Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,006 --> 00:00:01,326
Previously, on
"Riverdale"...
2
00:00:01,379 --> 00:00:02,933
Do you see those people
over there?
3
00:00:03,254 --> 00:00:04,431
They're Dodger's family.
4
00:00:04,519 --> 00:00:06,183
I'm not sure
what you're here for,
5
00:00:06,479 --> 00:00:08,058
but you and your boys
need to leave.
6
00:00:08,146 --> 00:00:09,986
We've got kids here,
we don't want any trouble.
7
00:00:10,074 --> 00:00:12,517
Mr. DuPont, the first book
in the Baxter Brothers series,
8
00:00:12,605 --> 00:00:14,480
was written
by my grandfather.
9
00:00:14,568 --> 00:00:16,197
I killed Caramel.
10
00:00:16,433 --> 00:00:19,236
No, Betty, that wasn't you,
11
00:00:19,324 --> 00:00:21,644
that was your deeply
screwed-up dad.
12
00:00:21,732 --> 00:00:23,424
Someone is trying
to drive me mad.
13
00:00:23,512 --> 00:00:26,245
But, once I find out
who this depraved monster is,
14
00:00:26,333 --> 00:00:28,587
I will unleash a wrath
upon them so wicked,
15
00:00:28,675 --> 00:00:31,291
they will wish they had been
consumed in their mother's womb.
16
00:00:31,409 --> 00:00:33,124
You've reached
the Riverdale hotline.
17
00:00:33,212 --> 00:00:36,370
If you wish to report a problem in
your neighborhood, leave a message.
18
00:00:36,613 --> 00:00:39,214
Anonymity is your choice.
We're here to help.
19
00:00:41,128 --> 00:00:44,238
"And as Buddy and Bobby Baxter
sat down at the dining room table,
20
00:00:44,326 --> 00:00:46,019
exhausted and bruised,
21
00:00:46,269 --> 00:00:48,245
they felt satisfaction.
22
00:00:48,504 --> 00:00:50,896
The Case of the Boy
in the River had been solved.
23
00:00:51,255 --> 00:00:53,685
Tomorrow, there would be
another mystery.
24
00:00:53,947 --> 00:00:56,739
But tonight,
their only concern
25
00:00:57,177 --> 00:00:58,482
was dinner."
26
00:01:01,708 --> 00:01:03,935
Outstanding, Mr. Jones.
27
00:01:04,153 --> 00:01:06,003
I believe the
Baxter Brothers has found
28
00:01:06,091 --> 00:01:07,786
their newest ghostwriter.
29
00:01:08,349 --> 00:01:09,786
Wait, I won the contract?
30
00:01:09,919 --> 00:01:11,505
Like, right this second?
31
00:01:11,716 --> 00:01:12,764
That is correct.
32
00:01:12,851 --> 00:01:15,388
Professor DuPont,
you can't actually believe
33
00:01:15,476 --> 00:01:17,358
that garbage was better
than my submission.
34
00:01:17,467 --> 00:01:19,567
Oh, I can and I do.
35
00:01:20,708 --> 00:01:22,638
Your contract, Mr. Jones.
36
00:01:22,940 --> 00:01:25,755
Your first step into
a larger, better life.
37
00:01:25,916 --> 00:01:28,185
Provided you play by the rules.
38
00:01:35,239 --> 00:01:38,388
I don't understand.
Dartmouth was my safety school.
39
00:01:38,724 --> 00:01:41,872
I guess you should've
accepted Harvard's invitation.
40
00:01:42,724 --> 00:01:44,228
Nice try, Daddy,
41
00:01:44,315 --> 00:01:46,388
but I still have
my interview with Columbia.
42
00:01:47,059 --> 00:01:48,489
Interview, huh?
43
00:01:48,962 --> 00:01:50,474
Good luck with that.
44
00:01:50,704 --> 00:01:53,302
Columbia's
extremely competitive.
45
00:01:53,615 --> 00:01:57,310
But, I believe
Riverdale Community College
46
00:01:57,478 --> 00:01:59,763
has a rolling admission policy.
47
00:02:00,146 --> 00:02:03,466
So if you study there,
you could launch your rum empire.
48
00:02:04,202 --> 00:02:05,364
If that's still happening.
49
00:02:05,452 --> 00:02:07,310
Oh, it's happening, Daddy.
50
00:02:10,901 --> 00:02:12,739
Hey, wake up, Red.
51
00:02:13,576 --> 00:02:16,859
Mr. Jones? Ah!
What are you doing here?
52
00:02:16,946 --> 00:02:19,146
Investigating a vigilante.
53
00:02:19,500 --> 00:02:22,216
Now be honest with me.
Is that you?
54
00:02:23,185 --> 00:02:24,411
Yeah, it is.
55
00:02:24,536 --> 00:02:25,968
You're not gonna
arrest me, are you?
56
00:02:26,055 --> 00:02:27,333
I should.
57
00:02:29,763 --> 00:02:31,340
What the hell do you think
you're doing, huh?
58
00:02:31,427 --> 00:02:32,575
Helping.
59
00:02:32,688 --> 00:02:36,021
People are too scared to call you
or the cops, so I set up a hotline.
60
00:02:36,927 --> 00:02:39,247
What happens if you get hurt?
Or worse?
61
00:02:39,335 --> 00:02:42,347
People die changing tires on
the side of the road, Mr. Jones.
62
00:02:42,435 --> 00:02:43,973
At least I'd die with
a shred of honor.
63
00:02:44,481 --> 00:02:45,917
What a load
of smug BS.
64
00:02:46,005 --> 00:02:48,114
You think that's gonna
comfort your mom?
65
00:02:48,404 --> 00:02:50,152
Why aren't you focused
on the center,
66
00:02:50,279 --> 00:02:52,192
- protecting these kids?
- I am.
67
00:02:52,372 --> 00:02:54,661
But trouble shows up here
about every other day,
68
00:02:54,802 --> 00:02:57,566
starting with the Dickensons who
are still out there, by the way.
69
00:02:57,653 --> 00:02:59,568
You're doing
good work here, Red.
70
00:02:59,716 --> 00:03:02,192
Here. Honorable work.
71
00:03:02,911 --> 00:03:04,700
Maybe I can help you.
72
00:03:05,497 --> 00:03:07,176
What do you say, Chuck.
Can you help me?
73
00:03:07,263 --> 00:03:09,311
So you want me
to use FBI resources
74
00:03:09,398 --> 00:03:10,974
to track down your...
75
00:03:11,200 --> 00:03:13,489
Sorry, our grandfather.
76
00:03:14,216 --> 00:03:15,784
Why the sudden urgency?
77
00:03:15,997 --> 00:03:18,888
Well, look, it's probably something
I should have done months ago, but...
78
00:03:19,474 --> 00:03:20,914
I have an important
decision to make.
79
00:03:21,130 --> 00:03:23,317
And I can't until I know the truth.
His truth.
80
00:03:24,346 --> 00:03:25,474
Can you help me?
81
00:03:26,012 --> 00:03:27,073
What's wrong, Pop?
82
00:03:27,160 --> 00:03:29,324
Our liquor license
has been revoked.
83
00:03:29,434 --> 00:03:32,697
As of Sunday, the speakeasy won't
be allowed to serve alcohol.
84
00:03:32,785 --> 00:03:34,205
What? According to whom?
85
00:03:34,293 --> 00:03:35,754
The mayor's office.
