Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:09,748
[music playing]
2
00:00:20,846 --> 00:00:24,198
[car revving]
3
00:01:06,240 --> 00:01:09,634
[cheering]
4
00:01:35,225 --> 00:01:37,401
[inaudible murmuring]
5
00:01:39,447 --> 00:01:43,146
JJ, you know, Cutter says
he's going to win today.
6
00:01:43,190 --> 00:01:44,191
Cutter who?
7
00:01:44,234 --> 00:01:46,410
[laughs] Hey, go get them.
8
00:01:46,454 --> 00:01:47,281
Will do.
9
00:01:47,324 --> 00:01:48,282
Thanks, buddy.
10
00:01:48,325 --> 00:01:49,631
Does everything check out?
11
00:01:49,674 --> 00:01:51,198
Yeah, it's checked out.
Just relax.
12
00:01:51,241 --> 00:01:52,112
All right.
13
00:01:52,155 --> 00:01:52,938
Relax.
14
00:01:56,420 --> 00:01:59,075
CUTTER MCCULLOUGH:
You ready for this?
15
00:01:59,119 --> 00:02:00,511
What do you think?
16
00:02:00,555 --> 00:02:02,992
Hey, guys.
17
00:02:03,035 --> 00:02:04,646
JJ SAWYER: Hey, Tammy.
18
00:02:04,689 --> 00:02:07,039
CUTTER MCCULLOUGH: JJ, you're
not taking Hiroto from me.
19
00:02:07,083 --> 00:02:08,040
They're mine.
20
00:02:08,084 --> 00:02:09,085
JJ SAWYER: Yeah?
21
00:02:09,129 --> 00:02:10,260
Why don't we let them decide.
22
00:02:10,304 --> 00:02:11,914
Let's decide right now.
23
00:02:11,957 --> 00:02:14,395
JJ SAWYER: Hey, it's not my
fault you lost everything.
24
00:02:14,438 --> 00:02:16,353
You're going down, JJ.
25
00:02:16,397 --> 00:02:18,181
Save it for the race.
26
00:02:18,225 --> 00:02:19,356
CUTTER MCCULLOUGH:
Yeah, let's do it.
27
00:02:29,975 --> 00:02:30,889
Good luck.
28
00:02:30,933 --> 00:02:31,716
Thanks.
29
00:02:39,811 --> 00:02:41,726
I can't lose, Cliff.
30
00:02:41,770 --> 00:02:42,640
CLIFF: Just relax.
31
00:02:47,254 --> 00:02:48,080
Thanks.
32
00:02:51,171 --> 00:02:52,215
STU: If you win, you're in.
33
00:02:52,259 --> 00:02:53,173
You lose--
34
00:02:53,216 --> 00:02:54,130
Don't make the news.
35
00:02:58,656 --> 00:02:59,570
Let's win this thing.
36
00:02:59,614 --> 00:03:02,921
[ominous music]
37
00:03:10,407 --> 00:03:12,192
ANNOUNCER: JJ Sawyer
moving up in the turn.
38
00:03:12,235 --> 00:03:15,630
So far, he's been holding back.
39
00:03:15,673 --> 00:03:17,458
For a lot of fans
watching today,
40
00:03:17,501 --> 00:03:19,329
this is a two-man
race between Sawyer
41
00:03:19,373 --> 00:03:22,811
and Cutter McCullough
in the pole position.
42
00:03:22,854 --> 00:03:27,511
Best friends from the small
town of Farewell Bend.
43
00:03:27,555 --> 00:03:29,034
They were teammates
until McCullough
44
00:03:29,078 --> 00:03:30,732
split up, making them rivals.
45
00:03:33,430 --> 00:03:35,954
Sawyer pulling in to what
will be his final pit stop.
46
00:03:41,308 --> 00:03:42,396
She doesn't feel right.
47
00:03:42,439 --> 00:03:43,397
Like how?
48
00:03:43,440 --> 00:03:44,398
I don't know.
49
00:03:44,441 --> 00:03:45,921
Sounds like the mix is off.
50
00:03:45,964 --> 00:03:48,880
CLIFF: OK, let's go.
51
00:03:48,924 --> 00:03:50,317
Coming in awful close.
