All language subtitles for Saengeeelt (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,552 --> 00:00:54,471 Please let me go home. Please, I'm not who you think I am. 3 00:00:54,846 --> 00:00:57,099 I'm really not who you think I am. 4 00:00:57,975 --> 00:01:00,060 Please. Please. I'm not a spy. 5 00:01:00,227 --> 00:01:01,770 - You are a spy. - I'm not a spy. 6 00:01:01,979 --> 00:01:05,065 - Please let me go home. - Try again. 7 00:01:05,232 --> 00:01:06,942 I am not a spy. I am a businesswoman. 8 00:01:07,109 --> 00:01:10,070 I work for Rink Petroleum and Gas. 9 00:01:10,237 --> 00:01:12,489 Please call them. I work for Rink Petroleum. 10 00:01:12,990 --> 00:01:16,910 You are hereto sabotage our nuclear ambitions. Yes? 11 00:01:17,077 --> 00:01:19,997 I am not a spy! I am not a spy! 12 00:01:34,511 --> 00:01:36,597 I am not a spy. 13 00:01:36,930 --> 00:01:39,850 I am not a spy. 14 00:01:40,142 --> 00:01:45,647 It is through the grace and munificence of our glorious Dear Leader... 15 00:01:46,398 --> 00:01:49,568 ...that the Democratic People's Republic of Korea... 16 00:01:49,735 --> 00:01:53,322 ...has pardoned the American imperialist... 17 00:01:53,488 --> 00:01:57,576 ...for her hostile acts against our socialist nation. 18 00:01:57,743 --> 00:02:01,288 Keep your head down. Don't say anything till we make the swap. 19 00:02:02,205 --> 00:02:05,083 In case Kim Jong ll here changes his mind. 20 00:02:19,640 --> 00:02:21,058 Exchange. 21 00:02:21,266 --> 00:02:23,310 Right face! 22 00:02:26,688 --> 00:02:28,649 Right face! 23 00:02:28,982 --> 00:02:31,276 I don't understand. 24 00:02:31,443 --> 00:02:33,695 You don't understand what? 25 00:02:35,739 --> 00:02:38,367 All the rules say to leave me, that one life... 26 00:02:38,533 --> 00:02:41,286 ...is not worth blowing operational cover. 27 00:02:41,453 --> 00:02:42,663 You got that right. 28 00:02:43,121 --> 00:02:46,833 If we have to lose someone for the greater good, we will. 29 00:02:47,000 --> 00:02:48,043 So why did you do it? 30 00:02:49,252 --> 00:02:52,047 Well, I didn't do it. 31 00:02:53,131 --> 00:02:54,800 He did. 32 00:02:56,134 --> 00:02:59,012 Once he found out where you were, there was no stopping him. 33 00:03:01,139 --> 00:03:03,767 He petitioned the Senate, the State Department. 34 00:03:03,934 --> 00:03:06,978 We didn't need the publicity so I figured we better do something... 35 00:03:07,145 --> 00:03:10,691 ...or he's gonna invade this goddamn rice-paddy republic himself. 36 00:03:27,624 --> 00:03:29,251 You okay? 37 00:03:31,336 --> 00:03:32,838 Yeah. 38 00:04:17,340 --> 00:04:18,633 Hey. 39 00:04:20,177 --> 00:04:22,596 - Good morning. - Happy anniversary. 40 00:04:24,973 --> 00:04:26,808 You want me to make you breakfast? 41 00:04:26,975 --> 00:04:29,394 How about pancakes? 42 00:04:29,561 --> 00:04:31,521 Your cooking? 43 00:04:31,813 --> 00:04:33,690 You're joking. You like my cooking. 44 00:04:33,857 --> 00:04:35,859 Germans don't joke. 45 00:04:36,860 --> 00:04:38,987 Burt likes my cooking. 46 00:04:46,661 --> 00:04:48,079 Get your bugs off the table. 47 00:04:48,246 --> 00:04:50,332 - They're spiders. - They're bugs. 48 00:04:51,333 --> 00:04:53,376 - They're spiders. - They're bugs. 49 00:04:58,256 --> 00:05:02,344 Fold the next layer back as you did the two before it. 50 00:05:02,511 --> 00:05:06,097 Turn the napkin over. Fold both sides back... 51 00:05:06,264 --> 00:05:09,100 ...and over one another about a third of the way. 52 00:05:10,769 --> 00:05:14,606 Check for symmetry and press the fold down well. 53 00:05:14,773 --> 00:05:16,900 Are you doing this on company time? 54 00:05:17,067 --> 00:05:20,737 - And insert your favorite silverware... - It's my anniversary. 55 00:05:21,404 --> 00:05:24,241 And I want it to be perfect. 56 00:05:24,407 --> 00:05:25,951 But... 57 00:05:26,159 --> 00:05:27,619 ...that is not sexy. 58 00:05:28,328 --> 00:05:30,497 No, but it is utilitarian. 59 00:05:30,664 --> 00:05:32,833 And utilitarian is the new sexy. 60 00:05:33,583 --> 00:05:36,586 I ran the trace. First name Usam, last name Utsaev. 61 00:05:36,753 --> 00:05:38,255 - Any verifiable hits? - One. 62 00:05:38,421 --> 00:05:41,758 Hey, Francis, do me a favor and stick that in the safe till tomorrow. 63 00:05:41,925 --> 00:05:44,010 Mata Hari here's got a big night tonight. 64 00:05:44,177 --> 00:05:46,388 Yes, sir. Right away, sir. 65 00:05:46,596 --> 00:05:49,516 "Sir"? Do I look like a "sir" to you? 66 00:05:49,683 --> 00:05:50,725 From head to toe. 67 00:05:51,560 --> 00:05:54,020 I'm surprised he didn't call you "Your Majesty." 68 00:05:54,187 --> 00:05:58,358 I like the ring of that. I think I'd prefer "Your Majesty." 69 00:05:59,401 --> 00:06:01,236 Was I ever that young? 70 00:06:03,613 --> 00:06:04,698 Younger. 71 00:06:05,490 --> 00:06:07,200 Walk me out. 72 00:06:08,285 --> 00:06:10,203 How did the Oval Office briefing go? 73 00:06:10,370 --> 00:06:12,205 Oh, you know. The usual. 74 00:06:12,372 --> 00:06:14,791 President wants to know what's happening in Russia... 75 00:06:14,958 --> 00:06:18,920 ...the day before it happens. How about you? I heard that interview went well. 76 00:06:19,087 --> 00:06:20,797 Fingers crossed. 77 00:06:21,464 --> 00:06:23,216 You sure about this? 78 00:06:23,383 --> 00:06:26,344 You know, once you start pushing paper, there's no turning back. 79 00:06:26,511 --> 00:06:29,890 I had the strangest feeling when I was out last time. 80 00:06:30,056 --> 00:06:32,517 - I was homesick. - Homesick? 81 00:06:32,684 --> 00:06:35,020 - Sir! Sir! - Can't you take something for that? 82 00:06:37,230 --> 00:06:39,774 We got a walk-in. A defector, 10 minutes ago. 83 00:06:39,941 --> 00:06:42,277 - Here? - I guess he's not buying our cover. 84 00:06:42,444 --> 00:06:44,446 - Did you get his bona fides? - He's Russian. 85 00:06:44,613 --> 00:06:46,740 He says he's FSB but won't give us any more. 86 00:06:47,157 --> 00:06:49,117 - He's a strange guy. - How's his English? 87 00:06:49,701 --> 00:06:51,411 Passable. Not great. 88 00:06:51,578 --> 00:06:54,456 But if it got down to the subtleties of English nuance... 89 00:06:54,623 --> 00:06:58,251 - Ted, Mike's gonna be waiting for me. - Yeah, and I got a plane to catch. 90 00:06:58,418 --> 00:06:59,461 Come on, Salt. 91 00:06:59,628 --> 00:07:02,797 No one can sort out a nutjob from the real thing faster than you. 92 00:07:02,964 --> 00:07:06,009 - I got 25 minutes. - I got 26. Let's go. 93 00:07:11,932 --> 00:07:15,018 Yeah, okay. Well, we'll decide when we know more. 94 00:07:15,560 --> 00:07:17,437 - Who called Counterintelligence? - Not me. 95 00:07:17,604 --> 00:07:20,231 Hey, Ted. We're crashing the party. 96 00:07:22,359 --> 00:07:24,235 - Peabody. - Salt. 97 00:07:29,240 --> 00:07:31,201 Please remove the hood. 98 00:07:32,494 --> 00:07:33,912 Microphones are on. 99 00:07:34,079 --> 00:07:36,039 Checking levels. 100 00:07:37,457 --> 00:07:38,750 Baseline recorded. 101 00:07:43,171 --> 00:07:45,966 Neural scan is up. Ready to go. 102 00:07:47,801 --> 00:07:50,220 - Ev. - Yeah. 103 00:07:50,387 --> 00:07:52,555 Commencing audio and visual recording. 104 00:08:00,522 --> 00:08:02,691 Testing earpiece. 105 00:08:05,193 --> 00:08:08,238 Interview has commenced at 1442. 106 00:08:18,081 --> 00:08:20,041 You're married. 107 00:08:21,459 --> 00:08:24,587 A husband must be a distraction... 108 00:08:25,296 --> 00:08:28,383 ...for a female intelligence officer. 109 00:08:28,550 --> 00:08:30,719 Well, we're here to talk about you. 110 00:08:30,927 --> 00:08:32,053 So, what is your name? 111 00:08:33,805 --> 00:08:35,598 My name is... 112 00:08:35,765 --> 00:08:40,145 ...Oleg Vassilyevich Orlov. 113 00:08:43,565 --> 00:08:45,567 I have cancer. 114 00:08:45,734 --> 00:08:47,777 I'm moved. 115 00:08:48,069 --> 00:08:50,071 A defector with cancer. 116 00:08:50,780 --> 00:08:54,284 Are you selling secrets for chemo or are you afraid of dying? 117 00:08:54,451 --> 00:08:59,122 If I have gained anything by damning myself... 118 00:08:59,539 --> 00:09:05,378 ...it is that I no longer have anything to fear. 119 00:09:06,337 --> 00:09:09,007 Russia is also dying. 120 00:09:09,174 --> 00:09:12,594 - But unlike me, she's not dead. - Oleg Vassily Orlov... 