86
00:03:35,926 --> 00:03:37,238
Figures.
87
00:03:37,809 --> 00:03:40,018
This is payback
for me vowing to challenge
88
00:03:40,106 --> 00:03:41,996
Daddy's precious rum empire.
89
00:03:42,192 --> 00:03:44,949
Long-term,
we're fighting this injunction.
90
00:03:45,688 --> 00:03:47,270
Short-term,
91
00:03:49,081 --> 00:03:51,104
we're hosting
a no-holds barred blow-out
92
00:03:51,192 --> 00:03:53,301
at I. Bonne Nuit
before the boom falls.
93
00:03:54,949 --> 00:03:56,543
No offense, Veronica,
94
00:03:56,715 --> 00:03:59,653
but your father,
he wasn't raised right.
95
00:04:01,770 --> 00:04:03,016
Actually,
96
00:04:03,707 --> 00:04:05,246
he was.
97
00:04:05,793 --> 00:04:08,871
And you've just given me
a great idea.
98
00:04:12,928 --> 00:04:14,910
Betty. Betty, wake up.
99
00:04:15,209 --> 00:04:16,533
What? What's happening?
100
00:04:16,621 --> 00:04:18,080
Honey, it's your sister.
101
00:04:18,167 --> 00:04:19,916
She mutilated a nurse
at Shady Grove.
102
00:04:20,004 --> 00:04:21,754
She almost clawed
her face off.
103
00:04:24,039 --> 00:04:25,879
Maybe this is a mistake.
104
00:04:26,012 --> 00:04:28,863
Polly's messed up,
but she's not a literal monster.
105
00:04:29,020 --> 00:04:30,926
This is security footage
106
00:04:31,208 --> 00:04:32,473
from Shady Grove.
107
00:04:37,809 --> 00:04:41,613
Okay, Polly is sitting there, looking
like a zombie, but she's not hurt...
108
00:04:48,430 --> 00:04:51,051
Oh, my God.
Oh, my God!
109
00:04:51,246 --> 00:04:54,310
What the hell happened?
She attacked that nurse for no reason.
110
00:04:54,398 --> 00:04:56,434
She'll only talk to you,
she says.
111
00:04:56,798 --> 00:04:57,834
And alone.
112
00:04:57,922 --> 00:04:59,787
Okay. Well then
I'll go talk to her.
113
00:04:59,875 --> 00:05:01,942
First, there's one more thing
you should know.
114
00:05:02,352 --> 00:05:04,559
The nurse that
Polly disfigured,
115
00:05:05,214 --> 00:05:06,606
her name is Betty.
116
00:05:08,328 --> 00:05:10,824
Heard youwanted to speak to me.
117
00:05:11,059 --> 00:05:13,770
Betty. Oh, thank God.
118
00:05:14,619 --> 00:05:17,863
You're the one I can trust.
Can you tell me what's going on?
119
00:05:17,993 --> 00:05:19,842
Polly, can you tell me
what's going on?
120
00:05:19,929 --> 00:05:22,511
You attacked
a nurse named Betty.
121
00:05:22,598 --> 00:05:24,028
That's impossible.
122
00:05:24,116 --> 00:05:27,332
I can't remember
any of what they're saying.
123
00:05:27,433 --> 00:05:29,705
I was in the rec room,
and the next thing I remember,
124
00:05:29,793 --> 00:05:31,973
I'm in here
and I'm chained to this bed.
125
00:05:32,090 --> 00:05:33,410
Please, Betty.
126
00:05:33,976 --> 00:05:36,074
You have to believe me,
Betty, please.
127
00:05:36,299 --> 00:05:37,637
I didn't do this.
128
00:05:37,840 --> 00:05:39,152
Please believe me.
129
00:05:39,247 --> 00:05:42,426
I didn't do it, Betty.
I didn't do it, it wasn't me.
130
00:05:42,535 --> 00:05:44,646
Please, I didn't do it.
I didn't do this, Betty.
131
00:05:44,734 --> 00:05:45,910
I didn't do it.
132
00:05:46,012 --> 00:05:47,396
*RIVERDALE (US)*
Season 04 Episode 09
133
00:05:47,483 --> 00:05:48,973
*RIVERDALE (US)*
Title : "Chapter Sixty-Six: Tangerine"
134
00:05:51,699 --> 00:05:54,056
Damn, Mr. Jones,
where did you get a metal detector?
135
00:05:54,143 --> 00:05:56,182
From Southside High
when they shut it down,
136
00:05:56,270 --> 00:05:58,409
but between that,
and the security cameras we're hooking up,
137
00:05:58,496 --> 00:05:59,948
think you're in
pretty good shape, Red.
138
00:06:00,035 --> 00:06:01,762
Yeah, well, I'll be
in even better shape
139
00:06:01,850 --> 00:06:03,886
once Dodger and his family
are in jail or out of town.
140
00:06:03,973 --> 00:06:06,440
But all this is awesome.
Thank you, sir.
141
00:06:06,528 --> 00:06:08,770
Hey, uh, I can
help you find Dodger.
142
00:06:08,879 --> 00:06:10,907
I know the alleys,
and a bunch of us used to work for him.
143
00:06:10,994 --> 00:06:12,621
We're good, Eddie.
144
00:06:12,715 --> 00:06:15,918
The last thing I need is you
out there kicking up dust, okay?
145
00:06:16,341 --> 00:06:17,949
I've missed you, Abuelita.
146
00:06:18,231 --> 00:06:21,020
You've been so busy
these days, mi ahijada.
147
00:06:21,965 --> 00:06:23,653
- Godmother.
- Mm?
148
00:06:23,848 --> 00:06:27,283
I've been thinking about
expanding my business,
149
00:06:27,371 --> 00:06:29,392
getting into rum production.
150
00:06:29,653 --> 00:06:31,041
But there's
a real craft to it,
151
00:06:31,129 --> 00:06:34,067
and my father
refuses to teach me.
152
00:06:35,153 --> 00:06:37,424
- How did he learn?
- From me.
153
00:06:37,512 --> 00:06:40,043
It is my recipe
that he's using.
154
00:06:40,785 --> 00:06:42,973
Could you tell me
the recipe?
155
00:06:43,473 --> 00:06:45,077
Of course!
156
00:06:46,847 --> 00:06:48,413
But what about college?
157
00:06:49,338 --> 00:06:51,049
Have you heard back
from Harvard?
158
00:06:51,751 --> 00:06:53,139
Abuelita,
159
00:06:53,848 --> 00:06:55,630
you won't even believe,
160
00:06:55,846 --> 00:06:58,713
the things that your son
has been doing.
161
00:06:59,158 --> 00:07:00,627
What kind of things?
162
00:07:05,135 --> 00:07:06,625
Hey, Charles, any luck?
163
00:07:06,713 --> 00:07:07,836
Yeah.I found him.
164
00:07:07,923 --> 00:07:09,844
More specifically,
the U.S. Postal Service did.
165
00:07:09,932 --> 00:07:11,647
Wait, seriously? How?
166
00:07:11,734 --> 00:07:14,817
Evidently, Forsythe has
a P.O. box in Seaside.
167
00:07:14,955 --> 00:07:17,212
He checks it once a month when
he comes in from the forest.
168
00:07:17,299 --> 00:07:18,767
Wait, did you say forest?
169
00:07:18,916 --> 00:07:21,601
The crazy thing is,
I actually believe her.
170
00:07:21,689 --> 00:07:23,477
Honey, we saw it
with our own eyes.
