All language subtitles for Raya and the Last Dragon 2021 1080p WEB-DL-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,898 --> 00:01:06,650 I know what you're thinking. 2 00:01:07,442 --> 00:01:09,486 A lone rider. 3 00:01:09,945 --> 00:01:11,822 A dystopian world. 4 00:01:11,989 --> 00:01:14,533 A land that's gone to waste. 5 00:01:15,242 --> 00:01:18,036 How did this world getso broken? 6 00:01:19,371 --> 00:01:22,833 Well, that all began 500 years ago. 7 00:01:24,793 --> 00:01:26,545 Kumandra. 8 00:01:28,130 --> 00:01:30,382 This is what we used to be. 9 00:01:30,549 --> 00:01:32,009 When our land was whole, 10 00:01:32,092 --> 00:01:34,845 and we lived harmoniously alongside... 11 00:01:36,054 --> 00:01:37,139 dragons. 12 00:01:37,306 --> 00:01:38,640 Magical creatures who brought us 13 00:01:38,724 --> 00:01:42,311 waterand rain and peace. 14 00:01:43,562 --> 00:01:46,190 It was paradise. 15 00:01:46,356 --> 00:01:48,901 But then, the Druun came. 16 00:01:51,278 --> 00:01:54,740 A mindless plague that spread like wildfire, 17 00:01:54,907 --> 00:01:56,533 multiplying as they consumed life 18 00:01:56,617 --> 00:02:00,037 and turned everyone they touched into stone. 19 00:02:01,121 --> 00:02:03,457 The dragons fought for us the best they could, 20 00:02:05,417 --> 00:02:07,669 but it wasn't enough. 21 00:02:09,296 --> 00:02:11,131 That's when the Mighty Sisudatu, 22 00:02:11,340 --> 00:02:12,674 the last dragon, 23 00:02:12,758 --> 00:02:15,677 concentrated all her magic into a gem and... 24 00:02:21,266 --> 00:02:23,560 ...blasted the Druun away. 25 00:02:24,603 --> 00:02:26,939 Everyone that was turned to stone came back. 26 00:02:27,898 --> 00:02:30,817 Except the dragons. 27 00:02:34,112 --> 00:02:36,740 All that was left of Sisu was her gem. 28 00:02:36,990 --> 00:02:40,077 It should have been this big inspirational moment, 29 00:02:40,244 --> 00:02:42,579 where humanity united over her sacrifice. 30 00:02:42,746 --> 00:02:45,791 But instead, people being people, 31 00:02:45,958 --> 00:02:47,835 they all fought to possess 32 00:02:47,918 --> 00:02:50,212 the last remnant of dragon magic. 33 00:02:51,421 --> 00:02:54,299 Borders were drawn, Kumandra divided. 34 00:02:55,008 --> 00:02:58,136 We all became enemies, and the gem had to be hidden. 35 00:02:59,304 --> 00:03:01,515 But that's not how the world broke. 36 00:03:01,890 --> 00:03:05,102 That didn't truly happen until 500 years later, 37 00:03:05,727 --> 00:03:07,312 when I came into the story. 38 00:03:50,063 --> 00:03:51,064 Hmm. 39 00:04:06,288 --> 00:04:07,289 Huh. 40 00:04:07,581 --> 00:04:09,333 Looks like someone's trying to be clever. 41 00:04:12,628 --> 00:04:13,754 All right, Tuk Tuk, 42 00:04:13,837 --> 00:04:15,589 let's show 'em what clever really looks like. 43 00:04:26,058 --> 00:04:27,142 Tuk Tuk! 44 00:04:27,851 --> 00:04:28,894 Come on! 45 00:04:29,019 --> 00:04:30,020 Focus! 46 00:04:32,064 --> 00:04:33,065 Thank you. 47 00:04:37,945 --> 00:04:40,405 Hey, bud, that was awesome. Give me some shell. 48 00:04:42,241 --> 00:04:43,742 I got ya. 49 00:05:28,871 --> 00:05:29,872 Whoa. 50 00:05:34,042 --> 00:05:35,127 Wait a second. 51 00:05:38,380 --> 00:05:40,257 This feels too easy. 52 00:05:42,676 --> 00:05:44,344 Chief Benja. 53 00:05:44,887 --> 00:05:47,431 I know it's your job to try and stop me, 54 00:05:47,973 --> 00:05:49,141 but you won't. 55 00:05:49,308 --> 00:05:51,977 Don't mistake spirit for skill, young one. 56 00:05:52,144 --> 00:05:53,687 I promise you will not set foot 57 00:05:53,770 --> 00:05:55,731 on the Dragon Gem's inner circle. 58 00:05:56,064 --> 00:05:57,316 Not even a toe. 59 00:05:57,649 --> 00:05:59,610 You might wanna take out that blade. 60 00:05:59,693 --> 00:06:00,694 You're gonna need it. 61 00:06:01,028 --> 00:06:02,029 Not today. 62 00:06:37,606 --> 00:06:38,607 Boop. 63 00:06:39,024 --> 00:06:42,819 Like I said, not one foot on the inner circle. 64 00:06:43,654 --> 00:06:45,155 You lost, Raya. 65 00:06:45,739 --> 00:06:46,740 Did I? 66 00:06:50,035 --> 00:06:51,328 Raya... 67 00:06:51,495 --> 00:06:53,455 I probably should have said two feet. 68 00:06:53,622 --> 00:06:56,792 Hey, don't beat yourself up too much, Chief Benja. 69 00:06:56,959 --> 00:06:58,627 You gave it your best. 70 00:06:58,752 --> 00:07:00,420 I won't. 71 00:07:00,504 --> 00:07:03,090 And it's either "Father" or "Ba" to you. 72 00:07:04,049 --> 00:07:07,636 You did good, dewdrop. You passed the test. 73 00:07:10,848 --> 00:07:12,307 Wow. 74 00:07:13,308 --> 00:07:15,894 The spirit of Sisu. 75 00:07:23,610 --> 00:07:27,364 For generations, our family has sworn to protect the gem. 76 00:07:28,323 --> 00:07:31,994 Today, you will join that legacy. 77 00:07:32,995 --> 00:07:37,583 Raya, Princess of Heart, my daughter, 78 00:07:38,166 --> 00:07:41,295 you are now a Guardian of the Dragon Gem. 79 00:08:25,339 --> 00:08:26,757 Whoa. Ah... 80 00:08:27,925 --> 00:08:29,259 Well, someone's excited. 81 00:08:29,426 --> 00:08:30,677 Well, yeah! 82 00:08:30,844 --> 00:08:33,055 I mean, anyone hoping to steal the Dragon Gem 83 00:08:33,138 --> 00:08:34,640 now has to face the fury 84 00:08:34,806 --> 00:08:38,268 of the two baddest blades in all the lands. 85 00:08:38,352 --> 00:08:40,854 I'm glad you feel prepared, dewdrop, 86 00:08:41,021 --> 00:08:43,565 because I have something important to tell you. 87 00:08:43,732 --> 00:08:46,693 The other lands, they're on their way here, as we speak. 88 00:08:46,860 --> 00:08:48,362 They are? Uh... 89 00:08:48,779 --> 00:08:49,905 Okay. 90 00:08:50,072 --> 00:08:52,574 Okay, no, we can do this. I'm ready. 91 00:08:52,741 --> 00:08:54,785 I know exactly how we'll stop them. 92 00:08:54,952 --> 00:08:57,788 Really? Tell me what you know about the other lands. 93 00:08:58,121 --> 00:08:59,748 First... Tail. 94 00:08:59,915 --> 00:09:02,751 A sweltering desert with sneaky mercenaries 95 00:09:02,835 --> 00:09:04,711 who fight dirty. 96 00:09:04,878 --> 00:09:06,171 Second, Talon. 97 00:09:06,338 --> 00:09:08,674 A floating market famous for fast deals 98 00:09:08,757 --> 00:09:10,551 and fighters with even faster hands. 99 00:09:12,135 --> 00:09:13,554 Third, Spine. 100 00:09:13,720 --> 00:09:15,514 A frigid bamboo forest 101 00:09:15,681 --> 00:09:18,559 guarded by exceptionally large warriors, 102 00:09:18,642 --> 00:09:20,853 and their giant axes. 103 00:09:22,020 --> 00:09:25,232 Fourth, Fang. Our fiercest enemy. 104 00:09:25,399 --> 00:09:27,568 A nation protected by angry assassins, 105 00:09:27,651 --> 00:09:29,778 and their even angrier cats. 106 00:09:32,781 --> 00:09:33,782 Okay, 107 00:09:33,866 --> 00:09:37,202 so we're gonna need some crossbows and catapults and... 108 00:09:37,286 --> 00:09:40,372 Ooh! What about flaming catapults? 109 00:09:40,539 --> 00:09:44,626 Or, how about shrimp paste from Tail. 110 00:09:44,793 --> 00:09:48,088 lemongrass from Talon, bamboo shoots from Spine, 111 00:09:48,255 --> 00:09:51,508 chilis from Fang and palm sugar from Heart? 112 00:09:51,675 --> 00:09:53,051 We'll poison them? 113 00:09:53,218 --> 00:09:55,721 No, we're not going to poison them 114 00:09:55,804 --> 00:09:57,389 and we're not going to fight them. 115 00:09:57,556 --> 00:09:59,183 We're going to share a meal with them. 116 00:09:59,349 --> 00:10:01,643 - Wait, what? - I invited them. 117 00:10:01,810 --> 00:10:02,978 But they're our enemies. 118 00:10:03,145 --> 00:10:04,396 They're only our enemies 119 00:10:04,563 --> 00:10:06,440 because they think the Dragon Gem 120 00:10:06,523 --> 00:10:08,192 magically brings us prosperity. 121 00:10:08,358 --> 00:10:10,527 That's ridiculous. It doesn't do that. 122 00:10:10,694 --> 00:10:12,237 They assume it does, 123 00:10:12,321 --> 00:10:14,573 just like we assume things about them. 124 00:10:15,490 --> 00:10:17,618 Raya, there's a reason why each land 125 00:10:17,701 --> 00:10:20,245 is named after a part of the dragon. 126 00:10:20,412 --> 00:10:23,999 We were once unified. Harmoniously as one. 127 00:10:24,082 --> 00:10:25,083 Kumandra. 128 00:10:25,459 --> 00:10:27,336 That's ancient history, Ba. 129 00:10:27,586 --> 00:10:29,546 But it doesn't have to be. 130 00:10:29,713 --> 00:10:31,465 Listen, if we don't stop 131 00:10:31,548 --> 00:10:33,759 and learn to trust one another again, 132 00:10:33,926 --> 00:10:35,052 it's only a matter of time 133 00:10:35,135 --> 00:10:37,179 before we tear each other apart. 134 00:10:37,804 --> 00:10:41,225 This isn't the world I want you to live in. 135 00:10:43,185 --> 00:10:46,563 I believe that we can be Kumandra again. 136 00:10:46,730 --> 00:10:49,441 But someone has to take the first step. 137 00:10:53,028 --> 00:10:54,196 Trust me. 138 00:11:14,633 --> 00:11:16,426 Things look a little tense, Ba. 139 00:11:16,593 --> 00:11:18,679 Don't worry, I'm gonna open with a joke. 140 00:11:18,846 --> 00:11:19,972 Please don't. 141 00:11:20,138 --> 00:11:21,431 I'm kidding, I'm kidding. 142 00:11:22,975 --> 00:11:25,185 People of Tail, Talon, 143 00:11:25,269 --> 00:11:27,729 Spine, and Fang, 144 00:11:27,896 --> 00:11:29,773 welcome to Heart. 145 00:11:30,774 --> 00:11:33,318 For far too long, we have been enemies, 146 00:11:33,402 --> 00:11:35,696 but today is a new day. 147 00:11:36,154 --> 00:11:39,741 Today, we can be Kumandra once more. 148 00:11:41,368 --> 00:11:43,745 Nice speech, Chief Benja. 149 00:11:43,912 --> 00:11:45,539 But why'd you really bring us here? 150 00:11:45,622 --> 00:11:46,623 Are you gonna rob us? 151 00:11:46,832 --> 00:11:48,292 Why would he need to rob us? 152 00:11:48,375 --> 00:11:50,627 The land of Heart already has everything. 153 00:11:50,794 --> 00:11:53,130 Oh, it's easy to pontificate on Kumandra 154 00:11:53,297 --> 00:11:55,174 when you hold the mightiest weapon in all the lands. 155 00:11:56,341 --> 00:11:59,344 The gem's not a weapon. It's a sacred relic. 156 00:11:59,511 --> 00:12:02,181 Kumandra! Kumandra's a joke! 157 00:12:02,639 --> 00:12:03,932 He brought us all this way 158 00:12:04,016 --> 00:12:05,767 to talk about fairy tales. 159 00:12:05,934 --> 00:12:07,269 This is pointless! 160 00:12:15,152 --> 00:12:16,612 I have something to say. 161 00:12:21,491 --> 00:12:22,618 Who's hungry? 162 00:12:25,120 --> 00:12:26,121 Oh. 163 00:12:29,458 --> 00:12:30,876 Go ahead. It's all right. 164 00:12:36,006 --> 00:12:38,258 I'm Namaari, of Fang. 165 00:12:38,550 --> 00:12:41,470 Hi, Namaari. I'm Raya. 166 00:12:42,804 --> 00:12:43,889 Is that Sisu? 167 00:12:45,641 --> 00:12:47,392 Sorry, um, yeah, 168 00:12:47,476 --> 00:12:50,187 I might be a little bit of a dragon nerd. 169 00:12:50,354 --> 00:12:53,440 Hey, I'm the one wearing the Sisu fan necklace. 