Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Previously on Harrow...
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,680
And what's this about trouble?
3
00:00:04,680 --> 00:00:07,280
I made them. The pay's really good.
4
00:00:07,280 --> 00:00:08,760
Oh, man, that's bad.
5
00:00:08,760 --> 00:00:10,400
I'm not here.
6
00:00:10,400 --> 00:00:11,920
Delivery for James Reed.
7
00:00:11,920 --> 00:00:13,520
No-one called that here.
8
00:00:13,520 --> 00:00:16,160
His sister's there.
Couldn't tell if he is.
9
00:00:16,160 --> 00:00:17,480
We'll come back.
10
00:00:19,680 --> 00:00:22,120
My protege was annoying
and thorough.
11
00:00:22,120 --> 00:00:23,600
How are you, Jack?
12
00:00:23,600 --> 00:00:27,440
Jack Twine took me under his wing.
Taught me everything I know.
13
00:00:27,440 --> 00:00:30,200
The dead deserve respect.
14
00:00:30,200 --> 00:00:32,000
Who looked after you both?
Me.
15
00:00:32,000 --> 00:00:35,040
I learnt to do a lot of stuff
while Mum was sick.
16
00:00:35,040 --> 00:00:36,400
Did you know the dead boy?
17
00:00:36,400 --> 00:00:38,920
I made that false passport for him.
18
00:00:38,920 --> 00:00:40,680
She's never going to
do anything for me.
19
00:00:40,680 --> 00:00:42,760
I'd like to talk to your son.
20
00:00:42,760 --> 00:00:45,520
I've told the police I don't know
why Max was in that shipyard.
21
00:00:45,520 --> 00:00:47,960
Is that Max Zoric?
22
00:00:47,960 --> 00:00:50,840
What are you doing here?
This is Dr Bramson.
23
00:00:50,840 --> 00:00:52,160
He used to work here.
24
00:00:52,160 --> 00:00:55,280
Is there anything
to explain why he fell?
25
00:00:55,280 --> 00:00:57,920
A fight? Drugs? Anything?
No signs of struggle.
26
00:00:57,920 --> 00:01:00,720
Well, it might not be misadventure
if there were two people involved.
27
00:01:00,720 --> 00:01:03,360
If he's done nothing wrong,
I can help him.
28
00:01:05,280 --> 00:01:07,000
Good morning, Gold Coast.
29
00:01:07,000 --> 00:01:08,520
Hope you're having
a great day so far.
30
00:01:08,520 --> 00:01:11,280
Here are the news headlines
you need to know about this morning.
31
00:01:11,280 --> 00:01:15,000
Motorists are being warned to expect
delays in Mudgeeraba this morning,
32
00:01:15,000 --> 00:01:18,960
after a car rolled on the Pacific
Motorway near Merrimac overnight.
33
00:01:18,960 --> 00:01:22,560
And new data has revealed
Australia has the second...
34
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
35
00:01:32,160 --> 00:01:33,880
Oh, shit!
36
00:02:57,280 --> 00:02:58,760
Early start.
37
00:03:00,040 --> 00:03:03,520
Well, sleep and I have never
really been on the best of terms.
38
00:03:05,840 --> 00:03:08,400
You're second-guessing my work too.
39
00:03:08,400 --> 00:03:10,720
No.
Then why are you looking at him?
40
00:03:10,720 --> 00:03:13,880
Bramson is paid to find fault.
41
00:03:13,880 --> 00:03:15,480
Even if there isn't any.
42
00:03:15,480 --> 00:03:18,040
I'm just trying to see
what he might pick on.
43
00:03:18,040 --> 00:03:20,240
Why are you interested?
44
00:03:20,240 --> 00:03:24,360
I mean, this doesn't have anything
to do with you anymore, does it?
45
00:03:24,360 --> 00:03:26,000
No.
46
00:03:26,000 --> 00:03:29,160
So, you're telling me that you're
pre-empting Bramson's findings
47
00:03:29,160 --> 00:03:31,520
out of concern for my reputation?
48
00:03:31,520 --> 00:03:34,000
Is that so hard to believe?
49
00:03:34,000 --> 00:03:35,560
Yes.
50
00:03:39,520 --> 00:03:41,360
I don't want you to be wrong.
51
00:03:41,360 --> 00:03:44,440
I want this boy's death
to be misadventure...
52
00:03:45,640 --> 00:03:48,000
..'cause he has my name
in his passport.
53
00:03:49,200 --> 00:03:54,960
And I want to believe that I do
have a son somewhere out there
54
00:03:54,960 --> 00:03:59,280
and that he's a long, long way
from all of this.
55
00:04:02,120 --> 00:04:04,720
So, do you like it?
56
00:04:04,720 --> 00:04:06,560
Yeah, it's cool
57
00:04:06,560 --> 00:04:08,520
but I don't know why
you're showing me this.
58
00:04:08,520 --> 00:04:10,200
We already have a house.
59
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
Yeah, in 'burbsville.
60
00:04:12,200 --> 00:04:16,040
Here we're in staggering distance
of four clubs, three pubs
61
00:04:16,040 --> 00:04:17,760
and a very, very sweet deli
62
00:04:17,760 --> 00:04:21,120
that will make you THE best Reuben
you've ever had.
63
00:04:21,120 --> 00:04:22,840
So, you show me all this
64
00:04:22,840 --> 00:04:26,040
after you hid from a courier
that came for you at Mum's house.
65
00:04:26,040 --> 00:04:27,880
I love how smart you are.
66
00:04:30,440 --> 00:04:32,120
Are you worried?
67
00:04:33,440 --> 00:04:35,640
A little, yeah.
68
00:04:36,640 --> 00:04:38,120
So, you've gotta move out.
69
00:04:39,120 --> 00:04:40,640
And I think you should too.
70
00:04:42,480 --> 00:04:44,560
What sort of shit
have you got me into?
71
00:04:44,560 --> 00:04:47,720
You're not in any.
I just...I don't want you to be.
72
00:04:47,720 --> 00:04:51,240
You know, this is all...stuff
that I'm trying to clear up.
73
00:04:51,240 --> 00:04:53,120
But if we're here...
74
00:04:54,280 --> 00:04:57,800
..if you're here, then at least
I'll know you're OK.
75
00:04:59,120 --> 00:05:01,440
None of this matters anyway.
76
00:05:01,440 --> 00:05:03,320
Cannot afford this place.
77
00:05:03,320 --> 00:05:04,840
Really?
78
00:05:06,560 --> 00:05:08,200
Come with me.
79
00:05:17,200 --> 00:05:19,040
Hi. Can I help you?
80
00:05:20,120 --> 00:05:21,800
To collect.
81
00:05:21,800 --> 00:05:23,280
Christian.
82
00:05:23,280 --> 00:05:25,440
I'll be right back, Mr Grey.
83
00:05:32,760 --> 00:05:35,320
I didn't order three.
84
00:05:35,320 --> 00:05:38,600
Uh, ordered three
and paid for three.
85
00:05:38,600 --> 00:05:40,360
Uh...
So, you just need one?
86
00:05:40,360 --> 00:05:43,520
I can refund the other two.
Have you got your card on you?
87
00:05:43,520 --> 00:05:44,760
Uh...
88
00:05:45,760 --> 00:05:47,520
Oh, I didn't bring it with me.
89
00:05:47,520 --> 00:05:48,840
Fern...
90
00:05:50,040 --> 00:05:51,920
..you can pay me back, right?
91
00:05:58,120 --> 00:05:59,680
Cheers.
92
00:05:59,680 --> 00:06:04,360
So, $1,900.
93
00:06:06,040 --> 00:06:08,800
I can't believe you just did that!
94
00:06:08,800 --> 00:06:10,440
What?
95
00:06:10,440 --> 00:06:14,040
What, the...those phones
cost a pittance for them to make.
96
00:06:14,040 --> 00:06:17,160
I don't care! You just made me
complicit in fraud.
97
00:06:17,160 --> 00:06:19,280
Oh, come on - it's not like
you didn't do some dodgy shit
98
00:06:19,280 --> 00:06:20,800
when you lived out of home.
99
00:06:20,800 --> 00:06:22,960
Yeah. And I almost went to jail
not that long ago.