121 00:09:12,761 --> 00:09:16,473 ...shows up in 1993 in Novosibirsk Oblast, Siberia. 122 00:09:16,681 --> 00:09:18,933 He was on Victor Barisovsky's staff there. 123 00:09:19,142 --> 00:09:20,393 He checks out as FSB, Ev. 124 00:09:20,560 --> 00:09:23,438 Scan says he's truthful on the cancer. 125 00:09:23,813 --> 00:09:25,023 Prior to '93? 126 00:09:25,273 --> 00:09:28,485 - Russia was once strong, powerful... - Nothing. 127 00:09:28,985 --> 00:09:29,986 He doesn't exist. 128 00:09:30,153 --> 00:09:33,907 And she will be again when things have been set back... 129 00:09:34,115 --> 00:09:36,076 ...on the correct path. 130 00:09:36,326 --> 00:09:39,037 I have somewhere I need to be, Mr. Orlov... 131 00:09:39,204 --> 00:09:41,790 ...so if you wouldn't mind getting to the point. 132 00:09:44,959 --> 00:09:48,171 I came here to tell you a story. 133 00:09:49,089 --> 00:09:50,882 I don't like stories. 134 00:09:51,299 --> 00:09:53,843 But I'll listen anyway. 135 00:09:54,010 --> 00:09:55,929 In English, please. 136 00:09:56,554 --> 00:09:57,889 Others are listening. 137 00:09:58,848 --> 00:10:01,810 1975. 138 00:10:02,268 --> 00:10:04,521 The Cold War. 139 00:10:05,980 --> 00:10:08,108 In a gymnasium in Grozny... 140 00:10:08,274 --> 00:10:10,527 ...a Soviet Olympic wrestler... 141 00:10:10,693 --> 00:10:14,239 ...named Sasha Fyorodovich Chenkov. .. 142 00:10:14,864 --> 00:10:16,324 ...meets for the first time... 143 00:10:16,908 --> 00:10:20,829 ...the only female chess grand master of her era: 144 00:10:22,247 --> 00:10:25,708 Anja Nurekyova. 145 00:10:26,000 --> 00:10:29,087 Within a month, they were married. 146 00:10:29,254 --> 00:10:32,715 And within a year, a child. 147 00:10:33,299 --> 00:10:35,301 One month more... 148 00:10:35,468 --> 00:10:39,514 ...the child was back in the same hospital... 149 00:10:39,681 --> 00:10:41,057 ...sick with fever. 150 00:10:43,685 --> 00:10:45,979 And within days after that... 151 00:10:46,146 --> 00:10:49,732 ...the child suddenly was dead. 152 00:10:51,901 --> 00:10:55,780 Yes, a child was dead. 153 00:10:55,947 --> 00:11:00,160 And, yes, a child was buried. 154 00:11:06,791 --> 00:11:10,920 But the Chenkov baby was alive... 155 00:11:11,087 --> 00:11:15,466 ...and became the property of another man. 156 00:11:15,884 --> 00:11:20,013 A master spy who had devised the greatest plan... 157 00:11:20,180 --> 00:11:24,517 ...a Russian patriot could ever invent. 158 00:11:24,684 --> 00:11:29,022 A plan to destroy America. 159 00:11:29,814 --> 00:11:31,649 It had all started... 160 00:11:31,816 --> 00:11:35,778 ...with an American named Lee Harvey Oswald. 161 00:11:35,945 --> 00:11:40,074 In 1959, he emigrated to Russia. 162 00:11:40,241 --> 00:11:43,161 Three years later, he returned home. 163 00:11:43,328 --> 00:11:46,122 But the man who came back to America... 164 00:11:46,289 --> 00:11:51,753 ...was in fact a Russian spy named Alek. 165 00:11:52,128 --> 00:11:55,673 On November 22nd, 1963... 166 00:11:55,840 --> 00:11:58,593 ...Alek became the first success of the new program... 167 00:12:00,470 --> 00:12:04,057 ...and a hero of the Soviet Union. 168 00:12:04,432 --> 00:12:07,352 The spymaster was now given the go-ahead... 169 00:12:07,518 --> 00:12:10,355 ...to create many more like Alek. 170 00:12:10,521 --> 00:12:13,983 Scores of agents, males and females... 171 00:12:14,150 --> 00:12:16,778 ...to be substituted for Americans. 172 00:12:16,945 --> 00:12:20,448 I pledge allegiance to the flag... 173 00:12:20,990 --> 00:12:22,951 At an abandoned monastery... 174 00:12:23,117 --> 00:12:26,871 ...Chenkov and other boys and girls learned English... 175 00:12:27,038 --> 00:12:29,582 ...long before they learned Russian. 176 00:12:29,749 --> 00:12:31,876 Drilled in idiom... 177 00:12:32,043 --> 00:12:34,295 ...idiosyncrasy and... 178 00:12:35,463 --> 00:12:36,589 ...ideology. 179 00:12:38,091 --> 00:12:43,012 And by methods of rigorous physical and psychological programming... 180 00:12:43,179 --> 00:12:46,224 ...the spymaster made warriors of iron. 181 00:12:46,391 --> 00:12:49,769 Unquestioning and unbreakable. 182 00:12:50,937 --> 00:12:53,231 You're killing me, man. 183 00:12:53,731 --> 00:12:55,608 When does the good fairy come in? 184 00:12:56,067 --> 00:12:57,735 Never. 185 00:12:57,902 --> 00:12:59,487 It's a story without hope. 186 00:13:00,154 --> 00:13:04,826 Chenkov was matched with the child of a visiting American family. 187 00:13:04,993 --> 00:13:08,538 There was an accident. The family died. 188 00:13:08,705 --> 00:13:11,666 Chenkov was sent to America... 189 00:13:11,833 --> 00:13:15,211 ...to live a complete lie... 190 00:13:15,378 --> 00:13:19,257 ...and to patiently await the day to attack from within. 191 00:13:19,424 --> 00:13:21,467 Day X. 192 00:13:21,718 --> 00:13:26,139 The long-awaited mission is here. 193 00:13:26,848 --> 00:13:29,809 Chenkov will travel to New York City... 194 00:13:29,976 --> 00:13:34,147 ...to kill the president of Russia... 195 00:13:35,064 --> 00:13:39,902 ...at the funeral of the American vice president. 196 00:13:41,070 --> 00:13:45,533 Chenkov is KA 12. 197 00:13:45,867 --> 00:13:48,369 - "KA." - Cold War legend. 198 00:13:48,536 --> 00:13:50,371 Highly trained Russian sleeper agents... 199 00:13:50,538 --> 00:13:54,417 ...inserted into American society to sabotage and assassinate. 200 00:13:54,584 --> 00:13:58,463 Supposedly they'd wait years to strike. Decades, even. 201 00:13:58,838 --> 00:14:00,590 Supposedly. 202 00:14:00,757 --> 00:14:03,801 - What, you don't believe in moles? - I believe in moles, all right. 203 00:14:03,968 --> 00:14:05,303 Just not the bogeyman. 204 00:14:05,470 --> 00:14:08,431 Especially if the plan is to kill their own president. 205 00:14:08,598 --> 00:14:10,516 This guy's selling smoke. 206 00:14:10,683 --> 00:14:12,602 Wrap it up, Ev. 207 00:14:13,394 --> 00:14:18,066 So a Russian agent is going to kill the Russian president? ls that it? 208 00:14:19,275 --> 00:14:20,777 Okay. 209 00:14:21,069 --> 00:14:23,196 Thank you very much. 210 00:14:23,363 --> 00:14:26,949 And what would you like in return for that information? 211 00:14:27,116 --> 00:14:29,827 I simply wish to help you do... 212 00:14:29,994 --> 00:14:32,413 ...what you need to do. 213 00:14:34,916 --> 00:14:36,876 You're good. 214 00:14:38,044 --> 00:14:41,756 The KA program is brilliant bullshit. 215 00:14:42,965 --> 00:14:44,967 But I'm officially off duty... 216 00:14:45,343 --> 00:14:48,763 ...so you can tell the rest of your little story to one of my colleagues. 217 00:14:49,180 --> 00:14:51,015 - Salt. - Yes? 218 00:14:51,516 --> 00:14:55,520 The name of the Russian agent is Salt. 219 00:14:56,145 --> 00:14:58,147 Evelyn Salt. 220 00:15:01,567 --> 00:15:03,486 My name is Evelyn Salt. 221 00:15:04,695 --> 00:15:06,781 Then you are a Russian spy. 222 00:15:08,491 --> 00:15:09,534 Truthful. 223 00:15:09,992 --> 00:15:15,498 So far the fMRl scan registers truthful on everything he's said. 224 00:15:18,918 --> 00:15:20,378 Ted? 225 00:15:26,008 --> 00:15:28,678 Call Protective Services, make sure they find my husband. 226 00:15:28,845 --> 00:15:31,514 - I need to get to the phone. - Not after the neural scan. 227 00:15:31,681 --> 00:15:34,475 I can beat that thing five times out of six. 228 00:15:34,642 --> 00:15:36,602 I am trained to, and so is he. 229 00:15:37,061 --> 00:15:39,397 I need my phone. I need to call my husband. 230 00:15:39,647 --> 00:15:42,150 - Let me call my husband. - Let me see it. 231 00:15:46,404 --> 00:15:48,739 There's a reason he mentioned my wedding ring, Ted. 232 00:15:48,906 --> 00:15:50,700 They don't just blow up their cover... 233 00:15:50,867 --> 00:15:53,369 ...they blow up their whole cover life. You know that. 234 00:15:53,536 --> 00:15:56,164 - Do you remember Henley's wife? - Yes, I do. 235 00:15:56,581 --> 00:15:57,832 Speaker. 236 00:15:58,749 --> 00:16:01,794 Please leave a message after the tone. Thanks. Bye. 237 00:16:01,961 --> 00:16:04,672 Honey, it's me. Please call me as soon as you get this. 238 00:16:04,839 --> 00:16:06,883 Okay, sweetheart? As soon as you get this. 239 00:16:07,049 --> 00:16:09,385 Godspeed, Comrade Chenkov. 240 00:16:10,303 --> 00:16:14,557 Someone interrogate that piece of shit. Someone who enjoys getting answers. 