170 00:12:53,857 --> 00:12:55,025 Come on. 171 00:12:55,484 --> 00:12:56,610 Have you eaten yet? 172 00:13:04,034 --> 00:13:06,161 Seriously? 173 00:13:06,245 --> 00:13:08,080 Your mom actually said that? 174 00:13:08,622 --> 00:13:11,041 Awkward. Okay, next question. 175 00:13:11,208 --> 00:13:13,293 Hand-to-hand or swords? 176 00:13:13,794 --> 00:13:16,004 - Blades all day. - Right? 177 00:13:16,171 --> 00:13:18,423 Okay, dressy or casual? 178 00:13:18,590 --> 00:13:19,925 Only a monster would choose 179 00:13:20,008 --> 00:13:21,510 to wear this outfit on the regular. 180 00:13:22,678 --> 00:13:24,429 Uh, rice or stew? 181 00:13:26,265 --> 00:13:28,100 I didn't think that'd stump you. 182 00:13:28,267 --> 00:13:30,936 Uh... This is actually one of the first times 183 00:13:31,019 --> 00:13:32,062 I've had rice in awhile. 184 00:13:32,938 --> 00:13:33,939 Really? 185 00:13:34,106 --> 00:13:36,775 Fang may look nice on the outside, 186 00:13:36,942 --> 00:13:40,028 but we have some pretty big holes on the inside. 187 00:13:40,404 --> 00:13:41,405 Oh. 188 00:13:41,738 --> 00:13:44,032 Sorry. Didn't mean to bring it down. 189 00:13:44,199 --> 00:13:45,701 So, where were we? 190 00:13:45,868 --> 00:13:47,119 We both have single parents 191 00:13:47,202 --> 00:13:48,829 who are terrible at telling jokes. 192 00:13:48,996 --> 00:13:50,581 We're both warrior women 193 00:13:50,664 --> 00:13:52,332 who despise uncomfortable formal wear. 194 00:13:52,499 --> 00:13:53,959 And we're both Sisu superfans. 195 00:13:54,126 --> 00:13:55,252 Yeah. 196 00:13:55,919 --> 00:14:00,132 You know, Fang legend says she's still out there. 197 00:14:00,299 --> 00:14:02,968 Sisu? You're kidding, right? 198 00:14:03,135 --> 00:14:04,928 Wanna see something? 199 00:14:05,012 --> 00:14:07,264 Are you supposed to have that? 200 00:14:07,431 --> 00:14:08,599 No. 201 00:14:08,765 --> 00:14:09,850 According to this, 202 00:14:10,809 --> 00:14:14,396 after the Mighty Sisu blasted away all the Druun, 203 00:14:14,563 --> 00:14:17,566 she fell into the water and floated downstream. 204 00:14:17,733 --> 00:14:20,903 Legends say she's now sleeping at the river's end. 205 00:14:21,069 --> 00:14:24,031 But which river? There's, like, hundreds. 206 00:14:24,114 --> 00:14:25,115 I don't know. 207 00:14:25,240 --> 00:14:28,619 But if we could find it, could you imagine? 208 00:14:28,785 --> 00:14:30,871 A dragon back in the world. 209 00:14:31,455 --> 00:14:34,333 Things could be so much better. 210 00:14:35,834 --> 00:14:36,835 Yeah. 211 00:14:37,711 --> 00:14:41,006 Maybe we really could be Kumandra again. 212 00:14:46,178 --> 00:14:47,221 Here. 213 00:14:48,222 --> 00:14:49,223 Whoa. 214 00:14:49,306 --> 00:14:50,307 Really? 215 00:14:50,641 --> 00:14:53,268 From one dragon nerd to another. 216 00:14:56,438 --> 00:14:57,439 Hmm. 217 00:15:00,651 --> 00:15:01,652 Hey. 218 00:15:01,735 --> 00:15:04,947 Come with me, dep la. I wanna show you something. 219 00:15:26,635 --> 00:15:30,180 The spirit of Sisu. I can feel it. 220 00:15:30,722 --> 00:15:31,890 It's the last bit of dragon magic 221 00:15:31,974 --> 00:15:34,017 left in the whole world. 222 00:15:35,310 --> 00:15:37,938 I see why Heart guards it so closely. 223 00:15:38,605 --> 00:15:42,651 Thank you, dep la. You've been very helpful. 224 00:15:45,237 --> 00:15:48,282 In a different world, maybe we could have been friends, 225 00:15:48,448 --> 00:15:50,534 but I have to do what's right for Fang. 226 00:16:14,057 --> 00:16:17,936 Chief Virana, I'm so glad Fang accepted our invitation. 227 00:16:25,485 --> 00:16:26,486 Huh? 228 00:16:29,114 --> 00:16:31,575 There is no way you're taking Sisu's gem. 229 00:16:32,159 --> 00:16:34,912 Sorry. It's Fang's now. 230 00:16:53,597 --> 00:16:57,392 You will not set foot on the Dragon Gem's inner circle. 231 00:16:57,476 --> 00:16:58,477 What's going on? 232 00:16:58,560 --> 00:16:59,645 What is this? 233 00:16:59,811 --> 00:17:01,063 Fang's making a play for the gem! 234 00:17:01,230 --> 00:17:02,648 No! Spine should have the gem! 235 00:17:02,814 --> 00:17:04,149 Not if we get to it first! 236 00:17:04,316 --> 00:17:05,817 Our blades say different. 237 00:17:13,784 --> 00:17:14,910 Listen to me! 238 00:17:15,077 --> 00:17:16,411 We have a choice. 239 00:17:16,578 --> 00:17:18,956 We can tear each other apart, 240 00:17:19,122 --> 00:17:23,293 or we can come together and build a better world. 241 00:17:24,211 --> 00:17:26,088 It's not too late. 242 00:17:26,255 --> 00:17:31,176 I still believe we can be Kumandra again. 243 00:17:37,015 --> 00:17:38,016 Ba! 244 00:17:38,183 --> 00:17:39,560 Out of my way! 245 00:17:39,768 --> 00:17:41,144 The gem belongs to Spine! 246 00:17:41,520 --> 00:17:42,980 Give me the gem! 247 00:17:49,236 --> 00:17:51,446 No... No... 248 00:18:08,589 --> 00:18:09,590 Druun. 249 00:18:21,018 --> 00:18:22,311 There's still magic in them! 250 00:18:22,477 --> 00:18:23,687 - Get the pieces! - No! 251 00:18:29,902 --> 00:18:31,987 Ba! Come on, we have to go! 252 00:18:39,912 --> 00:18:41,455 They're repelled by water. 253 00:18:41,622 --> 00:18:43,165 Hurry! Get to the river! 254 00:18:47,294 --> 00:18:49,171 Ba, get up! Come on! 255 00:18:49,338 --> 00:18:51,548 Please, we have to keep moving. 256 00:18:51,673 --> 00:18:52,674 Get up! 257 00:18:56,512 --> 00:18:58,555 Ba! We don't have time! 258 00:19:03,435 --> 00:19:05,521 Stand up! I'll help... 259 00:19:05,687 --> 00:19:07,689 Raya, you have to listen. 260 00:19:07,773 --> 00:19:10,067 You are the Guardian of the Dragon Gem. 261 00:19:10,234 --> 00:19:11,693 Ba, why are you saying this? 262 00:19:13,529 --> 00:19:16,073 There's still light in this. There's still hope. 263 00:19:16,240 --> 00:19:18,575 No! We can make it together. 264 00:19:20,035 --> 00:19:21,828 You're okay. 265 00:19:21,995 --> 00:19:24,915 Raya. Don't give up on them. 266 00:19:27,626 --> 00:19:30,003 I love you, my dewdrop. 267 00:19:30,170 --> 00:19:31,171 Ba? 268 00:19:31,338 --> 00:19:32,798 No! 269 00:19:52,109 --> 00:19:53,318 Ba! 270 00:19:59,575 --> 00:20:00,701 Ba. 271 00:21:33,335 --> 00:21:35,128 Please let this be it. 272 00:21:36,171 --> 00:21:37,881 Whoa! 273 00:21:37,965 --> 00:21:40,217 What are you doing, you big fur bug? 274 00:21:40,425 --> 00:21:42,719 Hey, buddy, focus. 275 00:21:42,886 --> 00:21:44,847 Eyes forward, Tuk Tuk. 276 00:21:45,389 --> 00:21:46,723 Good boy. 277 00:21:47,474 --> 00:21:48,934 You're so easily distracted. 278 00:22:11,999 --> 00:22:13,750 You're getting a little too big for this, bud. 279 00:22:26,096 --> 00:22:27,723 Six years of searching 280 00:22:27,806 --> 00:22:31,393 and we end up at a literal shipwreck. 281 00:22:34,646 --> 00:22:36,565 That's not a bad sign, is it? 282 00:23:26,865 --> 00:23:28,367 Sisudatu... 283 00:23:29,284 --> 00:23:30,577 Um... 284 00:23:30,661 --> 00:23:32,329 I don't know if you're listening. 285 00:23:33,080 --> 00:23:36,500 I've searched every river to find you, 286 00:23:37,918 --> 00:23:40,963 and now I'm here at the very last one. 287 00:23:43,924 --> 00:23:46,844 Look, there's not a lot of us left, 288 00:23:48,303 --> 00:23:51,431 and we really... We really need your help. 289 00:23:53,767 --> 00:23:55,727 If I can be honest, 290 00:23:56,478 --> 00:23:58,438 I really need your help. 291 00:24:00,315 --> 00:24:02,693 I made a mistake. 292 00:24:02,860 --> 00:24:05,195 I trusted someone I shouldn't have, and... 293 00:24:06,864 --> 00:24:08,699 ...now the world's broken. 294 00:24:12,953 --> 00:24:14,413 Sisudatu... 295 00:24:16,331 --> 00:24:20,169 I just really, really want my ba back. 296 00:24:22,421 --> 00:24:24,047 Please. 297 00:24:33,432 --> 00:24:34,433 Okay... 298 00:24:38,854 --> 00:24:41,106 Here goes everything. 299 00:24:43,609 --> 00:24:45,944 Suvaa de draa sim 300 00:24:46,737 --> 00:24:49,072 Mandra de draa lim 301 00:24:50,073 --> 00:24:53,785 Bavaa de draa Tomben 302 00:25:16,099 --> 00:25:18,101 I know, buddy, I haven't forgot... 303 00:25:35,744 --> 00:25:37,496 Oh, my... Where am I? 304 00:25:37,663 --> 00:25:41,291 Pengu? Amba? Pranee? Are you here? 305 00:25:41,458 --> 00:25:42,459 Oh, Mighty Sisu. 306 00:25:42,626 --> 00:25:43,961 Who said that? 307 00:25:45,379 --> 00:25:46,505 Hello? 308 00:25:48,298 --> 00:25:49,299 Hello? 309 00:25:49,383 --> 00:25:51,260 Oh! 310 00:25:51,343 --> 00:25:53,011 Oh, I'm sorry. I didn't see you there. 311 00:25:53,095 --> 00:25:54,721 Not too bad. Just a little dusty. 312 00:25:54,805 --> 00:25:56,139 Let me get that for ya. 313 00:25:56,223 --> 00:25:57,349 Sisu? 314 00:25:57,891 --> 00:26:01,061 You are Sisu? 315 00:26:01,228 --> 00:26:03,146 And you're people. 316 00:26:03,313 --> 00:26:04,398 What's your name? 317 00:26:04,481 --> 00:26:05,482 Raya. I'm Raya. 318 00:26:05,649 --> 00:26:08,902 And you're not made of stone, which means... 319 00:26:08,986 --> 00:26:09,987 It worked! 320 00:26:10,070 --> 00:26:11,071 We did it! 321 00:26:11,154 --> 00:26:13,156 You hear that, Pengu? It worked! 322 00:26:13,323 --> 00:26:14,658 I didn't mess it up! 323 00:26:15,033 --> 00:26:16,118 Is that food? 324 00:26:16,285 --> 00:26:17,744 I was so focused on saving the world, 325 00:26:17,828 --> 00:26:19,079 I forgot to have breakfast today. 326 00:26:19,454 --> 00:26:20,664 Today? 327 00:26:20,831 --> 00:26:23,000 When exactly do you think today is? 328 00:26:23,166 --> 00:26:24,168 Tuesday. 329 00:26:25,669 --> 00:26:27,379 I mean... Mmm. 330 00:26:27,546 --> 00:26:29,756 What is this delightful culinary treat? 331 00:26:29,923 --> 00:26:34,261 It's jackfruit jerky. I dried it myself. 332 00:26:34,428 --> 00:26:36,972 Well, compliments to the chef. 333 00:26:37,055 --> 00:26:38,056 Wanna finish this, Skippy? 334 00:26:39,224 --> 00:26:40,225 Uh... 335 00:26:40,309 --> 00:26:44,229 Sisu, there are a few things I need to catch you up on. 336 00:26:44,396 --> 00:26:45,397 Oh, yeah? 337 00:26:46,398 --> 00:26:47,858 You broke it? 338 00:26:49,276 --> 00:26:52,571 Oh, oh. Oh, my. This is bad. This is bad. 339 00:26:52,738 --> 00:26:54,656 I've been asleep for 500 years, 340 00:26:54,823 --> 00:26:56,491 you brought back the Druun, 341 00:26:56,658 --> 00:26:58,035 and none of my brothers and sisters came back. 342 00:26:58,202 --> 00:26:59,536 Why didn't they come back? 343 00:26:59,703 --> 00:27:00,787 I don't know. 344 00:27:00,954 --> 00:27:02,289 Also, you broke the gem! 345 00:27:02,456 --> 00:27:04,249 But I still have a big chunk of it, though. 