100
00:06:22,960 --> 00:06:25,360
You won't get caught.
How do you know that?
101
00:06:25,360 --> 00:06:27,120
That was on my card!
102
00:06:27,120 --> 00:06:29,120
You want to see me get arrested?
103
00:06:29,120 --> 00:06:30,920
I shouldn't have used you.
104
00:06:31,920 --> 00:06:33,280
That sucked.
105
00:06:33,280 --> 00:06:35,080
No more.
106
00:06:35,080 --> 00:06:36,760
I won't.
107
00:06:41,760 --> 00:06:43,480
Where the hell...?
108
00:06:44,640 --> 00:06:45,920
Looking for this?
109
00:06:46,960 --> 00:06:48,520
Oh. Yes.
110
00:06:50,160 --> 00:06:52,480
Sidamo arabica.
111
00:06:52,480 --> 00:06:55,440
Imported from Ethiopia.
112
00:06:55,440 --> 00:06:58,840
Expensive?
I'm...not sure.
113
00:06:58,840 --> 00:07:01,560
You want special coffee,
you pay for it.
114
00:07:02,560 --> 00:07:04,360
Fine.
115
00:07:05,400 --> 00:07:07,360
Oh!
116
00:07:10,480 --> 00:07:14,880
Motor vehicle accidents,
of, uh, different sorts.
117
00:07:14,880 --> 00:07:18,920
Kaara Oberg, 17.
High-school student.
118
00:07:18,920 --> 00:07:22,400
Cyclist down the coast
found her in a car, in a ditch,
119
00:07:22,400 --> 00:07:24,120
seen after dawn.
120
00:07:24,120 --> 00:07:26,000
It's looking like she was drinking
121
00:07:26,000 --> 00:07:28,080
at an end-of-year
school beach party.
122
00:07:28,080 --> 00:07:30,520
Drove off, went down the embankment.
123
00:07:30,520 --> 00:07:32,200
SOCOs took her temp -
124
00:07:32,200 --> 00:07:34,960
they seem to think it happened
some time between 1:00am and 3:00am.
125
00:07:34,960 --> 00:07:36,760
Uh, photos coming.
126
00:07:36,760 --> 00:07:38,360
Now, this one...
127
00:07:39,400 --> 00:07:42,040
..Mitchell Vanderhaust, also 17.
128
00:07:42,040 --> 00:07:44,680
Also Gold Coast.
129
00:07:44,680 --> 00:07:48,560
Run over by a tractor on a beach
just after sunrise.
130
00:07:48,560 --> 00:07:51,040
Run over by a tractor?
You want this one?
131
00:07:51,040 --> 00:07:52,680
It's unusual.
132
00:07:52,680 --> 00:07:55,320
Dr Fairley, can you please
attend to this one?
133
00:07:55,320 --> 00:07:57,640
Dr Molyneux, have you done
a vehicle crash?
134
00:07:58,680 --> 00:08:01,360
No.
You can work with Dr Fairley.
135
00:08:01,360 --> 00:08:03,240
Dr Harrow, you can look after
the young woman.
136
00:08:06,600 --> 00:08:09,720
Ms Warrington? Sergeant?
You'd better come to the foyer.
137
00:08:13,000 --> 00:08:15,440
..pathetic, and your daughter
was nothing but a drunk!
138
00:08:15,440 --> 00:08:18,040
How bloody dare you?!
139
00:08:18,040 --> 00:08:19,720
Hey! Police! Hey, hey!
140
00:08:21,480 --> 00:08:23,760
Leave it.
Just move apart, please.
141
00:08:23,760 --> 00:08:25,480
Calm down.
142
00:08:25,480 --> 00:08:27,320
Mr Oberg?
143
00:08:27,320 --> 00:08:29,760
Yeah.
Mr Vanderhaust.
144
00:08:31,160 --> 00:08:34,000
OK, gentlemen. Now, I need
to speak to you separately.
145
00:08:34,000 --> 00:08:36,960
I just want to know what happened.
I'll tell you what happened!
146
00:08:36,960 --> 00:08:39,400
Alright? My boy is dead and I know
it's your daughter's fault!
147
00:08:39,400 --> 00:08:42,320
She was in that car by herself!
We don't know what happened yet.
148
00:08:42,320 --> 00:08:43,920
Well, my son never touched a drop
149
00:08:43,920 --> 00:08:45,760
until he started hanging around
with his daughter.
150
00:08:45,760 --> 00:08:48,440
Kaara didn't drink.
Whole school knew she was a drunk!
151
00:08:48,440 --> 00:08:50,840
She wasn't!
And now my son is dead!
152
00:08:50,840 --> 00:08:52,800
All because of your pissy little...
You...
153
00:08:52,800 --> 00:08:54,560
Hey! OK! OK.
154
00:08:54,560 --> 00:08:57,960
Enough! Enough. Mr Vanderhaust,
you come with me, please.
155
00:08:57,960 --> 00:08:59,640
Mr Vanderhaust!
156
00:08:59,640 --> 00:09:02,120
Can we use a room?
Please. Please.
157
00:09:02,120 --> 00:09:03,640
Alright, alright. Alright.
158
00:09:03,640 --> 00:09:05,640
Alright. I'm OK.
159
00:09:05,640 --> 00:09:07,200
I'm OK, mate.
160
00:09:08,200 --> 00:09:09,800
I'm OK.
161
00:09:13,600 --> 00:09:15,320
Mr Oberg?
162
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
Do you want to sit down?
163
00:09:33,160 --> 00:09:35,640
Your daughter, Kaara, is in there.
164
00:09:35,640 --> 00:09:37,920
Have you come to see her?
Oh, I don't know.
165
00:09:39,040 --> 00:09:41,800
The police showed me enough
to identify her.
166
00:09:43,080 --> 00:09:44,960
What happens?
167
00:09:44,960 --> 00:09:47,600
Well, with any unnatural death,
168
00:09:47,600 --> 00:09:51,480
we conduct an autopsy
to confirm how she died.
169
00:09:51,480 --> 00:09:53,440
She crashed.
170
00:09:54,560 --> 00:09:57,080
It's my job to find out why.
171
00:09:58,320 --> 00:10:00,320
She wasn't drinking.
172
00:10:00,320 --> 00:10:01,880
Pardon?
173
00:10:01,880 --> 00:10:03,880
Don't listen to anything
that he said. He's wrong.
174
00:10:03,880 --> 00:10:05,520
Kaara wasn't drinking.
175
00:10:06,760 --> 00:10:09,120
Well, how did...Kaara know Mitchell?
176
00:10:09,120 --> 00:10:11,800
Oh, he and Kaz were
boyfriend, girlfriend.
177
00:10:11,800 --> 00:10:13,360
But she's...
178
00:10:14,800 --> 00:10:16,320
She was a good kid.
179
00:10:18,600 --> 00:10:20,760
She looked after herself.
Not like me.
180
00:10:22,640 --> 00:10:25,760
She...she ate well, she never drank.
181
00:10:27,200 --> 00:10:28,680
No.
182
00:10:34,320 --> 00:10:36,280
Mr Oberg,
183
00:10:36,280 --> 00:10:39,320
why don't you come inside too
and, uh...
184
00:10:39,320 --> 00:10:41,080
..we'll take care of you?
185
00:10:41,080 --> 00:10:43,120
There's no point.
186
00:10:43,120 --> 00:10:44,920
Everything good's gone.
187
00:10:54,160 --> 00:10:57,320
I...didn't know
when you were coming, so...
188
00:10:57,320 --> 00:10:59,640
I was outside, talking to her father.
189
00:11:04,880 --> 00:11:08,400
According to the police report,
it was her father's car she crashed.
190
00:11:16,240 --> 00:11:19,920
And she was barefoot
in the accident pics,
191
00:11:19,920 --> 00:11:22,760
so it does look like she drove
straight from the beach.
192
00:11:22,760 --> 00:11:24,480
So, drink-driving, huh?
193
00:11:24,480 --> 00:11:26,200
Father said that she wasn't drinking.
194
00:11:26,200 --> 00:11:28,960
Oh, come on! 17, end of school?
195
00:11:28,960 --> 00:11:30,680
He seemed very convincing.
196
00:11:30,680 --> 00:11:32,560
You weren't invited to
many beach parties, were you?