171
00:07:23,565 --> 00:07:25,773
Well, no, obviously,
she did it, but...
172
00:07:26,137 --> 00:07:27,518
not consciously.
173
00:07:27,651 --> 00:07:30,999
It's like she was fuguing or something.
Wait a minute.
174
00:07:31,369 --> 00:07:34,719
The doctors at Shady Grove said
Polly received a phone call
175
00:07:34,807 --> 00:07:38,124
about an hour or so
before the incident.
176
00:07:41,252 --> 00:07:43,937
Charles is trying to figure
out the caller's identity.
177
00:07:47,939 --> 00:07:49,472
Cooper-Jones residence.
178
00:07:57,855 --> 00:07:59,688
What?
Was it about Polly?
179
00:08:11,018 --> 00:08:12,406
What are you doing?
180
00:08:13,957 --> 00:08:15,523
What are you doing?
181
00:08:15,867 --> 00:08:17,181
Mom.
182
00:08:17,502 --> 00:08:19,184
Listen to... Mom!
183
00:08:19,451 --> 00:08:21,804
You're acting
just like Polly.
184
00:08:22,129 --> 00:08:24,496
You're acting hypnotized.
185
00:08:30,879 --> 00:08:33,070
What's going on?
Why am I holding a knife?
186
00:08:34,211 --> 00:08:35,793
You don't remember?
187
00:08:35,951 --> 00:08:37,283
Did somebody...
188
00:08:38,435 --> 00:08:39,922
Did the phone ring,
or did I imagine it?
189
00:08:40,009 --> 00:08:42,116
No, it rang,
you answered...
190
00:08:42,586 --> 00:08:45,195
Whoever called must have
said something that...
191
00:08:45,558 --> 00:08:48,499
I don't know, triggered you
into attacking me.
192
00:08:48,797 --> 00:08:50,390
Is that even possible?
193
00:08:51,705 --> 00:08:53,738
We need Charles
to trace that phone call.
194
00:09:00,145 --> 00:09:01,527
Mami.
195
00:09:01,652 --> 00:09:04,075
What a surprise.
When did you get here?
196
00:09:06,963 --> 00:09:08,981
You should be
ashamed of yourself.
197
00:09:09,545 --> 00:09:11,536
Picking fights
with your daughter.
198
00:09:11,829 --> 00:09:14,700
Your father is turning over
in his grave.
199
00:09:21,478 --> 00:09:22,658
Really?
200
00:09:22,886 --> 00:09:25,161
Turning my own mother
against me.
201
00:09:25,705 --> 00:09:26,919
Oh.
202
00:09:27,241 --> 00:09:29,489
And guess what
she shared with me.
203
00:09:29,802 --> 00:09:32,103
Our family's secret rum recipe.
204
00:09:33,909 --> 00:09:35,841
So brace yourself, Daddy.
205
00:09:36,196 --> 00:09:37,333
It's on.
206
00:09:40,139 --> 00:09:42,605
Archie, I needfor you to sit down for this.
207
00:09:43,901 --> 00:09:46,283
Vic, your dad's foreman,
208
00:09:46,426 --> 00:09:47,841
came by earlier today
209
00:09:47,952 --> 00:09:51,832
and he wants to buy us
out of Andrews Construction.
210
00:09:52,005 --> 00:09:54,220
Well, tough, Mom,
'cause we're not selling.
211
00:09:54,432 --> 00:09:57,312
- I'll tell Vic that
myself right after I fire his ass.
212
00:09:58,968 --> 00:10:00,973
Toby, now is not
a good time.
213
00:10:01,078 --> 00:10:03,628
It's about Eddie. He and Malcolm
went looking for Dodger and his brothers.
214
00:10:03,715 --> 00:10:05,637
- And they found him.
- What? Where are they?
215
00:10:05,765 --> 00:10:08,047
They're beat up, Archie. Bad.
216
00:10:08,135 --> 00:10:10,863
Eddie's in the hospital.
Again.
217
00:10:12,723 --> 00:10:14,304
What'd youfind out, Charles?
218
00:10:14,653 --> 00:10:16,293
Our hunch was right.
219
00:10:16,941 --> 00:10:20,406
The calls received by Polly and
Alice came from the same place.
220
00:10:20,493 --> 00:10:22,168
Shankshaw Prison.
221
00:10:22,762 --> 00:10:25,512
Charles, something must have
been said on those calls
222
00:10:25,600 --> 00:10:28,847
that made Mom and Polly
enter a trance-like state
223
00:10:28,935 --> 00:10:31,191
that turned them
into deranged killers.
224
00:10:31,504 --> 00:10:33,052
As if they were hypnotized.
225
00:10:33,139 --> 00:10:34,402
I thought the same thing.
226
00:10:34,490 --> 00:10:37,957
And who do we know that uses
auditory cues and hypnotism
227
00:10:38,045 --> 00:10:40,316
to control its members?
The Farm.
228
00:10:40,495 --> 00:10:42,110
Edgar may be dead,
229
00:10:42,228 --> 00:10:44,777
but his lovesick lackey Evelyn
sure isn't.
230
00:10:44,865 --> 00:10:46,293
She's in prison.
231
00:10:47,250 --> 00:10:49,584
Any chance that prison
is Shankshaw?
232
00:11:02,147 --> 00:11:04,027
You hold it
right there, boy.
233
00:11:04,470 --> 00:11:06,824
Now, you are trespassing
on private property.
234
00:11:06,912 --> 00:11:08,980
If you're Forsythe Jones
the First,
235
00:11:09,191 --> 00:11:10,762
then I'm your grandson.
236
00:11:14,023 --> 00:11:16,043
I... I... I... I guess...
237
00:11:16,536 --> 00:11:18,277
you'd better come in, then.
238
00:11:24,883 --> 00:11:26,066
Jason,
239
00:11:26,844 --> 00:11:27,879
Julian,
240
00:11:29,043 --> 00:11:30,926
thank you for
joining me, brothers.
241
00:11:32,783 --> 00:11:34,496
The day
has finally come.
242
00:11:34,793 --> 00:11:37,316
I'm ending our
collective misery today.
243
00:11:37,521 --> 00:11:40,052
The Chernobyl-grade roach bombs
I've set up throughout Thistlehouse
244
00:11:40,147 --> 00:11:42,362
are discharging a toxin
strong enough to kill anything
245
00:11:42,443 --> 00:11:44,191
that crawls within
these walls.
246
00:11:46,727 --> 00:11:48,473
I was born in poison...
247
00:11:51,097 --> 00:11:52,965
and I shall die in poison.
248
00:12:09,069 --> 00:12:10,230
Mumzie,
249
00:12:10,842 --> 00:12:12,176
what a surprise.
250
00:12:17,607 --> 00:12:19,910
Whatever your dad
said about me
251
00:12:20,723 --> 00:12:22,488
is probably true.
252
00:12:23,074 --> 00:12:25,324
I'm actually not here
to talk about that.
253
00:12:25,746 --> 00:12:26,988
Yet.
254
00:12:29,262 --> 00:12:31,910
I'm here to talk about
one of your old classmates,
255
00:12:32,699 --> 00:12:33,973
Francis DuPont.
256
00:12:34,168 --> 00:12:36,840
Well, I remember Francis,
all right.
257
00:12:37,269 --> 00:12:40,488
Look, I think you wrote the
original Baxter Brothers book,
258
00:12:40,714 --> 00:12:41,769
not DuPont.