346 00:27:04,416 --> 00:27:05,959 Is that supposed to make me feel better? 347 00:27:06,126 --> 00:27:08,253 If you lost a puppy, and I said... 348 00:27:08,420 --> 00:27:10,130 "Well, we still have a big chunk of it!" 349 00:27:10,297 --> 00:27:12,841 Would that make you feel better? 350 00:27:13,008 --> 00:27:14,676 Can't you just make another one? 351 00:27:14,843 --> 00:27:16,678 No, I can't just "make another one." 352 00:27:16,845 --> 00:27:18,722 But you're a dragon. 353 00:27:19,431 --> 00:27:21,016 I'm gonna be real with you, all right? 354 00:27:21,183 --> 00:27:24,853 I'm not, like, the best dragon, ya know? 355 00:27:25,020 --> 00:27:27,147 But you saved the world. 356 00:27:27,314 --> 00:27:29,691 I did do that. That's true. 357 00:27:29,858 --> 00:27:31,318 But have you ever done like a group project, 358 00:27:31,401 --> 00:27:32,402 but there's, like, that one kid 359 00:27:32,486 --> 00:27:33,570 who didn't pitch in as much, 360 00:27:33,654 --> 00:27:35,906 but still ended up with the same grade? 361 00:27:36,740 --> 00:27:39,535 Yeah, I wasn't the one who actually made the gem. 362 00:27:39,743 --> 00:27:41,662 I just turned it in. 363 00:27:43,789 --> 00:27:44,998 Whoa. Uh... 364 00:27:45,082 --> 00:27:47,084 You're glowing. 365 00:27:47,167 --> 00:27:48,710 Oh, thank you. 366 00:27:48,877 --> 00:27:50,504 I use aloe and river slime to maintain my... 367 00:27:50,587 --> 00:27:52,297 No, no. Look! 368 00:27:52,506 --> 00:27:55,384 Oh! This is my little sister Amba's magic. 369 00:27:55,509 --> 00:27:56,677 I got the glow! 370 00:27:56,844 --> 00:27:58,011 Your little sister's magic? 371 00:27:58,220 --> 00:27:59,972 Yeah, every dragon has a unique magic. 372 00:28:00,138 --> 00:28:01,223 Okay, what's yours? 373 00:28:01,390 --> 00:28:05,018 I'm a really strong swimmer. 374 00:28:05,769 --> 00:28:07,688 Wait, wait, wait, you touched this gem piece 375 00:28:07,771 --> 00:28:08,772 and it gave you powers. 376 00:28:08,939 --> 00:28:10,691 You know what this means, right? 377 00:28:10,858 --> 00:28:12,693 I no longer need a night light? 378 00:28:12,776 --> 00:28:15,904 What? No! You're still connected to the gem's magic, 379 00:28:15,988 --> 00:28:17,322 and that means you can still use it 380 00:28:17,406 --> 00:28:18,407 to save the world. 381 00:28:18,615 --> 00:28:20,117 If we can get all the other gem pieces... 382 00:28:20,200 --> 00:28:21,577 - I can reassemble it... - ...you can reassemble it... 383 00:28:21,660 --> 00:28:23,328 ...and boom the Druun away! 384 00:28:23,954 --> 00:28:25,038 And bring my ba back? 385 00:28:25,205 --> 00:28:27,374 And bring all of Kumandra back. 386 00:29:03,535 --> 00:29:04,536 Princess Namaari, 387 00:29:04,620 --> 00:29:06,413 the Tail lands are infested with Druun. 388 00:29:06,580 --> 00:29:08,874 Benja's daughter is as good as stone out here. 389 00:29:08,957 --> 00:29:11,793 Retrieving some useless dragon scroll 390 00:29:11,877 --> 00:29:13,670 isn't worth the risk. 391 00:29:17,966 --> 00:29:20,427 Anyone else wanna question why we're out here? 392 00:29:37,194 --> 00:29:38,862 Okay, so here's the sitch. 393 00:29:39,029 --> 00:29:40,697 After the gem broke, each piece was taken 394 00:29:40,781 --> 00:29:42,699 by one of the chiefs of the five lands, 395 00:29:43,158 --> 00:29:46,537 Fang, Heart, Spine, Talon, and Tail. 396 00:29:46,745 --> 00:29:48,205 Where we are now. 397 00:29:50,582 --> 00:29:52,209 Wow. So many questions. 398 00:29:52,543 --> 00:29:54,711 First one, why am I wearing this? 399 00:29:54,878 --> 00:29:57,589 Well, we don't want to attract attention. 400 00:29:57,881 --> 00:29:59,883 Oh, you definitely chose the right hat for that. 401 00:30:00,634 --> 00:30:01,885 So, what makes you think the Tail chief's here? 402 00:30:08,058 --> 00:30:11,520 Because this place didn't just booby-trap itself. 403 00:30:15,858 --> 00:30:17,192 This doesn't make sense. 404 00:30:17,359 --> 00:30:18,819 None of this would stop a Druun. 405 00:30:19,027 --> 00:30:21,446 It's not to stop Druun. It's to stop people. 406 00:30:21,530 --> 00:30:22,614 Hmm. 407 00:30:32,082 --> 00:30:33,125 What? 408 00:30:33,292 --> 00:30:35,043 Why are you looking at me like that? 409 00:30:35,127 --> 00:30:37,337 Nothing. 410 00:30:37,504 --> 00:30:39,590 I'm just not used to seeing dragons. 411 00:30:39,673 --> 00:30:42,593 Impressed, huh? Wait until you see my backstroke. 412 00:30:42,759 --> 00:30:44,595 I'm wicked when I hit that liquid. 413 00:30:44,761 --> 00:30:46,555 I got water skills that kill. 414 00:30:46,722 --> 00:30:48,724 I slaughter when I hit the water. 415 00:30:49,057 --> 00:30:52,853 I'm, like, really good at swimming, through rhyme. 416 00:30:53,020 --> 00:30:54,021 I was trying to make that... 417 00:30:54,104 --> 00:30:55,147 That I'm really good at swim... 418 00:30:55,314 --> 00:30:57,191 I'm a good swimmer, is basically what I'm... 419 00:30:57,357 --> 00:30:59,610 Okay, um, we need to keep going. 420 00:31:04,865 --> 00:31:06,700 - Oh, no! - What? What is it? 421 00:31:06,867 --> 00:31:09,411 We forgot to bring a gift for the Tail chief. 422 00:31:09,578 --> 00:31:10,829 I'm sorry. A gift? 423 00:31:10,996 --> 00:31:12,456 Yeah. A gift says, 424 00:31:12,539 --> 00:31:15,125 "You can trust me, can I trust you?" 425 00:31:17,294 --> 00:31:19,546 Aw. Hey there, little fella. 426 00:31:20,714 --> 00:31:22,049 This beetle's got a booty. 427 00:31:22,216 --> 00:31:24,384 Uh... Careful. It's a Toot N Boom. 428 00:31:24,551 --> 00:31:25,802 Why is it called a... 429 00:31:29,348 --> 00:31:31,558 Got it. Noted. Makes sense. 430 00:31:37,564 --> 00:31:39,066 Uh... 431 00:31:39,149 --> 00:31:40,150 You have to admit though, 432 00:31:40,234 --> 00:31:41,777 these bug booties are kind of cute. 433 00:31:50,077 --> 00:31:52,246 I'd say we found the Tail chief. 434 00:31:52,412 --> 00:31:53,789 What happened to her? 435 00:31:53,956 --> 00:31:54,998 From the looks of it, 436 00:31:55,165 --> 00:31:56,583 she was hoarding the gem 437 00:31:56,667 --> 00:31:58,710 and became a victim of her own traps. 438 00:31:58,877 --> 00:32:01,129 Well, you gotta admire her commitment. 439 00:32:05,217 --> 00:32:07,219 Okay. Hold on. 440 00:32:11,014 --> 00:32:13,100 Oh, we were doing a jumpy thing! 441 00:32:13,267 --> 00:32:14,643 So sorry. My bad. 442 00:32:14,726 --> 00:32:16,770 I get it now. I'm with it. 443 00:32:23,402 --> 00:32:24,486 Sisu... 444 00:32:24,820 --> 00:32:26,029 don't. 445 00:32:52,014 --> 00:32:53,557 Two down, three to go. 446 00:32:59,563 --> 00:33:02,024 I just shapechanged! Into people! 447 00:33:02,191 --> 00:33:03,525 Dragons can do that? 448 00:33:03,692 --> 00:33:05,569 This was my sister Pranee's thing. 449 00:33:05,736 --> 00:33:08,405 Look at my people arms and my people face. 450 00:33:08,572 --> 00:33:10,657 Look how close my butt is to my head. 451 00:33:11,200 --> 00:33:12,618 Now that you don't have to hide me, 452 00:33:12,784 --> 00:33:14,703 getting the rest of the gems is gonna be a breeze. 453 00:33:14,870 --> 00:33:17,122 Yeah, well, this one was easy, 454 00:33:17,206 --> 00:33:18,665 but the rest of them are being held 455 00:33:18,832 --> 00:33:21,793 by a bunch of no-good binturis. 456 00:33:21,960 --> 00:33:23,253 Binturi? 457 00:33:23,545 --> 00:33:26,590 That's not a very nice way to describe an old friend. 458 00:33:29,426 --> 00:33:30,719 Namaari. 459 00:33:30,886 --> 00:33:32,638 What's drippin', dep la? 460 00:33:32,804 --> 00:33:35,390 Oh, I see you've finally made a new friend. 461 00:33:35,557 --> 00:33:36,892 And here I was worried 462 00:33:36,975 --> 00:33:39,144 you were gonna end up becoming a cat lady 463 00:33:39,561 --> 00:33:40,562 like me. 464 00:33:42,147 --> 00:33:43,899 Something tells me you're not besties. 465 00:33:44,066 --> 00:33:47,236 Stealing Dragon Gem pieces, are we? Why? 466 00:33:47,402 --> 00:33:50,113 What can I say? Bling is my thing. 467 00:33:50,364 --> 00:33:51,365 Hmm. 468 00:33:51,448 --> 00:33:54,159 I gotta admit, Raya, until a few months ago, 469 00:33:54,326 --> 00:33:55,577 I thought you were stone. 470 00:33:55,661 --> 00:33:58,455 But then, someone stole Fang's dragon scroll. 471 00:33:58,622 --> 00:34:00,582 Oh, is that why you're chasing me? 472 00:34:00,791 --> 00:34:03,126 And here I thought it was because you missed me. 473 00:34:05,504 --> 00:34:08,715 Are you really looking for Sisu? 474 00:34:10,300 --> 00:34:11,468 What are you, 12? 475 00:34:11,677 --> 00:34:14,221 Yeah, I actually was looking for Sisu. 476 00:34:14,388 --> 00:34:16,932 Oh, and guess what? I found her. 477 00:34:18,433 --> 00:34:19,810 Say hi, Sisu. 478 00:34:19,893 --> 00:34:20,936 Hi! 479 00:34:21,019 --> 00:34:22,312 It's very nice to meet you, 480 00:34:22,396 --> 00:34:26,108 and I love your hair and your cats' hair. 481 00:34:27,276 --> 00:34:28,402 Take them. 482 00:34:38,954 --> 00:34:39,955 Run! 483 00:34:43,292 --> 00:34:44,626 Not like that! Two legs! 484 00:34:44,710 --> 00:34:45,711 Right! 485 00:35:01,935 --> 00:35:03,270 Tuk Tuk! Roll! 486 00:35:06,356 --> 00:35:07,357 Whoa! 487 00:35:15,741 --> 00:35:16,742 Jump! 488 00:35:18,619 --> 00:35:19,661 Who was that girl? 489 00:35:19,786 --> 00:35:20,787 That's Namaari. 490 00:35:20,954 --> 00:35:23,999 She's the backstabbing binturi that broke the world. 491 00:35:32,466 --> 00:35:35,093 Wow, those cats are really fast, huh? 492 00:35:36,303 --> 00:35:38,263 What do cats and Druun have in common? 493 00:35:38,347 --> 00:35:41,558 Um... They have no souls? 494 00:35:41,808 --> 00:35:44,061 And they both hate water. 495 00:35:44,186 --> 00:35:45,646 - Oh. - Hold on! 496 00:35:58,617 --> 00:36:00,536 Hello? Is anybody here? 497 00:36:04,665 --> 00:36:06,583 Welcome to the world-famous Shrimp-orium. 498 00:36:06,750 --> 00:36:08,919 My name is Boun. I'll be your server today. 499 00:36:09,086 --> 00:36:10,629 Would you like to hear our daily specials? 500 00:36:10,796 --> 00:36:11,880 Yes, please! 501 00:36:11,964 --> 00:36:13,382 We got shrimp, we got congee. 502 00:36:13,465 --> 00:36:15,384 We got a shrimp congee that won't quit. 503 00:36:15,551 --> 00:36:17,135 The captain, where is the captain? 504 00:36:17,302 --> 00:36:18,595 Let me go get him. 505 00:36:20,305 --> 00:36:22,015 What's up, my new customers? 506 00:36:22,182 --> 00:36:23,642 I'm Captain Boun, 507 00:36:23,809 --> 00:36:26,436 the owner, chef, and chief financial officer 508 00:36:26,520 --> 00:36:28,146 of the Shrimp-orium. 