241 00:16:15,183 --> 00:16:17,226 Look, Ev, try to stay calm. 242 00:16:17,393 --> 00:16:21,189 - I'm not a goddamn Russian spy. - I didn't say you were. 243 00:16:21,355 --> 00:16:23,483 Let's go up to my office, we can sort this out. 244 00:16:23,649 --> 00:16:26,736 No, no. We gotta go to a secure location. Now. 245 00:16:26,903 --> 00:16:28,196 All right. 246 00:16:28,571 --> 00:16:31,073 Doesn't get any more secure than this. 247 00:16:31,365 --> 00:16:34,410 Ev? Five minutes. 248 00:16:35,495 --> 00:16:39,248 - Call Protective Services, find Mike. - I will. 249 00:16:39,415 --> 00:16:41,584 This is bullshit. 250 00:16:45,546 --> 00:16:47,423 Give us a sec, we'll be right in. 251 00:16:49,050 --> 00:16:51,052 I know we're heading into your jurisdiction. 252 00:16:51,219 --> 00:16:53,012 - I'm just asking for five minutes. - No. 253 00:16:59,977 --> 00:17:02,980 If I have to. You can't have five minutes. I have to talk to her. 254 00:17:03,147 --> 00:17:05,566 - She's scared. Don't you see that? - I don't care. 255 00:17:05,733 --> 00:17:09,111 There is a mole in Russia house, Ted. There is a mole. I am sure. 256 00:17:22,124 --> 00:17:24,168 Please step in the elevator. 257 00:17:49,443 --> 00:17:52,822 Russian president, okay? So I'm gonna ask you to step out of my way. 258 00:17:59,245 --> 00:18:01,163 What the hell is that? 259 00:18:01,622 --> 00:18:02,790 Sir. 260 00:18:35,364 --> 00:18:39,160 - Where do you think he went? - No one saw him coming out the front. 261 00:18:40,911 --> 00:18:42,997 - Jesus Christ. - Here he is again. 262 00:18:43,706 --> 00:18:46,208 No sign of him so far on the street. 263 00:18:46,375 --> 00:18:48,169 It's two minutes ago, before lockdown. 264 00:18:48,336 --> 00:18:50,963 - Anything clean on him? - We just got a match, sir. 265 00:18:51,130 --> 00:18:52,840 It's May Day, 1981. 266 00:18:53,007 --> 00:18:55,217 There's Brezhnev. And there... 267 00:18:55,384 --> 00:18:56,510 - Orlov. - That's him. 268 00:18:56,677 --> 00:18:59,555 He used to be a heavyweight once upon a time. 269 00:18:59,847 --> 00:19:01,807 Get that photo out. Every ticket counter... 270 00:19:01,974 --> 00:19:05,019 ...airport, train station, taxi dispatcher, the whole nine yards. 271 00:19:05,186 --> 00:19:08,356 - Get me Medford on a secure line. - Yes, sir. 272 00:19:09,482 --> 00:19:12,234 - Top-right screen. ls that live? - Yes, sir. 273 00:19:12,401 --> 00:19:13,778 Where is she going? Track her. 274 00:19:15,738 --> 00:19:18,407 No one may leave the building. 275 00:19:18,908 --> 00:19:20,826 Rink Petroleum, Security. 276 00:19:20,993 --> 00:19:23,913 Yes, you have a woman to your left, behind you. Evelyn Salt. 277 00:19:26,582 --> 00:19:29,585 - We lost the visual on her. - Damn it. Where'd she go? 278 00:19:29,752 --> 00:19:31,587 We are on security lockdown. 279 00:19:32,588 --> 00:19:34,590 Dave? It's Evelyn, is Mike there? 280 00:19:34,799 --> 00:19:37,093 No, I'm sorry. He left after lunch. 281 00:19:37,259 --> 00:19:38,844 Hey, happy anniversary, huh? 282 00:19:39,011 --> 00:19:40,680 The stairwell. 283 00:19:41,097 --> 00:19:43,391 - Second floor. - What's on that floor? 284 00:19:43,557 --> 00:19:46,227 - It's empty, a security buffer. - Isolate and seal it. 285 00:19:54,110 --> 00:19:55,695 Get her records to my handheld. 286 00:19:57,863 --> 00:19:59,573 East corridor. 287 00:20:05,621 --> 00:20:07,289 Notifying Metropolitan Police. 288 00:20:16,048 --> 00:20:17,883 Kill the power to the elevator doors. 289 00:20:23,264 --> 00:20:24,348 We got her. 290 00:20:25,766 --> 00:20:26,851 Locking down all floors. 291 00:20:27,143 --> 00:20:29,437 Security Protective Service responding to threat. 292 00:20:32,231 --> 00:20:35,693 All right. Get a tactical team to meet me on the south stairwell. 293 00:20:35,860 --> 00:20:38,028 - Yes, sir. - Director Medford, sir. 294 00:20:38,195 --> 00:20:40,030 Get me a side arm. 295 00:20:41,907 --> 00:20:43,159 I'll call her back. 296 00:20:48,330 --> 00:20:51,125 - Shit. - Lost visual. 297 00:20:52,334 --> 00:20:54,044 Where is she, Albert? Talk to me. 298 00:20:54,837 --> 00:20:56,338 Come on. 299 00:21:04,180 --> 00:21:06,056 North hallway. 300 00:21:21,447 --> 00:21:23,783 There, interrogation room, bring it up. 301 00:22:01,445 --> 00:22:03,739 Switch down, switch down. 302 00:22:09,745 --> 00:22:12,748 - Have you found him? - What the hell are you doing, Ev? 303 00:22:12,915 --> 00:22:14,083 This doesn't look good. 304 00:22:14,750 --> 00:22:16,001 - Let's do it. - Move. 305 00:22:16,418 --> 00:22:18,629 There's a tac team coming at you in 30 seconds. 306 00:22:18,796 --> 00:22:20,256 Get your panties off the camera. 307 00:22:20,422 --> 00:22:22,591 Get where we can see you so you don't get hurt. 308 00:22:22,758 --> 00:22:25,761 - Have you found my husband? - These boys aren't fooling around. 309 00:22:30,432 --> 00:22:33,102 Please. I can't help you unless you talk to me. 310 00:22:33,269 --> 00:22:34,812 Call me when you find Mike. 311 00:22:35,437 --> 00:22:37,273 Sweeping corridors outside the elevator. 312 00:22:42,444 --> 00:22:43,988 Put the masks on. 313 00:22:44,405 --> 00:22:45,447 Situation is hot. 314 00:22:55,291 --> 00:22:57,793 Open the door about two feet. We're gonna gas her. 315 00:22:57,960 --> 00:23:01,338 - Tac team in position. Waiting for a go. - Is that absolutely necessary? 316 00:23:01,505 --> 00:23:03,299 What, you want me to shoot her? 317 00:23:03,632 --> 00:23:05,676 Get a medical team in place now. 318 00:23:19,273 --> 00:23:20,900 We're ready. 319 00:23:25,321 --> 00:23:26,322 Now. 320 00:23:33,203 --> 00:23:35,164 Okay, on my count. 321 00:23:35,331 --> 00:23:38,876 Three, two, one. Go. 322 00:23:45,758 --> 00:23:47,176 Jesus Christ. 323 00:24:01,023 --> 00:24:04,234 Where is she? Come on, guys. 324 00:24:04,401 --> 00:24:07,279 - Find her, Albert. Now. - Suspect has escaped. 325 00:24:07,696 --> 00:24:09,490 There. Bring that up. 326 00:24:12,493 --> 00:24:14,411 Stay with her, she's crossing the street. 327 00:24:14,578 --> 00:24:16,080 Pan the goddamn camera. 328 00:24:28,217 --> 00:24:30,052 Back that up and zoom in. 329 00:24:30,219 --> 00:24:33,055 - We're looking for Michael Krause. - Freeze. 330 00:24:33,555 --> 00:24:36,892 - We're looking for her husband, Mike. - What the hell are you doing, Ev? 331 00:24:37,059 --> 00:24:39,895 Wait, when was that? No. No message. 332 00:24:40,312 --> 00:24:42,690 Let's switch to the exterior cameras. 333 00:24:42,856 --> 00:24:45,776 Michael Krause left his office at the Smithsonian an hour ago. 334 00:24:45,943 --> 00:24:47,695 Salt's apartment is 20 minutes away. 335 00:24:47,861 --> 00:24:49,822 We can cover it, but she won't go there. 336 00:24:49,989 --> 00:24:52,658 She will if she's serious about Mike. This stays in-house. 337 00:24:52,825 --> 00:24:54,368 Okay. 338 00:24:54,535 --> 00:24:56,245 Taxi! 339 00:24:59,790 --> 00:25:01,709 U Street. I'll tell you when to stop. 340 00:25:09,550 --> 00:25:13,554 Hi, this is Mike. Please leave a message after the tone. 341 00:25:40,039 --> 00:25:42,499 He's one of the world's top arachnologists, Ev... 342 00:25:42,666 --> 00:25:45,753 ...and as such, enjoys pretty much unrestricted access... 343 00:25:45,919 --> 00:25:48,338 ...to the borders of North Korea. 344 00:25:48,505 --> 00:25:51,967 So brush up on your bugs and get to know him. 345 00:25:53,677 --> 00:25:56,472 He's the perfect cover to get us inside. 346 00:26:36,261 --> 00:26:37,763 Mike? 347 00:26:40,349 --> 00:26:43,352 Mike? Honey? 348 00:26:49,691 --> 00:26:51,735 Hey, baby. Hey, baby. 349 00:26:51,902 --> 00:26:53,862 It's all right. 350 00:26:54,071 --> 00:26:57,199 It's okay. Where's Daddy? Where's Daddy? 351 00:27:29,398 --> 00:27:31,066 Come on. Come on. 352 00:27:36,697 --> 00:27:38,866 Check for back exits. 353 00:27:56,633 --> 00:27:58,427 Go! Go! 354 00:28:02,431 --> 00:28:04,683 Bedroom, clear! 355 00:28:06,101 --> 00:28:08,061 Kitchen is clear. 356 00:28:09,771 --> 00:28:11,857 Office, clear! 357 00:28:12,316 --> 00:28:14,776 Living room, clear! 358 00:28:41,511 --> 00:28:43,597 Everybody out. Sixty seconds. 359 00:29:11,458 --> 00:29:13,168 Come here. 360 00:29:14,336 --> 00:29:15,754 What are you doing? 361 00:29:15,921 --> 00:29:18,423 She's not here. No sign of the husband either. 