All language subtitles for Seinfeld.S03E07.The.Café.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,752 --> 00:00:06,402 There's always one location in your neighborhood, one store... 2 00:00:06,567 --> 00:00:08,672 ...that's constantly changing hands. 3 00:00:08,839 --> 00:00:11,359 Everybody has this in their neighborhood. let's a leather store... 4 00:00:11,527 --> 00:00:13,632 ...then it's a yogurt shop, it's a pet supply. 5 00:00:13,799 --> 00:00:16,166 let's constantly changing. Nobody can do business there. 6 00:00:16,327 --> 00:00:18,629 let's like some sort of Bermuda Triangle of retail. 7 00:00:18,791 --> 00:00:22,882 Stores open up and then they just disappear without a trace. 8 00:00:23,047 --> 00:00:24,421 Nobody knows what happened. 9 00:00:24,582 --> 00:00:28,706 Eventually, when aliens land and the mothership from Close Encounters-- 10 00:00:28,902 --> 00:00:32,480 The bottom will slowly open and all these store owners will wander out... 11 00:00:32,646 --> 00:00:36,476 ...in a daze, going, ''I thought there was gonna be more walk-in traffic.'' 12 00:00:39,302 --> 00:00:40,250 She thinks I'm nice. 13 00:00:42,502 --> 00:00:43,909 -Women don't want nice. -Amazing. 14 00:00:44,070 --> 00:00:46,852 I haven't seen one person go in that restaurant since it opened. 15 00:00:47,173 --> 00:00:50,020 -Poor guy. -Why is nice bad? 16 00:00:50,182 --> 00:00:53,248 What kind of a sick society are we living in when nice is bad? 17 00:00:53,413 --> 00:00:55,104 What's that smell? What are you wearing? 18 00:00:55,269 --> 00:00:57,025 What? A little cologne. 19 00:00:57,412 --> 00:00:58,427 Manly. 20 00:00:58,628 --> 00:01:00,897 -Monica wants me to wear it. -Why didn't you say no? 21 00:01:01,060 --> 00:01:02,304 I'm too nice. 22 00:01:02,468 --> 00:01:05,534 Look at this poor guy. His family's probably back in Pakistan waiting... 23 00:01:05,700 --> 00:01:07,129 ...for him to send back money. 24 00:01:07,301 --> 00:01:09,210 This is horrible. 25 00:01:09,381 --> 00:01:10,690 She wants me to take an IQ test. 26 00:01:10,852 --> 00:01:13,307 let's because you're stupid enough to wear the cologne. 27 00:01:13,668 --> 00:01:17,410 No. She's taking this course in education for her master's. 28 00:01:17,572 --> 00:01:20,386 let's part of her research project, so I have to be a guinea pig. 29 00:01:20,548 --> 00:01:23,396 I've never been a guinea pig. Been a sheep, been a toady.... 30 00:01:24,132 --> 00:01:25,506 I can't talk to you anymore. 31 00:01:25,667 --> 00:01:28,123 All right, I'm sorry. Go ahead. You're taking the IQ test. 32 00:01:28,291 --> 00:01:29,884 She's gonna find out I'm a moron. 33 00:01:30,148 --> 00:01:32,995 People think I'm smart, but I'm not smart. 34 00:01:33,155 --> 00:01:35,010 Who thinks you're smart? 35 00:01:35,171 --> 00:01:36,764 I won't break 1 00 on this thing. 36 00:01:36,931 --> 00:01:39,451 -What thing? -You don't listen anymore. 37 00:01:39,619 --> 00:01:41,474 Oh, the IQ thing. Yeah. 38 00:01:42,115 --> 00:01:43,937 I'm sure I have a low IQ. 39 00:01:44,098 --> 00:01:46,138 I've been lying about my SAT scores for 1 5 years. 40 00:01:46,307 --> 00:01:49,307 -What did you get? -What did I get, or what do I say I got? 41 00:01:49,475 --> 00:01:51,744 -What do you say? -I say 1 409. 