52
00:03:50,360 --> 00:03:51,840
CLIFF: Yeah, I know.
53
00:03:51,883 --> 00:03:53,798
OK, go.
54
00:03:53,842 --> 00:03:55,757
I don't know what's
going on in there, JJ.
55
00:03:55,800 --> 00:03:57,367
Maybe we ought to pull the plug.
- No.
56
00:03:57,411 --> 00:03:58,803
Listen to me kid.
57
00:03:58,847 --> 00:04:00,762
I can't promise it won't
blow up in your face.
58
00:04:00,805 --> 00:04:02,285
Button her down.
59
00:04:02,329 --> 00:04:04,200
Do it.
60
00:04:04,244 --> 00:04:05,201
Let's go.
Let's go.
61
00:04:05,245 --> 00:04:05,984
Come on.
62
00:04:10,511 --> 00:04:12,034
ANNOUNCER: It looks
like an exciting finish.
63
00:04:12,077 --> 00:04:13,601
We're coming to
the final two laps.
64
00:04:51,203 --> 00:04:52,117
[groaning]
65
00:04:52,161 --> 00:04:52,944
Cutter.
66
00:04:58,646 --> 00:05:02,040
[sirens]
67
00:05:46,998 --> 00:05:50,306
Hey, aren't you JJ Sawyer?
68
00:05:50,350 --> 00:05:51,916
That's right.
69
00:05:51,960 --> 00:05:55,964
[laughs] Well, I'll be.
70
00:05:56,007 --> 00:05:57,748
You know, I wrapped
my nose around a power
71
00:05:57,792 --> 00:06:00,925
pole trying to be you.
72
00:06:00,969 --> 00:06:03,058
You're racing again?
73
00:06:03,101 --> 00:06:05,974
No, I just drive
the truck, man.
74
00:06:06,017 --> 00:06:06,975
[music playing]
75
00:06:07,018 --> 00:06:08,977
Fair enough.
76
00:06:09,020 --> 00:06:09,891
Good to see you.
77
00:06:45,448 --> 00:06:48,799
[phone ringing]
78
00:06:50,975 --> 00:06:53,064
What's the good word, Chuck.
79
00:06:53,108 --> 00:06:54,762
CHUCK [OVER PHONE]: Looks
like we need the car a day
80
00:06:54,805 --> 00:06:58,026
earlier than we thought, JJ.
81
00:06:58,069 --> 00:06:59,680
You're kidding me, right?
82
00:06:59,723 --> 00:07:00,985
CHUCK [OVER PHONE]: They jacked
us around on the schedule.
83
00:07:01,029 --> 00:07:02,204
There's nothing I
can do about it.
84
00:07:05,773 --> 00:07:07,688
Any problems, JJ?
85
00:07:07,731 --> 00:07:10,081
Yeah, you know, I've taken
every back road already to make
86
00:07:10,125 --> 00:07:15,086
up time but, hey, no problem.
87
00:07:15,130 --> 00:07:17,437
Unbelievable, unbelievable.
88
00:07:21,963 --> 00:07:25,270
[phone ringing]
89
00:07:29,318 --> 00:07:30,580
Son of a bitch.
90
00:07:33,670 --> 00:07:37,021
[truck honking]
91
00:07:50,600 --> 00:07:51,427
Oh, man.
92
00:08:13,318 --> 00:08:15,277
You all right?
93
00:08:15,320 --> 00:08:16,583
JJ SAWYER: Yeah,
I'd be a lot better
94
00:08:16,626 --> 00:08:17,758
if you were chasing
that son of a bitch
95
00:08:17,801 --> 00:08:20,282
that just ran me off the road.
96
00:08:20,325 --> 00:08:22,153
Hey, aren't you--
97
00:08:22,197 --> 00:08:24,416
Tom Hodges, how
are you doing, JJ?
98
00:08:24,460 --> 00:08:25,287
Long time.
99
00:08:25,330 --> 00:08:26,549
Yeah.
100
00:08:26,593 --> 00:08:27,637
Deputy Hodges.
101
00:08:27,681 --> 00:08:30,422
Well, they call
me Sheriff now.
102
00:08:30,466 --> 00:08:31,815
It's what happens
when you single
103
00:08:31,859 --> 00:08:34,557
handed stop an armed
bank robbery in progress.