259
00:12:41,988 --> 00:12:43,699
I think he stole
your idea
260
00:12:43,902 --> 00:12:46,160
and then he published it
under his name.
261
00:12:46,386 --> 00:12:48,691
Oh, you got it all figured
out, haven't you, boy?
262
00:12:49,527 --> 00:12:52,246
Except your facts,
little mixed up.
263
00:12:55,055 --> 00:12:56,894
Well, why don't you help me
sort them out?
264
00:12:58,129 --> 00:12:59,705
Eddie and Malcolm
are in the hospital.
265
00:12:59,793 --> 00:13:02,301
Munroe is with them,
they went after the Dickenson brothers.
266
00:13:02,465 --> 00:13:04,950
Bill and Fagan beat the
living hell out of those kids.
267
00:13:05,043 --> 00:13:07,176
- I'm not gonna let that go.
- All right.
268
00:13:07,895 --> 00:13:09,286
All right, then.
269
00:13:10,043 --> 00:13:11,737
Your dad would
pound the tar out of me
270
00:13:11,825 --> 00:13:13,823
if I let you do this on your
own, but this is it.
271
00:13:13,911 --> 00:13:15,455
We handle these
Dickenson boys
272
00:13:15,543 --> 00:13:18,409
and then you're putting this
vigilante business to bed, all of it.
273
00:13:18,497 --> 00:13:21,817
If I agree,
will you help me?
274
00:13:22,329 --> 00:13:23,668
Yeah.
275
00:13:25,179 --> 00:13:27,129
Just let me
get changed first.
276
00:13:38,700 --> 00:13:39,948
Well, lookie here.
277
00:13:40,036 --> 00:13:41,637
Bill and Fagan Dickenson.
278
00:13:41,809 --> 00:13:45,395
You guys are the scum of the earth.
Going after kids.
279
00:13:51,262 --> 00:13:53,067
Big man, huh?
280
00:13:53,286 --> 00:13:55,387
Beating up teenagers.
281
00:13:56,838 --> 00:13:59,973
Let's see how you do against
someone your own size.
282
00:14:00,947 --> 00:14:02,348
I'll break your bones,
old man.
283
00:14:02,436 --> 00:14:03,911
Not before we break yours.
284
00:14:08,465 --> 00:14:10,228
Time torise and shine, mother dear.
285
00:14:16,645 --> 00:14:19,130
Cheryl. What...
286
00:14:19,659 --> 00:14:22,668
Did you really think I was
gassing myself to an early grave?
287
00:14:22,989 --> 00:14:25,385
No. That was a ruse.
288
00:14:25,840 --> 00:14:27,739
But riddle me this, Mumzie.
289
00:14:28,622 --> 00:14:30,661
Do you remember
when I was a little girl,
290
00:14:30,786 --> 00:14:33,254
and you used to read me Alice's
Adventures in Wonderland?
291
00:14:33,386 --> 00:14:35,596
Cheryl, you release me
this minute!
292
00:14:35,684 --> 00:14:37,664
You would ask me
if I thought I was Alice.
293
00:14:38,043 --> 00:14:42,114
And I would say, "No,
Mother, I'm the Red Queen."
294
00:14:43,556 --> 00:14:45,393
So as the Red Queen
did to Alice,
295
00:14:45,481 --> 00:14:48,106
I am putting you
on trial.
296
00:14:48,682 --> 00:14:50,215
Lunatic child.
297
00:14:51,809 --> 00:14:53,103
What are the charges?
298
00:14:53,223 --> 00:14:54,714
They are as follows.
299
00:14:55,098 --> 00:14:58,080
Prolonged gaslighting in hopes
of driving me cuckoo-bananas,
300
00:14:58,168 --> 00:15:01,958
attempted murder of Archie,
Betty, Veronica and Jughead,
301
00:15:02,097 --> 00:15:04,481
and actual murder
of my father,
302
00:15:04,583 --> 00:15:07,219
Clifford Blossom,
Claudius Blossom,
303
00:15:07,307 --> 00:15:09,388
and Hal Cooper
among others.
304
00:15:11,188 --> 00:15:13,411
How do you plead,
mother most foul?
305
00:15:16,248 --> 00:15:18,036
I gotta say,
306
00:15:19,571 --> 00:15:21,388
that felt good.
307
00:15:21,494 --> 00:15:22,607
Yeah?
308
00:15:22,695 --> 00:15:25,310
- We kicked ass, Mr. Jones.
- Mm-hmm.
309
00:15:27,138 --> 00:15:31,380
It's been a while since these fists
delivered some proper street justice.
310
00:15:32,514 --> 00:15:34,575
The old jacket
still fits like
311
00:15:34,663 --> 00:15:35,792
a glove, man.
312
00:15:35,880 --> 00:15:37,112
And your old man,
313
00:15:37,200 --> 00:15:40,678
he's looking down on us,
probably shaking his head, but...
314
00:15:42,158 --> 00:15:43,646
..still...
315
00:15:46,631 --> 00:15:49,318
..he'd be glad your
crime-fighting days are over.
316
00:15:52,241 --> 00:15:54,443
And I always
loved detective stories,
317
00:15:54,531 --> 00:15:57,463
so, uh, I come up
with this notion
318
00:15:57,551 --> 00:16:00,252
to write a book
about teenage detectives.
319
00:16:00,371 --> 00:16:01,557
Right, the Baxter Brothers.
320
00:16:01,645 --> 00:16:03,097
So how did
DuPont steal it from you?
321
00:16:03,555 --> 00:16:05,587
You-You're getting
ahead of the story here.
322
00:16:05,691 --> 00:16:08,660
You see, I was burning out
at Stonewall,
323
00:16:08,748 --> 00:16:10,988
so, uh, I quit.
324
00:16:12,262 --> 00:16:15,453
The only thing I had
to show for it all is this
325
00:16:15,762 --> 00:16:18,270
one Baxter Brothers story.
326
00:16:18,785 --> 00:16:21,534
I didn't know what to do with it.
Francis said he did.
327
00:16:21,668 --> 00:16:23,069
He offered to
buy it from me.
328
00:16:23,187 --> 00:16:24,488
How much?
329
00:16:25,035 --> 00:16:26,183
$5,000.
330
00:16:26,326 --> 00:16:28,020
$5,000?
331
00:16:28,270 --> 00:16:29,971
That franchise is worth
millions now.
332
00:16:30,059 --> 00:16:33,525
Over the years, When I saw how
popular Baxter Brothers became,
333
00:16:33,613 --> 00:16:35,248
I grew bitter,
334
00:16:35,434 --> 00:16:39,215
started drinking and took
my anger out on the world,
335
00:16:40,240 --> 00:16:41,613
and on my son.
336
00:16:42,223 --> 00:16:45,619
Eventually I figured it'd be best
for all concerned if I just...
337
00:16:45,707 --> 00:16:47,661
Went out for a pack of
cigarettes and didn't come back?
338
00:16:47,748 --> 00:16:48,965
Yeah.
339
00:16:52,793 --> 00:16:55,016
Mr. DuPont asked me
to be the next ghostwriter.
340
00:16:55,104 --> 00:16:56,520
Is that a fact?
341
00:16:57,280 --> 00:16:59,348
All this time, I...
342
00:17:01,161 --> 00:17:03,471
I had thought that Mr. DuPont
was killing people
343
00:17:03,559 --> 00:17:05,760
in order to keep the secret
that he stole the book from you.