197
00:11:32,560 --> 00:11:35,600
I was invited
to heaps of beach parties,
198
00:11:35,600 --> 00:11:37,600
thank you very much.
199
00:11:38,880 --> 00:11:41,320
But when I say 'parties',
200
00:11:41,320 --> 00:11:43,640
I mean Dungeons & Dragons bouts
201
00:11:43,640 --> 00:11:45,640
and when I say 'beach',
202
00:11:45,640 --> 00:11:49,800
I mean the chess club at school
if Mrs Yuen was in a good mood.
203
00:11:49,800 --> 00:11:51,400
But I will have you know
204
00:11:51,400 --> 00:11:54,960
that Valnos Fenleaper
was a formidable half-elf fighter.
205
00:11:55,960 --> 00:11:59,320
But...it does look like
she lost control of the car
206
00:11:59,320 --> 00:12:01,360
soon after leaving the beach.
207
00:12:02,480 --> 00:12:05,120
Do we have her medical records?
There's not much.
208
00:12:05,120 --> 00:12:08,320
Just a basic summary from
her bulk-billing medical centre.
209
00:12:08,320 --> 00:12:13,640
Repeat visits querying whether
she had irritable bowel syndrome.
210
00:12:14,960 --> 00:12:19,120
She was on a waiting list
to see a specialist and...
211
00:12:20,200 --> 00:12:24,360
..doctor's note concerned that
she might have an eating disorder,
212
00:12:24,360 --> 00:12:26,320
which she denied.
213
00:12:27,480 --> 00:12:30,640
Her father said that
she looked after herself.
214
00:12:30,640 --> 00:12:32,400
And you believe that too?
215
00:12:32,400 --> 00:12:34,360
It didn't seem
that he had a reason to lie.
216
00:12:34,360 --> 00:12:37,400
But parents don't always know
what their kids are actually like.
217
00:12:43,000 --> 00:12:45,440
How about her hands?
Anything under her nails?
218
00:12:45,440 --> 00:12:47,800
Any sign of violence?
No.
219
00:12:47,800 --> 00:12:49,320
But there is this.
220
00:12:55,720 --> 00:12:57,560
Paint.
Mm.
221
00:12:57,560 --> 00:12:59,520
Is the CT ready?
222
00:13:08,640 --> 00:13:10,760
What do you see?
223
00:13:10,760 --> 00:13:14,280
Uh, a clear break between C2 and C3.
224
00:13:14,280 --> 00:13:16,160
A lateral shear?
225
00:13:17,160 --> 00:13:18,360
Hmm.
226
00:13:18,360 --> 00:13:20,200
Looks like, on impact,
227
00:13:20,200 --> 00:13:24,160
her head slammed into the hard window
228
00:13:24,160 --> 00:13:26,960
and the weight of her body
snapped this fragile joint.
229
00:13:26,960 --> 00:13:28,560
Mm.
230
00:13:28,560 --> 00:13:30,400
Here are more photos.
231
00:13:34,360 --> 00:13:36,720
She wasn't wearing a seatbelt.
232
00:13:38,320 --> 00:13:39,920
Why?
233
00:13:41,560 --> 00:13:43,040
There's your answer.
234
00:13:43,040 --> 00:13:44,400
Ended school,
235
00:13:44,400 --> 00:13:48,360
celebrated with her friends
and boyfriend at the beach party,
236
00:13:48,360 --> 00:13:49,840
drank too much.
237
00:13:51,640 --> 00:13:54,360
Well, let's prepare fluids
for a full tox.
238
00:13:55,480 --> 00:13:58,400
Where's her boyfriend?
His PM's still going.
239
00:13:59,840 --> 00:14:03,360
Nope. No way within an hour.
We don't know that.
240
00:14:03,360 --> 00:14:05,640
Yeah, well, we can guess.
We're not here to guess!
241
00:14:08,720 --> 00:14:10,680
Can we help you?
242
00:14:10,680 --> 00:14:13,200
Haven't started internals yet?
We've been arguing.
243
00:14:13,200 --> 00:14:15,760
Discussing.
Don't let me interrupt.
244
00:14:15,760 --> 00:14:19,600
Family disputes can get very ugly
between you hillbilly types.
245
00:14:19,600 --> 00:14:22,920
Maybe you can help settle it.
You... Oh!
246
00:14:24,480 --> 00:14:25,960
Heat loss in sand.
247
00:14:25,960 --> 00:14:27,480
OK.
248
00:14:27,480 --> 00:14:31,320
Mitchell Vanderhaust was run over
by a sand-grooming tractor.
249
00:14:31,320 --> 00:14:36,000
The Scenes of Crime arrived an hour
after the tractor driver phoned 000
250
00:14:36,000 --> 00:14:40,400
but in that time, his body
temperature had dropped to ambient.
251
00:14:42,480 --> 00:14:44,520
In an hour?
It's possible.
252
00:14:45,640 --> 00:14:47,640
And was the sand wet or dry?
253
00:14:47,640 --> 00:14:50,360
I mean, was there rain,
was there wind?
254
00:14:50,360 --> 00:14:53,160
Had his clothes been damp?
All of which I said.
255
00:14:53,160 --> 00:14:57,120
And there's also evidence to support
that consumption of alcohol
256
00:14:57,120 --> 00:15:01,560
can cause a drop in the set point of
the brain's thermoregulatory centre.
257
00:15:01,560 --> 00:15:04,080
We've sent off bloods and urine.
258
00:15:04,080 --> 00:15:05,680
And there you are.
259
00:15:07,440 --> 00:15:09,120
What do you think?
260
00:15:10,280 --> 00:15:11,800
You think he was already dead?
261
00:15:12,800 --> 00:15:14,160
I don't know.
262
00:15:14,160 --> 00:15:16,560
Do you dispute that vehicle-crush
is what killed him?
263
00:15:17,680 --> 00:15:20,520
I still think it's fishy.
Oh, beachside puns.
264
00:15:20,520 --> 00:15:22,000
Fantastic.
265
00:15:22,000 --> 00:15:23,520
I'm starting internals.
266
00:15:23,520 --> 00:15:25,000
Fairley, stop.
267
00:15:32,720 --> 00:15:37,560
So, here is the sand
we found on Mitchell's body...
268
00:15:39,080 --> 00:15:44,040
..and here is the sand
we found on Kaara's body.
269
00:15:45,600 --> 00:15:48,160
Different sands.
Different beaches.
270
00:15:49,160 --> 00:15:52,080
But supposedly,
they were at the same party.
271
00:15:53,360 --> 00:15:55,760
You don't fancy a trip
to the seaside, do you?
272
00:15:59,760 --> 00:16:02,640
So, where do you think it happened?
273
00:16:02,640 --> 00:16:06,360
Uh, somewhere between here
and the tideline.
274
00:16:08,240 --> 00:16:09,720
So on dry sand?
275
00:16:11,000 --> 00:16:12,640
It looks like it.
276
00:16:13,960 --> 00:16:18,320
See, dry sand is more of an insulator
than wick for heat loss.
277
00:16:18,320 --> 00:16:22,160
Yes, which makes him losing all his
heat within an hour seem very odd.
278
00:16:22,160 --> 00:16:25,720
And this isn't the sand
we found on Kaara Oberg.
279
00:16:27,120 --> 00:16:29,840
I don't see any evidence
of a beach party, do you?
280
00:16:33,320 --> 00:16:35,520
Let's see if Nichols knows
where that party was.
281
00:16:40,120 --> 00:16:41,880
I hate the beach.
282
00:16:43,400 --> 00:16:45,360
Do I leave my shoes on
and get sand in them,
283
00:16:45,360 --> 00:16:46,840
or do I take them off
284
00:16:46,840 --> 00:16:49,240
and still get those annoying
little bits in between your toes
285
00:16:49,240 --> 00:16:50,960
once I put my socks back on?
286
00:16:50,960 --> 00:16:53,320
It's all the big issues, isn't it?
287
00:16:54,440 --> 00:16:56,160
Well, here's where it was.
288
00:16:57,880 --> 00:16:59,720
We talked to the kids
who went to the school
289
00:16:59,720 --> 00:17:01,720
that Kaara and Mitchell Vanderhaust
attended.