362 00:29:18,590 --> 00:29:21,093 Did it ever occur to you that that Russian was lying? 363 00:29:21,260 --> 00:29:22,761 - Why'd she run? - I don't know. 364 00:29:22,928 --> 00:29:25,847 Because you were gonna lock her up? See it from her perspective. 365 00:29:26,014 --> 00:29:28,100 Maybe her husband is in some real danger. 366 00:29:28,267 --> 00:29:30,519 Maybe, God forbid, Salt is who she says she is. 367 00:29:30,727 --> 00:29:32,354 "Maybe" is your department. 368 00:29:32,521 --> 00:29:35,190 Mine is catching her so we can find out. 369 00:29:35,357 --> 00:29:38,026 Protocol is clear. We bring her in or we bring her down. 370 00:29:38,193 --> 00:29:40,320 Do you have any idea who this woman is? 371 00:29:40,487 --> 00:29:43,532 What she's done for this country? Does that mean anything to you? 372 00:29:43,699 --> 00:29:44,908 Should it? 373 00:29:48,370 --> 00:29:49,746 - Is your mom home? - No. 374 00:29:49,913 --> 00:29:51,540 - No? Can you do me a favor? - Yeah. 375 00:29:51,707 --> 00:29:53,875 Hi. You babysit Burt for me? 376 00:29:54,042 --> 00:29:58,046 - Oh, yeah. - Yeah? Here's some money for food. 377 00:29:58,588 --> 00:29:59,965 Hi, Burt. 378 00:30:00,132 --> 00:30:04,136 - What you doing? You doing homework? - Yeah, math. 379 00:30:05,178 --> 00:30:07,973 - Algebra. - I hate math. 380 00:30:19,568 --> 00:30:21,945 Hi. Nice to see you again. 381 00:30:24,114 --> 00:30:27,242 - You talking to me? - Yeah, I've seen you here before. 382 00:30:27,576 --> 00:30:29,077 Yeah, I do. I come here a lot. 383 00:30:30,704 --> 00:30:32,289 You? 384 00:30:33,081 --> 00:30:35,125 Oh, I'm working here. 385 00:30:35,292 --> 00:30:37,252 At the museum. 386 00:30:38,211 --> 00:30:41,757 - I'm an arachnologist. - A what? 387 00:30:42,174 --> 00:30:44,426 I hunt spiders. 388 00:30:58,523 --> 00:30:59,608 I got her. 389 00:30:59,775 --> 00:31:02,527 She's heading north towards the Metro station. 390 00:31:03,195 --> 00:31:04,279 Ev! 391 00:31:28,678 --> 00:31:30,180 Ev! 392 00:31:40,273 --> 00:31:42,734 She's eastbound, in the Penn Quarter Mall. 393 00:31:46,655 --> 00:31:48,156 Excuse me. 394 00:32:00,460 --> 00:32:02,921 - Will do. Headed there now. - There she is. 395 00:32:04,297 --> 00:32:07,175 All teams, southbound toward the bridge. Box her in. 396 00:32:18,061 --> 00:32:19,104 Circle around! 397 00:32:19,312 --> 00:32:21,022 Salt! Stop! 398 00:32:21,189 --> 00:32:23,483 - Keep her in your sights! - Coming up behind you! 399 00:32:23,650 --> 00:32:25,026 Fuck! 400 00:32:29,114 --> 00:32:31,032 Keep back! Hold your fire! 401 00:32:31,533 --> 00:32:33,410 Salt! Down! 402 00:32:35,036 --> 00:32:36,705 Salt! 403 00:32:43,044 --> 00:32:44,504 Spread out! 404 00:32:45,589 --> 00:32:47,716 - Salt! - Don't shoot! Don't shoot, I'm innocent! 405 00:32:47,883 --> 00:32:50,010 - On the ground. Now! - Please don't. No! 406 00:32:50,177 --> 00:32:53,221 Down! Salt! Do it now! On the ground! 407 00:32:53,388 --> 00:32:54,598 I have to find my husband. 408 00:32:54,764 --> 00:32:56,558 - Why'd you run? - To find my husband! 409 00:32:56,725 --> 00:32:58,518 - That's not a reason. - Don't shoot. 410 00:32:58,685 --> 00:33:00,061 - Stay back! - Last chance. 411 00:33:00,228 --> 00:33:02,731 I'm innocent. Somebody is setting me up! 412 00:33:02,898 --> 00:33:05,233 - Don't make me put you down. - Put the gun down! 413 00:33:05,400 --> 00:33:06,943 - Give yourself up! - Come on, Ev. 414 00:33:07,152 --> 00:33:09,654 Do what he says. We'll sort this out, I promise. 415 00:33:09,946 --> 00:33:13,074 I gotta bring you in, Salt. It's over. Face down. 416 00:33:13,241 --> 00:33:15,869 Somebody's going to try to kill the Russian president. 417 00:33:16,036 --> 00:33:18,788 Do something about that! That's what you should worry about. 418 00:33:19,164 --> 00:33:21,249 There's nowhere to run! Quit now! 419 00:33:21,416 --> 00:33:22,751 No, I didn't do anything. 420 00:33:22,918 --> 00:33:24,294 Get back! No! 421 00:33:32,260 --> 00:33:34,930 She's on a blue semi. Route 1, heading north. 422 00:33:35,096 --> 00:33:36,932 Get a roadblock in place now. 423 00:33:49,027 --> 00:33:50,946 Metro Police on alert. 424 00:34:29,025 --> 00:34:32,153 There she is. On the tanker. 425 00:34:32,821 --> 00:34:34,864 Stop. Stop! 426 00:34:45,250 --> 00:34:46,793 Ev! 427 00:35:02,726 --> 00:35:05,103 You, my friend, have got a mole in your group. 428 00:35:05,520 --> 00:35:08,523 - We don't know that yet. - I'd say she's a trained goddamn liar... 429 00:35:08,690 --> 00:35:11,401 ...and everything she's said has been to protect her cover. 430 00:35:11,568 --> 00:35:14,195 Well, why don't you tell me how you really feel about it? 431 00:36:04,579 --> 00:36:07,040 Get up on the shoulder! Get up on the shoulder! 432 00:36:26,559 --> 00:36:27,644 Okay, take it down. 433 00:36:38,363 --> 00:36:39,489 Shit! 434 00:36:42,784 --> 00:36:43,827 Shit! 435 00:36:50,417 --> 00:36:51,459 Okay. 436 00:36:51,960 --> 00:36:54,254 Ted, I know you're her friend... 437 00:36:54,963 --> 00:36:56,881 ...but we gotta drop a net on New York. 438 00:36:57,257 --> 00:37:00,135 - We gotta do it now. - Let's go! 439 00:37:02,804 --> 00:37:06,224 Notify the Secret Service on Matveyev's detail. 440 00:37:07,600 --> 00:37:10,145 Tell them Salt might be coming their way. 441 00:37:11,479 --> 00:37:14,023 And if she is, Orlov may not be far behind either. 442 00:37:18,027 --> 00:37:19,070 You seen this? 443 00:37:19,237 --> 00:37:21,656 Salt spent time in Russia as a kid. 444 00:37:22,073 --> 00:37:26,119 She was in a car accident with her parents in '88. They both died. 445 00:37:27,537 --> 00:37:32,167 They were teachers at the U.S. Embassy for the American children of the staff. 446 00:37:32,584 --> 00:37:35,295 That's why we put her on Russia in the first place. 447 00:37:37,005 --> 00:37:40,341 We need to get on a plane to New York, tonight. 448 00:37:40,925 --> 00:37:44,012 Send everything we've got on Orlov to N.Y.P.D. 449 00:38:30,225 --> 00:38:33,353 And here in New York City, security has been beefed up... 450 00:38:33,520 --> 00:38:36,147 ...and preparations are continuing well into the night... 451 00:38:36,314 --> 00:38:39,400 ...for the funeral of Vice President Maxwell Oates. 452 00:38:39,567 --> 00:38:44,113 Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church... 453 00:38:44,280 --> 00:38:46,741 ...is Russian president Boris Matveyev... 454 00:38:46,908 --> 00:38:49,410 ...who arrived here in Manhattan earlier this evening. 455 00:38:49,577 --> 00:38:54,541 Public transportation will experience delays, with subway closures and... 456 00:38:58,294 --> 00:38:59,587 Evelyn. 457 00:39:00,046 --> 00:39:01,798 Look at me. 458 00:39:04,300 --> 00:39:06,636 If there was a way, I would kill them. 459 00:39:09,597 --> 00:39:11,432 You shouldn't have come here. 460 00:39:11,599 --> 00:39:14,143 What do you mean? I don't understand. 461 00:39:15,770 --> 00:39:18,022 Now they know who you are. 462 00:39:18,439 --> 00:39:20,066 Who? 463 00:39:21,067 --> 00:39:22,902 Evelyn. 464 00:39:24,112 --> 00:39:25,947 Who? 465 00:39:28,074 --> 00:39:30,285 I would accept anything about you... 466 00:39:30,451 --> 00:39:32,203 ...but I need to know. 467 00:39:32,370 --> 00:39:35,456 So look at me. Look at me. 468 00:39:37,458 --> 00:39:40,128 Just tell me, okay? 469 00:39:40,670 --> 00:39:41,796 Just tell me. 470 00:39:44,299 --> 00:39:46,050 I work... 471 00:39:47,468 --> 00:39:48,970 I work for the CIA. 472 00:39:51,472 --> 00:39:53,474 So you see, there's... 473 00:39:54,517 --> 00:39:57,395 There's no future for us. 474 00:39:59,981 --> 00:40:02,483 You're not safe with me. 475 00:40:03,818 --> 00:40:05,987 I don't wanna be safe. 476 00:40:08,489 --> 00:40:10,199 I know you... 477 00:40:10,825 --> 00:40:13,036 ...and I wanna be with you. 478 00:40:14,287 --> 00:40:17,832 I want to spend the rest of my life with you. 479 00:40:19,792 --> 00:40:21,294 Okay? 480 00:40:22,712 --> 00:40:26,132 Okay. Okay. 481 00:40:45,860 --> 00:40:50,073 Welcome to New York, Miss Hernandez. One night, a deluxe room. 482 00:40:50,531 --> 00:40:52,367 Do you need any help with your luggage? 483 00:40:52,533 --> 00:40:53,701 Nope, I got it. Thanks. 