509 00:36:28,230 --> 00:36:29,231 How can I help you? 510 00:36:29,314 --> 00:36:30,649 Well, I'm Sisu and... 511 00:36:30,816 --> 00:36:32,568 And we need to get to Talon now. 512 00:36:32,734 --> 00:36:35,112 I'm sorry. The Shrimp-orium is not a water taxi. 513 00:36:35,195 --> 00:36:37,239 Toi, that's a lot of jade! 514 00:36:37,406 --> 00:36:40,242 Half now, half when we arrive in Talon. Deal? 515 00:36:41,076 --> 00:36:42,578 Clasp onto your congee. 516 00:36:42,744 --> 00:36:44,454 Today's special is 517 00:36:44,621 --> 00:36:45,622 to go. 518 00:36:52,462 --> 00:36:54,840 Uh, Captain Boun? 519 00:36:54,923 --> 00:36:56,425 Does this thing go any faster? 520 00:36:58,385 --> 00:36:59,887 Whoa! You didn't tell me Fang was after you! 521 00:37:00,053 --> 00:37:01,138 This is gonna cost you extra! 522 00:37:01,305 --> 00:37:02,514 Don't worry, I got it. 523 00:37:03,682 --> 00:37:05,184 What is she doing? 524 00:37:15,569 --> 00:37:16,987 What is happening? 525 00:37:17,070 --> 00:37:19,114 My friend's a really strong swimmer. 526 00:37:25,329 --> 00:37:27,039 Bye-bye, binturi. 527 00:37:29,917 --> 00:37:32,085 Princess Namaari, if they're after gem pieces, 528 00:37:32,252 --> 00:37:33,879 their next stop would be Talon. 529 00:37:34,046 --> 00:37:35,589 We're not following them to Talon. 530 00:37:35,756 --> 00:37:36,882 We're going back to Fang. 531 00:37:37,090 --> 00:37:38,842 I need to speak with Chief Virana. 532 00:38:08,497 --> 00:38:10,207 Sisu? Sisu? 533 00:38:10,791 --> 00:38:11,792 Ah! 534 00:38:11,875 --> 00:38:13,418 Please get out of there. 535 00:38:13,585 --> 00:38:14,962 I'm a water dragon. 536 00:38:15,128 --> 00:38:16,964 This is water. It's sort of my thing. 537 00:38:17,130 --> 00:38:18,340 You wanna come in? 538 00:38:18,507 --> 00:38:19,633 Someone could see you. 539 00:38:19,800 --> 00:38:22,511 Oh. Do you mean Captain Pop and Lock over there? 540 00:38:22,678 --> 00:38:23,846 What, are you scared 541 00:38:23,929 --> 00:38:25,389 he's gonna challenge me to a dance battle? 542 00:38:32,646 --> 00:38:35,732 Sisu, I saw people lose their minds 543 00:38:35,816 --> 00:38:36,817 over a Dragon Gem. 544 00:38:36,984 --> 00:38:39,903 Can you imagine what they'd do over an actual dragon? 545 00:38:40,070 --> 00:38:42,322 Look, we need you to make this all work. 546 00:38:42,489 --> 00:38:45,409 Until we have all the gems, you have to stay human. 547 00:38:45,492 --> 00:38:46,493 Please. 548 00:38:46,660 --> 00:38:48,287 Wow, you really got some trust issues. 549 00:38:48,495 --> 00:38:51,164 Look, my father blindly trusted people, 550 00:38:51,331 --> 00:38:53,584 and now, he's stone. 551 00:38:54,293 --> 00:38:55,669 Hey, we'll get your ba back. 552 00:38:56,837 --> 00:38:58,714 I got you, girl. Come on, who's your dragon? 553 00:38:59,381 --> 00:39:02,926 I mean, human. Because I'm gonna be a human until... 554 00:39:03,093 --> 00:39:04,094 Yeah, you... You get it. 555 00:39:07,639 --> 00:39:09,016 Okay, who's hungry? 556 00:39:09,224 --> 00:39:10,225 Oh, I am. 557 00:39:10,392 --> 00:39:12,352 Two house specials. How spicy would you like it? 558 00:39:12,519 --> 00:39:14,980 Hot, hotter, or Boun-goes-the-dynamite? 559 00:39:15,147 --> 00:39:16,481 - Bring on the heat! - Yeah, no. 560 00:39:16,648 --> 00:39:18,108 No, I don't think so. 561 00:39:18,192 --> 00:39:19,401 Uh, what are you doing? 562 00:39:19,568 --> 00:39:20,944 We don't know him. It could be poison. 563 00:39:21,111 --> 00:39:22,905 Why would he poison us? 564 00:39:23,071 --> 00:39:24,406 Yeah, why would I poison you? 565 00:39:24,573 --> 00:39:26,116 First, to get my jade purse, 566 00:39:26,283 --> 00:39:27,326 second, to steal my sword, 567 00:39:27,492 --> 00:39:31,038 and third, I don't know, to kidnap my Tuk Tuk. 568 00:39:32,206 --> 00:39:34,625 All good points, but if this is poison... 569 00:39:36,043 --> 00:39:37,044 Mmm! 570 00:39:37,127 --> 00:39:38,545 ...you're gonna die happy. 571 00:39:38,712 --> 00:39:41,089 Yeah, thanks, but we got our own eats. 572 00:39:45,052 --> 00:39:46,512 This is delicious. 573 00:39:46,678 --> 00:39:49,139 By the way, not poison. 574 00:39:50,724 --> 00:39:52,059 But it's... 575 00:39:53,227 --> 00:39:55,145 It's hot. Ooh, it's hot! 576 00:39:55,229 --> 00:39:57,064 It's hot! It's really hot! 577 00:39:57,314 --> 00:39:58,774 Oh, my! Oh! Water! 578 00:39:58,941 --> 00:40:01,485 Boun? Captain Boun? We need water on deck! 579 00:41:21,064 --> 00:41:22,274 I know, buddy. 580 00:41:22,733 --> 00:41:25,235 You know, during the day, 581 00:41:25,611 --> 00:41:27,404 you can almost forget they're here, 582 00:41:27,905 --> 00:41:29,198 but at night... 583 00:41:31,116 --> 00:41:33,243 This is why I never leave the boat. 584 00:41:33,660 --> 00:41:35,120 You're a smart kid. 585 00:41:36,413 --> 00:41:38,207 What are Druun, anyways? 586 00:41:38,624 --> 00:41:42,169 A plague. Born from human discord. 587 00:41:42,628 --> 00:41:44,546 They've always been here. 588 00:41:44,713 --> 00:41:48,008 Waiting for a moment of weakness to attack. 589 00:41:48,926 --> 00:41:52,221 They're like the opposite of dragons. 590 00:41:53,305 --> 00:41:56,767 Instead of bringing water and life to the world, 591 00:41:56,934 --> 00:41:58,727 they're like a relentless fire 592 00:41:58,810 --> 00:42:00,479 that consumes everything in its wake 593 00:42:00,646 --> 00:42:05,067 until there's nothing left except ash and stone. 594 00:42:07,528 --> 00:42:09,321 They took my family. 595 00:42:14,701 --> 00:42:16,453 They took mine, too. 596 00:43:04,334 --> 00:43:05,752 Looks like we're here. 597 00:43:06,920 --> 00:43:10,507 So, where are you guys heading after Talon? 598 00:43:10,966 --> 00:43:12,759 I might be heading there, too. 599 00:43:14,303 --> 00:43:16,430 I mean, for a fee, of course. 600 00:43:16,513 --> 00:43:18,849 Of course. 601 00:43:21,602 --> 00:43:24,897 Wow! What a smart way to Druun-proof your house. 602 00:43:25,063 --> 00:43:26,148 Build right on the water. 603 00:43:26,356 --> 00:43:28,066 People of Talon are geniuses. 604 00:43:28,233 --> 00:43:30,235 Yeah. Talon may look nice, 605 00:43:30,402 --> 00:43:33,113 but it's a hotspot for pickpockets and con artists. 606 00:43:33,280 --> 00:43:35,741 Lucky for me. Empty pockets! 607 00:43:35,949 --> 00:43:37,159 Okay, so here's the good news. 608 00:43:37,326 --> 00:43:38,869 I know where the gem piece is. 609 00:43:38,952 --> 00:43:39,953 The bad news? 610 00:43:40,037 --> 00:43:43,040 It's being held by the notorious Chief of Talon, 611 00:43:43,123 --> 00:43:44,124 Dang Hai. 612 00:43:44,333 --> 00:43:47,753 What Dang Hai lacks in style, he makes up in mean. 613 00:43:47,836 --> 00:43:48,837 Hmm. 614 00:43:49,213 --> 00:43:50,214 Gotcha. 615 00:43:50,297 --> 00:43:51,882 Now, we're just gonna have to turn up the charm. 616 00:43:51,965 --> 00:43:53,008 Let's go get him a gift. 617 00:43:53,175 --> 00:43:55,636 Sisu, I think maybe it's safer for you 618 00:43:55,719 --> 00:43:57,221 to stay here on the boat. 619 00:43:57,304 --> 00:43:58,305 What? 620 00:43:58,388 --> 00:44:01,141 Without you, we can't put the gem back together. 621 00:44:01,308 --> 00:44:02,351 But I wanna help. 622 00:44:02,518 --> 00:44:04,186 I know, and you will. 623 00:44:04,394 --> 00:44:05,938 By staying safe. 624 00:44:06,438 --> 00:44:08,065 I'll be back before you know it. 625 00:44:08,982 --> 00:44:12,194 If you see any hungry faces, send 'em my way. 626 00:44:12,361 --> 00:44:14,112 You got it, Captain. 627 00:44:40,389 --> 00:44:42,558 All right, there's Dang Hai's house. 628 00:44:42,766 --> 00:44:45,310 No detours till we score that Dragon Gem. 629 00:44:46,603 --> 00:44:48,021 Whoa. What in the... 630 00:44:50,440 --> 00:44:52,609 Uh... 631 00:44:52,860 --> 00:44:54,069 Okay. 632 00:44:55,946 --> 00:44:59,408 Hey, baby, toddler, thing... 633 00:44:59,575 --> 00:45:00,659 ...whatever you're called. 634 00:45:01,118 --> 00:45:03,453 It's really late. What are you doing out here? 635 00:45:04,079 --> 00:45:05,706 Where are your parents? 636 00:45:05,956 --> 00:45:07,583 Hey, uh, whose baby... 637 00:45:08,125 --> 00:45:09,626 What? Ongis? 638 00:45:09,710 --> 00:45:10,711 Drop 'em! 639 00:45:11,879 --> 00:45:13,130 Ow! 640 00:45:16,967 --> 00:45:18,802 Really? A con-baby? 641 00:45:23,056 --> 00:45:24,892 Ah, this is giving me bad feels. 642 00:45:25,058 --> 00:45:26,602 Chief Dang Hai does not sound like 643 00:45:26,685 --> 00:45:27,978 someone you could smooth talk. 644 00:45:28,145 --> 00:45:29,897 And Raya didn't even bring a gift. 645 00:45:30,397 --> 00:45:32,691 That's it. I'm going shopping. 646 00:45:32,941 --> 00:45:34,860 Oh, wait. I don't have any money. 647 00:45:35,027 --> 00:45:36,153 You're an adult. 648 00:45:36,320 --> 00:45:37,529 You could just put it on credit. 649 00:45:37,696 --> 00:45:39,323 Oh... Uh, what's credit? 650 00:45:39,489 --> 00:45:41,200 It's kinda like a promise. 651 00:45:41,366 --> 00:45:42,784 You take what you want now, 652 00:45:42,868 --> 00:45:44,369 and you promise you'll pay it back later. 653 00:45:44,661 --> 00:45:46,538 Pay it back later? Huh! 654 00:45:46,997 --> 00:45:48,582 What an amazing concept. 655 00:45:48,749 --> 00:45:50,042 Thanks, Captain Boun. 656 00:45:54,004 --> 00:45:55,714 I'll be buying this with credit. 657 00:45:57,090 --> 00:45:59,051 Oh, Dang Hai's gonna love this! 658 00:45:59,218 --> 00:46:00,302 Credit, please. 659 00:46:00,469 --> 00:46:03,222 Oh, I like that. Uh, yeah, I'll be using credit, yes. 660 00:46:03,889 --> 00:46:04,932 I love credit! 661 00:46:05,098 --> 00:46:06,225 Hey, you! 662 00:46:08,060 --> 00:46:10,103 Are you going to pay for any of that? 663 00:46:10,187 --> 00:46:11,188 Oh! 664 00:46:11,271 --> 00:46:13,649 Right, right. No, this is on credit. 665 00:46:13,815 --> 00:46:15,526 Yeah, I'm gonna pay it back later. 666 00:46:15,692 --> 00:46:17,903 Pay us back later? We don't know you. 667 00:46:18,070 --> 00:46:19,488 You have no credit here. 668 00:46:19,655 --> 00:46:21,573 - Pay us right now. - Now? 669 00:46:22,115 --> 00:46:23,408 I don't have anything, 670 00:46:23,492 --> 00:46:25,702 but if I could just find my girl Raya, 671 00:46:25,869 --> 00:46:28,038 she has a sword, dried eats, 672 00:46:28,205 --> 00:46:29,456 two Dragon Gem pieces. 673 00:46:29,623 --> 00:46:31,250 No, we don't! What? Who said that? 674 00:46:31,416 --> 00:46:32,626 You better pay up, binturi. 675 00:46:32,793 --> 00:46:33,836 This isn't a charity. 676 00:46:34,002 --> 00:46:35,128 Who do you think you're stealing from? 677 00:46:35,212 --> 00:46:37,172 Get away from her! 678 00:46:37,339 --> 00:46:39,341 Can't you see she's new in town? 679 00:46:39,508 --> 00:46:41,760 Come, dear. Don't be afraid. 