42 00:01:51,938 --> 00:01:54,043 -1 409, that's a good score. -You're telling me. 43 00:01:54,210 --> 00:01:55,770 What did you really get? 44 00:01:56,003 --> 00:01:57,377 -You're my friend. -Of course. 45 00:01:57,538 --> 00:01:59,326 -I tell you everything, right? -I hope so. 46 00:01:59,490 --> 00:02:02,392 Well, this I take to the grave. 47 00:02:02,722 --> 00:02:05,275 He's serving Mexican, Italian, Chinese. 48 00:02:05,538 --> 00:02:07,959 He's all over the place. That's why no one's going in. 49 00:02:08,130 --> 00:02:09,985 Why do you keep watching? 50 00:02:10,146 --> 00:02:12,284 I don't know. I'm obsessed with it. 51 00:02:13,122 --> 00:02:17,312 let's like a spider in the toilet, struggling for survival. 52 00:02:18,017 --> 00:02:19,610 And even though you know he's not gonna make it... 53 00:02:19,777 --> 00:02:21,686 ...you root for him for a second. 54 00:02:21,857 --> 00:02:23,286 Then you flush. 55 00:02:24,641 --> 00:02:26,681 Well, it's a spider. 56 00:02:28,065 --> 00:02:29,658 Sometimes people won't go in a place... 57 00:02:29,825 --> 00:02:32,280 ...if they don't see anyone else in there. 58 00:02:32,448 --> 00:02:36,791 Do you have to do that? Jerry, don't do that. That is so annoying. 59 00:02:37,152 --> 00:02:38,429 Bazooka Joe. 60 00:02:46,752 --> 00:02:48,694 -The buzzer? -let's your house. 61 00:02:49,344 --> 00:02:52,726 My house. You gotta be on the lease to press the buzzer. 62 00:02:53,728 --> 00:02:55,189 -Yeah? -It's George. 63 00:02:55,360 --> 00:02:56,734 Come on up. 64 00:02:56,896 --> 00:02:59,579 -Casus belli. -What's that? 65 00:02:59,743 --> 00:03:03,289 let's Latin. I read it in some book. I just wanted to say it out loud. 66 00:03:03,456 --> 00:03:04,765 Come on, go in. 67 00:03:05,280 --> 00:03:06,873 Go in. 68 00:03:07,743 --> 00:03:10,427 -Have you gone in there? -No. I'm afraid we'll start talking... 69 00:03:10,592 --> 00:03:12,926 ...and I'll wind up going partners with him. 70 00:03:13,663 --> 00:03:15,157 Hey. 71 00:03:21,247 --> 00:03:24,214 I could probably shoot him from here. I'd be doing us both a favor. 72 00:03:27,903 --> 00:03:30,772 I'm wearing some cologne, all right? 73 00:03:31,103 --> 00:03:32,925 Sure. Fine. 74 00:03:33,278 --> 00:03:35,132 Casus belli. 75 00:03:36,286 --> 00:03:38,741 Casus belli. 76 00:03:39,326 --> 00:03:41,977 -What's that? -Since when do you wear cologne? 77 00:03:42,142 --> 00:03:43,735 Why is what I do so important? 78 00:03:43,902 --> 00:03:46,073 Why must I always be the focal point of attention? 79 00:03:46,238 --> 00:03:48,060 Let me just be. Let me live. 80 00:03:50,078 --> 00:03:53,045 -How'd you do on that IQ test? -I didn't take it yet. 81 00:03:53,213 --> 00:03:54,872 -What IQ test? -What's casus belli? 82 00:03:55,037 --> 00:03:58,169 -Oh, it's nothing. -Is it about me? 83 00:03:58,334 --> 00:04:00,537 Why must you always be the focal point of attention? 84 00:04:00,701 --> 00:04:03,483 Why can't you just be? Why can't you live? 85 00:04:05,053 --> 00:04:09,243 let's just a Latin phrase. It does not mean anything. Now, what is this test? 86 00:04:09,404 --> 00:04:12,503 This woman he's dating is making him take this IQ test for this course. 87 00:04:12,669 --> 00:04:14,807 -Oh, that sounds like fun. -Yeah, fun. 88 00:04:15,516 --> 00:04:18,964 IQ tests are totally bogus. They prove nothing. 89 00:04:19,132 --> 00:04:21,980 -You'll do well. You're smart. -No, see, he's not smart. 