484 00:41:00,708 --> 00:41:04,671 - I'll put these in the closet, sir? - Yeah, fine. 485 00:42:39,515 --> 00:42:42,310 A solemn day here in New York City. 486 00:42:42,477 --> 00:42:45,396 The funeral of Vice President Maxwell Oates... 487 00:42:45,563 --> 00:42:49,317 ...a former five-term U.S. senator and Cold War warrior... 488 00:42:49,484 --> 00:42:51,819 ...whose greatest legacy may be as architect... 489 00:42:51,986 --> 00:42:55,323 ...of the new era of Russian-American relations. 490 00:42:55,490 --> 00:42:57,492 Russian president Boris Matveyev... 491 00:42:57,658 --> 00:43:00,411 ...has journeyed from Moscow to be an honorary pallbearer... 492 00:43:00,578 --> 00:43:04,832 ...to the man he's called his greatest friend in the West. 493 00:44:02,682 --> 00:44:05,017 What's the security perimeter? 494 00:44:05,184 --> 00:44:08,229 We're two deep inside and we own this entire block. 495 00:44:08,396 --> 00:44:11,732 And those are Secret Service agents, not CIA. 496 00:44:11,899 --> 00:44:15,361 - So relax. - That's real funny. 497 00:44:15,903 --> 00:44:18,072 Didn't know you guys told jokes. 498 00:44:22,034 --> 00:44:23,161 Detail, halt. 499 00:44:25,413 --> 00:44:27,582 Forward, march. 500 00:44:44,432 --> 00:44:48,853 Due to the funeral, the 51st Street station is closed. 501 00:44:52,190 --> 00:44:57,737 Repeat: Due to the funeral, the 51st Street station is closed. 502 00:45:01,657 --> 00:45:03,117 What...? Hey, what's going on? 503 00:45:03,784 --> 00:45:05,203 Hey! There's smoke. 504 00:45:07,455 --> 00:45:10,499 Step back, step back. Everybody, move out of the way. 505 00:45:44,992 --> 00:45:47,286 Eleanor. Good to see you. 506 00:45:47,828 --> 00:45:49,580 Thank you. 507 00:45:52,375 --> 00:45:55,544 - Boris. - Mr. President. 508 00:45:59,840 --> 00:46:01,384 Hello. 509 00:46:12,395 --> 00:46:14,605 Please be seated. 510 00:46:26,617 --> 00:46:29,203 Stand by for president's speech. 511 00:46:30,913 --> 00:46:35,376 Patrolling church exterior. No one in or out the side doors. 512 00:46:36,961 --> 00:46:38,129 Mrs. Oates. 513 00:46:39,714 --> 00:46:43,301 Eleanor, Joe, Marissa, Donald... 514 00:46:43,467 --> 00:46:47,555 After the president, the choir sings, then Matveyev delivers the eulogy. 515 00:46:47,722 --> 00:46:50,933 If your girl tries anything here, it'd have to be pretty amazing. 516 00:46:55,271 --> 00:46:59,900 I knew he would bring more to the job than just his years of experience. 517 00:47:00,234 --> 00:47:02,361 As vice president... 518 00:47:02,528 --> 00:47:07,074 ...he showed the world the best of what it is to be an American. 519 00:47:07,575 --> 00:47:08,868 And today... 520 00:47:09,035 --> 00:47:13,789 ...the world says goodbye to a great man. 521 00:47:23,132 --> 00:47:24,759 I'll check the back. 522 00:47:24,925 --> 00:47:27,428 Lima Zulu 4, clear. 523 00:47:53,287 --> 00:47:55,623 My friendship with Maxwell Oates... 524 00:47:55,790 --> 00:47:58,793 ...began in the unlikeliest of places: 525 00:47:58,959 --> 00:48:02,463 - Lima Zulu 4, come in. - Across the negotiating table... 526 00:48:02,630 --> 00:48:04,799 What's your status, Lima Zulu 4? 527 00:48:04,965 --> 00:48:06,175 We got two MIAs. 528 00:48:06,342 --> 00:48:11,472 Lima Zulu 4 in the utility tunnel outside the crypt entrance and Lima Zulu 5. 529 00:48:11,639 --> 00:48:14,767 I'm heading down to the crypt. Some kind of trouble down there. 530 00:48:14,934 --> 00:48:16,560 What's going on, guys? Talk to me. 531 00:48:16,727 --> 00:48:19,855 Subunits Lima Zulu 1, 2 and 3, converge on the crypt. Repeat: 532 00:48:20,022 --> 00:48:21,107 Converge on the crypt. 533 00:48:21,273 --> 00:48:23,317 He made all the difference, and for that... 534 00:48:23,484 --> 00:48:28,364 ...he will always have my respect and admiration. 535 00:49:14,034 --> 00:49:17,163 That is what my friend Maxwell Oates would have said. 536 00:49:23,961 --> 00:49:25,129 What's going on? 537 00:49:35,973 --> 00:49:37,516 Matveyev. 538 00:49:38,392 --> 00:49:39,560 Get goddamn Matveyev. 539 00:49:54,700 --> 00:49:57,369 - Get the bomb squad in here! - Go, go! 540 00:50:37,076 --> 00:50:38,786 Drop it! 541 00:50:40,788 --> 00:50:41,830 Drop it! 542 00:50:48,754 --> 00:50:52,049 - Any MTs down here? - I see her. 543 00:50:52,216 --> 00:50:54,969 - Keep your hands up! - Shooter's at 12 o'clock. 544 00:50:55,135 --> 00:50:58,389 - Gun! She's got a gun. She has a gun! - Don't move! 545 00:50:58,556 --> 00:51:00,766 - Do not move! Do not move! - Keep your hands up! 546 00:51:00,933 --> 00:51:03,978 - Take her down, take her down! - Check for other weapons. 547 00:51:05,396 --> 00:51:07,606 We need a medical crew in the crypt immediately. 548 00:51:07,773 --> 00:51:09,567 I can't feel a pulse. 549 00:51:11,151 --> 00:51:12,653 Back it up! Back it up! 550 00:51:12,820 --> 00:51:15,781 Come on, guys. Keep moving. Keep moving. Keep moving. 551 00:51:16,991 --> 00:51:18,200 Let's go, let's go. 552 00:51:18,701 --> 00:51:20,411 Hey, watch this guy, watch this guy. 553 00:51:20,578 --> 00:51:21,620 - Back up! - Keep moving. 554 00:51:21,787 --> 00:51:23,038 Sir, back up! 555 00:51:23,205 --> 00:51:25,791 Why? Why?! 556 00:51:27,501 --> 00:51:30,254 Do you have any idea how much blood is on your hands? 557 00:51:30,421 --> 00:51:32,006 You're gonna rot in a hole, Salt. 558 00:51:32,172 --> 00:51:34,174 I'm gonna see to it personally! A dark hole! 559 00:51:34,341 --> 00:51:35,843 Get ahold of yourself. 560 00:51:36,510 --> 00:51:38,012 Get the door, get the door. 561 00:51:38,178 --> 00:51:40,848 - Get off me! - Back off, man! Back off! 562 00:51:41,015 --> 00:51:42,349 That's it. Let's go. 563 00:51:43,475 --> 00:51:45,352 Stand back. 564 00:51:46,061 --> 00:51:48,606 Close it! Go, go, go! 565 00:52:00,868 --> 00:52:04,371 Matveyev was declared dead en route to the hospital. 566 00:52:04,830 --> 00:52:06,165 Jesus Christ. 567 00:52:06,582 --> 00:52:07,750 Yeah. 568 00:52:08,042 --> 00:52:10,085 You were right about her. 569 00:52:11,045 --> 00:52:13,589 She had the drop on me, Ted. 570 00:52:14,923 --> 00:52:16,675 Why didn't she shoot? 571 00:53:10,145 --> 00:53:12,439 Cop down, cop down! Hear me! 572 00:54:00,738 --> 00:54:04,992 Get out of the car with your hands on your head! 573 00:54:05,200 --> 00:54:07,995 Right now! Hands in the air! 574 00:54:25,053 --> 00:54:28,724 - Hey, did you see that? - Hey, get those guys over here. 575 00:54:28,891 --> 00:54:31,185 Get them over here to help. 576 00:54:46,200 --> 00:54:48,786 Somebody help me get him out. Help me get him out. 577 00:55:20,734 --> 00:55:22,069 What is your name? 578 00:55:22,236 --> 00:55:24,738 My name is Evelyn Salt. 579 00:55:24,905 --> 00:55:26,615 What college will you attend? 580 00:55:26,782 --> 00:55:28,659 Princeton University. 581 00:55:28,826 --> 00:55:31,912 - Where will you work? - The Central Intelligence Agency. 582 00:55:32,079 --> 00:55:34,081 Who will you trust? 583 00:55:34,248 --> 00:55:35,958 No one. 584 00:55:36,124 --> 00:55:38,502 Be very patient. 585 00:55:38,669 --> 00:55:40,420 Remember your training. 586 00:55:41,338 --> 00:55:44,591 Remember, you're not the only one. 587 00:55:44,758 --> 00:55:46,343 There are many others. 588 00:55:46,510 --> 00:55:49,805 All of you waiting to strike. 589 00:55:49,972 --> 00:55:52,099 - Yes. - And we will strike. 590 00:55:52,766 --> 00:55:55,936 - Together. - Yes. 591 00:55:58,564 --> 00:56:00,023 Wait. 592 00:56:02,776 --> 00:56:06,697 One day, I will come for all of you. 593 00:56:12,786 --> 00:56:14,580 Hello, Evelyn. 594 00:56:14,913 --> 00:56:18,083 I'm Martin Crenshaw from the U.S. Embassy. 595 00:56:18,750 --> 00:56:22,129 We're very sorry about your family's accident. 596 00:56:29,219 --> 00:56:33,056 Rioters outside the U.S. Embassy cheered their new leader's words... 597 00:56:33,223 --> 00:56:36,727 ...and called on him to take strong action against what they are calling... 598 00:56:36,894 --> 00:56:38,645 ...a state-sponsored act of terrorism... 599 00:56:39,146 --> 00:56:40,606 ...on the part of the U.S. 600 00:56:40,772 --> 00:56:42,816 These riots are sparking similar outbreaks... 601 00:56:42,983 --> 00:56:46,153 ...of anti-American protests across Russia. 602 00:56:46,320 --> 00:56:49,489 "We will strike back," says the new Russian president... 