108 --> 01:38:27,111
I'll lay 14 of my teeth.
1208
01:38:27,194 --> 01:38:30,614
And yet to my teen be it spoken
I have but four.
1209
01:38:54,388 --> 01:38:55,973
Tell me, daughter Juliet,
1210
01:38:56,056 --> 01:38:59,268
how stands your disposition to be married?
1211
01:39:00,811 --> 01:39:03,522
It is an honour that I dream not of.
1212
01:39:06,734 --> 01:39:07,735
Benvolio!
1213
01:39:09,987 --> 01:39:10,988
Good Mercutio!
1214
01:39:20,873 --> 01:39:22,166
I am sped.
1215
01:39:22,249 --> 01:39:24,960
Courage, man, the hurt cannot be much.
1216
01:39:25,878 --> 01:39:29,548
Ask for me tomorrow,
and you shall find me a grave man.
1217
01:39:48,108 --> 01:39:52,321
"Such mortal drugs I have, but Mantua's law
1218
01:39:52,404 --> 01:39:55,491
is death to any he that utters them."
1219
01:39:55,574 --> 01:39:57,910
Then him. Then me.
1220
01:40:06,460 --> 01:40:08,587
Romeo, away! Be gone!
1221
01:40:08,671 --> 01:40:12,424
The citizens are up, and Tybalt slain.
Stand not amazed.
1222
01:40:13,258 --> 01:40:17,304
The prince will doom thee death
if thou art taken. Hence! Be gone! Away!
1223
01:40:18,430 --> 01:40:20,933
O, I am fortune's fool.
1224
01:40:21,433 --> 01:40:23,018
Why dost thou stay?
1225
01:40:24,395 --> 01:40:26,021
Which way
ran he that killed Mercutio?
1226
01:40:26,105 --> 01:40:27,356
Tybalt, that murderer, which way ran he?
1227
01:40:27,439 --> 01:40:28,691
There lies that Tybalt.
1228
01:40:28,774 --> 01:40:30,025
Up, sir, go with me.
1229
01:40:30,109 --> 01:40:31,860
I charge thee in the prince's name, obey.
1230
01:40:31,944 --> 01:40:34,988
Where are the vile beginners of this fray?
1231
01:40:35,072 --> 01:40:37,199
O, I am fortune's fool.
1232
01:40:40,661 --> 01:40:42,204
You are married?
1233
01:40:46,625 --> 01:40:50,462
If you be married,
my grave is like to be my wedding bed.
1234
01:41:06,603 --> 01:41:08,313
Art thou gone so?
1235
01:41:11,525 --> 01:41:15,612
Love, lord, ay, husband, friend.
1236
01:41:16,905 --> 01:41:19,908
I must hear from thee every day in the hour,
1237
01:41:20,909 --> 01:41:23,787
for in a minute there are many days.
1238
01:41:24,204 --> 01:41:29,334
O, by this count I shall be much in years
ere I again behold my Romeo!
1239
01:41:30,878 --> 01:41:32,045
Farewell!
1240
01:41:33,547 --> 01:41:36,341
O think'st thou we shall ever meet again?
1241
01:41:39,011 --> 01:41:44,016
Methinks I see thee, now thou art so low,
as one dead in the bottom of a tomb.
1242
01:41:45,100 --> 01:41:48,854
Either my eyesight fails,
or thou look'st pale.
1243
01:41:50,939 --> 01:41:54,943
And trust me, love, in my eye so do you.
1244
01:41:56,195 --> 01:41:58,405
Dry sorrow drinks our blood.
1245
01:42:05,204 --> 01:42:07,956
Take thou this vial, being then in bed,
1246
01:42:08,123 --> 01:42:11,210
and this distilled liquor drink thou off.
1247
01:42:11,502 --> 01:42:15,464
No warmth, no breath,
shall testify thou livest,
1248
01:42:15,547 --> 01:42:18,425
and in this borrowed likeness
of shrunk death
1249
01:42:18,509 --> 01:42:21,637
thou shalt continue two-and-forty hours,
1250
01:42:21,720 --> 01:42:24,515
and then awake as from a pleasant sleep.