290
00:17:01,720 --> 00:17:03,240
Apparently, they were both here.
291
00:17:05,640 --> 00:17:07,920
This is the sand I found on Kaara.
292
00:17:07,920 --> 00:17:09,960
But not on Mitchell.
293
00:17:10,960 --> 00:17:13,240
So, how did he get there?
294
00:17:13,240 --> 00:17:15,480
Well, I imagine
his girlfriend drove him.
295
00:17:17,320 --> 00:17:20,680
Well, party, party, party -
boyfriend, girlfriend here.
296
00:17:20,680 --> 00:17:22,480
They want alone time.
297
00:17:22,480 --> 00:17:25,040
They drive to the other beach.
He falls asleep.
298
00:17:25,040 --> 00:17:27,200
She leaves him there.
She sadly goes off the road...
299
00:17:27,200 --> 00:17:29,840
Look, what I want to know is
what are your problems?
300
00:17:31,480 --> 00:17:35,920
Well, Mitchell Vanderhaust was run
over by a tractor driver at dawn
301
00:17:35,920 --> 00:17:38,600
but his body temperature suggests
he might have been dead before that.
302
00:17:38,600 --> 00:17:41,640
Alcohol poisoning? Drug overdose?
303
00:17:41,640 --> 00:17:43,440
What's the fly in your ointment?
304
00:17:44,440 --> 00:17:48,280
Well, I know that Kaara died
in the car crash.
305
00:17:48,280 --> 00:17:51,720
But her father said she didn't drink.
306
00:17:51,720 --> 00:17:53,960
Her alcoholic father.
Yeah.
307
00:17:53,960 --> 00:17:56,600
And on the strength of that, you're
not convinced she drunk-drove.
308
00:17:57,960 --> 00:17:59,280
Yeah.
309
00:17:59,280 --> 00:18:01,880
Possible overdose,
possible not drinking -
310
00:18:01,880 --> 00:18:05,240
both of which should be answered
by a toxicology report.
311
00:18:05,240 --> 00:18:07,240
Yeah.
Then why am I here?
312
00:18:08,240 --> 00:18:10,800
I got sand in my shoes for nothing!
313
00:18:10,800 --> 00:18:12,560
Hey, we should get going too.
314
00:18:12,560 --> 00:18:14,520
I've gotta help my uncle
write up the PM.
315
00:18:14,520 --> 00:18:16,840
I'm gonna, uh, poke around
a little bit longer.
316
00:18:16,840 --> 00:18:18,560
Of course you are.
317
00:18:20,120 --> 00:18:22,880
Bryan, do you mind giving me a lift?
318
00:18:39,320 --> 00:18:41,400
No, wait!
319
00:18:41,400 --> 00:18:43,040
Wait a sec!
320
00:18:43,040 --> 00:18:44,800
No, no, wait! Wait a sec!
321
00:18:44,800 --> 00:18:47,200
Please... God!
Wait! Please.
322
00:18:47,200 --> 00:18:48,920
Oh, shit.
323
00:18:51,440 --> 00:18:53,160
Flooded it.
324
00:18:54,160 --> 00:18:56,640
You don't look like a cop.
I'm with the Coroner.
325
00:18:59,000 --> 00:19:01,880
You knew Mitchell Vanderhaust
and Kaara Oberg?
326
00:19:04,560 --> 00:19:06,640
Yeah. Why does it matter now?
327
00:19:06,640 --> 00:19:09,280
They were here. They left.
328
00:19:09,280 --> 00:19:11,000
And they died.
329
00:19:13,000 --> 00:19:16,200
But I'm not sure I understand
exactly what happened.
330
00:19:18,320 --> 00:19:20,480
Did they leave to be alone together?
331
00:19:23,720 --> 00:19:25,200
What?
332
00:19:26,320 --> 00:19:28,280
They had a fight.
333
00:19:28,280 --> 00:19:30,080
About what?
334
00:19:31,600 --> 00:19:33,680
I don't know.
335
00:19:33,680 --> 00:19:35,800
Maybe...
Maybe what?
336
00:19:37,400 --> 00:19:40,040
Look, Mitchell was this golden boy.
337
00:19:41,080 --> 00:19:43,160
And Kaara...
338
00:19:43,160 --> 00:19:47,200
Kaara wasn't academic.
She wasn't sporty.
339
00:19:47,200 --> 00:19:50,600
She was always wagging school, so...
maybe they broke up.
340
00:19:53,640 --> 00:19:56,240
And, yet, they left together.
341
00:20:01,480 --> 00:20:03,200
Did you see them leaving?
342
00:20:04,640 --> 00:20:07,680
It was a party.
We had other things to do.
343
00:20:07,680 --> 00:20:10,200
You've never been to
a beach party before?
344
00:20:10,200 --> 00:20:11,800
Heaps.
345
00:20:16,720 --> 00:20:18,320
Did Kaara drink?
346
00:20:18,320 --> 00:20:20,160
Why?
347
00:20:20,160 --> 00:20:22,200
Her father said she didn't.
348
00:20:23,280 --> 00:20:25,280
Mitchell's father said she did.
349
00:20:25,280 --> 00:20:28,400
Like I said,
what does it matter now?
350
00:20:35,600 --> 00:20:37,200
Can I go?
351
00:20:52,480 --> 00:20:53,640
Yep?
352
00:20:53,640 --> 00:20:57,520
Mitchell Vanderhaust was clear
of all drugs, except for alcohol.
353
00:20:57,520 --> 00:21:00,560
His BAC was 0.11,
354
00:21:00,560 --> 00:21:03,360
high enough for him
to fall asleep on the beach
355
00:21:03,360 --> 00:21:05,200
but not fatal.
356
00:21:05,200 --> 00:21:07,560
So, it was the tyre crush
that killed him?
357
00:21:07,560 --> 00:21:09,640
Yep.
And Kaara?
358
00:21:09,640 --> 00:21:13,760
Her blood alcohol was 0.26.
359
00:21:13,760 --> 00:21:15,280
She was well drunk.
360
00:21:15,280 --> 00:21:18,280
I'm sorry. Her dad was wrong.
361
00:21:18,280 --> 00:21:20,280
OK. Thanks.
362
00:21:35,960 --> 00:21:37,640
Mr Oberg.
363
00:21:41,520 --> 00:21:43,440
How can I help you?
364
00:21:43,440 --> 00:21:45,080
They...
365
00:21:45,080 --> 00:21:46,960
..they said you'd done the autopsy.
366
00:21:48,600 --> 00:21:50,480
Can I take her home now?
367
00:21:50,480 --> 00:21:53,200
Not yet. I'm sorry, no.
368
00:21:55,320 --> 00:21:57,600
But, Charlie, I...
369
00:21:57,600 --> 00:21:59,080
I've got some bad news.
370
00:21:59,080 --> 00:22:01,040
I know you said that Kaara
didn't drink but...
371
00:22:01,040 --> 00:22:02,640
It's...it's OK.
372
00:22:05,120 --> 00:22:07,160
Mitchell's father sent me this.
373
00:22:08,680 --> 00:22:10,440
Leave me alone!
374
00:22:10,440 --> 00:22:12,320
Bit tipsy, Skinny, huh?
375
00:22:12,320 --> 00:22:15,560
Into your dad's rum a bit, eh?
Shut up! Shut up!
376
00:22:17,440 --> 00:22:19,120
Oi, shut up, you dicks!
377
00:22:19,120 --> 00:22:21,040
BOY: What the shit
are you doing, Zags?
378
00:22:21,040 --> 00:22:23,760
Your girlfriend's drunk again.
Turn it off! Now!
379
00:22:23,760 --> 00:22:25,240
Sorry, Mitch...
380
00:22:27,840 --> 00:22:30,000
I thought I knew her.
(SWITCHES OFF PHONE)
381
00:22:30,000 --> 00:22:32,040
I thought she looked after herself.
382
00:22:33,040 --> 00:22:36,040
She was always so picky
about what she ate and drank.
383
00:22:40,080 --> 00:22:42,000
But they were right.
384
00:22:44,720 --> 00:22:47,040
She was a drunk, like me.
385
00:22:48,760 --> 00:22:50,840
Just, uh...uh...