603 00:56:49,656 --> 00:56:52,075 ...angrily condemning today's assassination... 604 00:56:52,242 --> 00:56:55,704 ...by American intelligence officer Evelyn Salt. 605 00:56:56,288 --> 00:56:59,875 As the body of slain President Matveyev is on its way back to Moscow... 606 00:57:00,042 --> 00:57:02,628 ...anti-American riots have erupted across Russia... 607 00:57:02,794 --> 00:57:05,505 ...with bombings of U.S. diplomats' cars in Moscow. 608 00:57:06,840 --> 00:57:09,760 The Russian armed forces have been put on high alert. 609 00:57:10,218 --> 00:57:12,971 Responding to a rapidly escalating crisis... 610 00:57:13,138 --> 00:57:16,350 ...President Lewis has called for an emergency White House meeting... 611 00:57:16,516 --> 00:57:19,937 ...with cabinet members, military leaders and NATO representatives. 612 00:57:20,103 --> 00:57:23,023 Greetings, Comrade Chenkov! 613 00:57:29,196 --> 00:57:32,115 When I saw you in Washington, I almost ran to you. 614 00:57:39,539 --> 00:57:42,250 You were not supposed to get married. 615 00:57:42,417 --> 00:57:46,838 Not unless it had great tactical advantage. 616 00:57:47,005 --> 00:57:48,715 I did it to seem normal. 617 00:57:49,549 --> 00:57:51,551 When you escaped today, I thought: 618 00:57:51,718 --> 00:57:55,889 "Even I could not have hoped for so much." 619 00:57:56,306 --> 00:57:59,935 You are my greatest creation. 620 00:58:01,103 --> 00:58:03,271 You trained me well. 621 00:58:39,766 --> 00:58:42,894 My husband, you have him? 622 00:58:43,061 --> 00:58:45,439 I had to be certain. 623 00:58:45,605 --> 00:58:47,691 But now you trust me? 624 00:58:47,858 --> 00:58:48,900 Completely. 625 00:58:57,117 --> 00:58:58,618 So... 626 00:58:58,994 --> 00:59:01,038 ...tell me what's next. 627 00:59:01,288 --> 00:59:03,540 Next, part two: 628 00:59:04,041 --> 00:59:08,045 We seize control of this country's atomic weapons. 629 00:59:08,962 --> 00:59:10,338 How? 630 00:59:11,048 --> 00:59:12,132 You'll see. 631 00:59:13,467 --> 00:59:14,718 All right. 632 01:00:28,959 --> 01:00:31,211 Satisfied? 633 01:00:32,712 --> 01:00:33,964 I'm satisfied. 634 01:00:35,715 --> 01:00:37,092 Comrades... 635 01:00:37,384 --> 01:00:41,054 ...our sister has rejoined us. 636 01:00:41,388 --> 01:00:44,516 Russia will rise from the ashes... 637 01:00:44,683 --> 01:00:48,145 ...of the greatest war the world has ever seen. 638 01:00:49,855 --> 01:00:51,940 And the world will hear us! 639 01:00:52,607 --> 01:00:53,817 Will hear. 640 01:00:56,778 --> 01:00:58,655 Welcome back to our family, sister. 641 01:01:01,575 --> 01:01:02,617 Sister. 642 01:01:10,083 --> 01:01:16,047 Russia has changed. But our lives will not be wasted. 643 01:01:17,883 --> 01:01:22,470 You're to meet an agent, NATO uniform, at a plane here. 644 01:01:23,221 --> 01:01:28,602 Tail number N182SL. 645 01:01:29,978 --> 01:01:34,149 Final instructions will come from him. 646 01:01:35,442 --> 01:01:37,444 - That's it. - That's it. 647 01:01:37,944 --> 01:01:40,655 After this, we go dark. 648 01:01:41,364 --> 01:01:43,450 Radio silent. 649 01:01:44,451 --> 01:01:46,244 You won't hear from me again... 650 01:01:46,786 --> 01:01:48,079 ...my daughter. 651 01:03:44,612 --> 01:03:47,032 Forever and ever. 652 01:04:10,347 --> 01:04:11,973 Have you heard from Orlov? 653 01:04:12,891 --> 01:04:15,101 Yes. Last word was "go." 654 01:04:19,898 --> 01:04:21,608 Chenkov. 655 01:04:23,151 --> 01:04:24,778 Do you remember me? 656 01:04:30,116 --> 01:04:31,242 Chenkov. 657 01:04:32,619 --> 01:04:34,287 Did you miss me? 658 01:04:34,829 --> 01:04:36,039 Shnaider? 659 01:04:40,585 --> 01:04:41,878 How long have you been here? 660 01:04:44,297 --> 01:04:48,343 I left Russia one year after you. To Prague. 661 01:04:48,593 --> 01:04:52,222 I've been the NATO liaison to the White House for three years. 662 01:04:52,639 --> 01:04:55,308 Colonel Edward Tomas. 663 01:04:55,642 --> 01:04:58,812 And you are my attaché. 664 01:04:58,978 --> 01:05:00,647 Your ID. 665 01:05:01,314 --> 01:05:03,650 Don't worry, we have plenty of time. 666 01:05:03,817 --> 01:05:06,736 More importantly, our mission. 667 01:05:07,112 --> 01:05:11,533 The bunker eight stories below the White House. 668 01:05:13,493 --> 01:05:15,245 That's where the president needs to be. 669 01:05:20,500 --> 01:05:21,668 How do we do it? 670 01:05:21,835 --> 01:05:25,922 Don't worry, he'll be there. That's my job. I'll make sure he's there. 671 01:05:26,756 --> 01:05:30,218 - What's my job? - Do you remember, Chenkov... 672 01:05:30,385 --> 01:05:34,139 ...when we were young and you had to finish first in everything? 673 01:05:34,305 --> 01:05:36,057 Had to be the best at everything. 674 01:05:36,266 --> 01:05:40,270 Though you knew you would be beaten with a cane, you had to finish first. 675 01:05:40,437 --> 01:05:42,021 I remember. 676 01:05:42,188 --> 01:05:45,692 Tonight you will finish ahead of me again. 677 01:05:48,403 --> 01:05:52,699 Tonight you will kill America's president. 678 01:06:05,545 --> 01:06:07,380 IDs, please. 679 01:06:08,047 --> 01:06:10,175 Pop the hood and open the trunk. 680 01:06:10,550 --> 01:06:11,593 I'll check the side. 681 01:06:15,346 --> 01:06:16,389 Control, this is Hayes. 682 01:06:16,556 --> 01:06:19,434 I have a Colonel Tomas and a Major Vicek. 683 01:06:19,601 --> 01:06:20,935 Undercarriage is clean. 684 01:06:22,228 --> 01:06:23,229 Back's clean. 685 01:06:24,647 --> 01:06:27,859 Colonel. Major. All clear. 686 01:06:39,913 --> 01:06:41,581 You know the drill, colonel. 687 01:06:43,541 --> 01:06:46,127 Shrapnel. A Serbian landmine. 688 01:06:46,294 --> 01:06:49,297 They've spent more time looking at it than the doctor did. 689 01:06:52,800 --> 01:06:54,928 Step through, please, sir. 690 01:06:58,848 --> 01:07:00,016 Turn around. 691 01:07:03,478 --> 01:07:05,104 Thank you. 692 01:07:09,609 --> 01:07:12,362 - Step through. Arms out. - Patience is key. 693 01:07:12,529 --> 01:07:15,615 I've been coming here for two years, others have been here longer. 694 01:07:15,782 --> 01:07:18,117 - What others? - I don't know. 695 01:07:18,284 --> 01:07:21,454 But you were the best of us and I was the least. 696 01:07:21,621 --> 01:07:25,083 There must be others, here to finish what we begin. 697 01:07:25,250 --> 01:07:26,960 Colonel Tomas. Good to see you again. 698 01:07:27,126 --> 01:07:28,336 - Major Vicek. - Pleasure. 699 01:07:28,503 --> 01:07:31,422 You'll have minutes to preview NATO's point of view before the meeting. 700 01:07:32,924 --> 01:07:35,760 Now, Ted, your Russian CI agent, Salt. 701 01:07:35,927 --> 01:07:39,264 - What can you tell us about her? - We think she may be a Soviet plant... 702 01:07:40,306 --> 01:07:45,144 ...inserted years ago in preparation for something the KGB called Day X. 703 01:07:45,311 --> 01:07:49,482 A day marking the start of a large strike against the U.S. and her allies. 704 01:07:56,990 --> 01:07:59,242 This should be the president now. 705 01:08:02,161 --> 01:08:04,372 You have a big job, Chenkov... 706 01:08:04,539 --> 01:08:05,832 ...but you can do it. 707 01:08:06,165 --> 01:08:08,334 You still haven't told me what your job is. 708 01:08:08,626 --> 01:08:10,378 Home. 709 01:08:10,670 --> 01:08:12,130 I'm going home. 710 01:08:15,842 --> 01:08:18,136 - Down! Take cover! - Get the president! 711 01:08:18,761 --> 01:08:20,763 - A gun! He's got a gun! - Get back! 712 01:08:22,098 --> 01:08:23,308 Get back! 713 01:08:36,779 --> 01:08:37,947 - Are you okay, sir? - Yes. 714 01:08:38,114 --> 01:08:40,617 - Goddamn it. - Geronimo is SOP, downward mobile. 715 01:08:46,372 --> 01:08:47,498 Help, over here! 716 01:08:49,751 --> 01:08:51,878 Get a medic! Get a medic! 717 01:08:59,052 --> 01:09:01,179 I think I saw her. 718 01:09:01,596 --> 01:09:03,222 You saw who? 719 01:09:05,058 --> 01:09:06,476 Salt. 720 01:09:07,602 --> 01:09:09,228 I think I saw her in the corridor. 721 01:09:11,731 --> 01:09:13,274 The other NATO officer. 722 01:09:16,694 --> 01:09:17,904 She's here. 723 01:09:19,405 --> 01:09:20,573 Check. 724 01:09:20,740 --> 01:09:22,116 - Clear. - Move. 725 01:09:22,825 --> 01:09:23,868 Go! 726 01:09:24,035 --> 01:09:26,621 We may have a visual on a second assailant. Evelyn Salt. 727 01:09:26,788 --> 01:09:29,957 Repeat: Evelyn Salt on premises. May be dressed as a NATO officer. 