1251
01:42:25,641 --> 01:42:27,559
What, ho! Apothecary!
1252
01:42:31,146 --> 01:42:34,775
Come hither, man. I see that thou art poor.
1253
01:42:35,317 --> 01:42:37,903
Hold, there is 40 ducats.
1254
01:42:38,654 --> 01:42:41,573
- Let me have a dram of poison.
- Such mortal drugs I have,
1255
01:42:41,657 --> 01:42:45,744
but Mantua's law is death
to any he that utters them.
1256
01:42:46,245 --> 01:42:49,414
- Art thou so...
- My poverty, but not my will, consents.
1257
01:42:55,128 --> 01:42:57,589
I pay thy poverty, and not thy will.
1258
01:43:01,802 --> 01:43:03,720
Eyes, look your last!
1259
01:43:04,388 --> 01:43:10,477
Arms, take your last embrace!
And, lips, O you
1260
01:43:11,144 --> 01:43:15,148
the doors of breath,
seal with a righteous kiss
1261
01:43:17,442 --> 01:43:21,446
a dateless bargain to engrossing death!
1262
01:43:23,282 --> 01:43:29,246
Come, bitter conduct.
Come, unsavoury guide!
1263
01:43:29,997 --> 01:43:34,001
Thou desperate pilot, now at once run on
1264
01:43:34,084 --> 01:43:38,380
the dashing rocks thy sea-sick weary bark!
1265
01:43:38,881 --> 01:43:40,632
Here's to my love!
1266
01:43:48,473 --> 01:43:52,144
O true apothecary!
1267
01:43:55,981 --> 01:43:57,816
Thy drugs are quick.
1268
01:44:03,697 --> 01:44:05,490
Thus with a kiss
1269
01:44:07,993 --> 01:44:09,161
I die.
1270
01:44:27,930 --> 01:44:29,681
Where is my lord?
1271
01:44:31,892 --> 01:44:36,063
I do remember well where I should be,
and there I am. Where is my Romeo?
1272
01:44:36,229 --> 01:44:37,397
Dead!
1273
01:44:50,786 --> 01:44:55,040
What's this?
A cup, closed in my true love's hand?
1274
01:44:58,460 --> 01:45:01,380
Poison, I see, hath been his timeless end.
1275
01:45:07,386 --> 01:45:09,388
O happy dagger!
1276
01:45:10,555 --> 01:45:12,349
This is thy sheath.
1277
01:45:16,603 --> 01:45:20,399
There rust, and let me die.
1278
01:45:28,031 --> 01:45:31,118
A glooming peace
this morning with it brings.
1279
01:45:31,785 --> 01:45:34,746
The sun, for sorrow, will not show his head.
1280
01:45:36,206 --> 01:45:40,127
Go hence,
to have more talk of these sad things.
1281
01:45:41,420 --> 01:45:45,799
Some shall be pardoned,
and some punished.
1282
01:45:46,883 --> 01:45:50,429
For never was a story of more woe
1283
01:45:51,096 --> 01:45:55,934
than this of Juliet and her Romeo.
1284
01:46:25,005 --> 01:46:26,423
Bravo!
1285
01:47:36,368 --> 01:47:37,953
- God save the Queen!
- God save the Queen!
1286
01:47:38,036 --> 01:47:40,372
I arrest you in the name of Queen Elizabeth!
1287
01:47:40,956 --> 01:47:46,253
- Arrest who, Mr Tilney?
- Everyone!
1288
01:47:47,170 --> 01:47:50,090
Admiral's Men, the Chamberlain's Men
1289
01:47:50,215 --> 01:47:54,386
and every one of you ne'er-do-wells
that stand in contempt
1290
01:47:54,469 --> 01:47:57,848
of the authority vested
in me by Her Majesty!
1291
01:47:57,931 --> 01:48:01,977
Contempt? You closed the Rose.