344
00:17:05,847 --> 00:17:08,856
That's quite
the theory there.
345
00:17:08,944 --> 00:17:12,466
If that was the case,
he would have killed me too, wouldn't he?
346
00:17:12,716 --> 00:17:15,044
Yeah. Yes.
347
00:17:15,147 --> 00:17:17,059
A word of advice for you.
348
00:17:18,137 --> 00:17:20,193
I messed up my life.
349
00:17:20,334 --> 00:17:22,755
I messed up
your father's life.
350
00:17:23,550 --> 00:17:27,518
You seize the opportunities
you're being given.
351
00:17:29,789 --> 00:17:32,071
Took you long enough.
352
00:17:32,181 --> 00:17:35,368
You weaponized
my family against me
353
00:17:35,456 --> 00:17:40,253
by calling them and triggering
some post-hypnotic suggestion.
354
00:17:41,179 --> 00:17:43,028
What's the directive?
355
00:17:43,269 --> 00:17:46,347
How exactly are you getting
your sleeper cells to turn?
356
00:17:46,464 --> 00:17:49,628
When I deliver the activation,
the receiver turns
357
00:17:49,716 --> 00:17:50,759
into you.
358
00:17:50,847 --> 00:17:52,167
What the hell
does that mean?
359
00:17:52,308 --> 00:17:54,293
They become Betty.
360
00:17:54,597 --> 00:17:56,929
As in, Betty Cooper,
361
00:17:57,016 --> 00:17:58,019
as in,
362
00:17:58,107 --> 00:17:59,232
you.
363
00:17:59,319 --> 00:18:01,751
Why did Polly attack
a nurse named Betty?
364
00:18:01,839 --> 00:18:03,212
Why did my mom
come after me?
365
00:18:03,300 --> 00:18:05,134
When triggered,
they become Betty.
366
00:18:05,222 --> 00:18:07,149
They try to kill
dark Betty,
367
00:18:07,237 --> 00:18:10,042
evil Betty,
other Betty.
368
00:18:10,308 --> 00:18:13,224
You mean
they try to murder me.
369
00:18:13,347 --> 00:18:15,011
Elegant, isn't it?
370
00:18:17,512 --> 00:18:19,378
It was Edgar's idea.
371
00:18:20,525 --> 00:18:21,948
When they hear
the trigger word,
372
00:18:22,105 --> 00:18:23,234
they become you.
373
00:18:23,321 --> 00:18:24,995
And therefore,
try to kill you.
374
00:18:25,223 --> 00:18:26,722
You're a psycho.
375
00:18:27,097 --> 00:18:28,605
Mm-hmm.
376
00:18:28,769 --> 00:18:32,019
So what exactly is
the trigger word, Evelyn?
377
00:18:34,394 --> 00:18:35,560
Tangerine.
378
00:18:36,248 --> 00:18:38,269
Repeated three times in a row.
379
00:18:41,627 --> 00:18:42,948
Tangerine.
380
00:18:45,030 --> 00:18:46,263
Tangerine.
381
00:18:48,284 --> 00:18:49,706
Tan...
382
00:18:56,466 --> 00:18:59,292
What do you say we call it a night, Red?
383
00:18:59,810 --> 00:19:01,894
You need a ride
back to the center?
384
00:19:04,431 --> 00:19:05,663
Mr. Jones.
385
00:19:21,486 --> 00:19:22,767
I can't believe it.
386
00:19:22,862 --> 00:19:24,761
Mr. Jones, I'm so sorry.
387
00:19:25,453 --> 00:19:27,714
- For what?
- Hey.
388
00:19:28,050 --> 00:19:30,032
It'll take a whole lot more
than a flesh wound
389
00:19:30,120 --> 00:19:32,073
for me to regret
what we did tonight.
390
00:19:32,214 --> 00:19:33,735
It was Dodger Dickenson.
391
00:19:33,822 --> 00:19:34,970
We don't know that.
392
00:19:35,057 --> 00:19:36,292
Yeah, we do.
393
00:19:36,473 --> 00:19:39,206
Word on the street,
it was Dodger and his crazy-ass mom Darla.
394
00:19:39,294 --> 00:19:41,977
That was a parting shot before
the Dickensons get out of town.
395
00:19:42,064 --> 00:19:43,178
So they're still
in Riverdale?
396
00:19:43,265 --> 00:19:44,479
Yep. Loading out
the arcade.
397
00:19:44,566 --> 00:19:46,207
How about you keep
your damn mouth shut, Fangs?
398
00:19:46,294 --> 00:19:48,610
You're already on thin ice with me.
And you,
399
00:19:48,746 --> 00:19:51,509
you don't even think about it, Red.
We talked about this.
400
00:19:51,597 --> 00:19:53,902
You agreed to
hang it up for good. Hey!
401
00:19:54,166 --> 00:19:56,683
They're leaving town.
Archie!
402
00:20:00,127 --> 00:20:02,517
I left before she could
say it a third time.
403
00:20:02,605 --> 00:20:05,706
But what the hell would happen if I
heard the trigger word three times?
404
00:20:06,081 --> 00:20:09,064
Would I be activated
and wanna kill myself?
405
00:20:09,152 --> 00:20:10,566
One way to find out.
406
00:20:11,834 --> 00:20:13,402
We try it here.
407
00:20:14,902 --> 00:20:17,620
Tangerine. Tangerine.
408
00:20:18,850 --> 00:20:20,198
Tangerine.
409
00:20:26,149 --> 00:20:27,496
I don't understand.
410
00:20:27,584 --> 00:20:29,566
Nothing happened.
411
00:20:30,284 --> 00:20:32,494
Maybe because
you're already Betty?
412
00:20:33,417 --> 00:20:36,753
Well, the good news is,
you're officially not a ticking time bomb.
413
00:20:38,753 --> 00:20:41,305
Why must weendure this farce?
414
00:20:41,393 --> 00:20:43,227
It's clear no matter
what I say,
415
00:20:43,315 --> 00:20:45,493
you're just looking for
a reason to kill me, Cheryl.
416
00:20:45,581 --> 00:20:48,241
On the contrary,
Mumzie,
417
00:20:49,436 --> 00:20:51,788
despite your
wicked machinations,
418
00:20:51,975 --> 00:20:54,186
I'm looking for
a reason to spare
419
00:20:54,407 --> 00:20:55,631
your life.
420
00:20:56,383 --> 00:20:57,983
You're my mother.
421
00:20:58,976 --> 00:21:01,522
And yet, you've always
been so cruel to me...
422
00:21:03,169 --> 00:21:04,810
For why?
423
00:21:06,984 --> 00:21:09,900
You brutalized me
my entire life.
424
00:21:09,987 --> 00:21:11,897
You tried to kill my friends,
425
00:21:11,985 --> 00:21:14,616
and then you hid in Thistlehouse
to keep torturing me.
426
00:21:16,652 --> 00:21:19,243
You saw me happy with Toni and you
couldn't let that be, could you?
427
00:21:21,747 --> 00:21:24,680
It wasn't your happiness
with the she-goblin
428
00:21:24,768 --> 00:21:26,616
that I wanted to destroy.
429
00:21:26,908 --> 00:21:29,499
It was your happiness
with Jason.
430
00:21:29,836 --> 00:21:32,852
How can I live knowing
that you are happy
431
00:21:32,986 --> 00:21:34,960
with my dead son?