728 01:09:30,917 --> 01:09:34,420 This is not a drill. The White House is under attack. 729 01:09:34,587 --> 01:09:38,466 If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. 730 01:09:38,633 --> 01:09:40,426 This is not a drill. 731 01:09:40,927 --> 01:09:43,262 I need this hallway cleared to the left, now! 732 01:09:44,597 --> 01:09:47,558 Command, this is Jenks. I need the PEOC bunker up and running. 733 01:09:47,725 --> 01:09:50,103 If this was authorized by the Russian government... 734 01:09:50,269 --> 01:09:52,814 ...it is an act of war, and we will respond. 735 01:09:54,107 --> 01:09:58,236 If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. 736 01:09:58,403 --> 01:10:00,321 This is not a drill. 737 01:10:00,488 --> 01:10:02,156 - Clear! - Let's go, sir. 738 01:10:04,867 --> 01:10:06,452 Alpha team! 739 01:10:10,164 --> 01:10:11,791 Move, move. 740 01:10:12,458 --> 01:10:13,793 Close it. 741 01:10:14,127 --> 01:10:15,461 Close it. 742 01:10:22,760 --> 01:10:25,471 Please proceed outside in an orderly manner. 743 01:10:25,638 --> 01:10:27,724 This is not a drill. 744 01:10:58,796 --> 01:11:00,214 Go, go. 745 01:11:02,133 --> 01:11:04,677 Geronimo approaching bunker door in five seconds. 746 01:11:09,432 --> 01:11:10,808 Clear. 747 01:11:18,816 --> 01:11:20,067 Any chance she could follow? 748 01:11:20,234 --> 01:11:22,320 My own men couldn't get through that door. 749 01:11:22,487 --> 01:11:25,156 Yeah, well, unfortunately, she isn't one of yours. 750 01:11:29,535 --> 01:11:30,536 Okay, go. 751 01:11:32,205 --> 01:11:34,040 Stay until it's shut and sealed. 752 01:11:37,960 --> 01:11:39,921 Geronimo secured. 753 01:12:08,366 --> 01:12:10,368 - Get me Director Medford. - Yes, sir. 754 01:12:11,285 --> 01:12:14,247 Sir, I think we need to seriously consider the possibility... 755 01:12:14,413 --> 01:12:17,291 ...that today, right now, could be the start of Day X. 756 01:12:18,000 --> 01:12:20,503 Mr. President, Director Medford is up. 757 01:12:21,754 --> 01:12:23,256 Marion, what's the situation? 758 01:12:23,422 --> 01:12:26,425 It should be coming up on one of your screens. 759 01:12:26,968 --> 01:12:29,262 What you see there represents temperature drops... 760 01:12:29,428 --> 01:12:31,597 ...in mobile missile units in Siberia. 761 01:12:32,098 --> 01:12:35,601 It means the Russians are deploying their missiles to the field. 762 01:12:35,768 --> 01:12:39,355 And that's been confirmed on the ground, Mr. President. 763 01:12:40,523 --> 01:12:44,026 Mr. President, I strongly recommend we go from DEFCON 4 to DEFCON 2. 764 01:12:44,193 --> 01:12:46,612 At least at our forward bases. 765 01:12:48,281 --> 01:12:49,407 Do it. 766 01:12:49,907 --> 01:12:51,951 And since the Russians have deployed... 767 01:12:52,743 --> 01:12:55,872 ...we need to look at our own nuclear attack options. 768 01:12:56,289 --> 01:12:59,125 It's not on the table, it's not a deterrent. 769 01:13:00,793 --> 01:13:03,170 Thanks, Marion. We'll come back to you. 770 01:13:23,441 --> 01:13:24,984 Sir. 771 01:13:27,987 --> 01:13:31,115 The outer portal door is jammed. No response. 772 01:13:31,282 --> 01:13:34,035 And we just lost the feed from most of our security cameras. 773 01:13:34,201 --> 01:13:36,829 We're blind down here and no one can enter this facility. 774 01:13:36,996 --> 01:13:41,125 Command, our eyes are down. We have a PEOC outer security door malfunction. 775 01:13:41,584 --> 01:13:43,252 Get out there now. 776 01:13:43,419 --> 01:13:45,296 Seal this room. 777 01:13:47,381 --> 01:13:48,966 Down that corridor. Secure it. 778 01:14:34,053 --> 01:14:36,722 Victims are being taken to George Washington Hospital. 779 01:14:36,889 --> 01:14:40,935 Reports are coming in that there are casualties at the White House. 780 01:14:42,436 --> 01:14:44,188 This is President Howard Lewis. 781 01:14:44,355 --> 01:14:48,192 - Proceed with authentication. - Yes, Mr. President. 782 01:14:52,405 --> 01:14:55,449 - Ready to commence authentication. - Zulu. 783 01:14:55,616 --> 01:14:56,701 - Tango. - Echo. 784 01:14:56,867 --> 01:14:57,868 - Seven. - Niner. 785 01:14:58,035 --> 01:14:59,245 - Juliett. - X-ray. 786 01:14:59,412 --> 01:15:00,413 - Sierra. - Seven. 787 01:15:00,579 --> 01:15:01,580 - Alfa. - Mike. 788 01:15:01,747 --> 01:15:03,416 - Charlie. - Whiskey. 789 01:15:03,582 --> 01:15:04,625 - Five. - Six. 790 01:15:04,792 --> 01:15:07,878 - Tango. - Authentication codes confirmed. 791 01:15:08,587 --> 01:15:10,423 It's all yours now, Mr. President. 792 01:15:11,048 --> 01:15:12,299 God be with you. 793 01:15:14,093 --> 01:15:17,138 Attack options and targeting under your control, Mr. President. 794 01:15:17,304 --> 01:15:19,265 Anders and Nablo, what's your location? 795 01:15:20,391 --> 01:15:22,685 Anders and Nablo, what's your location? 796 01:15:24,395 --> 01:15:27,314 Is the camera outside this door working? Put it up. 797 01:15:27,481 --> 01:15:29,525 Officer Dryer, what's your status? 798 01:15:31,193 --> 01:15:32,278 Officer Dryer, come in. 799 01:15:32,945 --> 01:15:37,450 Federal Communication Commission is activating the Emergency Alert System. 800 01:15:37,616 --> 01:15:39,201 Who the hell's that? 801 01:15:40,119 --> 01:15:42,913 That's her. That's Evelyn Salt. 802 01:15:43,080 --> 01:15:44,623 She's in. Go to DEFCON 1. 803 01:15:45,124 --> 01:15:46,459 Give me your side arm. 804 01:15:46,625 --> 01:15:50,129 No, sir. Only Secret Service possess firearms in the president's vicinity. 805 01:15:50,296 --> 01:15:52,048 Screw protocol. We got an enemy agent. 806 01:15:52,214 --> 01:15:54,175 Protocol is protocol, sir. 807 01:15:54,508 --> 01:15:57,344 And dead is dead. 808 01:15:58,095 --> 01:15:59,764 Behind me! 809 01:16:01,140 --> 01:16:02,850 I'm the national security advisor. 810 01:16:03,309 --> 01:16:04,351 Not anymore. 811 01:16:12,276 --> 01:16:13,319 Sit down. 812 01:16:16,655 --> 01:16:17,698 Who are you? 813 01:16:18,240 --> 01:16:21,202 My name, Mr. President, is Nikolai Tarkovsky. 814 01:16:22,453 --> 01:16:24,955 And unless you do exactly as I say... 815 01:16:25,289 --> 01:16:27,666 ...l will be the last person you will ever see. 816 01:16:33,672 --> 01:16:36,050 Shall we look at some selective attack options? 817 01:16:36,342 --> 01:16:37,676 Go to hell. 818 01:17:06,163 --> 01:17:09,416 Selective attack options ready. 819 01:17:09,625 --> 01:17:11,043 Ted? 820 01:17:11,210 --> 01:17:16,340 Emergency action message released by... 821 01:17:16,799 --> 01:17:19,969 Congratulations, Comrade Chenkov. You made it. 822 01:17:20,344 --> 01:17:22,263 Why didn't you tell me? 823 01:17:25,015 --> 01:17:27,059 I tried many times, but... 824 01:17:27,810 --> 01:17:30,604 My loneliness was my only friend. 825 01:17:30,771 --> 01:17:33,482 You weren't with us in Russia. I would have remembered you. 826 01:17:33,649 --> 01:17:35,609 I was a class ahead, comrade. 827 01:17:36,068 --> 01:17:38,070 The brightest of any of Orlov's stars. 828 01:17:38,529 --> 01:17:41,157 And now it's my honor to launch the attack. 829 01:17:41,532 --> 01:17:43,075 Excuse me. 830 01:17:43,784 --> 01:17:47,288 Selective attack targets acquired. 831 01:17:48,581 --> 01:17:50,082 Tehran. 832 01:17:50,416 --> 01:17:51,834 Mecca. 833 01:17:52,585 --> 01:17:55,629 Mecca? Tehran? 834 01:17:55,796 --> 01:17:57,464 Part two of our plan. 835 01:17:57,631 --> 01:17:59,592 Kill nine million people. 836 01:18:00,301 --> 01:18:01,760 Enrage a billion Muslims. 837 01:18:02,761 --> 01:18:04,763 America will suffer a painful death. 838 01:18:04,930 --> 01:18:07,933 Permissive action links initiated. 839 01:18:10,352 --> 01:18:12,980 Missiles arming. 840 01:18:19,278 --> 01:18:21,614 Nuclear command... 841 01:18:21,947 --> 01:18:24,617 ...posts airborne. 842 01:18:24,783 --> 01:18:26,118 Let me join you. 843 01:18:27,536 --> 01:18:30,456 ICBMs set to... 844 01:18:30,831 --> 01:18:33,083 ...maximum yield. 845 01:18:35,044 --> 01:18:37,379 You know, when you first came to Langley... 846 01:18:38,130 --> 01:18:40,591 ...l didn't think I'd be able to do it. 847 01:18:41,717 --> 01:18:43,677 I didn't think I'd be able to... 848 01:18:44,428 --> 01:18:47,389 ...resist the temptation to say something. 849 01:18:47,598 --> 01:18:50,392 Then you met Mike and... 850 01:18:50,893 --> 01:18:52,353 ...well... 851 01:18:52,895 --> 01:18:54,813 ...things changed. 