386
00:22:52,040 --> 00:22:56,080
..someone'll...let us know
when she's...ready to go, yeah?
387
00:23:19,520 --> 00:23:21,920
Hey.
Nice stitching.
388
00:23:23,240 --> 00:23:25,000
I'm ready to put her away.
389
00:23:27,000 --> 00:23:29,280
You OK?
Yeah.
390
00:23:30,840 --> 00:23:32,720
Yeah. Just, uh...
391
00:23:34,360 --> 00:23:36,480
Just wanted things to be different.
392
00:23:38,880 --> 00:23:40,640
She was young.
393
00:23:41,680 --> 00:23:45,200
She drank, she drove.
394
00:23:47,000 --> 00:23:48,920
That's how bad things happen.
395
00:23:52,040 --> 00:23:53,840
I guess so.
396
00:24:15,120 --> 00:24:16,640
If you're looking for a heart,
397
00:24:16,640 --> 00:24:19,720
I think there's a snake one
here somewhere.
398
00:24:23,360 --> 00:24:26,520
You do realise this is
an alcohol-free workplace.
399
00:24:26,520 --> 00:24:28,680
It's just there to balance the desk.
400
00:24:30,360 --> 00:24:32,680
May I sit?
Please.
401
00:24:36,560 --> 00:24:38,080
You were upset this morning,
402
00:24:38,080 --> 00:24:40,560
when I didn't give you
the tractor-crush case.
403
00:24:40,560 --> 00:24:41,920
A little.
404
00:24:43,040 --> 00:24:45,120
I assigned you the PM
you didn't want
405
00:24:45,120 --> 00:24:48,040
because I just needed to see
you could do your job.
406
00:24:48,040 --> 00:24:52,000
And instead, you spent the whole day
trying to project a mystery into it.
407
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
Did you solve it?
408
00:24:53,800 --> 00:24:56,200
Her father swears she didn't drink.
409
00:24:58,800 --> 00:25:00,680
No. Not yet.
410
00:25:03,040 --> 00:25:06,240
Your work performance,
dating back to 1998.
411
00:25:06,240 --> 00:25:09,720
Now, on average, you perform
just as many, if not more, PMs
412
00:25:09,720 --> 00:25:12,320
as any other pathologist here.
413
00:25:12,320 --> 00:25:14,800
But you don't do them in order.
414
00:25:14,800 --> 00:25:16,760
You don't do them on time.
415
00:25:16,760 --> 00:25:18,280
You might spend two days on one
416
00:25:18,280 --> 00:25:20,720
and then a week of all-nighters
making up for it.
417
00:25:20,720 --> 00:25:22,840
You are hardly in your office.
418
00:25:22,840 --> 00:25:25,760
No-one knows where you are
or when your work will be done.
419
00:25:29,400 --> 00:25:32,560
And that one?
QIFM's running costs.
420
00:25:32,560 --> 00:25:34,960
Slightly more than
half a million dollars...
421
00:25:34,960 --> 00:25:36,600
..over budget.
422
00:25:36,600 --> 00:25:38,320
People have to go.
423
00:25:39,320 --> 00:25:42,000
So, should I start with Rosamie
in Histology?
424
00:25:42,000 --> 00:25:46,160
She does her job on time and she is
a single mum with two young kids.
425
00:25:46,160 --> 00:25:49,160
Jerome in Maintenance?
He's 54 years old.
426
00:25:49,160 --> 00:25:52,640
How do you think he'll fare
getting a job if I let him go?
427
00:25:52,640 --> 00:25:54,200
Or...
428
00:25:55,720 --> 00:25:58,800
..do I look closely at the employee
429
00:25:58,800 --> 00:26:02,680
who does his job in his own way,
430
00:26:02,680 --> 00:26:05,400
regardless of its impact
on everyone else?
431
00:26:05,400 --> 00:26:07,240
Who would you pick?
432
00:26:09,480 --> 00:26:11,560
Look over these, if it helps.
433
00:26:19,160 --> 00:26:20,800
Damn it!
434
00:26:26,520 --> 00:26:30,240
Well, if you want to do some light
housekeeping, my office needs some.
435
00:26:32,400 --> 00:26:34,000
Look at this.
436
00:26:34,000 --> 00:26:35,600
Jack.
437
00:26:38,400 --> 00:26:40,240
What a teacher!
438
00:26:40,240 --> 00:26:41,960
What a pathologist.
439
00:26:43,040 --> 00:26:45,000
What would Jack do?
440
00:26:47,600 --> 00:26:49,640
About what?
441
00:26:49,640 --> 00:26:51,840
Fairley...
442
00:26:51,840 --> 00:26:55,320
..what are you doing
with your old files?
443
00:26:55,320 --> 00:26:57,120
I'm looking for mistakes.
444
00:26:59,280 --> 00:27:04,040
Remember that...private thing that
we discussed on our camping trip?
445
00:27:04,040 --> 00:27:05,840
The leech on your testicle?
446
00:27:05,840 --> 00:27:07,920
My retirement.
447
00:27:09,480 --> 00:27:12,720
Well, Warrington
just came to see me and...
448
00:27:12,720 --> 00:27:16,200
You were right.
Bramson has got me spooked.
449
00:27:16,200 --> 00:27:18,920
You know, I spent half the afternoon
going over my notes
450
00:27:18,920 --> 00:27:21,320
on the Max Zoric post-mortem and...
451
00:27:21,320 --> 00:27:22,720
And...?
452
00:27:22,720 --> 00:27:25,400
..and I don't know whether...
453
00:27:26,600 --> 00:27:28,920
..I might have got something wrong.
454
00:27:30,640 --> 00:27:34,040
When we were doing it,
we thought he was your son
455
00:27:34,040 --> 00:27:36,000
and I thought I'd be fine with that
456
00:27:36,000 --> 00:27:37,640
but I wasn't.
457
00:27:38,640 --> 00:27:41,120
I was so afraid of messing up
your son's autopsy
458
00:27:41,120 --> 00:27:43,320
that I fear I was blinkered.
459
00:27:44,360 --> 00:27:46,920
I fear I...I might have
missed something.
460
00:27:46,920 --> 00:27:50,120
Look, I'm sure you did
a very good job...
461
00:27:50,120 --> 00:27:53,240
I can't quit while Bramson
is going through this review.
462
00:27:53,240 --> 00:27:56,120
If this turns into a crime,
it could take months
463
00:27:56,120 --> 00:27:59,480
and if he finds
that I did miss something,
464
00:27:59,480 --> 00:28:03,400
then, well, I'm not leaving
with that as my swan song.
465
00:28:05,800 --> 00:28:07,280
I understand.
466
00:28:07,280 --> 00:28:11,360
Look, I'm sure you have
nothing to worry about.
467
00:28:11,360 --> 00:28:13,160
You're an excellent pathologist,
Fairley.
468
00:28:14,480 --> 00:28:16,000
Jack would have been proud.
469
00:28:20,080 --> 00:28:22,360
We were so very upset for you.
470
00:28:24,520 --> 00:28:26,480
I'm glad he wasn't your son.
471
00:28:37,160 --> 00:28:38,840
Here we go!
Uh...
472
00:28:38,840 --> 00:28:41,400
What are we celebrating?
Us!
473
00:28:41,400 --> 00:28:43,920
Me, finally getting to meet
my long-lost sister!
474
00:28:43,920 --> 00:28:46,040
Cheers.
Cheers.
475
00:28:46,040 --> 00:28:48,600
What about telling
your long-lost sister the truth?
476
00:28:50,160 --> 00:28:51,760
About what?
477
00:28:51,760 --> 00:28:54,080
The dead boy
who everyone thought was you,
478
00:28:54,080 --> 00:28:56,040
who had Dad's name in his passport.
479
00:28:57,120 --> 00:28:59,120
Is this really the right time?
480
00:28:59,120 --> 00:29:00,720
Alright.
481
00:29:00,720 --> 00:29:02,360
Wait. Wait!
482
00:29:04,080 --> 00:29:06,840
His name was Max.
483
00:29:06,840 --> 00:29:11,080
I worked for his mother
at a pretty big software company.
484
00:29:11,080 --> 00:29:15,320
Anyway, Max was a bit of a lad.
You know?