I have not opened it.
1292
01:48:02,394 --> 01:48:04,479
That woman is a woman!
1293
01:48:05,772 --> 01:48:09,734
What? A woman? You mean that goat?
1294
01:48:10,193 --> 01:48:15,615
I'll see you all in Clink, in the name
of Her Majesty, Queen Elizabeth!
1295
01:48:15,699 --> 01:48:17,117
Mr Tilney!
1296
01:48:24,916 --> 01:48:27,586
Have a care with my name.
You will wear it out.
1297
01:48:36,011 --> 01:48:40,390
The queen of England does not attend
exhibitions of public lewdness.
1298
01:48:41,099 --> 01:48:43,226
So something is out of joint.
1299
01:48:45,854 --> 01:48:48,940
Come here, Master Kent.
Let me look at you.
1300
01:49:04,122 --> 01:49:06,291
Yes, the illusion is remarkable.
1301
01:49:07,209 --> 01:49:09,878
And your error, Mr Tilney,
is easily forgiven.
1302
01:49:11,588 --> 01:49:14,257
But I know something
of a woman in a man's profession.
1303
01:49:15,342 --> 01:49:17,886
Yes, by God, I do know about that.
1304
01:49:20,138 --> 01:49:22,849
That is enough from you, Master Kent.
1305
01:49:27,979 --> 01:49:31,107
- If only Lord Wessex were here.
- He is, ma'am.
1306
01:49:36,905 --> 01:49:38,323
Your Majesty.
1307
01:49:39,658 --> 01:49:41,701
There was a wager I remember
1308
01:49:42,661 --> 01:49:46,331
as to whether a play could show
the very truth and nature of love.
1309
01:49:47,791 --> 01:49:49,542
I think you lost it today.
1310
01:49:55,090 --> 01:49:58,301
You are an eager boy.
Did you like the play?
1311
01:49:58,969 --> 01:50:01,805
I liked it when she stabbed herself,
Your Majesty.
1312
01:50:08,645 --> 01:50:10,438
Master Shakespeare.
1313
01:50:13,650 --> 01:50:16,403
Next time you come to Greenwich,
come as yourself,
1314
01:50:17,862 --> 01:50:19,698
and we will speak some more.
1315
01:50:37,173 --> 01:50:38,675
Your Majesty.
1316
01:50:41,553 --> 01:50:45,348
Why, Lord Wessex. Lost your wife so soon?
1317
01:50:45,765 --> 01:50:47,892
Indeed I am a bride short,
1318
01:50:48,351 --> 01:50:51,563
and my ship sails for the new world
on the evening tide.
1319
01:50:53,773 --> 01:50:55,275
How is this to end?
1320
01:50:55,859 --> 01:51:00,238
As stories must
when love's denied: with tears and a journey.
1321
01:51:02,282 --> 01:51:06,077
Those whom God has joined in marriage
not even I can put asunder.
1322
01:51:08,330 --> 01:51:09,706
Master Kent.
1323
01:51:15,920 --> 01:51:19,382
Lord Wessex, as I foretold,
has lost his wife in the playhouse.
1324
01:51:21,593 --> 01:51:24,387
Go make your farewell and send her out.
1325
01:51:25,513 --> 01:51:27,098
It's time to settle accounts.
1326
01:51:30,518 --> 01:51:32,937
- How much was that wager?
- Fifty shillings.
1327
01:51:35,398 --> 01:51:36,608
Pounds.
1328
01:51:37,942 --> 01:51:41,363
Give it to Master Kent.
He will see it rightfully home.
1329
01:51:50,663 --> 01:51:54,042
Tell Master Shakespeare
something more cheerful next time
1330
01:51:54,125 --> 01:51:55,919
for Twelfth Night.
1331
01:52:14,229 --> 01:52:15,563
Too late. Too late.
1332
01:52:26,324 --> 01:52:27,992
My Lady Wessex.
1333
01:52:43,508 --> 01:52:45,593
A hired player no longer.