680 00:46:42,344 --> 00:46:43,637 It's okay. 681 00:46:53,522 --> 00:46:54,648 Hey, watch out! 682 00:47:13,625 --> 00:47:14,793 Bye! 683 00:47:20,757 --> 00:47:21,800 Diaper! 684 00:47:38,150 --> 00:47:39,151 Thanks. 685 00:47:39,318 --> 00:47:40,777 So, it's none of my business, 686 00:47:40,944 --> 00:47:42,905 but using your baby charm to rip people off... 687 00:47:44,156 --> 00:47:45,532 ...is super sketchy. 688 00:47:47,242 --> 00:47:48,619 All right, where is your family? 689 00:47:50,204 --> 00:47:51,205 Mm. 690 00:47:54,708 --> 00:47:55,709 Oh... 691 00:47:57,294 --> 00:47:58,295 Right. 692 00:48:05,177 --> 00:48:06,261 Hey. 693 00:48:06,428 --> 00:48:08,931 How would you like to earn some honest loot? 694 00:48:09,348 --> 00:48:10,349 Gah? 695 00:48:34,456 --> 00:48:35,666 All right, Dang Hai, 696 00:48:35,749 --> 00:48:37,292 I'll take that Dragon Gem piece. 697 00:48:37,501 --> 00:48:39,419 Whoa! I'm not Dang Hai. 698 00:48:40,712 --> 00:48:43,006 I'm Chai, the flower guy. 699 00:48:43,257 --> 00:48:44,258 Where is Dang Hai? 700 00:48:44,341 --> 00:48:46,176 He's right over there. 701 00:48:47,511 --> 00:48:49,763 What? Who has his gem piece? 702 00:48:50,138 --> 00:48:52,474 The most vicious chief 703 00:48:52,558 --> 00:48:54,518 Talon has ever seen. 704 00:48:56,645 --> 00:48:59,189 Those folks were, like, crazy mad. 705 00:48:59,356 --> 00:49:00,941 I just wanted to bring some gifts 706 00:49:01,024 --> 00:49:02,401 to the Talon chief Dang Hai. 707 00:49:02,568 --> 00:49:04,903 Is that who you're looking for, dear? 708 00:49:05,237 --> 00:49:07,531 I know exactly where he is. 709 00:49:07,656 --> 00:49:08,657 You do? 710 00:49:08,740 --> 00:49:10,284 Mm-hmm. I will take you there. 711 00:49:10,450 --> 00:49:13,245 See? That's what I've been trying to tell my girl Raya. 712 00:49:13,412 --> 00:49:15,247 And she's all like, "You can't trust people." 713 00:49:15,414 --> 00:49:16,498 "Don't talk to anyone." 714 00:49:16,665 --> 00:49:18,876 "I only eat terrible foods I dried myself." 715 00:49:18,959 --> 00:49:20,794 Come, dear. 716 00:49:20,961 --> 00:49:24,214 Chief Dang Hai is just outside the city, 717 00:49:24,381 --> 00:49:25,757 beyond the gates. 718 00:49:26,008 --> 00:49:28,802 Away from the water, huh? Wow. 719 00:49:29,094 --> 00:49:31,013 He really likes living on the edge. 720 00:49:32,014 --> 00:49:33,390 Hi there, Dang Hai. 721 00:49:33,473 --> 00:49:34,766 Um, I'm Sisu, 722 00:49:34,933 --> 00:49:38,562 and I've come here to offer you some... 723 00:49:40,772 --> 00:49:41,857 Uh... 724 00:49:50,824 --> 00:49:52,367 Now, you're gonna tell me 725 00:49:52,534 --> 00:49:56,455 where I can find those other Dragon Gem pieces, 726 00:49:56,622 --> 00:50:01,460 or I'll have to leave you outside with that thing. 727 00:50:01,627 --> 00:50:02,794 Take your pick. 728 00:50:03,212 --> 00:50:05,005 But I... I trusted you. 729 00:50:05,172 --> 00:50:07,049 Big mistake. 730 00:50:07,257 --> 00:50:08,675 You better talk fast. 731 00:50:08,842 --> 00:50:11,136 It looks hungry. 732 00:50:13,639 --> 00:50:16,517 No. No, no. No, no, no! 733 00:50:17,726 --> 00:50:18,727 Raya! 734 00:50:18,810 --> 00:50:19,811 Stop her! 735 00:50:21,438 --> 00:50:23,482 Sisu, I told you to stay on the boat. 736 00:50:23,815 --> 00:50:24,858 Sorry! 737 00:50:25,025 --> 00:50:26,693 Hold on to this for me, will ya? 738 00:50:30,280 --> 00:50:31,281 Fog? 739 00:50:31,448 --> 00:50:33,992 Yeah. That was my brother Jagan's magic. 740 00:50:34,159 --> 00:50:36,328 Okay. Three down, two to go. 741 00:50:37,829 --> 00:50:39,581 All right, Captain Boun, next stop, Spine... 742 00:50:39,665 --> 00:50:40,666 Aah! 743 00:50:42,417 --> 00:50:43,585 Thanks for the new customers! 744 00:50:43,752 --> 00:50:45,796 Yeah, I sort of promised to buy them 745 00:50:45,879 --> 00:50:47,172 all the congee they could eat. 746 00:50:47,381 --> 00:50:49,800 Well, we're stuck with them for a while 747 00:50:49,967 --> 00:50:52,594 'cause ongis have nine stomachs. 748 00:50:52,678 --> 00:50:53,679 Oh, toi. 749 00:50:53,762 --> 00:50:54,763 I can't believe it. 750 00:50:54,930 --> 00:50:56,640 That old lady was really gonna hurt me. 751 00:50:56,807 --> 00:50:58,976 Well, I'm sorry, Sisu, 752 00:50:59,059 --> 00:51:01,019 but that's what the world is now. 753 00:51:01,186 --> 00:51:02,771 You can't trust anyone. 754 00:51:04,147 --> 00:51:05,607 Does that include babies? 755 00:51:05,691 --> 00:51:07,985 - Uh, well... - She's so cute. 756 00:51:08,151 --> 00:51:09,778 I mean, look at those cheeks. 757 00:51:11,655 --> 00:51:13,282 Hi, I'm Sisu. 758 00:51:18,036 --> 00:51:19,371 She loves my face. 759 00:51:19,538 --> 00:51:22,416 Yeah, watch out she doesn't steal your teeth. 760 00:51:22,583 --> 00:51:23,834 Here, let me help you. 761 00:51:24,001 --> 00:51:25,627 Oh, that's so sweet. 762 00:51:25,919 --> 00:51:28,255 Okay, that's, uh... That's too much sweet... 763 00:51:28,422 --> 00:51:30,215 Too much sweetness. It's too much! 764 00:51:44,229 --> 00:51:46,190 Chief Virana, we're running out of room. 765 00:51:46,773 --> 00:51:48,650 We need to expand to the mainland. 766 00:51:48,817 --> 00:51:50,652 And how do you propose we handle the Druun, 767 00:51:50,736 --> 00:51:52,154 General Atitāya? 768 00:51:52,279 --> 00:51:53,280 Without proper protection, 769 00:51:53,363 --> 00:51:55,532 it would be a death sentence for our people. 770 00:51:55,699 --> 00:51:57,743 I might have a solution for that, Mother. 771 00:51:57,826 --> 00:52:00,245 My little morning mist... 772 00:52:00,412 --> 00:52:02,372 Oh, it's good to see you home. 773 00:52:02,831 --> 00:52:05,584 I located Raya. She's out stealing gem pieces. 774 00:52:05,834 --> 00:52:06,835 What? 775 00:52:07,044 --> 00:52:08,545 I'd like to take the royal army 776 00:52:08,629 --> 00:52:10,130 and intercept her in Spine. 777 00:52:10,214 --> 00:52:12,758 Well, if she's going into Spine, 778 00:52:13,342 --> 00:52:15,427 I doubt there'll be much left of her to intercept. 779 00:52:15,594 --> 00:52:17,387 She's more capable than you realize. 780 00:52:17,763 --> 00:52:19,097 We have to stop her. 781 00:52:20,516 --> 00:52:21,892 Walk with me. 782 00:52:23,435 --> 00:52:24,686 Look around. 783 00:52:24,853 --> 00:52:28,398 We made all this by making smart decisions, 784 00:52:28,482 --> 00:52:29,733 not emotional ones. 785 00:52:30,609 --> 00:52:31,985 We are safe. 786 00:52:32,152 --> 00:52:35,072 Our canal protects us from those monsters. 787 00:52:35,447 --> 00:52:37,616 I don't think it's wise to risk yourself 788 00:52:37,699 --> 00:52:38,867 when you don't have to. 789 00:52:39,368 --> 00:52:40,536 But you heard the general. 790 00:52:40,702 --> 00:52:43,288 We're running out of space. We need to expand. 791 00:52:43,455 --> 00:52:47,000 If we had all the gem pieces, we could do that safely. 792 00:52:47,125 --> 00:52:48,126 You're right. 793 00:52:48,293 --> 00:52:50,045 This isn't an emotional decision. 794 00:52:50,212 --> 00:52:51,839 It's the only decision we can make 795 00:52:51,922 --> 00:52:53,549 to secure Fang's future. 796 00:52:58,804 --> 00:53:01,932 Namaari, you're truly growing 797 00:53:02,015 --> 00:53:04,017 into the leader I raised you to be. 798 00:53:04,810 --> 00:53:07,145 General Atitāya, ready the royal army 799 00:53:07,229 --> 00:53:08,647 for my daughter's command. 800 00:53:08,730 --> 00:53:11,400 Thank you, Mother. I won't let you down. 801 00:53:18,699 --> 00:53:20,450 Hey! Stop eating! 802 00:53:25,080 --> 00:53:26,081 Whoa! 803 00:53:27,624 --> 00:53:29,084 Sorry, buddy, I got this. 804 00:53:29,251 --> 00:53:30,544 Did you just throw a shrimp at me? 805 00:53:30,711 --> 00:53:31,920 That's not even edible! 806 00:53:32,004 --> 00:53:33,130 - Hey! - Don't look at me... 807 00:53:33,213 --> 00:53:34,214 Uh... Hey, guys? 808 00:53:34,298 --> 00:53:35,340 ...like that, you fuzzy garbage can! 809 00:53:35,424 --> 00:53:36,717 Do you wanna play hide-and-seek? 810 00:53:38,468 --> 00:53:40,012 All right. Ready? 811 00:53:40,804 --> 00:53:42,431 One. 812 00:53:43,682 --> 00:53:44,808 Two. 813 00:53:45,726 --> 00:53:48,228 - Thanks. - Two and a half. 814 00:53:49,062 --> 00:53:50,063 Three. 815 00:53:51,106 --> 00:53:52,858 Remind me to never have kids. 816 00:53:53,525 --> 00:53:55,360 Being people is hard. 817 00:53:55,444 --> 00:53:56,445 Yep. 818 00:53:56,570 --> 00:53:57,988 Six. 819 00:53:58,530 --> 00:53:59,781 Seven. 820 00:54:00,157 --> 00:54:01,617 You have small heads. 821 00:54:01,783 --> 00:54:02,826 No tails. 822 00:54:02,993 --> 00:54:04,661 You lie to get what you want, 823 00:54:04,745 --> 00:54:06,163 like the Talon chief back there. 824 00:54:06,330 --> 00:54:08,081 Yeah, well, the world's broken. 825 00:54:08,248 --> 00:54:09,708 You can't trust anyone. 826 00:54:09,875 --> 00:54:11,585 Or maybe the world's broken 827 00:54:11,668 --> 00:54:13,337 because you don't trust anyone. 828 00:54:13,420 --> 00:54:15,756 You sound just like my ba. 829 00:54:16,048 --> 00:54:17,508 Well, he sounds like a smart man. 830 00:54:17,883 --> 00:54:19,343 Yeah, he was. 831 00:54:19,510 --> 00:54:21,470 I really wanted to believe him. 832 00:54:21,637 --> 00:54:22,930 I really wanted to believe 833 00:54:23,013 --> 00:54:25,098 that we could be Kumandra again. 834 00:54:25,265 --> 00:54:26,350 And we can. 835 00:54:26,517 --> 00:54:28,852 Literally thousands of people turned to stone 836 00:54:28,936 --> 00:54:30,103 would argue otherwise. 837 00:54:30,270 --> 00:54:32,147 That doesn't mean you shouldn't try. 838 00:54:32,314 --> 00:54:35,067 And I did. And you know what happened? 839 00:54:35,234 --> 00:54:38,362 I got kicked in the back by someone who gave me a gift. 840 00:54:39,196 --> 00:54:40,280 Look around. 841 00:54:40,447 --> 00:54:42,157 We're a world of orphans because 842 00:54:42,241 --> 00:54:44,368 people couldn't stop fighting over a gem. 843 00:54:44,535 --> 00:54:46,703 Wanna know why other dragons didn't come back? 844 00:54:47,246 --> 00:54:49,748 It's because people don't deserve them. 845 00:54:49,915 --> 00:54:51,166 But you can change that. 846 00:54:51,333 --> 00:54:53,669 No, Sisu, I am done trying. 847 00:54:53,836 --> 00:54:55,295 Kumandra is a fairy tale. 848 00:54:55,462 --> 00:54:57,214 The only thing important to me now 849 00:54:57,297 --> 00:54:58,549 is bringing my ba back. 850 00:55:00,300 --> 00:55:02,302 Um... I think we're in Spine. 851 00:55:08,183 --> 00:55:09,184 Sisu! 852 00:55:09,268 --> 00:55:10,853 Hey, my congee! 