432
00:21:35,587 --> 00:21:39,070
You don't get
what I can't have!
433
00:21:39,321 --> 00:21:41,647
In that case, Mumzie,
434
00:21:41,928 --> 00:21:44,905
you're guilty of
the worst crime of all:
435
00:21:45,780 --> 00:21:48,577
being hateful to
your rotten core.
436
00:21:49,014 --> 00:21:50,834
Hmm.
So, there.
437
00:21:51,053 --> 00:21:52,686
You've condemned me.
438
00:21:54,593 --> 00:21:55,859
Execute me, then.
439
00:21:57,047 --> 00:21:58,662
Or cart me off to prison.
440
00:21:58,750 --> 00:21:59,975
Oh no.
441
00:22:00,437 --> 00:22:03,853
Not jail. At least not
in the traditional sense.
442
00:22:03,941 --> 00:22:05,764
You're going to a place
443
00:22:05,852 --> 00:22:10,519
so vile,
so revolting,
444
00:22:10,607 --> 00:22:14,164
you'll wish you were bricked up
in Thistlehouse's walls.
445
00:22:14,897 --> 00:22:18,359
TT,
prepare the chloroform.
446
00:22:22,015 --> 00:22:23,087
Thanks.
447
00:22:23,175 --> 00:22:25,914
You're dressed to kill me, huh?
Am I in any danger?
448
00:22:26,002 --> 00:22:27,317
Not tonight.
449
00:22:27,405 --> 00:22:30,354
Just cutting loose before
the clock strikes 12.
450
00:22:30,442 --> 00:22:32,523
- Mm.
- Hey, Ronnie.
451
00:22:33,404 --> 00:22:36,500
You got someone asking for you.
Says it's official.
452
00:22:50,558 --> 00:22:53,265
Are you a bourbon gal?
I can whip you up a killer old-fashioned.
453
00:22:53,424 --> 00:22:54,882
Veronica Luna,
454
00:22:56,360 --> 00:22:58,250
I'm Shoshana Rutherford.
455
00:22:58,937 --> 00:23:00,773
The recruiter from Columbia?
456
00:23:01,727 --> 00:23:04,747
What are you doing here? I...
My interview's on Monday.
457
00:23:04,835 --> 00:23:07,451
Your assistant
called my assistant,
458
00:23:07,539 --> 00:23:09,182
and requested
that I come down
459
00:23:09,270 --> 00:23:12,718
and see your thriving business
in action tonight.
460
00:23:17,188 --> 00:23:20,805
I'm so sorry, Miss Rutherford,
for the miscommunication,
461
00:23:20,893 --> 00:23:23,429
but can we talk in a bit? Um...
462
00:23:23,873 --> 00:23:26,336
I promised the crowd
a floor show.
463
00:23:42,316 --> 00:23:43,687
No!
464
00:23:44,346 --> 00:23:46,195
You don't get to
hurt my kids,
465
00:23:46,477 --> 00:23:49,144
shoot somebody in front of me
and leave without any payback.
466
00:23:49,495 --> 00:23:50,875
Dodgy,
467
00:23:51,506 --> 00:23:53,554
care to pump this bozo
full of lead
468
00:23:53,657 --> 00:23:55,472
so we can take
his truck with us?
469
00:23:55,645 --> 00:23:57,711
No, Mom.
It's all right.
470
00:23:58,685 --> 00:24:00,062
Look at him.
471
00:24:01,407 --> 00:24:04,046
Bill and Fagan got their licks
in, didn't they?
472
00:24:04,162 --> 00:24:05,810
But if it's a fight
you're after,
473
00:24:05,898 --> 00:24:08,836
let's have ourselves
a good old-fashioned brawl.
474
00:24:17,307 --> 00:24:20,195
♪ It's getting late
Have you seen my mates? ♪
475
00:24:20,283 --> 00:24:23,165
♪ Ma, tell me
When the boys get here ♪
476
00:24:23,253 --> 00:24:26,055
♪ It's seven o'clock
And I want to rock ♪
477
00:24:26,166 --> 00:24:29,320
♪ Wanna get
A belly full of beer ♪
478
00:24:29,633 --> 00:24:32,906
♪ My old man's drunker
Than a barrel full of monkeys ♪
479
00:24:32,994 --> 00:24:35,781
♪ And my old lady
She don't care ♪
480
00:24:35,935 --> 00:24:39,218
♪ My sister looks cute
In her braces and boots ♪
481
00:24:39,306 --> 00:24:41,976
♪ A handful of grease
In her hair ♪
482
00:24:45,092 --> 00:24:48,576
♪ Oh, don't give us none
Of your aggravation ♪
483
00:24:48,718 --> 00:24:51,233
♪ We had it
With your discipline ♪
484
00:24:51,344 --> 00:24:54,928
♪ Oh, Saturday night's
All right for fighting ♪
485
00:24:55,016 --> 00:24:57,953
♪ Get a little action in ♪
486
00:24:58,148 --> 00:25:00,984
♪ Get about as oiled
As a diesel train ♪
487
00:25:01,152 --> 00:25:04,421
♪ Gonna set this dance alight ♪
488
00:25:04,621 --> 00:25:07,982
♪ Well, they're packed
Pretty tight in here tonight ♪
489
00:25:08,070 --> 00:25:11,092
♪ I'm looking for a dolly
Who will see me right ♪
490
00:25:11,241 --> 00:25:14,318
♪ I may use a little muscle
To get what I need ♪
491
00:25:14,406 --> 00:25:17,646
♪ I may sink a little drink And
shout out "She's with me!" ♪
492
00:25:17,734 --> 00:25:20,516
♪ A couple of the sounds
That I really like ♪
493
00:25:20,604 --> 00:25:23,720
♪ Are the sounds of
A switchblade and a motorbike ♪
494
00:25:23,819 --> 00:25:26,771
♪ I'm a juvenile product
Of the working class ♪
495
00:25:27,010 --> 00:25:30,537
♪ Whose best friend floats
In the bottom of a glass ♪
496
00:25:30,691 --> 00:25:33,773
♪ Oh ♪
497
00:25:33,915 --> 00:25:36,698
♪ Don't give us none
Of your aggravation ♪
498
00:25:36,786 --> 00:25:39,779
♪ We had it
With your discipline ♪
499
00:25:39,990 --> 00:25:42,912
♪ Saturday night's
All right for fighting ♪
500
00:25:43,000 --> 00:25:45,816
♪ Get a little action in ♪
501
00:25:46,119 --> 00:25:49,168
♪ Get about as oiled
As a diesel train ♪
502
00:25:49,256 --> 00:25:51,677
♪ Gonna set
This dance alight... ♪
503
00:25:51,835 --> 00:25:53,034
Stop!
504
00:25:53,772 --> 00:25:55,232
You'll kill him!
505
00:25:57,662 --> 00:26:00,349
I told Dodger,
if we ever fought again,
506
00:26:00,437 --> 00:26:01,751
he wouldn't be able to walk.
507
00:26:01,910 --> 00:26:04,092
So you drag his ass
out of here, Darla.
508
00:26:04,281 --> 00:26:06,013
And if you
or any of your sons
509
00:26:06,101 --> 00:26:07,564
step foot in this town
ever again,
510
00:26:07,651 --> 00:26:09,131
I'll kill all of you.
511
00:26:09,374 --> 00:26:10,855
Archie.