1334
01:52:47,262 --> 01:52:51,015
£50, Will, for the poet of true love.
1335
01:52:52,976 --> 01:52:54,811
I'm done with theatre.
1336
01:52:56,729 --> 01:53:00,900
The playhouse is for dreamers.
Look what the dream brought us.
1337
01:53:03,027 --> 01:53:05,113
It was we ourselves did that.
1338
01:53:06,865 --> 01:53:10,702
And for my life to come,
I would not have it otherwise.
1339
01:53:11,661 --> 01:53:14,372
I have hurt you, and I'm sorry for it.
1340
01:53:15,957 --> 01:53:21,379
If my hurt is to be that you write no more,
then I shall be the sorrier.
1341
01:53:27,635 --> 01:53:32,515
The Queen commands a comedy, Will,
for Twelfth Night.
1342
01:53:32,599 --> 01:53:33,850
A comedy.
1343
01:53:35,518 --> 01:53:37,479
What would my hero be?
1344
01:53:37,562 --> 01:53:40,940
The saddest wretch in all the kingdom,
sick with love?
1345
01:53:43,276 --> 01:53:44,986
It's a beginning.
1346
01:53:46,821 --> 01:53:50,909
Let him be a duke, and your heroine...
1347
01:53:50,992 --> 01:53:54,204
Sold in marriage and halfway to America.
1348
01:53:55,914 --> 01:53:57,415
At sea, then.
1349
01:53:58,750 --> 01:54:02,837
- A voyage to a new world.
- A storm. All are lost.
1350
01:54:02,921 --> 01:54:08,968
She lands on a vast and empty shore.
1351
01:54:11,387 --> 01:54:13,348
She's brought to the duke,
1352
01:54:14,891 --> 01:54:17,602
- Orsino.
- Orsino?
1353
01:54:19,604 --> 01:54:20,939
Good name.
1354
01:54:21,022 --> 01:54:25,443
But fearful of her virtue,
she comes to him dressed as a boy.
1355
01:54:26,861 --> 01:54:29,197
And thus is unable to declare her love.
1356
01:54:31,491 --> 01:54:33,660
But all ends well.
1357
01:54:34,410 --> 01:54:38,081
- How does it?
- I don't know.
1358
01:54:39,874 --> 01:54:41,543
It's a mystery.
1359
01:54:49,801 --> 01:54:54,639
You will never age for me, nor fade, nor die.
1360
01:54:56,808 --> 01:54:58,351
Nor you for me.
1361
01:55:00,812 --> 01:55:02,021
Goodbye, my love.
1362
01:55:03,815 --> 01:55:05,942
A thousand times goodbye.
1363
01:55:11,447 --> 01:55:12,574
Write me well.
1364
01:55:45,440 --> 01:55:47,650
My story starts at sea,
1365
01:55:48,985 --> 01:55:51,988
a perilous voyage to an unknown land.
1366
01:55:53,656 --> 01:55:55,116
A shipwreck.
1367
01:55:58,620 --> 01:56:02,040
The wild waters roar and heave.
1368
01:56:03,541 --> 01:56:07,045
The brave vessel is dashed all to pieces,
1369
01:56:09,756 --> 01:56:14,177
and all the helpless souls
within her drowned.
1370
01:56:18,514 --> 01:56:20,016
All save one,
1371
01:56:21,976 --> 01:56:23,311
a lady
1372
01:56:25,480 --> 01:56:28,066
whose soul is greater than the ocean
1373
01:56:29,942 --> 01:56:33,446
and her spirit,
stronger than the sea's embrace.
1374
01:56:36,366 --> 01:56:38,451
Not for her a watery end,
1375
01:56:41,204 --> 01:56:45,041
but a new life beginning on a stranger shore.
1376
01:56:49,504 --> 01:56:51,589
It will be a love story
1377
01:56:56,219 --> 01:56:59,389
for she will be my heroine for all time.
1378
01:57:02,934 --> 01:57:06,437
And her name will be Viola.
102259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.