90 00:04:22,140 --> 00:04:25,401 People think he's smart, but he's not. 91 00:04:25,564 --> 00:04:27,353 What did you get on your SATs? 92 00:04:27,995 --> 00:04:29,654 It varies. 93 00:04:30,748 --> 00:04:34,806 -I don't even know my IQ. -Mine's 1 45. 94 00:04:35,452 --> 00:04:38,201 -One forty-five! -Get out of here. 95 00:04:38,363 --> 00:04:40,567 -You get out of here. -You get out of here. 96 00:04:42,107 --> 00:04:44,016 Maybe you should take the test for me. 97 00:04:44,187 --> 00:04:47,253 That would be something, cheating on an IQ test. 98 00:04:47,483 --> 00:04:49,817 Remember in college when you passed Lettick the test... 99 00:04:49,979 --> 00:04:51,222 ...out the window? 100 00:04:51,387 --> 00:04:54,486 -You became a legend after that. -Yeah. 101 00:04:54,651 --> 00:04:57,400 Yeah, I really had some guts back then. 102 00:04:58,843 --> 00:05:01,363 -Why don't we do it again? -What? 103 00:05:01,531 --> 00:05:03,124 You could take the IQ test for me. 104 00:05:03,290 --> 00:05:06,138 I'll pass it to you out of a window. She lives on the first floor. 105 00:05:06,298 --> 00:05:07,607 -You serious? -Why not? 106 00:05:07,770 --> 00:05:09,625 Where would I take the test? 107 00:05:09,786 --> 00:05:12,600 She lives around the corner. Take it here or go to the coffee shop. 108 00:05:12,762 --> 00:05:14,769 -No, too noisy. -Take it at the Dream Cafe. 109 00:05:14,938 --> 00:05:16,148 You won't hear a peep. 110 00:05:18,777 --> 00:05:21,144 -Hey, what do you think? -Hey, I love a good caper. 111 00:05:22,681 --> 00:05:26,805 Yeah, that's what it is, isn't it? A caper. 112 00:05:26,969 --> 00:05:28,463 You'll do it? 113 00:05:29,401 --> 00:05:31,921 -What the hey. -Yeah! Beautiful! 114 00:05:32,089 --> 00:05:34,031 Sorry. 115 00:05:39,417 --> 00:05:44,338 -Welcome to the Dream Cafe. -Well, I've been looking forward to it. 116 00:05:44,504 --> 00:05:46,643 How did you hear about us? 117 00:05:46,809 --> 00:05:48,751 People. People are talking. 118 00:05:50,841 --> 00:05:53,710 Smoking or nonsmoking? We are proud to offer both. 119 00:05:53,881 --> 00:05:55,953 -Nonsmoking would be great. -Very good. 120 00:05:56,184 --> 00:05:59,762 My name is Babu Bhatt. I will be your waiter. 121 00:06:00,056 --> 00:06:02,674 A steaming hot, folded face cloth for your pleasure. 122 00:06:02,840 --> 00:06:05,687 -Thank you. -Our specials are tacos... 123 00:06:05,848 --> 00:06:07,888 ...moussaka and franks and beans. 124 00:06:09,144 --> 00:06:11,959 Well, what do you recommend, my good fellow? 125 00:06:12,216 --> 00:06:14,933 -The turkey. -Well, the turkey it'll be. 126 00:06:15,096 --> 00:06:17,648 May I say you have a splendid establishment here, my friend. 127 00:06:17,815 --> 00:06:20,815 I'm sure you'll flourish at this location for many, many years. 128 00:06:20,983 --> 00:06:23,121 You're a very kind man. Very kind. Thank you. 129 00:06:23,735 --> 00:06:25,229 Very kind. 130 00:06:26,359 --> 00:06:29,359 Very kind. I am a kind man. 131 00:06:29,591 --> 00:06:32,406 Who else would do something like this? Nobody. 132 00:06:32,694 --> 00:06:34,898 Nobody thinks about people the way I do. 133 00:06:35,351 --> 00:06:36,757 Snap out of it, you stupid jerk. 134 00:06:36,919 --> 00:06:39,307 You're eating a turkey sandwich. You want a Nobel Prize? 