485
00:29:15,320 --> 00:29:17,720
He liked the fast cars
and the pretty people
486
00:29:17,720 --> 00:29:19,480
and the marching powder.
487
00:29:19,480 --> 00:29:21,440
And he wanted to leave the country.
488
00:29:21,440 --> 00:29:24,600
I didn't ask why
but he needed a passport.
489
00:29:24,600 --> 00:29:28,520
And you made it, 'cause you don't
care if things are legal or not.
490
00:29:28,520 --> 00:29:31,800
I've developed some...bad habits.
491
00:29:33,000 --> 00:29:34,840
But a £6,000 medical bill
492
00:29:34,840 --> 00:29:38,600
is a lot for a 14-year-old kid
trying to look after his sick mum.
493
00:29:38,600 --> 00:29:40,320
So, yeah,
494
00:29:40,320 --> 00:29:42,640
I've taught myself some dodgy shit.
495
00:29:44,840 --> 00:29:47,680
But I had nothing to do with
Max's death.
496
00:29:47,680 --> 00:29:49,360
Then how did he die?
497
00:29:49,360 --> 00:29:52,480
I don't know!
That's why I need my phone.
498
00:29:52,480 --> 00:29:55,880
You see, I never trusted Max.
499
00:29:55,880 --> 00:29:59,680
That's why I diverted the security
cameras at the shipyard to my phone,
500
00:29:59,680 --> 00:30:01,480
'cause he stabbed me in the back.
501
00:30:01,480 --> 00:30:04,840
As it turned out, when I got there
and gave him his passport,
502
00:30:04,840 --> 00:30:06,840
he said he didn't have any cash.
503
00:30:06,840 --> 00:30:08,960
So, I went back to the car,
where my phone was,
504
00:30:08,960 --> 00:30:11,000
and it was being towed by the cops!
505
00:30:11,000 --> 00:30:12,720
I went back to tell Max...
506
00:30:13,760 --> 00:30:15,480
..and he was dead.
507
00:30:15,480 --> 00:30:17,320
Then tell the cops!
508
00:30:17,320 --> 00:30:20,640
What - and go to jail for 15 years
for forging passports?
509
00:30:27,840 --> 00:30:29,800
Hi.
Hi!
510
00:30:29,800 --> 00:30:32,880
Are you OK?
Yeah, yeah. I'm just out.
511
00:30:33,880 --> 00:30:36,200
Uh...are you with your brother?
512
00:30:36,200 --> 00:30:37,840
Am I with James?
513
00:30:40,840 --> 00:30:43,680
No. Why?
514
00:30:44,800 --> 00:30:47,480
Well...just wondering, that's all.
515
00:30:48,520 --> 00:30:51,360
OK. Well, I will let him know
if I see him.
516
00:30:51,360 --> 00:30:53,000
OK.
517
00:30:53,000 --> 00:30:54,360
Love you.
518
00:31:04,800 --> 00:31:08,600
Oh, not that one.
I never liked that one.
519
00:31:11,000 --> 00:31:13,160
Still fussy, then, Jack?
520
00:31:14,160 --> 00:31:16,320
You've got Johnnie Bassett there,
haven't you?
521
00:31:16,320 --> 00:31:17,800
Mm.
522
00:31:23,920 --> 00:31:25,920
Oh, please, help yourself.
523
00:31:30,840 --> 00:31:33,640
'MY OLD FLAME' BY JOHNNIE BASSETT
524
00:31:33,640 --> 00:31:35,520
I'm fine.
525
00:31:35,520 --> 00:31:39,160
But I don't appreciate the dead
coming back to my boat, Jack.
526
00:31:39,160 --> 00:31:42,400
I don't think you've got a choice
where they turn up anymore.
527
00:31:47,400 --> 00:31:49,480
Good to see you up and about again.
528
00:31:49,480 --> 00:31:51,640
Mm.
And you've got both your legs back.
529
00:31:51,640 --> 00:31:53,840
Also got my old teeth.
530
00:31:53,840 --> 00:31:56,960
You're not looking too hot, though.
531
00:31:56,960 --> 00:31:58,040
Hmm.
532
00:31:59,120 --> 00:32:01,120
What a fine Eton mess.
533
00:32:01,120 --> 00:32:02,920
Yeah.
534
00:32:04,120 --> 00:32:06,560
Fairley asked it today.
535
00:32:07,880 --> 00:32:09,360
"What would Jack do?"
536
00:32:12,320 --> 00:32:16,440
How do I love a boy
who seems determined to avoid me?
537
00:32:16,440 --> 00:32:18,160
Is that what this is all about?
538
00:32:19,600 --> 00:32:21,800
Being loved in return?
539
00:32:21,800 --> 00:32:23,760
That's not why we do this.
540
00:32:23,760 --> 00:32:25,560
We love them
541
00:32:25,560 --> 00:32:27,240
because they need loving.
542
00:32:27,240 --> 00:32:30,400
We do the job we do
because it needs doing.
543
00:32:30,400 --> 00:32:32,160
And we believe...
544
00:32:33,320 --> 00:32:35,360
..even though no-one else does.
545
00:32:35,360 --> 00:32:41,080
And that's the only way we get
through this shitty, beautiful life.
546
00:32:42,560 --> 00:32:47,120
# I guess there's no-one to blame
547
00:32:50,800 --> 00:32:53,800
# Lord, I just can't help... #
548
00:32:53,800 --> 00:32:56,680
I'm not sure I believe
anything James says.
549
00:32:56,680 --> 00:32:58,600
You're his father, Daniel.
550
00:32:58,600 --> 00:33:01,080
You have to believe.
551
00:33:39,240 --> 00:33:41,080
Mr Oberg?
552
00:33:42,680 --> 00:33:44,560
Mr Oberg?
553
00:34:01,800 --> 00:34:04,000
Mr Oberg?
554
00:34:04,000 --> 00:34:05,560
Mr...
555
00:34:05,560 --> 00:34:07,320
Mr Oberg!
556
00:34:07,320 --> 00:34:08,720
Shit!
557
00:34:12,080 --> 00:34:14,080
Charlie! Charlie!
558
00:34:16,280 --> 00:34:18,800
Charlie? Charlie?
559
00:34:18,800 --> 00:34:20,440
Shit.
560
00:34:25,640 --> 00:34:27,440
MAN: You've dialled
emergency services.
561
00:34:27,440 --> 00:34:30,040
Ambulance! Come on, Charlie!
562
00:37:31,600 --> 00:37:35,960
Bread, crackers, cereal, rice.
563
00:37:35,960 --> 00:37:39,360
All carbohydrates.
Kaara was trying to watch her diet?
564
00:37:39,360 --> 00:37:43,760
She was absolutely trying to
watch it, avoiding carbohydrates.
565
00:37:43,760 --> 00:37:47,160
You see, her GP thought she
might have had an eating disorder.
566
00:37:47,160 --> 00:37:49,800
She thought she might have had IBS.
567
00:37:50,840 --> 00:37:54,160
I don't think it was either.
568
00:37:55,640 --> 00:37:57,120
Hey.
569
00:37:58,160 --> 00:37:59,800
Some olive...
570
00:38:02,520 --> 00:38:04,440
..capers...
571
00:38:06,240 --> 00:38:08,000
..pepperoni.
572
00:38:08,000 --> 00:38:09,840
Pizza.
573
00:38:09,840 --> 00:38:12,800
There were pizza boxes
at the party beach.
574
00:38:12,800 --> 00:38:16,040
Yet she was trying
to avoid carbohydrates.
575
00:38:16,040 --> 00:38:19,360
Sure but it was end of year,
she was celebrating,
576
00:38:19,360 --> 00:38:21,720
she was letting her hair down,
she was drinking...
577
00:38:21,720 --> 00:38:24,360
But if she was drinking,
578
00:38:24,360 --> 00:38:30,280
then this undigested food should
have traces of alcohol in it.
579
00:38:32,480 --> 00:38:34,160
But...
580
00:38:36,160 --> 00:38:37,880
It doesn't.
581
00:38:40,040 --> 00:38:41,960
No alcohol.
582
00:38:41,960 --> 00:38:43,680
She wasn't drinking?
583
00:38:46,000 --> 00:38:47,720
No.