512
00:26:11,365 --> 00:26:16,474
♪ Saturday, Saturday, Saturday
Saturday night's all right ♪
513
00:26:25,128 --> 00:26:26,404
Love you!
514
00:26:30,306 --> 00:26:32,655
Well, I hope
the song and dance was fun,
515
00:26:32,743 --> 00:26:36,318
'cause at midnight,
you turn back into a pumpkin, Cenicienta.
516
00:26:36,406 --> 00:26:38,302
And all this,
it goes away.
517
00:26:38,481 --> 00:26:40,701
I may not be able
to serve rum,
518
00:26:41,051 --> 00:26:43,146
but that won't stop me
from making it
519
00:26:43,287 --> 00:26:44,451
and burying you.
520
00:26:44,539 --> 00:26:46,615
Hmm. About that.
521
00:26:47,946 --> 00:26:49,261
Do you know
what this is?
522
00:26:49,457 --> 00:26:50,560
It's a patent.
523
00:26:50,648 --> 00:26:53,435
That rum recipe that my
mother so graciously gave you,
524
00:26:54,067 --> 00:26:55,115
I own it.
525
00:26:55,203 --> 00:26:56,904
So if you use it
to make rum,
526
00:26:57,020 --> 00:26:59,459
I will sue you
for everything you have.
527
00:27:00,245 --> 00:27:02,779
Oh, and good luck
with your interview.
528
00:27:03,268 --> 00:27:05,211
I can't wait to hear
what Columbia thinks about
529
00:27:05,299 --> 00:27:07,865
underage party girl
Veronica Luna.
530
00:27:08,890 --> 00:27:10,052
Mm.
531
00:27:30,860 --> 00:27:31,982
Hello.
532
00:27:32,641 --> 00:27:33,740
Hello.
533
00:27:34,576 --> 00:27:36,482
Are you here to kill me
534
00:27:36,894 --> 00:27:38,745
like I killed Caramel?
535
00:28:23,928 --> 00:28:26,667
I leave you alone for one day
and you get shot.
536
00:28:26,755 --> 00:28:29,214
Well, I've had worse and I'll
be home tomorrow morning.
537
00:28:29,302 --> 00:28:30,917
Where you been
anyway?
538
00:28:31,005 --> 00:28:33,253
I should probably
sit down for this.
539
00:28:37,186 --> 00:28:38,574
I, uh...
540
00:28:42,105 --> 00:28:43,718
I found Grandpa.
541
00:28:44,238 --> 00:28:47,136
He's living in Seaside.
He's in a converted bus.
542
00:28:47,558 --> 00:28:50,027
Sounds about right.
What'd you do that for?
543
00:28:50,245 --> 00:28:52,829
Mr. DuPont offered me
the Baxter Brothers contract.
544
00:28:54,964 --> 00:28:58,566
I wanted to talk to Grandpa
before I signed or not.
545
00:28:58,761 --> 00:29:02,206
- And now that you have?
- It turns out I was wrong.
546
00:29:03,581 --> 00:29:07,784
DuPont did steal the idea from
Grandpa, but he did it legally.
547
00:29:09,406 --> 00:29:11,245
And for what it's worth,
548
00:29:12,644 --> 00:29:14,792
he feels bad about the
way he treated you.
549
00:29:15,739 --> 00:29:17,941
He knows what he did
to you and Grandma.
550
00:29:18,162 --> 00:29:19,876
And he knows that
he was a bad father.
551
00:29:19,964 --> 00:29:21,546
Yeah, that he was.
552
00:29:21,634 --> 00:29:24,236
But maybe this wild goose chase I
went on could be worth something.
553
00:29:24,323 --> 00:29:25,792
Like what?
554
00:29:26,187 --> 00:29:28,800
Would you be willing to talk
to him if I brought him here?
555
00:29:29,550 --> 00:29:31,017
Doc has me here overnight.
556
00:29:33,365 --> 00:29:34,713
I guess if he
wanted to stop by,
557
00:29:34,800 --> 00:29:36,566
couldn't exactly
say no...
558
00:29:38,360 --> 00:29:39,880
could I?
559
00:29:44,306 --> 00:29:45,306
Oh.
560
00:29:50,344 --> 00:29:51,525
Hello, Mumzie.
561
00:29:51,613 --> 00:29:52,880
Cheryl?
562
00:29:54,854 --> 00:29:56,575
What is this?
563
00:29:56,983 --> 00:29:58,903
I trust you approve
of this bunker.
564
00:29:59,083 --> 00:30:01,974
After all, it's larger than the cell
you would have gotten at Shankshaw.
565
00:30:02,147 --> 00:30:04,755
With food,
electricity, plumbing.
566
00:30:04,859 --> 00:30:06,507
You wretched child.
567
00:30:06,595 --> 00:30:08,714
You can't keep me... Oh.
568
00:30:08,802 --> 00:30:10,290
On the contrary, Mother,
569
00:30:11,673 --> 00:30:13,384
you need time and solitude
570
00:30:13,472 --> 00:30:15,672
to seek penance
for your crimes and cruelty.
571
00:30:15,985 --> 00:30:16,989
Toodles.
572
00:30:17,140 --> 00:30:18,942
Cheryl. Cheryl.
573
00:30:19,881 --> 00:30:21,192
Chery!
574
00:30:27,237 --> 00:30:29,819
It was terrifying,
Charles.
575
00:30:30,070 --> 00:30:33,926
When I saw the red door,
I fugued.
576
00:30:34,059 --> 00:30:37,278
I slipped into
a trance. Why?
577
00:30:37,938 --> 00:30:40,377
I don't know, maybe a combination
of hearing the trigger earlier
578
00:30:40,465 --> 00:30:42,497
and then returning to
a familiar setting.
579
00:30:43,120 --> 00:30:44,739
What I saw,
580
00:30:45,791 --> 00:30:48,425
me about to kill Caramel,
581
00:30:50,475 --> 00:30:53,584
I think that's when the
dark part of me was born.
582
00:30:54,110 --> 00:30:55,295
If that's true,
583
00:30:55,383 --> 00:30:57,632
if you can go back to the
moment of dark Betty's birth
584
00:30:57,720 --> 00:30:59,530
and stop it from happening,
585
00:31:00,179 --> 00:31:01,359
it will essentially be...
586
00:31:01,447 --> 00:31:04,694
Killing my shadow self
before she was even born.
587
00:31:05,434 --> 00:31:06,850
We could try it.
588
00:31:09,650 --> 00:31:10,959
Yeah.
589
00:31:14,375 --> 00:31:15,523
Tangerine.
590
00:31:15,676 --> 00:31:18,030
Tangerine. Tangerine.
591
00:31:53,215 --> 00:31:54,319
Wait.
592
00:31:55,572 --> 00:31:57,498
Let me take that
from you.
593
00:31:57,715 --> 00:32:00,389
But... what am I
gonna do now?
594
00:32:00,646 --> 00:32:01,960
You can go play.
595
00:32:02,094 --> 00:32:04,631
Really?
I can go and play?
596
00:32:05,883 --> 00:32:07,365
Yeah, go ahead.
597
00:32:08,134 --> 00:32:09,498
Thank you.
598
00:32:23,352 --> 00:32:24,677
Betty.
599
00:32:27,397 --> 00:32:28,745
I... I...
600
00:32:28,833 --> 00:32:31,286
I'm not sure,
but I think I did it.
601
00:32:31,643 --> 00:32:33,099
Well, that's great news.
602
00:32:33,187 --> 00:32:34,620
You're all right.