852 01:18:57,900 --> 01:18:59,193 Let me join you. 853 01:19:00,569 --> 01:19:04,657 All these years right in front of me and I never knew. 854 01:19:11,664 --> 01:19:12,998 Let me join you. 855 01:19:13,916 --> 01:19:15,876 I want to be with you. 856 01:19:28,681 --> 01:19:32,017 The man we thought was dead has made a resurrection that is miraculous. 857 01:19:32,184 --> 01:19:33,894 President Matveyev is alive. 858 01:19:34,061 --> 01:19:36,188 We're going to Russia. What you are seeing... 859 01:19:36,355 --> 01:19:38,816 ...are live pictures of Russian president Matveyev... 860 01:19:38,983 --> 01:19:42,861 ...arriving at the airport outside of Moscow. This is astonishing. 861 01:19:43,028 --> 01:19:46,240 According to his doctors, President Matveyev's mistaken death... 862 01:19:46,407 --> 01:19:48,784 ...is attributed to a temporary paralysis... 863 01:19:48,951 --> 01:19:51,495 ...from a toxin derived from spider venom. 864 01:19:51,704 --> 01:19:55,708 A recap for those who may not have been following the events of the day... 865 01:19:59,044 --> 01:20:01,130 At least I was right. 866 01:20:04,008 --> 01:20:07,511 I had a feeling we'd lost you back there in North Korea. 867 01:20:07,803 --> 01:20:11,557 I could see how moved you were by Mike's little white-knight routine. 868 01:20:11,724 --> 01:20:13,892 You were supposed to recruit him, Ev... 869 01:20:14,059 --> 01:20:15,686 ...not fall in love with him. 870 01:20:16,895 --> 01:20:19,064 That's why I told Orlov to pick him up. 871 01:20:21,567 --> 01:20:23,777 By the way, how is Mike? 872 01:20:25,738 --> 01:20:27,865 Orlov is dead. 873 01:20:32,328 --> 01:20:34,580 Well, that's good news. 874 01:20:34,872 --> 01:20:36,290 Saved me the trouble. 875 01:20:38,000 --> 01:20:42,421 I had to practically twist his arm to get him to blow your cover at the CIA. 876 01:20:44,214 --> 01:20:47,718 You see, he wanted you to come out of this thing alive. 877 01:20:51,055 --> 01:20:53,182 But you needed somebody to take the blame. 878 01:20:54,391 --> 01:20:56,435 I'm the patsy. 879 01:20:59,772 --> 01:21:02,107 And I'm the hero. 880 01:21:04,443 --> 01:21:06,779 Congratulations, Ev. 881 01:21:08,447 --> 01:21:10,991 You're about to become famous. 882 01:21:41,814 --> 01:21:44,858 Identity confirmation requested. 883 01:21:45,025 --> 01:21:48,362 Identity confirmation requested. 884 01:22:00,874 --> 01:22:03,836 Identity confirmation requested. 885 01:22:08,841 --> 01:22:10,467 Identity confirmed. 886 01:22:25,441 --> 01:22:29,528 Minuteman III ICBMs' batteries up to power. 887 01:23:08,901 --> 01:23:11,195 Authorization, 99 percent. 888 01:23:18,076 --> 01:23:19,203 Go! 889 01:23:19,745 --> 01:23:22,289 Permissive action links initiated. 890 01:23:22,498 --> 01:23:26,126 Trident submarines at firing readiness. 891 01:23:26,919 --> 01:23:27,961 Permission to launch. 892 01:23:29,379 --> 01:23:30,631 Permission to launch. 893 01:23:55,447 --> 01:23:56,782 Get down on the floor, now! 894 01:23:57,574 --> 01:23:58,951 I said now! 895 01:24:03,956 --> 01:24:06,917 Launch sequence aborted. Systems restored. 896 01:24:07,084 --> 01:24:08,961 - Move, move, move! - Show me your hands! 897 01:24:09,127 --> 01:24:10,921 - Get down! - What is your name, sir? 898 01:24:11,088 --> 01:24:14,424 I'm Theodore Winter, CIA. Help the president. 899 01:24:15,926 --> 01:24:17,803 Mr. President. 900 01:24:19,263 --> 01:24:21,557 Mr. President, can you hear me? 901 01:24:23,350 --> 01:24:24,810 - Hold still. - EMT's on the way. 902 01:24:24,977 --> 01:24:27,104 Make sure they got body bags. At least seven. 903 01:24:27,271 --> 01:24:28,814 She's wearing a vest. 904 01:24:29,356 --> 01:24:31,984 I'll meet you in five minutes. I wanna get cleaned up. 905 01:24:32,150 --> 01:24:33,735 And I want her alone in a room. 906 01:24:33,902 --> 01:24:36,363 If there are other KAs out there, I want her talking. 907 01:24:36,572 --> 01:24:40,158 She won't talk. She's trained not to, no matter what we do to her. 908 01:24:40,325 --> 01:24:42,619 If we're gonna find these people, we gotta do it. 909 01:24:42,786 --> 01:24:44,997 Somebody already did. At least some of them. 910 01:24:45,163 --> 01:24:48,041 Barge on the East River. Twelve dead, including Orlov. 911 01:24:48,458 --> 01:24:49,876 Who did that? 912 01:24:52,004 --> 01:24:54,006 Don't know. Forensics are on it. 913 01:25:01,471 --> 01:25:04,349 No one comes through until the president is secure. Step back. 914 01:25:04,516 --> 01:25:06,768 - I'm Theodore Winter... - Step back, sir. Please. 915 01:25:10,606 --> 01:25:14,860 Well, sir, you're injured. Why don't you have a seat? We'll take a look at you. 916 01:25:15,527 --> 01:25:17,237 Are you okay? 917 01:25:18,071 --> 01:25:20,449 Pretty good gash there. 918 01:25:20,616 --> 01:25:23,201 Looks like you got a piece of glass in there. 919 01:25:45,223 --> 01:25:46,391 She killed someone else. 920 01:25:46,558 --> 01:25:49,686 It's Winter. It's Ted Winter, sir. You better get up here. 921 01:25:59,029 --> 01:26:00,906 Check him. Check him! 922 01:26:01,740 --> 01:26:02,741 Checking vitals. 923 01:26:02,908 --> 01:26:05,744 I'm not getting a pulse. I'm not getting much. 924 01:26:28,892 --> 01:26:30,560 Sit down. 925 01:26:31,812 --> 01:26:34,356 She's yours for 15 minutes during the flight. 926 01:26:34,523 --> 01:26:36,942 - Give me your hands. - Then she's the FBl's. 927 01:27:21,528 --> 01:27:23,113 Hey. 928 01:27:24,156 --> 01:27:25,741 Why'd you kill him? 929 01:27:26,032 --> 01:27:27,492 Because somebody had to. 930 01:27:41,006 --> 01:27:42,132 What?! 931 01:27:53,143 --> 01:27:56,062 By this, I take it you think everybody is who they say they are. 932 01:27:57,314 --> 01:27:59,858 You knew something was wrong the moment Orlov walked in. 933 01:28:00,025 --> 01:28:01,485 So did I. 934 01:28:01,651 --> 01:28:03,945 We just didn't know what it was. 935 01:28:04,362 --> 01:28:07,365 - Winter did. - Winter? 936 01:28:09,242 --> 01:28:12,454 You expect me to believe that Winter was gonna launch the missiles... 937 01:28:12,621 --> 01:28:14,539 ...and you saved the world? 938 01:28:16,166 --> 01:28:18,835 I would like you to believe that, yeah. 939 01:28:20,670 --> 01:28:22,214 That's a big accusation. 940 01:28:23,381 --> 01:28:24,716 Well... 941 01:28:25,801 --> 01:28:28,595 ...he's dead now so he can't defend himself. 942 01:28:28,804 --> 01:28:32,057 I guess you'll just have to decide for yourself. 943 01:28:39,231 --> 01:28:41,191 How many more like you are there? 944 01:28:41,733 --> 01:28:43,443 Like me? 945 01:28:44,528 --> 01:28:46,279 None. 946 01:28:46,905 --> 01:28:48,365 Like him? 947 01:28:48,532 --> 01:28:50,909 More than you or I can handle alone. 948 01:28:53,578 --> 01:28:56,289 You really think a trained Soviet agent... 949 01:28:56,456 --> 01:29:01,044 ...couldn't kill the Russian president at point-blank range if she wanted to? 950 01:29:05,173 --> 01:29:07,425 Or you, for that matter. 951 01:29:08,134 --> 01:29:10,428 I could've killed you at the funeral and I didn't. 952 01:29:10,929 --> 01:29:13,473 You surrendered to me because I gave you no choice. 953 01:29:13,640 --> 01:29:15,559 You know better. 954 01:29:16,560 --> 01:29:18,812 I had a choice. 955 01:29:19,437 --> 01:29:20,605 You know better. 956 01:29:40,792 --> 01:29:43,086 If I did believe you... 957 01:29:43,253 --> 01:29:47,048 ...and I'm not saying for a second that I do, but if I did... 958 01:29:48,967 --> 01:29:50,677 ...nobody else would. 959 01:29:52,304 --> 01:29:55,515 Well, maybe you can think of a way around that. 960 01:30:06,818 --> 01:30:09,404 They took everything from me. 961 01:30:11,156 --> 01:30:12,949 I'll kill them. 962 01:30:27,005 --> 01:30:29,341 ETA, four minutes. 963 01:30:36,389 --> 01:30:37,474 Bullshit! 964 01:30:49,903 --> 01:30:53,198 We are approaching the Potomac, heading due south and west. 965 01:30:58,870 --> 01:31:00,538 Go get them. 966 01:31:20,892 --> 01:31:22,018 Salt! 967 01:31:30,694 --> 01:31:34,155 Circle back! Circle back! 968 01:39:51,652 --> 01:39:53,654 [English] 968 01:39:54,305 --> 01:40:54,917 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 72777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.