853 00:55:11,019 --> 00:55:13,730 Don't go anywhere. I'll be right back. 854 00:55:25,701 --> 00:55:27,661 Sisu! Come back! Please! 855 00:55:27,828 --> 00:55:28,912 What... What are you doing? 856 00:55:29,079 --> 00:55:30,831 I'm going to show you that you're wrong! 857 00:55:30,998 --> 00:55:34,501 How? By getting squashed by a bunch of Spine rage-heads? 858 00:55:34,585 --> 00:55:35,586 No. 859 00:55:35,669 --> 00:55:36,712 By proving to you 860 00:55:36,795 --> 00:55:38,463 that if you wanna get someone's trust, 861 00:55:38,630 --> 00:55:40,090 you have to give a little trust first. 862 00:55:40,174 --> 00:55:41,383 Wait, Sisu, don't... 863 00:55:44,428 --> 00:55:47,472 In hindsight, maybe I was a little hasty, 864 00:55:47,723 --> 00:55:49,266 but, uh, who's hungry? 865 00:55:49,433 --> 00:55:51,226 No? I'll leave you alone. 866 00:55:55,314 --> 00:55:56,982 Okay, where are we? 867 00:55:59,610 --> 00:56:01,028 Interesting choice of digs. 868 00:56:07,242 --> 00:56:09,328 You two must be dung of brain 869 00:56:09,494 --> 00:56:12,956 to think you could steal Spine's Dragon Gem. 870 00:56:14,124 --> 00:56:15,125 Gem? 871 00:56:15,250 --> 00:56:16,752 Who said anything about gems? 872 00:56:16,835 --> 00:56:17,836 We have no interest in gems. 873 00:56:19,046 --> 00:56:20,047 Okay, yeah, I can see how 874 00:56:20,130 --> 00:56:21,340 that makes me look like a liar. 875 00:56:21,507 --> 00:56:22,966 Actually, I think it was the lying 876 00:56:23,050 --> 00:56:24,051 that made you look like a liar. 877 00:56:30,098 --> 00:56:31,141 I'm not sure what's funny. 878 00:56:31,308 --> 00:56:34,603 Your fear is like delectable nectar 879 00:56:34,770 --> 00:56:37,731 feeding the tum-tum of my soul. 880 00:56:37,898 --> 00:56:39,107 It's good. 881 00:56:39,274 --> 00:56:41,485 Tastes like... mango. 882 00:56:41,652 --> 00:56:43,111 Oh. I love mango. 883 00:56:43,320 --> 00:56:45,489 Of course you love mango! 884 00:56:45,656 --> 00:56:47,699 Only a tongue-less cretin wouldn't. 885 00:56:47,783 --> 00:56:48,784 Oh, toi! 886 00:56:48,867 --> 00:56:50,410 It's been such a long time 887 00:56:50,494 --> 00:56:51,578 since I've last peered 888 00:56:51,662 --> 00:56:53,830 into the eyes of a trembling enemy. 889 00:56:54,289 --> 00:56:56,333 Where has the time gone? 890 00:56:57,251 --> 00:56:59,336 It's been so long. 891 00:57:00,671 --> 00:57:01,713 He seems lonely. 892 00:57:01,797 --> 00:57:03,507 No! I'm not lonely. 893 00:57:03,674 --> 00:57:05,342 I'm a Spine warrior. 894 00:57:05,509 --> 00:57:08,470 I was born and bred to do only one thing. 895 00:57:08,637 --> 00:57:10,097 To invoke fear 896 00:57:10,180 --> 00:57:12,975 and to crush the skulls of my enemies! 897 00:57:13,141 --> 00:57:14,268 That's actually two things. 898 00:57:16,812 --> 00:57:19,147 Look at your face. 899 00:57:19,231 --> 00:57:21,692 Hey. What do you plan on doing with us? 900 00:57:21,775 --> 00:57:23,777 Oh, it's gonna be bad. 901 00:57:23,944 --> 00:57:25,153 Horrifying! 902 00:57:25,320 --> 00:57:27,197 It'll take me two weeks to clean up! 903 00:57:27,364 --> 00:57:29,116 You have no idea, do you? 904 00:57:29,199 --> 00:57:30,200 Yes, I do. 905 00:57:30,284 --> 00:57:33,662 I'm formulating this gruesome plan in my head... 906 00:57:33,829 --> 00:57:36,164 Makes me sick just thinking about it. 907 00:57:36,331 --> 00:57:37,875 You... You just wait. 908 00:57:38,041 --> 00:57:41,503 Until then, why don't you just hang around? 909 00:57:41,587 --> 00:57:42,588 Good one, huh? 910 00:57:51,471 --> 00:57:52,472 Huh? 911 00:57:54,016 --> 00:57:55,267 A little one? 912 00:57:55,434 --> 00:57:56,852 All right! 913 00:57:56,935 --> 00:57:58,270 Phew! Good work, Captain Boun! 914 00:57:58,437 --> 00:57:59,438 - Fang's here! - What? 915 00:57:59,646 --> 00:58:02,941 People of Spine, we are hunting for Raya, 916 00:58:03,108 --> 00:58:04,860 a fugitive from Heart! 917 00:58:05,027 --> 00:58:07,279 Send her out, or we're coming in! 918 00:58:09,948 --> 00:58:11,325 You're the only one here? 919 00:58:11,783 --> 00:58:14,786 My people battled the Druun with much valor, 920 00:58:15,078 --> 00:58:16,121 but lost. 921 00:58:25,589 --> 00:58:26,590 Okay. 922 00:58:26,673 --> 00:58:28,884 But the Fang gang's here for me, not for you, 923 00:58:29,051 --> 00:58:30,677 so, um, if I can distract them, 924 00:58:30,761 --> 00:58:32,012 then you guys can get out of here. 925 00:58:32,179 --> 00:58:33,680 You're gonna fight an entire army? 926 00:58:33,847 --> 00:58:35,349 No, I'm just gonna stall them. 927 00:58:35,516 --> 00:58:37,476 Look, I know how to push Namaari's buttons. 928 00:58:37,643 --> 00:58:40,145 And once you guys are clear, I'm out of there. 929 00:58:45,234 --> 00:58:46,235 What's your name? 930 00:58:46,401 --> 00:58:48,570 The moniker given to me is Tong. 931 00:58:48,737 --> 00:58:50,656 Okay, Tong, look, you don't know me, 932 00:58:50,739 --> 00:58:51,740 and I don't know you, 933 00:58:51,907 --> 00:58:53,742 but I'm sure that you know a back door 934 00:58:53,825 --> 00:58:54,826 or a way outta here, 935 00:58:54,993 --> 00:58:57,788 and it's really important that my friends stay safe, okay? 936 00:58:57,955 --> 00:59:01,917 So, I am sincerely asking you, will you help us? 937 00:59:02,918 --> 00:59:04,044 Please. 938 00:59:13,554 --> 00:59:15,097 Okay. 939 00:59:15,764 --> 00:59:17,182 Note to self, 940 00:59:17,558 --> 00:59:18,809 don't die. 941 00:59:19,685 --> 00:59:21,019 Burn them out. 942 00:59:28,610 --> 00:59:30,696 Hey there, Princess Undercut. 943 00:59:30,863 --> 00:59:31,864 Fancy meeting you here. 944 00:59:32,030 --> 00:59:33,407 You and the Dragon Gem pieces 945 00:59:33,490 --> 00:59:34,616 are coming with me. 946 00:59:34,700 --> 00:59:36,952 Hmm. My sword here says we're not. 947 00:59:38,787 --> 00:59:41,540 Yeah, I knew you couldn't handle rolling solo. 948 00:59:41,707 --> 00:59:43,667 You're nothing without your band. 949 00:59:44,418 --> 00:59:45,711 Stand down. 950 00:59:46,587 --> 00:59:48,046 This shouldn't take long. 951 01:00:12,237 --> 01:00:13,614 Did you need that, dep la? 952 01:00:15,490 --> 01:00:16,491 Nah. 953 01:00:16,575 --> 01:00:19,494 Looks like somebody's been taking classes. 954 01:00:34,510 --> 01:00:36,220 Why are you stealing gem pieces? 955 01:00:39,765 --> 01:00:43,227 Oh, I'm just trying to get a matching set. 956 01:00:48,440 --> 01:00:51,193 You didn't happen to bring Fang's gem, did you? 957 01:01:00,494 --> 01:01:03,413 No? Never mind. 958 01:01:03,580 --> 01:01:06,250 I'll just swing by and grab it later. 959 01:01:07,709 --> 01:01:10,045 Oh, I'm gonna enjoy this. 960 01:01:38,365 --> 01:01:40,325 Yep, she's a dragon. 961 01:01:40,492 --> 01:01:41,660 Let's go. 962 01:01:41,827 --> 01:01:42,828 Come on! 963 01:02:06,059 --> 01:02:07,728 Did you just hit me with a shrimp tail? 964 01:02:09,104 --> 01:02:11,273 When were you gonna tell us she was Sisu? 965 01:02:11,440 --> 01:02:13,775 Well, technically, you always knew she was Sisu. 966 01:02:14,526 --> 01:02:15,527 Seriously? 967 01:02:15,777 --> 01:02:17,196 Why are you here, 968 01:02:17,279 --> 01:02:18,906 divine water dragon? 969 01:02:18,989 --> 01:02:20,532 Isn't that obvious, big guy? 970 01:02:20,616 --> 01:02:22,701 My girl Raya and I are gonna fix the world. 971 01:02:22,784 --> 01:02:24,203 Bring everyone back. 972 01:02:24,286 --> 01:02:26,038 You're gonna bring everyone back? 973 01:02:26,121 --> 01:02:27,122 I wanna help. 974 01:02:27,372 --> 01:02:30,584 I'm sorry, I can't let you do that. 975 01:02:30,751 --> 01:02:31,877 It's too dangerous. 976 01:02:31,960 --> 01:02:35,714 You're not the only one who lost family to the Druun. 977 01:02:39,468 --> 01:02:40,469 Please. 978 01:02:40,886 --> 01:02:42,346 Let me help you. 979 01:02:51,021 --> 01:02:53,106 I too wish to join this fellowship 980 01:02:53,190 --> 01:02:55,484 of Druun butt-kickery! 981 01:03:07,788 --> 01:03:10,040 My big brother Pengu's magic. 982 01:04:16,273 --> 01:04:18,400 All right, Captain Boun. To Fang. 983 01:04:18,692 --> 01:04:19,776 You got it! 984 01:04:38,337 --> 01:04:40,839 All right, everyone, here's the plan. 985 01:04:41,006 --> 01:04:43,008 The last gem piece is in Fang, 986 01:04:43,175 --> 01:04:45,928 the most heavily guarded of the five lands. 987 01:04:46,220 --> 01:04:48,180 Now, they're protected by an artificial canal 988 01:04:48,347 --> 01:04:50,641 that separates them from the rest of the world. 989 01:04:50,807 --> 01:04:52,351 The only way in or out 990 01:04:52,518 --> 01:04:53,977 is by water. 991 01:04:58,607 --> 01:05:02,694 Luckily for us, we have a magic water dragon. 992 01:05:04,821 --> 01:05:07,115 Now, the palace will be swarmingwith Fang soldiers. 993 01:05:07,616 --> 01:05:09,034 To sneak past them, we'll need to... 994 01:05:09,201 --> 01:05:10,452 I got this, guys. 995 01:05:10,702 --> 01:05:12,037 I'll take care of the first wave. 996 01:05:14,206 --> 01:05:15,207 Tong will follow up 997 01:05:15,290 --> 01:05:17,209 with hisgiant axe of bad-axery. 998 01:05:18,418 --> 01:05:21,046 And then come the ongis and that crazy con-baby... 999 01:05:23,048 --> 01:05:26,134 ...who will toss the gem to the Mighty Sisudatu. 1000 01:05:27,553 --> 01:05:30,472 And then, bye-bye, binturis. 1001 01:05:34,810 --> 01:05:36,895 Super flow plan, am I right? 1002 01:05:37,437 --> 01:05:40,065 Uh, no. Yeah, that's not flow. That's a clog. 1003 01:05:40,148 --> 01:05:41,149 I agree. 1004 01:05:41,650 --> 01:05:42,734 Here's my plan. 1005 01:05:43,318 --> 01:05:44,444 We infiltrate Fang, 1006 01:05:44,611 --> 01:05:46,113 confront Namaari, 1007 01:05:47,781 --> 01:05:49,533 and offer her something nice and go... 1008 01:05:49,700 --> 01:05:51,702 Hey! Wanna help us save the world? 1009 01:05:51,869 --> 01:05:54,621 Because all it takes is one gem piece. 1010 01:05:54,788 --> 01:05:56,081 Yes! 1011 01:05:56,164 --> 01:05:57,875 I've been waiting for someone to ask me! 1012 01:05:58,041 --> 01:05:59,168 Here you go! 1013 01:05:59,543 --> 01:06:01,837 Best friends forever! 1014 01:06:04,590 --> 01:06:06,800 Yeah, I think I'd rather go with Boun's plan. 1015 01:06:06,884 --> 01:06:07,885 What? 1016 01:06:07,968 --> 01:06:08,969 Yes! 1017 01:06:09,052 --> 01:06:10,053 What, why? 1018 01:06:10,137 --> 01:06:11,346 Because it's Fang. 1019 01:06:11,513 --> 01:06:13,640 Their blades are specially designed 1020 01:06:13,724 --> 01:06:15,517 for the stabbing of backs. 1021 01:06:15,684 --> 01:06:16,727 If it weren't for them, 1022 01:06:16,810 --> 01:06:18,020 none of this would have happened. 1023 01:06:18,187 --> 01:06:19,730 They're the worst. 