135 00:06:39,607 --> 00:06:41,941 You go in the living room, I'll take the test in here. 136 00:06:42,102 --> 00:06:43,312 But why? 137 00:06:43,830 --> 00:06:46,001 I won't be able to concentrate in front of you. 138 00:06:46,166 --> 00:06:49,996 I think you're making too much of this. IQ tests don't mean anything. 139 00:06:50,166 --> 00:06:51,508 Are you kidding me? 140 00:06:52,438 --> 00:06:56,235 This is the best tool we have today of measuring a person's intelligence. 141 00:06:56,405 --> 00:06:58,958 Well, I certainly don't place any importance on it. 142 00:06:59,125 --> 00:07:01,230 Well, I think you're wrong about that. 143 00:07:02,517 --> 00:07:06,314 And now, if you'll excuse me, I'd really like to get started, please. 144 00:07:07,125 --> 00:07:08,532 -Good luck. -Don't need it. 145 00:07:12,756 --> 00:07:14,895 What's going on? I've been here 20 minutes. 146 00:07:15,061 --> 00:07:17,166 I'm sorry. Here's the test. Thanks for doing this. 147 00:07:17,333 --> 00:07:20,115 -What time do you want me back? -Twenty to 3. 148 00:07:20,309 --> 00:07:21,585 -Okay. -Thanks again. 149 00:07:21,908 --> 00:07:25,007 And don't settle for 1 45. You can do better. You're a genius. 150 00:07:31,892 --> 00:07:33,932 Thank you, Babu. 151 00:07:34,835 --> 00:07:38,894 You have quite a flair. You are quite the restaurateur, I must say. 152 00:07:39,092 --> 00:07:41,775 -It is indeed my pleasure. -Oh, please. 153 00:07:42,804 --> 00:07:45,618 Welcome to the Dream Cafe. 154 00:07:46,292 --> 00:07:49,608 -Our specials today-- -Oh, no, no. I'll just have tea and toast. 155 00:07:50,931 --> 00:07:53,779 -Tea and toast. -Eat something! Babu. 156 00:07:55,219 --> 00:07:56,429 Okay. 157 00:07:56,723 --> 00:07:59,592 Well, I'll have the rigatoni. 158 00:07:59,763 --> 00:08:03,243 Oh, very good choice. Very good. 159 00:08:04,339 --> 00:08:07,241 So you got the test. You're cheating. 160 00:08:07,986 --> 00:08:09,644 I know. 161 00:08:09,939 --> 00:08:12,208 -Hey. -Hey. 162 00:08:14,770 --> 00:08:16,493 Oh, boy. 163 00:08:18,546 --> 00:08:20,269 Jerry, let me ask you something. 164 00:08:20,434 --> 00:08:22,125 -Hi, Elaine. -Hey. 165 00:08:22,386 --> 00:08:26,160 This guy leaves this jacket at my mother's house two years ago. 166 00:08:26,577 --> 00:08:30,734 She hasn't spoken to him since and now he says he wants the jacket back. 167 00:08:31,089 --> 00:08:33,773 -So? -Well, I'm not giving it back. 168 00:08:34,386 --> 00:08:35,400 Why not? 169 00:08:35,569 --> 00:08:39,213 Because I meet a lot of women in this jacket. They're attracted to it. 170 00:08:39,377 --> 00:08:41,711 Why do you think my mother went out with him? 171 00:08:44,689 --> 00:08:46,347 -You all right? -Yeah. Okay. 172 00:08:46,513 --> 00:08:48,335 What? 173 00:08:53,616 --> 00:08:55,656 Anyway, it's been two years. 174 00:08:56,017 --> 00:08:58,635 I mean, isn't there, like, a statue of limitations on that? 175 00:08:58,960 --> 00:09:00,389 Statute. 176 00:09:00,977 --> 00:09:03,497 -What? -Statute of limitations. 177 00:09:03,664 --> 00:09:05,519 let's not a statue. 178 00:09:06,320 --> 00:09:07,531 No, it's statue. 179 00:09:08,208 --> 00:09:10,793 Fine. let's a sculpture of limitations. 180 00:09:11,568 --> 00:09:14,863 Wait a minute. Just wait a minute. Elaine. Elaine. 181 00:09:15,216 --> 00:09:19,045 Now, you're smart. Is it ''statue'' or ''statute'' of limitations? 