104
00:08:34,601 --> 00:08:35,471
Oh, yeah?
105
00:08:35,515 --> 00:08:36,951
You did that?
106
00:08:36,994 --> 00:08:40,737
No, I just ran for
office, and they elected me.
107
00:08:40,781 --> 00:08:41,999
Yours?
108
00:08:42,043 --> 00:08:43,523
Nah, it's a team truck.
109
00:08:43,566 --> 00:08:45,394
Still in racing, huh?
110
00:08:45,437 --> 00:08:46,438
Yeah, just driving.
111
00:08:50,268 --> 00:08:52,270
SHERIFF TOM HODGES:
That's a bad leak.
112
00:08:52,314 --> 00:08:54,272
You want to get that checked.
113
00:08:54,316 --> 00:08:56,013
Yeah, man, I--
114
00:08:56,057 --> 00:08:57,624
I'm just so late already.
115
00:08:57,667 --> 00:08:58,799
Long haul.
116
00:08:58,842 --> 00:09:00,540
JJ SAWYER: You could say that.
117
00:09:00,583 --> 00:09:02,716
Oh, well, then you want to
get your rig checked for sure.
118
00:09:02,759 --> 00:09:03,934
I know just the place.
119
00:09:06,763 --> 00:09:10,550
So, you know, how
long has it been?
120
00:09:10,593 --> 00:09:12,987
Like 10, 15 years?
121
00:09:13,030 --> 00:09:14,641
At least, at least.
122
00:09:14,684 --> 00:09:16,338
Well, he hasn't changed much.
123
00:09:16,381 --> 00:09:17,252
Yeah, I'll bet.
124
00:09:17,295 --> 00:09:18,688
Follow me.
125
00:09:18,732 --> 00:09:20,821
JJ SAWYER: All right, just
keep an eye on me then.
126
00:09:20,864 --> 00:09:24,259
[music playing]
127
00:10:01,688 --> 00:10:05,082
[truck honking]
128
00:10:27,714 --> 00:10:29,585
You want to lift into town?
129
00:10:29,629 --> 00:10:32,109
JJ SAWYER: Nah, nah, I
think I remember the way.
130
00:10:32,153 --> 00:10:34,764
All right, welcome back, JJ.
131
00:10:34,808 --> 00:10:35,635
Thanks.
132
00:10:42,076 --> 00:10:42,903
How you doing?
133
00:10:52,826 --> 00:10:53,609
Hello.
134
00:11:03,358 --> 00:11:04,141
Hello.
135
00:11:08,580 --> 00:11:11,888
[ominous music]
136
00:11:21,985 --> 00:11:23,900
Cutter.
137
00:11:23,944 --> 00:11:27,338
[screaming]
138
00:11:30,428 --> 00:11:31,560
CLIFF: OK, how can I help you?
139
00:11:35,259 --> 00:11:37,392
JJ.
140
00:11:37,435 --> 00:11:39,220
Hey, Cliff.
141
00:11:39,263 --> 00:11:42,963
Well, what do you know.
142
00:11:43,006 --> 00:11:46,488
Well, I know Tom Hodges
has a real sense of humor.
143
00:11:46,531 --> 00:11:47,402
It's good to see you.
144
00:11:47,445 --> 00:11:48,316
You too.
145
00:11:48,359 --> 00:11:49,839
Wow, JJ Sawyer.
146
00:11:49,883 --> 00:11:51,449
What are you doing here?
147
00:11:51,493 --> 00:11:54,235
I took a little
detour off the pavement.
148
00:11:54,278 --> 00:11:57,368
Wow, the great JJ goes
off the outside edge, huh?
149
00:11:57,412 --> 00:11:59,719
It happens, you know.
150
00:11:59,762 --> 00:12:02,504
Yeah, I got power
steering went out on me.
151
00:12:02,547 --> 00:12:04,158
I got a leak anyway.
152
00:12:04,201 --> 00:12:05,028
Maybe check it out.
153
00:12:05,072 --> 00:12:06,073
Power steering.
154
00:12:06,116 --> 00:12:07,596
Hey, Bodie.
155
00:12:07,639 --> 00:12:09,380
Bodie.