1024 01:06:21,440 --> 01:06:23,108 If we're just honest with her, 1025 01:06:23,275 --> 01:06:24,693 deep down, I got a feeling 1026 01:06:24,776 --> 01:06:26,486 she wants to fix the world as much as we do. 1027 01:06:26,653 --> 01:06:28,572 You weren't there when Namaari betrayed me. 1028 01:06:28,906 --> 01:06:30,699 We're sticking with my plan. 1029 01:06:33,827 --> 01:06:36,079 Whoa. Uh... What's with the downpour? 1030 01:06:36,246 --> 01:06:37,998 Come on! I need to show you something. 1031 01:06:43,086 --> 01:06:45,088 So, what do we do now? 1032 01:06:45,380 --> 01:06:46,590 I don't know. 1033 01:06:47,216 --> 01:06:49,384 Where are you taking me? 1034 01:07:16,286 --> 01:07:18,413 Sisu, why did you bring me here? 1035 01:07:18,622 --> 01:07:20,123 This is where it all happened. 1036 01:07:20,457 --> 01:07:22,251 Yeah, I know. 1037 01:07:23,627 --> 01:07:25,546 - I was there. - No. 1038 01:07:26,380 --> 01:07:29,842 This is where it all happened 500 years ago. 1039 01:07:36,098 --> 01:07:38,892 I want you to meet my brothers and sisters. 1040 01:07:39,268 --> 01:07:40,894 The real mighty ones. 1041 01:07:41,854 --> 01:07:43,146 I miss them. 1042 01:07:43,772 --> 01:07:45,649 I never knew they were here. 1043 01:07:47,860 --> 01:07:49,695 See that classy-looking one over there? 1044 01:07:50,070 --> 01:07:52,906 That's Amba. I get my glow from her. 1045 01:07:53,073 --> 01:07:56,243 And that's Pranee. She's a shapeshifter. 1046 01:07:56,827 --> 01:07:58,704 Jagan, fog. 1047 01:07:59,705 --> 01:08:01,540 And Pengu. 1048 01:08:02,499 --> 01:08:03,959 He's our big brother. 1049 01:08:04,960 --> 01:08:06,503 He brings the rain. 1050 01:08:07,254 --> 01:08:09,798 We were the last dragons. 1051 01:08:12,718 --> 01:08:15,053 All the other dragons had been turned to stone. 1052 01:08:16,388 --> 01:08:18,015 We were drowning in a sea of Druun. 1053 01:08:21,643 --> 01:08:25,731 But my oldest brother Pengu refused to accept defeat. 1054 01:08:26,690 --> 01:08:29,026 This is where we'd make our last stand... 1055 01:08:30,194 --> 01:08:31,403 united. 1056 01:08:35,324 --> 01:08:37,784 So, one by one, 1057 01:08:38,368 --> 01:08:41,038 they combined all their magic, 1058 01:08:41,205 --> 01:08:44,208 creating the Dragon Gem. 1059 01:08:49,296 --> 01:08:51,089 I don't know why they chose me. 1060 01:08:52,174 --> 01:08:54,176 It could have been any of us. 1061 01:08:56,929 --> 01:08:58,472 All I know 1062 01:08:59,056 --> 01:09:00,641 is I trusted them... 1063 01:09:02,476 --> 01:09:04,144 ...and they trusted me. 1064 01:09:06,563 --> 01:09:07,981 And so... 1065 01:09:18,242 --> 01:09:20,160 When they put their faith in me, 1066 01:09:20,869 --> 01:09:23,622 it empowered me beyond anything I could imagine. 1067 01:09:24,164 --> 01:09:26,291 The same can happen with Namaari. 1068 01:09:27,167 --> 01:09:29,378 I really wish I could believe that. 1069 01:09:29,878 --> 01:09:32,172 I once thought that we could be friends. 1070 01:09:32,464 --> 01:09:33,549 After all this, 1071 01:09:34,091 --> 01:09:35,384 maybe you can be. 1072 01:09:36,093 --> 01:09:38,428 Even if she wanted to help us, 1073 01:09:39,012 --> 01:09:40,848 how could I possibly trust her? 1074 01:09:41,014 --> 01:09:42,975 But if somehow you could, 1075 01:09:43,058 --> 01:09:44,935 you wouldn't just bring your ba back. 1076 01:09:45,394 --> 01:09:47,229 You'd also bring back his dream. 1077 01:09:47,688 --> 01:09:48,939 Kumandra. 1078 01:10:13,005 --> 01:10:15,132 Do you think he would even recognize me? 1079 01:10:16,550 --> 01:10:17,843 So much has changed. 1080 01:10:20,137 --> 01:10:21,763 Of course he will. 1081 01:10:22,639 --> 01:10:24,099 You remind me of him. 1082 01:10:24,725 --> 01:10:26,143 Oh, yeah? Strong? 1083 01:10:26,226 --> 01:10:28,145 Good-looking with impeccable hair? 1084 01:10:31,190 --> 01:10:32,608 Hopeful. 1085 01:10:36,820 --> 01:10:39,072 How would I even approach Namaari 1086 01:10:39,156 --> 01:10:40,657 after all that's happened? 1087 01:10:41,116 --> 01:10:45,078 It may feel impossible, but sometimes, 1088 01:10:45,245 --> 01:10:46,997 you just have to take the first step, 1089 01:10:47,080 --> 01:10:48,248 even before you're ready. 1090 01:10:49,249 --> 01:10:50,292 Trust me. 1091 01:10:58,884 --> 01:11:01,011 Okay. We'll go with your plan. 1092 01:11:01,345 --> 01:11:03,805 What? My plan? You're gonna go with my plan? 1093 01:11:03,889 --> 01:11:06,433 - Yeah. - All right! 1094 01:11:06,600 --> 01:11:07,851 You're not gonna regret this. 1095 01:11:08,018 --> 01:11:09,520 But we're gonna need a really good gift. 1096 01:11:09,686 --> 01:11:11,855 What do you think she's into? Cats? Knives? 1097 01:11:12,064 --> 01:11:13,440 Cats with knives? 1098 01:11:13,524 --> 01:11:14,775 Knives with little cats on them? 1099 01:11:14,858 --> 01:11:18,529 Actually, I know exactly what to give her. 1100 01:11:23,575 --> 01:11:27,329 And that is how the land of Fang rose 1101 01:11:27,496 --> 01:11:31,083 in spite of all the monsters that wanted to destroy us. 1102 01:11:31,250 --> 01:11:34,711 Because we're smart, resilient, 1103 01:11:35,128 --> 01:11:36,505 and we take care of one another. 1104 01:11:36,672 --> 01:11:38,423 Mother! We need to talk. 1105 01:11:38,590 --> 01:11:39,716 It's Princess Namaari! 1106 01:11:41,009 --> 01:11:43,595 All right, all right, now, run along, kittens. 1107 01:11:43,679 --> 01:11:45,973 I have to speak with the princess. 1108 01:11:46,139 --> 01:11:48,600 Mother, you won't believe what I saw. 1109 01:11:48,767 --> 01:11:50,394 You saw a dragon. 1110 01:11:51,436 --> 01:11:52,980 General Atitāya informed me 1111 01:11:53,146 --> 01:11:55,524 that you'd be returning home without the gem pieces. 1112 01:11:55,691 --> 01:11:57,150 It was Sisu. 1113 01:11:57,317 --> 01:11:59,319 She can fix what we broke. 1114 01:11:59,486 --> 01:12:00,904 She can bring everyone back. 1115 01:12:01,071 --> 01:12:03,407 And that's what scares me. 1116 01:12:03,615 --> 01:12:05,284 When everyone comes back, 1117 01:12:05,367 --> 01:12:07,202 who do you think they'll come for? 1118 01:12:07,327 --> 01:12:08,328 You forget. 1119 01:12:08,412 --> 01:12:10,747 The other lands blame us for what's happened. 1120 01:12:10,914 --> 01:12:13,458 But we... We never meant for anyone to get hurt. 1121 01:12:13,667 --> 01:12:17,004 Yes, but if we had the dragon 1122 01:12:17,171 --> 01:12:18,964 and the gem pieces, 1123 01:12:19,131 --> 01:12:21,008 we would be forgiven. 1124 01:12:21,175 --> 01:12:22,676 We could save the world. 1125 01:12:22,843 --> 01:12:25,971 But more importantly, our people would remain safe. 1126 01:12:26,138 --> 01:12:28,682 But Raya isn't just gonna give Sisu to us. 1127 01:12:29,850 --> 01:12:31,768 We're not going to give her a choice. 1128 01:12:32,603 --> 01:12:34,229 What are you going to do? 1129 01:12:34,563 --> 01:12:36,690 That's no longer your concern, my love. 1130 01:12:37,191 --> 01:12:38,525 You've done enough. 1131 01:12:49,912 --> 01:12:51,163 If she refuses to help, 1132 01:12:51,330 --> 01:12:53,415 we've just flushed our tactical advantage 1133 01:12:53,582 --> 01:12:55,459 - into the dung pot. - I know. 1134 01:12:55,626 --> 01:12:57,503 Yeah. She really has no reason to help us. 1135 01:12:57,586 --> 01:12:58,587 I know! 1136 01:12:58,670 --> 01:12:59,880 This jerky's terrible. 1137 01:12:59,963 --> 01:13:00,964 I know! 1138 01:13:01,048 --> 01:13:03,217 Are you sure those four miniature menaces 1139 01:13:03,300 --> 01:13:04,301 will be successful? 1140 01:13:04,510 --> 01:13:06,887 I don't know. 1141 01:13:17,898 --> 01:13:19,942 Huh? 1142 01:13:26,698 --> 01:13:27,741 Hmm? 1143 01:13:54,101 --> 01:13:55,102 Huh? 1144 01:14:21,128 --> 01:14:22,337 There's too much spice. 1145 01:14:22,421 --> 01:14:24,047 Uh, no. There's too much bamboo. 1146 01:14:24,214 --> 01:14:25,215 What do you know? 1147 01:14:25,299 --> 01:14:26,508 You have the taste buds of a tall baby. 1148 01:14:26,675 --> 01:14:28,302 Well, you dress like a tall baby. 1149 01:14:28,468 --> 01:14:29,970 Give me the spoon! I'm taking over! 1150 01:14:30,137 --> 01:14:32,264 Back off, tidal wave. I'm the professional here. 1151 01:14:32,431 --> 01:14:33,724 May I? 1152 01:14:38,103 --> 01:14:39,104 Whoa! 1153 01:14:39,188 --> 01:14:40,189 That's good. 1154 01:14:40,314 --> 01:14:42,232 It's just a little something my ba showed me. 1155 01:14:42,316 --> 01:14:43,859 Aw. Did he also show you 1156 01:14:43,942 --> 01:14:45,569 how to make that delicious jerky? 1157 01:14:45,652 --> 01:14:47,821 No, that was all me. 1158 01:14:50,949 --> 01:14:53,160 It'll be nice to share a meal with him again. 1159 01:14:53,368 --> 01:14:54,578 I know what you mean. 1160 01:14:55,287 --> 01:14:57,206 I have this really obnoxious sister 1161 01:14:57,289 --> 01:14:58,874 who always tousles my hair. 1162 01:15:00,250 --> 01:15:02,002 I can't wait to see her the most. 1163 01:15:02,169 --> 01:15:03,712 After we win the day, 1164 01:15:03,879 --> 01:15:06,256 I look forward to filling my eyeball 1165 01:15:06,423 --> 01:15:11,678 with the joytastic image of my village full again. 1166 01:15:13,555 --> 01:15:17,434 And you will be reunited with your family, Noi. 1167 01:15:17,809 --> 01:15:19,811 Uh, what did you just call her? 1168 01:15:19,978 --> 01:15:21,313 Noi. It's her name. 1169 01:15:22,481 --> 01:15:23,982 It's written on her collar. 1170 01:15:24,149 --> 01:15:26,068 Have none of you ever checked? 1171 01:15:26,276 --> 01:15:28,487 And they think of me as the ruffian. 1172 01:15:33,033 --> 01:15:34,034 What's that mean? 1173 01:15:34,159 --> 01:15:35,160 It means we're on. 1174 01:15:36,328 --> 01:15:37,329 Sisu, 1175 01:15:37,496 --> 01:15:38,705 until we get that gem 1176 01:15:38,789 --> 01:15:41,250 and confirm Namaari's actually on our side, 1177 01:15:41,500 --> 01:15:43,544 promise me you'll stay hidden. 1178 01:15:58,267 --> 01:16:00,143 I see you got my gift. 1179 01:16:01,228 --> 01:16:03,313 I never thought I'd see this again. 1180 01:16:03,480 --> 01:16:04,982 Well, uh... 1181 01:16:05,148 --> 01:16:06,900 I tried to take good care of it. 1182 01:16:09,361 --> 01:16:12,197 You're not the only dragon nerd here. 1183 01:16:33,218 --> 01:16:34,428 The final piece. 1184 01:16:34,595 --> 01:16:36,513 Time to bring everyone back. 1185 01:16:42,394 --> 01:16:44,938 Sisu and the gem pieces are coming with me. 1186 01:16:45,314 --> 01:16:46,773 - Sisu! - Stay back! 1187 01:16:46,940 --> 01:16:49,484 It was foolish to trust someone from Fang! 1188 01:16:49,651 --> 01:16:50,986 Don't come any closer! 