182 00:09:19,216 --> 00:09:22,860 -Statute. -Oh, I really think you're wrong. 183 00:09:24,527 --> 00:09:27,112 Kramer, I have to take this test. I don't have a lot of time. 184 00:09:27,983 --> 00:09:29,674 What test? 185 00:09:30,479 --> 00:09:33,927 -An IQ test. -Why are you taking an IQ test? 186 00:09:34,095 --> 00:09:36,233 -let's for George. -George? 187 00:09:36,975 --> 00:09:39,047 Look, can I explain it to you later? 188 00:09:39,215 --> 00:09:41,189 But why are you taking an IQ test for George? 189 00:09:41,358 --> 00:09:42,635 Would you please?! 190 00:09:42,862 --> 00:09:45,644 -Is it for a job or something? -Later! 191 00:09:48,558 --> 00:09:51,690 -You're positive it's statute? -Yes! Yes! 192 00:09:52,206 --> 00:09:54,662 Welcome, welcome. A steaming hot face cloth-- 193 00:10:06,061 --> 00:10:08,908 -George? -Yeah? 194 00:10:09,453 --> 00:10:11,308 The door's locked. 195 00:10:11,469 --> 00:10:13,062 Oh, it's locked? 196 00:10:13,549 --> 00:10:15,556 I need to get something. 197 00:10:15,917 --> 00:10:19,081 Monica, I'm really focused here. This stuff's a killer. 198 00:10:19,469 --> 00:10:22,022 -George! -Wish I could. 199 00:10:31,565 --> 00:10:32,972 Babu! 200 00:10:33,196 --> 00:10:35,684 lf you don't mind.... Okay. 201 00:10:35,852 --> 00:10:39,562 -I'll get this. -Oh, my God! let's all over the test! 202 00:10:39,724 --> 00:10:43,302 -I'm terribly sorry. -Oh, man! 203 00:10:43,468 --> 00:10:45,956 -I'm out of time, anyway. -Please forgive me. Please. 204 00:10:46,123 --> 00:10:47,912 Go ahead. I'll take care of it. 205 00:10:48,811 --> 00:10:50,786 Please, I'm very sorry. 206 00:10:51,435 --> 00:10:53,257 Tell your friends. 207 00:11:02,475 --> 00:11:04,963 let's all right. She was cheating anyway. 208 00:11:06,219 --> 00:11:08,259 You're a very kind man. 209 00:11:08,843 --> 00:11:10,152 Babu.... 210 00:11:10,891 --> 00:11:14,633 -You're Pakistani, right? -Yes, Pakistani. Yes. 211 00:11:15,338 --> 00:11:17,793 Babu, may I say something? 212 00:11:17,962 --> 00:11:20,231 Of course. You're very smart man. I listen. 213 00:11:20,394 --> 00:11:24,584 I am not a restaurateur by any means, but it occurred to me that perhaps... 214 00:11:24,746 --> 00:11:27,561 ...you might serve some dishes from your native Pakistan... 215 00:11:27,722 --> 00:11:30,624 ...as opposed to, say, the franks and beans, for example. 216 00:11:31,306 --> 00:11:33,761 -There are no Pakistani people here. -It doesn't matter. 217 00:11:33,930 --> 00:11:37,028 You would have the only authentic Pakistani restaurant... 218 00:11:37,226 --> 00:11:38,632 ...in the whole neighborhood. 219 00:11:39,370 --> 00:11:41,028 Yes. 220 00:11:41,482 --> 00:11:44,515 You see everything, don't you? 221 00:11:45,065 --> 00:11:48,862 Well, you know, not everything. I do what I can. 222 00:11:50,889 --> 00:11:54,883 I close down today. And when I open again, it will be a Pakistani restaurant. 223 00:11:55,369 --> 00:11:58,914 Thank you. Thank you so much. You're a very special person. 224 00:11:59,080 --> 00:12:00,542 Very special. 225 00:12:02,761 --> 00:12:04,616 I am such a great guy. 226 00:12:04,840 --> 00:12:07,425 Who else would've gone to the trouble to help this immigrant? 227 00:12:07,688 --> 00:12:11,103 I am special. My mother was right. 