584
00:38:47,720 --> 00:38:49,720
Just like her father said.
But how?
585
00:38:49,720 --> 00:38:51,760
Her blood alcohol
was through the roof.
586
00:38:51,760 --> 00:38:55,720
I think Kaara had
auto-brewery syndrome.
587
00:38:55,720 --> 00:39:00,200
Her digestive system would convert
carbohydrates into ethanol.
588
00:39:00,200 --> 00:39:04,400
That would explain why she had such
a reputation for drinking at school.
589
00:39:04,400 --> 00:39:07,160
Any time she ate carbohydrates,
590
00:39:07,160 --> 00:39:10,120
her body would convert them
to alcohol.
591
00:39:10,120 --> 00:39:14,600
And at the beach party,
she let her guard down, ate pizza,
592
00:39:14,600 --> 00:39:16,480
and became intoxicated again.
593
00:39:17,480 --> 00:39:19,560
So, got dumped by her boyfriend,
594
00:39:19,560 --> 00:39:22,640
drunk, angry, hurt...
595
00:39:23,720 --> 00:39:27,120
She drove over him and to hide it,
took him to another beach?
596
00:39:27,120 --> 00:39:28,600
What?
597
00:39:28,600 --> 00:39:32,040
You see, by her blood alcohol,
Kaara was so intoxicated,
598
00:39:32,040 --> 00:39:37,040
she could hardly stand up, let alone
lift Mitchell's body into a car.
599
00:39:37,040 --> 00:39:39,120
Well, someone did.
600
00:40:15,760 --> 00:40:17,600
Madison?
601
00:40:19,200 --> 00:40:21,240
It is Madison, isn't it?
602
00:40:23,040 --> 00:40:24,840
May I come in?
603
00:40:24,840 --> 00:40:26,360
Mm-hm.
604
00:40:32,600 --> 00:40:35,680
Is there sand in that vacuum?
605
00:40:35,680 --> 00:40:37,480
From when you moved Mitchell's body?
606
00:40:40,000 --> 00:40:42,040
Wouldn't clean out his blood,
though.
607
00:40:44,040 --> 00:40:46,160
I saw your note to Kaara.
608
00:40:49,000 --> 00:40:50,520
You were her friend.
609
00:40:52,280 --> 00:40:56,080
You were the one who encouraged her
to apply for art college.
610
00:40:58,440 --> 00:41:00,280
She was so clever.
611
00:41:01,800 --> 00:41:03,760
No-one else seemed to notice.
612
00:41:08,520 --> 00:41:10,480
He'd broken up with her.
613
00:41:12,040 --> 00:41:14,080
He'd broken her.
614
00:41:20,800 --> 00:41:22,640
Don't touch me anymore!
615
00:41:22,640 --> 00:41:24,560
No! I don't want to hear it!
616
00:41:24,560 --> 00:41:26,640
Just leave me alone!
617
00:41:26,640 --> 00:41:28,120
She was so upset.
618
00:41:29,320 --> 00:41:33,720
He didn't know what to do.
He just sat down behind the car.
619
00:41:34,720 --> 00:41:36,520
He was pretty drunk too.
620
00:41:41,080 --> 00:41:42,880
I wanted to go to her.
621
00:41:44,240 --> 00:41:46,680
But Mitchell was still there.
622
00:41:46,680 --> 00:41:50,480
You said that you thought
he left the beach after the fight
623
00:41:50,480 --> 00:41:52,560
but he hadn't, had he?
624
00:41:55,200 --> 00:41:57,280
Well, I thought he had.
625
00:41:58,320 --> 00:42:00,280
So, I went to console her.
626
00:42:04,360 --> 00:42:06,240
He'd fallen asleep behind the car...
627
00:42:10,040 --> 00:42:11,640
..and she started it.
628
00:42:11,640 --> 00:42:14,360
She accidentally
put it in reverse and...
629
00:42:19,320 --> 00:42:21,120
She didn't even know.
630
00:42:26,560 --> 00:42:30,280
You knew...if she was charged
with manslaughter,
631
00:42:30,280 --> 00:42:32,840
that she would never
go to art college.
632
00:42:32,840 --> 00:42:34,400
And I knew that in the morning,
633
00:42:34,400 --> 00:42:36,960
the tractor would be going
across the main beach.
634
00:42:36,960 --> 00:42:42,000
So, you moved his body
to the other beach,
635
00:42:42,000 --> 00:42:44,600
buried him in the sand and left him.
636
00:42:46,840 --> 00:42:49,000
All to save Kaara.
637
00:42:50,800 --> 00:42:52,640
I thought I could.
638
00:42:54,160 --> 00:42:56,240
She was so good.
639
00:43:01,960 --> 00:43:04,960
It's beautiful.
You should put it in your folio.
640
00:43:04,960 --> 00:43:07,160
Yeah, well, even if I get in...
641
00:43:08,160 --> 00:43:09,640
..how can I go?
642
00:43:09,640 --> 00:43:11,400
What do you mean?
643
00:43:13,120 --> 00:43:14,960
Who's gonna look after Dad?
644
00:43:38,000 --> 00:43:40,360
If you've come to give me
another 50 lashes,
645
00:43:40,360 --> 00:43:41,840
can it wait till tomorrow?
646
00:43:41,840 --> 00:43:44,080
It's been a big day.
You've been out again.
647
00:43:44,080 --> 00:43:45,600
Most of the day.
648
00:43:46,640 --> 00:43:48,440
Inspector Crowley rang me.
649
00:43:48,440 --> 00:43:50,920
Apparently, a young woman named
Madison Wheeler
650
00:43:50,920 --> 00:43:52,520
presented herself to police,
651
00:43:52,520 --> 00:43:55,720
admitting that she moved the body
of Mitchell Vanderhaust
652
00:43:55,720 --> 00:43:58,600
and the bottles in Kaara's car
were her father's.
653
00:44:00,600 --> 00:44:02,320
Speaking of bottles...
654
00:44:07,000 --> 00:44:09,120
Not quite appropriate.
655
00:44:09,120 --> 00:44:10,800
Probably not.
656
00:44:15,200 --> 00:44:16,920
But well earned.
657
00:44:28,680 --> 00:44:30,720
And now I'm confiscating it.
658
00:44:30,720 --> 00:44:32,200
Like I said,
659
00:44:32,200 --> 00:44:34,760
alcohol-free workplace.
660
00:44:39,040 --> 00:44:40,960
Hey.
Hey.
661
00:44:40,960 --> 00:44:42,880
Nice work.
662
00:44:43,880 --> 00:44:45,520
Are you OK?
663
00:44:47,480 --> 00:44:49,520
Warrington stole my whisky.
664
00:44:49,520 --> 00:44:51,080
Oh.
665
00:44:51,080 --> 00:44:54,800
So, I was thinking of
going to buy one.
666
00:44:56,000 --> 00:44:58,160
Are you...?
Oh!
667
00:44:58,160 --> 00:45:01,000
Yeah, I could do...a wine, maybe.
668
00:45:03,680 --> 00:45:05,720
Grace.
Ben.
669
00:45:07,120 --> 00:45:08,800
Daniel.
670
00:45:08,800 --> 00:45:10,320
Are you here to see me?
671
00:45:10,320 --> 00:45:12,480
Benjamin, Benjamin, Benjamin!
672
00:45:12,480 --> 00:45:16,200
Lyle!
673
00:45:21,240 --> 00:45:24,400
Here you are,
as long as you need it.
674
00:45:24,400 --> 00:45:26,640
Your uncle's letting me
store some things in his garage,
675
00:45:26,640 --> 00:45:28,200
till I get settled.
676
00:45:28,200 --> 00:45:30,640
Anyway, Grace and I
were just off for a drink.
677
00:45:30,640 --> 00:45:32,600
So, uh...
Great! We'll join you.
678
00:45:33,600 --> 00:45:35,200
So much to talk about.
679
00:45:35,200 --> 00:45:38,400
Can I suggest a cheeky little
sake bar I've discovered...
680
00:45:38,400 --> 00:45:41,480
Dr Fairley. Dr Molyneux.
I'm glad I caught you.
681
00:45:41,480 --> 00:45:43,520
There's a meeting now at
the Department of Justice.