1189 01:16:51,153 --> 01:16:52,154 Namaari, 1190 01:16:52,446 --> 01:16:54,531 it doesn't have to be like this. 1191 01:16:54,698 --> 01:16:57,284 I don't have any other choice. 1192 01:16:57,951 --> 01:17:01,079 Hey. I got this. 1193 01:17:09,546 --> 01:17:11,465 I know you don't wanna hurt anybody. 1194 01:17:11,632 --> 01:17:12,966 What are you doing? 1195 01:17:13,425 --> 01:17:15,135 You just want a better world. 1196 01:17:15,302 --> 01:17:17,179 Like we all do. 1197 01:17:17,971 --> 01:17:19,223 Sisu... 1198 01:17:20,849 --> 01:17:22,559 I trust you, Namaari. 1199 01:17:37,824 --> 01:17:39,076 No! 1200 01:17:42,579 --> 01:17:43,580 Sisu! 1201 01:17:49,127 --> 01:17:51,296 No... 1202 01:18:06,562 --> 01:18:08,355 What's happening? 1203 01:18:08,939 --> 01:18:10,315 I don't know. 1204 01:18:11,066 --> 01:18:13,318 It appears that with the last dragon gone, 1205 01:18:13,402 --> 01:18:14,987 so too goes the water. 1206 01:18:16,029 --> 01:18:18,740 Now there is nothing to stop the Druun. 1207 01:18:19,908 --> 01:18:21,243 Nothing. 1208 01:18:32,588 --> 01:18:33,589 Raya? 1209 01:18:34,590 --> 01:18:35,841 Where's Raya? 1210 01:19:11,001 --> 01:19:12,336 Namaari! 1211 01:19:13,462 --> 01:19:15,547 Let's finish this, binturi. 1212 01:19:40,989 --> 01:19:43,367 Raya! 1213 01:19:50,249 --> 01:19:51,708 She cannot see us. 1214 01:19:52,125 --> 01:19:54,711 Raya's blinded by her own rage. 1215 01:19:56,088 --> 01:19:58,173 The gem's powers are fading! 1216 01:20:00,300 --> 01:20:01,760 All these people are Druun food 1217 01:20:01,844 --> 01:20:02,970 if we don't get them out. 1218 01:20:06,390 --> 01:20:09,393 Come on! Trust me, it's gonna be okay. 1219 01:20:10,686 --> 01:20:12,813 Stupid Druun! Out of my way! 1220 01:20:12,980 --> 01:20:14,231 Go, go, go! 1221 01:20:15,524 --> 01:20:17,484 Up we go! Yep! 1222 01:20:27,744 --> 01:20:29,079 Go, go! Hurry! 1223 01:20:29,413 --> 01:20:32,249 Get to the water! Keep going! Keep going! 1224 01:20:36,086 --> 01:20:38,088 Come on! Come on! 1225 01:21:24,301 --> 01:21:26,220 I never meant for any of this to happen. 1226 01:21:26,386 --> 01:21:27,596 Liar! 1227 01:21:29,056 --> 01:21:31,099 I don't care if you believe me. 1228 01:21:31,892 --> 01:21:32,935 Sisu did. 1229 01:21:34,478 --> 01:21:35,979 But you didn't trust her. 1230 01:21:37,564 --> 01:21:39,149 That's why we're here. 1231 01:21:40,275 --> 01:21:41,818 Do whatever you want. 1232 01:21:42,486 --> 01:21:45,614 But you're as much to blame for Sisu's death as I am. 1233 01:21:55,207 --> 01:21:56,583 Tong, there's still people back there! 1234 01:21:56,750 --> 01:21:58,293 Hurry! We're running out of time! 1235 01:21:58,377 --> 01:21:59,419 Got it! 1236 01:21:59,503 --> 01:22:01,755 Everyone, out! Come with me! 1237 01:22:36,582 --> 01:22:38,083 Okay, Tuk, these are the last of 'em. 1238 01:22:38,250 --> 01:22:39,960 Go! We're right behind you. 1239 01:22:41,461 --> 01:22:42,462 Tuk Tuk! 1240 01:22:45,591 --> 01:22:47,050 What are you waiting for? Go! 1241 01:22:54,766 --> 01:22:56,018 Raya! 1242 01:22:57,186 --> 01:22:59,730 It's the one who slayed Sisu! 1243 01:23:11,742 --> 01:23:14,161 Raya! Raya! 1244 01:23:14,328 --> 01:23:16,205 The gem's magic, it's almost gone! 1245 01:23:16,371 --> 01:23:18,040 They aren't backing off! 1246 01:23:18,207 --> 01:23:19,750 They're everywhere! 1247 01:23:44,274 --> 01:23:46,276 I don't know why they chose me. 1248 01:23:47,694 --> 01:23:49,238 It could have been any of us. 1249 01:23:50,322 --> 01:23:53,116 All I know is I trusted them, 1250 01:23:53,659 --> 01:23:55,452 and they trusted me. 1251 01:23:56,286 --> 01:23:57,746 And so... 1252 01:24:00,624 --> 01:24:02,251 Everyone, give me your gems. 1253 01:24:02,376 --> 01:24:04,711 We can still put it together. It can still work. 1254 01:24:04,795 --> 01:24:07,422 Sisu's gone, Raya! We don't have her magic! 1255 01:24:07,506 --> 01:24:10,384 It's not about her magic. It's about trust. 1256 01:24:10,467 --> 01:24:11,510 What? 1257 01:24:11,593 --> 01:24:14,346 That's why it worked. That's why we can do it, too. 1258 01:24:14,513 --> 01:24:17,474 By doing the one thing Sisu wanted us to do. 1259 01:24:17,641 --> 01:24:19,685 What my ba wanted us to do. 1260 01:24:19,852 --> 01:24:22,729 To finally trust each other and fix this. 1261 01:24:23,897 --> 01:24:26,400 But we have to come together. 1262 01:24:26,567 --> 01:24:27,734 Please. 1263 01:24:27,901 --> 01:24:29,695 After what she's done? 1264 01:24:29,778 --> 01:24:31,238 We'll never trust her! 1265 01:24:37,035 --> 01:24:38,745 Then let me take the first step. 1266 01:24:50,048 --> 01:24:51,175 Raya! No! 1267 01:28:12,042 --> 01:28:14,545 It worked! It worked! 1268 01:29:00,215 --> 01:29:02,509 Tuk Tuk! 1269 01:29:03,135 --> 01:29:04,219 Oh! 1270 01:30:21,880 --> 01:30:23,423 Pranee! Amba! 1271 01:30:23,632 --> 01:30:24,633 Jagan! 1272 01:30:24,842 --> 01:30:26,468 Pengu! 1273 01:30:26,552 --> 01:30:28,929 Yeah! 1274 01:31:00,252 --> 01:31:01,253 Raya. 1275 01:31:02,462 --> 01:31:03,630 Sisu. 1276 01:31:04,464 --> 01:31:07,885 I am so hungry. 1277 01:31:08,510 --> 01:31:09,887 I got some jerky. 1278 01:31:10,429 --> 01:31:11,638 Not that hungry. 1279 01:31:20,898 --> 01:31:22,524 Sisu! 1280 01:31:22,608 --> 01:31:26,862 Aw, it's good to breathe in your glorious dragon stench again. 1281 01:31:26,945 --> 01:31:28,572 Okay, I take that as a compliment. 1282 01:32:18,830 --> 01:32:19,957 Momma! 1283 01:32:20,040 --> 01:32:21,542 My baby! 1284 01:32:25,003 --> 01:32:26,171 Mom, look, it's Boun! 1285 01:32:28,298 --> 01:32:29,424 It's Boun! 1286 01:33:08,922 --> 01:33:10,132 Ba? 1287 01:33:14,595 --> 01:33:16,263 Dewdrop? 1288 01:33:19,057 --> 01:33:20,058 Ba! 1289 01:33:37,284 --> 01:33:38,744 Is that really her? 1290 01:33:42,706 --> 01:33:46,502 Chief Benja, your daughter did you proud. 1291 01:33:47,294 --> 01:33:50,255 Hope you don't mind, she brought some friends. 1292 01:34:18,909 --> 01:34:20,536 Ba? 1293 01:34:21,203 --> 01:34:23,956 Welcome to Kumandra. 1294 01:35:17,176 --> 01:35:19,011 We have a choice 1295 01:35:19,094 --> 01:35:21,346 To build or destroy 1296 01:35:21,430 --> 01:35:26,185 To fight or to come together 1297 01:35:26,685 --> 01:35:28,478 Love is a bridge 1298 01:35:28,562 --> 01:35:30,898 And trust is a gift 1299 01:35:30,981 --> 01:35:36,195 We give it And it gets better 1300 01:35:36,278 --> 01:35:38,655 There's an energy in the water 1301 01:35:38,739 --> 01:35:41,033 There is magic deep in our heart 1302 01:35:41,116 --> 01:35:43,285 There's a legacy that we honor 1303 01:35:43,368 --> 01:35:45,621 When we bring the light to the dark 1304 01:35:45,704 --> 01:35:48,248 Whatever brings us together 1305 01:35:48,332 --> 01:35:50,626 Can never tear us apart 1306 01:35:50,709 --> 01:35:53,086 We become stronger than ever 1307 01:35:53,170 --> 01:35:55,005 When we just trust 1308 01:35:55,088 --> 01:35:57,799 Trust and believe it You'll see that 1309 01:35:57,883 --> 01:35:59,718 We’ll lead the way When we just trust 1310 01:35:59,801 --> 01:36:02,429 Trust and believe it You'll see that 1311 01:36:02,513 --> 01:36:04,431 We’ll lead the way When we just trust 1312 01:36:04,515 --> 01:36:07,267 Trust and believe it You'll see that 1313 01:36:07,351 --> 01:36:09,102 We’ll lead the way When we just trust 1314 01:36:09,186 --> 01:36:11,855 Trust and believe it You'll see that 1315 01:36:11,939 --> 01:36:13,315 We’ll lead the way 1316 01:36:13,774 --> 01:36:15,275 When you're broken 1317 01:36:15,359 --> 01:36:17,986 Open up your heart and feel 1318 01:36:18,070 --> 01:36:22,574 There's no difference We're all family here 1319 01:36:23,116 --> 01:36:25,452 Despite all of our doubts 1320 01:36:25,536 --> 01:36:27,788 All our up and downs 1321 01:36:27,871 --> 01:36:33,085 There's never really anything to fear 1322 01:36:33,585 --> 01:36:35,796 There's an energy in the water 1323 01:36:35,879 --> 01:36:37,965 There is magic deep in our heart 1324 01:36:38,048 --> 01:36:40,551 There's a legacy that we honor 1325 01:36:40,634 --> 01:36:43,178 When we bring the light to the dark 1326 01:36:43,262 --> 01:36:45,514 Whatever brings us together 1327 01:36:45,597 --> 01:36:47,766 Can never tear us apart 1328 01:36:47,850 --> 01:36:50,269 We become stronger than ever 1329 01:36:50,352 --> 01:36:52,104 When we just trust 1330 01:36:52,187 --> 01:36:54,648 Trust and believe it You'll see that 1331 01:36:54,731 --> 01:36:56,692 We’ll lead the way When we just trust 1332 01:36:56,775 --> 01:36:59,361 Trust and believe it You'll see that 1333 01:36:59,444 --> 01:37:01,572 We’ll lead the way When we just trust 1334 01:37:01,655 --> 01:37:04,116 Trust and believe it You'll see that 1335 01:37:04,199 --> 01:37:06,243 We’ll lead the way When we just trust 1336 01:37:06,326 --> 01:37:08,745 Trust and believe it You'll see that 1337 01:37:08,829 --> 01:37:11,248 We'll lead the way 1338 01:37:20,924 --> 01:37:22,885 Takin' my first step 1339 01:37:22,968 --> 01:37:25,429 I see you as myself 1340 01:37:25,512 --> 01:37:30,184 Nothing we can't do 1341 01:37:30,267 --> 01:37:32,769 Put the past behind 1342 01:37:32,853 --> 01:37:35,105 Learn from life this time 1343 01:37:35,189 --> 01:37:40,110 We can start brand new 1344 01:37:40,194 --> 01:37:42,571 There's an energy in the water 1345 01:37:42,654 --> 01:37:44,948 There is magic deep in our heart 1346 01:37:45,032 --> 01:37:47,367 There's a legacy that we honor 1347 01:37:47,451 --> 01:37:49,870 When we bring the light to the dark 1348 01:37:49,953 --> 01:37:52,122 Whatever brings us together 1349 01:37:52,206 --> 01:37:54,166 Can never tear us apart 1350 01:37:54,249 --> 01:37:56,793 We become stronger than ever 1351 01:37:56,877 --> 01:37:58,629 When we just trust 1352 01:37:58,712 --> 01:38:01,381 Trust and believe it You'll see that 1353 01:38:01,465 --> 01:38:03,425 We’ll lead the way When we just trust 1354 01:38:03,509 --> 01:38:06,261 Trust and believe it You'll see that 1355 01:38:06,345 --> 01:38:08,138 We’ll lead the way When we just trust 1356 01:38:08,263 --> 01:38:10,807 Trust and believe it You'll see that 1357 01:38:10,891 --> 01:38:12,809 We’ll lead the way When we just trust 1358 01:38:12,893 --> 01:38:15,646 Trust and believe it You'll see that 1359 01:38:15,729 --> 01:38:17,397 We'll lead the way 1360 01:38:18,899 --> 01:38:20,526 Kumandra, Kumandra 1361 01:38:21,109 --> 01:38:22,945 Kumandra, Kumandra 1362 01:38:23,487 --> 01:38:25,030 Kumandra, Kumandra 1363 01:38:25,948 --> 01:38:27,658 Kumandra, Kumandra 91934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.