228 00:12:11,304 --> 00:12:15,711 Of course, I've never had Pakistani food. How bad could it be? 229 00:12:19,943 --> 00:12:24,002 -It was an accident. -What, did you go on a picnic? 230 00:12:24,232 --> 00:12:26,599 Babu Bhatt did it. 231 00:12:28,807 --> 00:12:30,749 Babu Bhatt? 232 00:12:31,431 --> 00:12:34,333 -How am I going to explain this? -Time's up, George. 233 00:12:35,815 --> 00:12:37,637 Okay. 234 00:12:43,942 --> 00:12:45,219 -Here you go. -How did you do? 235 00:12:45,383 --> 00:12:48,317 -Piece of cake. -What happened to the test? 236 00:12:48,487 --> 00:12:51,138 What? Oh, I spilled some food on it. 237 00:12:52,934 --> 00:12:55,039 Food? What food? 238 00:12:55,462 --> 00:12:56,738 What are you talking about? 239 00:12:57,382 --> 00:12:58,592 Where did you get food? 240 00:12:58,918 --> 00:13:01,122 -From my pocket. -Your pocket? 241 00:13:03,014 --> 00:13:05,599 I had a sandwich in my pocket. 242 00:13:06,854 --> 00:13:09,788 -And coffee? -Yeah. Had some coffee, yeah. 243 00:13:10,981 --> 00:13:14,625 -Where did you get the coffee? -Where did I get the coffee? 244 00:13:14,821 --> 00:13:17,439 Where do you think I got the coffee? At the grocery store. 245 00:13:17,861 --> 00:13:19,771 -How did you get there? -I walked. 246 00:13:20,357 --> 00:13:22,878 How did you get out? I didn't see you leave. 247 00:13:23,046 --> 00:13:26,558 -I climbed out the window. -You climbed out the window? 248 00:13:26,725 --> 00:13:29,343 -Of course. -Why didn't you go out the door? 249 00:13:29,668 --> 00:13:31,326 The door? 250 00:13:32,964 --> 00:13:36,542 Why would I go out the door? The window's right here. 251 00:13:39,268 --> 00:13:41,919 You're a fascinating man, George Costanza. 252 00:13:45,092 --> 00:13:47,677 The average person sees a situation like this... 253 00:13:48,196 --> 00:13:49,690 ...they walk right by it. 254 00:13:50,531 --> 00:13:53,466 -Not me. -You're very special. 255 00:13:55,716 --> 00:13:56,960 Hey, do me a favor. 256 00:13:57,124 --> 00:14:00,320 Some guy comes looking for me, tell him you don't know where I am. 257 00:14:00,484 --> 00:14:02,491 Of course. I always do. 258 00:14:02,852 --> 00:14:06,332 No, no, it's that guy. He's really been bugging me about the jacket. 259 00:14:06,499 --> 00:14:08,954 -Just give it back to him. -He'll have to kill me. 260 00:14:14,403 --> 00:14:17,501 -Hey, Georgie! -I'm coming up. 261 00:14:17,731 --> 00:14:20,152 How did you do on the IQ test? 262 00:14:20,387 --> 00:14:22,012 Eighty-five! 263 00:14:24,323 --> 00:14:29,919 -What? -Eighty-five, Jerry! 85 IQ. 264 00:14:32,098 --> 00:14:33,440 Eighty-five? 265 00:14:33,602 --> 00:14:36,351 Well, well, well.... 266 00:14:37,282 --> 00:14:38,591 He's coming up? 267 00:14:38,785 --> 00:14:40,312 Well, I'm no genius... 268 00:14:40,514 --> 00:14:45,150 ...but according to my calculations, he should be here in a few seconds. 269 00:14:46,242 --> 00:14:48,697 Yeah, but an 85? Jerry, that's ridiculous. 270 00:14:48,865 --> 00:14:51,102 Well, maybe the test was gender-biased. 271 00:14:51,265 --> 00:14:54,112 You know, a lot of questions on hunting and testicles. 272 00:15:00,417 --> 00:15:03,067 Oh, hello, professor. 273 00:15:06,337 --> 00:15:08,792 -George, I cannot believe-- -Please. 274 00:15:08,993 --> 00:15:13,215 -No, there's gotta be a mistake. -You should have seen her face. 275 00:15:13,504 --> 00:15:15,162 It was the same look my father gave me... 276 00:15:15,328 --> 00:15:18,045 ...when I told him I wanted to be a ventriloquist. 