682
00:45:43,520 --> 00:45:45,480
I think it'd be good
if you both came.
683
00:45:46,760 --> 00:45:48,400
You too, Dr Harrow.
684
00:45:52,360 --> 00:45:54,160
Why exactly am I here?
685
00:45:54,160 --> 00:45:55,720
You were asked for.
686
00:45:59,360 --> 00:46:02,680
Ah, doctors. Just in time.
687
00:46:02,680 --> 00:46:04,400
Please, sit.
688
00:46:05,720 --> 00:46:08,120
We were just going through the results
689
00:46:08,120 --> 00:46:12,040
of my review post-mortem examination
of Ms Zoric's son, Max.
690
00:46:13,160 --> 00:46:15,160
Ms Zoric, are you OK if we continue?
691
00:46:15,160 --> 00:46:17,480
I...I understand completely
if it's too difficult.
692
00:46:17,480 --> 00:46:19,120
Please.
693
00:46:19,120 --> 00:46:21,440
I think we all want to know
what you've found.
694
00:46:21,440 --> 00:46:24,560
Uh, well, firstly, I'd like to
commend Doctors Fairley and Molyneux
695
00:46:24,560 --> 00:46:26,400
on their initial post-mortem.
696
00:46:26,400 --> 00:46:28,840
They demonstrated
a commitment to detail
697
00:46:28,840 --> 00:46:31,440
that admirably reflects
the State's determination
698
00:46:31,440 --> 00:46:34,840
to reach an impartial
understanding of the facts.
699
00:46:34,840 --> 00:46:37,240
And I, uh...I concur
with their finding
700
00:46:37,240 --> 00:46:39,320
that the cause of Mr Zoric's death
701
00:46:39,320 --> 00:46:42,360
was a fall of some 6.5 metres,
702
00:46:42,360 --> 00:46:44,120
his head striking the ground,
703
00:46:44,120 --> 00:46:47,960
breaking the spine between
the 3rd and 4th cervical vertebrae.
704
00:46:51,040 --> 00:46:53,560
If I may respectfully ask,
705
00:46:53,560 --> 00:46:57,040
if Dr Bramson concurs
with our findings,
706
00:46:57,040 --> 00:46:58,720
then why are we here?
707
00:47:00,080 --> 00:47:01,560
Well...
708
00:47:02,720 --> 00:47:07,760
..you rightly identified damage
to Mr Zoric's right hand,
709
00:47:07,760 --> 00:47:11,200
a fracture of the dorsal
metacarpophalangeal joint,
710
00:47:11,200 --> 00:47:12,720
or knuckle.
711
00:47:12,720 --> 00:47:16,240
Yes, obviously from his impact
with the ground.
712
00:47:16,240 --> 00:47:18,360
Well, that's where we disagree.
713
00:47:19,400 --> 00:47:23,280
As you can see from our
reconstruction of Mr Zoric's fall,
714
00:47:23,280 --> 00:47:25,360
were there any finger injuries,
715
00:47:25,360 --> 00:47:28,240
it would have been
hyperextension fractures,
716
00:47:28,240 --> 00:47:31,120
with the impact marks on the tips.
717
00:47:31,120 --> 00:47:34,600
That knuckle injury couldn't
have been caused by the fall.
718
00:47:34,600 --> 00:47:36,200
Well...
719
00:47:36,200 --> 00:47:39,400
I believe the injury
is what is also known as a...
720
00:47:39,400 --> 00:47:41,880
..boxer's fracture,
721
00:47:41,880 --> 00:47:44,720
and happened not when Mr Zoric
hit the ground
722
00:47:44,720 --> 00:47:47,520
but when he hit someone else.
723
00:47:50,640 --> 00:47:54,440
It's possible, but that could have
happened any time in the evening.
724
00:47:54,440 --> 00:47:57,920
Except the minimal swelling says it
occurred very shortly before death.
725
00:47:57,920 --> 00:48:01,400
Also, the angle of the head wound
on Mr Zoric
726
00:48:01,400 --> 00:48:03,520
suggests that he was
carried over the rail
727
00:48:03,520 --> 00:48:05,320
by as significant forward momentum.
728
00:48:06,320 --> 00:48:08,280
Yeah. What are you saying, Doctor?
729
00:48:08,280 --> 00:48:11,960
I am saying that either Mr Zoric
ran deliberately at the rail
730
00:48:11,960 --> 00:48:14,520
or as the knuckle injury suggests,
731
00:48:14,520 --> 00:48:16,960
he was fighting someone up there
when he fell.
732
00:48:32,040 --> 00:48:34,360
Harrow? Harrow!
733
00:48:36,880 --> 00:48:38,520
What do you think?
734
00:48:38,520 --> 00:48:40,000
About Bramson's theory
735
00:48:40,000 --> 00:48:42,560
that there might have been
someone else on the boat?
736
00:48:42,560 --> 00:48:44,360
It's possible.
737
00:48:44,360 --> 00:48:46,400
Yeah, and it's possible that person
738
00:48:46,400 --> 00:48:49,600
also could have written your name
on the back of Max's passport
739
00:48:49,600 --> 00:48:52,680
and that person left a letter
intended for you.
740
00:48:53,680 --> 00:48:58,440
Look, you said at the shipyard
that the security cameras were off
741
00:48:58,440 --> 00:49:00,760
in the hour when Max Zoric died.
742
00:49:00,760 --> 00:49:03,200
Do you think that phone might have
anything to do with that?
743
00:49:03,200 --> 00:49:05,280
Cybercrime tried to unlock it.
Couldn't.
744
00:49:06,640 --> 00:49:08,960
Dan, have you heard from your son?
745
00:49:10,000 --> 00:49:11,720
No.
746
00:49:11,720 --> 00:49:13,400
I have to go.
747
00:49:19,840 --> 00:49:22,640
I want you to get in touch
with the Fingerprint Bureau.
748
00:49:26,600 --> 00:49:31,120
They found a partial print
on the ship rail here...
749
00:49:32,520 --> 00:49:35,360
..and they also found
a smudged thumbprint here,
750
00:49:35,360 --> 00:49:36,960
on the glove box of the Mercedes.
751
00:49:36,960 --> 00:49:38,160
Mm.
752
00:49:38,160 --> 00:49:43,680
And a solid index print on the phone
they found in the glove box
753
00:49:43,680 --> 00:49:47,120
that matches a print
that they lifted off that letter.
754
00:49:47,120 --> 00:49:50,640
And...and these prints -
definitely not Max Zoric's?
755
00:49:50,640 --> 00:49:53,240
These belong to someone else.
756
00:49:53,240 --> 00:49:56,080
The second autopsy's theory
holds water.
757
00:49:56,080 --> 00:49:57,800
Right.
758
00:50:00,040 --> 00:50:02,800
So, someone else was with Max Zoric
when he died.
759
00:50:06,520 --> 00:50:08,000
Yeah. Good work.
760
00:50:48,760 --> 00:50:50,680
Don't want her treading on it.
761
00:50:52,040 --> 00:50:53,400
Right.
762
00:51:05,000 --> 00:51:06,960
Next on Harrow...
763
00:51:06,960 --> 00:51:08,680
I think Harrow's son's alive
764
00:51:08,680 --> 00:51:11,040
and I think he was involved
in Max Zoric's death.
765
00:51:11,040 --> 00:51:13,080
I know you want to protect your son
766
00:51:13,080 --> 00:51:15,240
but he's not the person
you think he is.
767
00:51:15,240 --> 00:51:17,160
He'll never give up his boy.
768
00:51:17,160 --> 00:51:19,920
He might, if he has to choose
between James and his daughter.
769
00:51:19,920 --> 00:51:22,120
I would never put her in danger!
770
00:51:22,120 --> 00:51:24,000
You already have!
771
00:51:24,000 --> 00:51:25,640
How did he end up in the pool?
772
00:51:25,640 --> 00:51:27,320
That looks like a chemical burn.
773
00:51:27,320 --> 00:51:29,360
Familiar symptoms.
How did this happen?
774
00:51:29,360 --> 00:51:32,120
On the same night,
in the same suburb.
775
00:51:32,120 --> 00:51:34,000
Hardly a coincidence.
776
00:51:35,000 --> 00:51:37,200
56229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.