603
00:32:35,426 --> 00:32:36,966
You're okay now.
604
00:32:39,340 --> 00:32:42,020
I'm sorry I kept you
waiting, Miss Rutherford.
605
00:32:43,599 --> 00:32:47,411
I'm guessing my shot at
Columbia is pretty much blown.
606
00:32:47,936 --> 00:32:49,692
Not necessarily.
607
00:32:49,895 --> 00:32:54,044
At Columbia, we're always looking
for people with good stories.
608
00:32:54,375 --> 00:32:57,191
I don't know
what happened here tonight,
609
00:32:57,372 --> 00:32:59,372
but I'll bet it's a good story.
610
00:33:01,171 --> 00:33:02,653
It is indeed.
611
00:33:02,988 --> 00:33:04,888
Well, how about
you tell it to me?
612
00:33:19,369 --> 00:33:20,783
Babe, are you okay?
613
00:33:20,932 --> 00:33:23,309
Are you having second
thoughts about your mom?
614
00:33:24,119 --> 00:33:26,294
No, but...
615
00:33:28,627 --> 00:33:31,458
I was ruminating
that perhaps...
616
00:33:35,521 --> 00:33:37,169
It's time to bury Jason.
617
00:33:40,543 --> 00:33:42,388
Cheryl, are you sure?
618
00:33:50,173 --> 00:33:51,306
Yes.
619
00:33:55,161 --> 00:33:56,655
There's been so much pain
620
00:33:56,880 --> 00:33:59,708
and poison in this house.
621
00:33:59,888 --> 00:34:03,934
And Jason,
more than any of us,
622
00:34:05,388 --> 00:34:08,864
deserves the peace my mother
spent years denying me.
623
00:34:09,731 --> 00:34:11,046
Archie?
624
00:34:11,294 --> 00:34:12,905
What's going on, honey?
625
00:34:13,161 --> 00:34:15,165
Why are you
sitting in the dark?
626
00:34:18,602 --> 00:34:20,197
What happened?
627
00:34:20,809 --> 00:34:22,689
Who did this to you?
628
00:34:23,896 --> 00:34:25,086
I did.
629
00:34:27,023 --> 00:34:28,610
I did it to me, Mom.
630
00:34:29,500 --> 00:34:32,090
The Dickensons
were leaving town.
631
00:34:32,305 --> 00:34:33,826
They were done
with Riverdale.
632
00:34:33,914 --> 00:34:36,375
But I wanted to hurt them,
to hurt Dodger.
633
00:34:39,516 --> 00:34:40,632
Maybe even kill him.
634
00:34:40,719 --> 00:34:41,785
Archie.
635
00:34:43,196 --> 00:34:45,086
Doesn't make
any sense to me, Mom,
636
00:34:45,291 --> 00:34:48,485
how predators like Dodger
get to live,
637
00:34:50,693 --> 00:34:52,938
but Dad, he...
638
00:34:58,149 --> 00:35:01,263
And the worst part about it is, some
of the kids from the center were there,
639
00:35:01,351 --> 00:35:03,977
and they saw me
standing over him, angry,
640
00:35:05,225 --> 00:35:06,493
bloody,
641
00:35:07,469 --> 00:35:09,407
- and a monster.
- No.
642
00:35:09,837 --> 00:35:11,649
You're not a monster.
643
00:35:12,284 --> 00:35:13,470
You're just...
644
00:35:13,970 --> 00:35:15,407
still hurting.
645
00:35:16,770 --> 00:35:18,883
When will this end, Mom?
646
00:35:22,261 --> 00:35:24,134
How does this end?
647
00:35:26,207 --> 00:35:28,868
I've never felt further
from Dad than I do now.
648
00:35:47,158 --> 00:35:49,525
Let me guess, my old man
didn't wanna come.
649
00:35:50,617 --> 00:35:51,617
No.
650
00:35:52,544 --> 00:35:53,829
He ran away.
651
00:35:56,247 --> 00:35:57,751
I'm so sorry.
652
00:36:02,140 --> 00:36:03,681
I feel like a fool.
653
00:36:04,108 --> 00:36:05,720
No, you're not.
654
00:36:07,579 --> 00:36:10,345
You would be if you turned
down that contract, though.
655
00:36:12,613 --> 00:36:14,032
No, I'm signing it.
656
00:36:20,780 --> 00:36:23,126
I think it's time
to let go of the past.
657
00:36:58,266 --> 00:37:00,047
Evening, Forsythe.
658
00:37:09,140 --> 00:37:10,140
Oh.
659
00:37:11,038 --> 00:37:12,764
This is the part
where you kill me?
660
00:37:13,665 --> 00:37:15,882
No, you ass.
661
00:37:20,396 --> 00:37:21,882
It's an initiation.
662
00:38:01,432 --> 00:38:03,799
Welcome to the Quill and
Skull Society, Jones.
663
00:38:15,878 --> 00:38:17,338
Cheryl, what's up?
664
00:38:22,377 --> 00:38:23,799
Thank you all
for coming.
665
00:38:23,981 --> 00:38:26,392
You all were here last
time I was at this river.
666
00:38:27,285 --> 00:38:29,118
When I tried
to take my own life.
667
00:38:31,124 --> 00:38:32,538
It's only fitting
668
00:38:32,700 --> 00:38:34,184
that you're here now.
669
00:38:35,324 --> 00:38:36,979
My beloved Toni,
670
00:38:37,511 --> 00:38:39,168
as I give Jason,
671
00:38:39,881 --> 00:38:41,480
at long last,
672
00:38:42,725 --> 00:38:44,762
the funeral he deserves.
673
00:39:37,451 --> 00:39:39,474
He was a good brother to me.
674
00:39:42,487 --> 00:39:45,209
I wish you could have
met him for real.
675
00:39:46,062 --> 00:39:47,178
I know.
676
00:40:04,930 --> 00:40:06,345
Yeah?
677
00:40:06,626 --> 00:40:07,920
Can I help you?
678
00:40:08,032 --> 00:40:10,381
Archie?
Archie Andrews?
679
00:40:11,507 --> 00:40:12,554
I am.
680
00:40:12,656 --> 00:40:14,138
It's good to see you, son.
681
00:40:14,942 --> 00:40:16,287
My name is Frank.
682
00:40:17,374 --> 00:40:18,662
I'm, uh...
683
00:40:19,997 --> 00:40:21,474
I'm your dad's brother.
684
00:40:49,101 --> 00:40:50,685
Tangerine.
685
00:40:52,320 --> 00:40:53,842
Tangerine.
686
00:40:56,043 --> 00:40:57,146
Betty.
687
00:40:58,019 --> 00:40:59,295
Honey.
688
00:40:59,427 --> 00:41:00,685
What happened?
689
00:41:03,960 --> 00:41:06,154
I wanted to make sure
that it was gone.
690
00:41:07,445 --> 00:41:09,490
The dark part of myself.
691
00:41:11,292 --> 00:41:12,732
And it was.
692
00:41:34,705 --> 00:41:36,045
He's dead.
693
00:41:37,305 --> 00:41:38,826
What did you do, Betty?
694
00:41:45,316 --> 00:41:47,574
Synchronized by srjanapala
695
00:41:47,662 --> 00:41:49,308
*RIVERDALE (US)*
Season 04 Episode 09
696
00:41:49,396 --> 00:41:50,996
EpisodeTitle:
"Chapter Sixty-Six: Tangerine"
50625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.