277 00:15:21,024 --> 00:15:22,550 But an 85? 278 00:15:22,784 --> 00:15:24,824 Listen, there were too many distractions there. 279 00:15:24,992 --> 00:15:30,010 Babu whatever his name was. And Kramer. I couldn't concentrate. 280 00:15:30,175 --> 00:15:32,761 It was a madhouse. 281 00:15:33,311 --> 00:15:35,100 Jerry, it was. 282 00:15:35,264 --> 00:15:37,653 -Let me take it again. -Forget it. 283 00:15:37,823 --> 00:15:40,791 Oh, come on. Come on. I'll guarantee you 1 40. 284 00:15:40,959 --> 00:15:42,934 -What do you have to lose? -You could do worse! 285 00:15:43,103 --> 00:15:46,070 No. No, come on. I guarantee it. 286 00:15:46,783 --> 00:15:50,493 -All right, I'll ask her. -Okay. Now, where am I gonna take it? 287 00:15:50,655 --> 00:15:54,451 Take it here. I'll leave. There'll be no distractions. 288 00:16:01,342 --> 00:16:04,637 Well, congratulations, my friend. 289 00:16:04,830 --> 00:16:08,059 Sorry I missed the grand reopening. I was out of town for about a week. 290 00:16:08,414 --> 00:16:10,486 You see how I listen? 291 00:16:10,750 --> 00:16:13,467 I work very hard, borrow more money. 292 00:16:13,918 --> 00:16:17,693 I think it's fantastic. It has a certain indefinable charm. 293 00:16:19,645 --> 00:16:22,744 -You wish to eat? -Let me tell you something, Babu. 294 00:16:22,910 --> 00:16:26,292 You go back in that kitchen, tell your chef I want the works. 295 00:16:26,653 --> 00:16:28,343 Very good. 296 00:16:31,549 --> 00:16:32,956 Very good? 297 00:16:33,117 --> 00:16:34,612 No, not very good... 298 00:16:34,781 --> 00:16:36,210 ...very great. 299 00:16:36,381 --> 00:16:39,479 I am very, very great. 300 00:16:50,684 --> 00:16:53,619 The IQ tests always have that sample question at the beginning... 301 00:16:53,788 --> 00:16:56,154 ...where they show you how to fill in the circle. 302 00:16:57,148 --> 00:16:59,515 This should be the first elimination point right there. 303 00:16:59,676 --> 00:17:01,137 Anybody goes outside that circle: 304 00:17:01,308 --> 00:17:04,504 ''You wanna come with us, please? Yeah, you're done. Your test is over. 305 00:17:04,668 --> 00:17:07,220 You went outside the circle, okay?'' 306 00:17:19,163 --> 00:17:22,424 -What are you doing? -Quiet. Don't say anything. 307 00:17:22,586 --> 00:17:26,263 -What's going on? -Hey, Kramer! I saw you go in there! 308 00:17:26,426 --> 00:17:29,012 I'm not leaving till you give me that jacket! 309 00:17:29,435 --> 00:17:32,085 -Open up, Kramer! -What did you come in here for? 310 00:17:32,250 --> 00:17:35,120 Well, I thought I'd throw him off. See, he knows where I live. 311 00:17:35,898 --> 00:17:38,964 Look, Kramer, I have to return this test. I've gotta get out of here. 312 00:17:39,386 --> 00:17:42,233 -I thought you took the test. -I had to take it again. 313 00:17:42,394 --> 00:17:44,728 -How come? -What's the difference?! 314 00:17:45,050 --> 00:17:46,741 -Well, you can't leave now. -What? 315 00:17:46,906 --> 00:17:49,295 Come on, Kramer, I want that jacket back! 316 00:17:49,946 --> 00:17:51,833 Never! 317 00:17:54,810 --> 00:17:56,948 Come on, George, open up. 318 00:18:04,825 --> 00:18:07,639 -Well? -How you doing? 319 00:18:09,337 --> 00:18:10,995 Where's the test? 320 00:18:11,288 --> 00:18:13,677 You know, it's the damnedest thing. 321 00:18:13,849 --> 00:18:16,783 I went out the window again to get a cup of coffee.... 322 00:18:23,353 --> 00:18:24,847 Babu.... 323 00:18:26,008 --> 00:18:27,502 Babu. 324 00:18:31,544 --> 00:18:32,973 Babu... 325 00:18:33,240 --> 00:18:38,542 ...you know, I've gotta tell you, I never do this, but the shrimp... 326 00:18:39,031 --> 00:18:40,493 ...it's just a little stringy. 327 00:18:41,879 --> 00:18:44,465 -You have any chicken? -The shrimp is stringy? 328 00:18:44,632 --> 00:18:46,901 -Well, maybe you refrigerated-- -Quiet! 329 00:18:47,991 --> 00:18:49,747 -No, l-- -You shut up! 330 00:18:49,911 --> 00:18:53,075 You make me change restaurant, but nobody come! 331 00:18:53,239 --> 00:18:57,101 You say make Pakistani. Babu Bhatt have only Pakistani restaurant. 332 00:18:57,591 --> 00:19:01,300 But where are people? You see people? Show me people! 333 00:19:01,462 --> 00:19:03,023 There are no people! 334 00:19:04,023 --> 00:19:06,292 -I think I'll just take the check. -You bad man! 335 00:19:06,455 --> 00:19:08,724 You very, very bad man. 336 00:19:10,391 --> 00:19:14,133 Bad man? Could my mother have been wrong? 337 00:19:23,830 --> 00:19:25,739 Are you looking for George? 338 00:19:26,006 --> 00:19:27,729 Well.... 339 00:19:28,085 --> 00:19:29,776 Kind of. 340 00:19:30,581 --> 00:19:32,239 George left. 341 00:19:34,005 --> 00:19:36,274 Is that the test? 342 00:19:37,909 --> 00:19:39,698 This? 343 00:19:40,661 --> 00:19:42,352 Yeah. 344 00:19:43,285 --> 00:19:45,260 -Here you go. -Thanks. 345 00:19:47,125 --> 00:19:49,678 I hope you do a lot better this time. 346 00:19:52,948 --> 00:19:54,322 Actually, I think I did. 347 00:19:54,484 --> 00:19:59,274 The first time, I couldn't really concentrate. 348 00:20:06,483 --> 00:20:08,971 You know what it was? Bad location. 349 00:20:09,140 --> 00:20:12,369 Come on, let's not stand here too long. We might run into her. 350 00:20:12,595 --> 00:20:14,897 Aren't you cold? Where's your jacket? 351 00:20:15,475 --> 00:20:19,087 -Oh, sorry. -I'm going upstairs. 352 00:20:20,595 --> 00:20:24,905 Hey, guys. I just ran into Monica. You know what my IQ is? 353 00:20:25,363 --> 00:20:28,080 One fifty-one. 354 00:20:28,243 --> 00:20:30,447 -One fifty-one? -Yeah. 355 00:20:32,243 --> 00:20:33,737 That's a good score. 356 00:20:34,034 --> 00:20:35,944 So, what are you up for? How about Mexican? 357 00:20:36,115 --> 00:20:38,384 -Italian. -No, Chinese. 358 00:20:38,770 --> 00:20:40,657 You know what would be great? 359 00:20:53,490 --> 00:20:57,035 let's tough to do a good deed. Let's look at your professional good-deed doers: 360 00:20:57,202 --> 00:20:59,274 Your Lone Rangers, your Supermen... 361 00:20:59,506 --> 00:21:02,505 ...your Batmen, your Spider-Men, your Elastic Men. 362 00:21:03,154 --> 00:21:06,601 They're all wearing disguises. Masks over their faces, secret identities. 363 00:21:06,769 --> 00:21:11,209 Don't want people to know who they are. Too much aggravation. 364 00:21:11,953 --> 00:21:13,611 ''Superman, thanks for saving my life... 365 00:21:13,777 --> 00:21:16,428 ...but did you have to come through my wall? 366 00:21:16,816 --> 00:21:21,737 I'm renting here. They got a security deposit. What am I supposed to do?'' 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.