156
00:12:09,424 --> 00:12:10,686
Check under that rig
for me, will you?
157
00:12:10,730 --> 00:12:13,515
The power steer--
this is a priority.
158
00:12:13,558 --> 00:12:15,125
Power steering.
159
00:12:15,169 --> 00:12:17,040
Tighten that, would you?
160
00:12:17,084 --> 00:12:18,520
Good place.
161
00:12:18,563 --> 00:12:19,913
Shangri-La, such as it is.
162
00:12:19,956 --> 00:12:22,176
Not the same as
working the crew.
163
00:12:22,219 --> 00:12:24,787
You know, I got off the circuit.
164
00:12:24,831 --> 00:12:27,877
After the accident, I just--
165
00:12:27,921 --> 00:12:31,141
I got my own crew now, and--
166
00:12:31,185 --> 00:12:32,795
got a car in there?
167
00:12:32,839 --> 00:12:33,927
Sure do.
168
00:12:33,970 --> 00:12:35,058
Take a look?
169
00:12:35,102 --> 00:12:37,582
Yeah, sure.
170
00:12:37,626 --> 00:12:40,847
[music playing]
171
00:12:42,936 --> 00:12:45,895
CLIFF: Wow, now that
is a piece of art.
172
00:12:45,939 --> 00:12:48,071
What do you top her out at?
173
00:12:48,115 --> 00:12:50,291
They have guys for that.
174
00:12:50,334 --> 00:12:51,945
Ah, right.
175
00:12:51,988 --> 00:12:52,859
Do you mind?
176
00:12:52,902 --> 00:12:53,729
No, go ahead.
177
00:12:57,037 --> 00:12:57,951
I do miss it.
178
00:12:57,994 --> 00:12:59,474
It still gets my blood up.
179
00:13:02,825 --> 00:13:03,913
Drink?
180
00:13:03,957 --> 00:13:05,567
Ah, I don't know.
181
00:13:05,610 --> 00:13:06,742
Come on.
182
00:13:06,786 --> 00:13:08,265
All right, maybe
I'll have one.
183
00:13:08,309 --> 00:13:09,310
Why not?
184
00:13:09,353 --> 00:13:10,093
Take a load off.
185
00:13:18,406 --> 00:13:21,888
To old friends.
186
00:13:21,931 --> 00:13:22,802
To you.
187
00:13:27,676 --> 00:13:28,982
Oh.
188
00:13:29,025 --> 00:13:32,028
Oh, that's good.
189
00:13:37,904 --> 00:13:39,514
You want to see her?
190
00:13:39,557 --> 00:13:42,604
JJ SAWYER: No, no,
I got a deadline.
191
00:13:42,647 --> 00:13:43,648
Are you sure?
192
00:13:43,692 --> 00:13:44,519
She'd probably like to see you.
193
00:13:49,567 --> 00:13:51,787
How's she doing?
194
00:13:51,831 --> 00:13:54,137
Took her a few years
to get over my brother.
195
00:13:54,181 --> 00:13:58,489
It was a hard time, but, you
know, I was there for her.
196
00:13:58,533 --> 00:14:00,056
You heard about the wedding?
197
00:14:00,100 --> 00:14:02,406
Yeah, congratulations.
198
00:14:02,450 --> 00:14:06,758
[inaudible]
199
00:14:06,802 --> 00:14:11,720
JJ Sawyer rolling
into town now.
200
00:14:11,763 --> 00:14:13,896
That is a coincidence.
201
00:14:13,940 --> 00:14:14,810
How's that?
202
00:14:14,854 --> 00:14:16,116
I don't know.
203
00:14:22,949 --> 00:14:24,037
Why not?
204
00:14:24,080 --> 00:14:25,647
Come one, step out back.
205
00:14:25,690 --> 00:14:26,822
Step out back?
206
00:14:26,866 --> 00:14:28,389
Yeah, yeah, yeah,
grab your drink.
207
00:14:28,432 --> 00:14:31,392
I'm not taking no for an answer.
208
00:14:31,435 --> 00:14:32,306
All right.
209
00:14:35,439 --> 00:14:37,964
Where you taking me, Cliff?
210
00:14:38,007 --> 00:14:38,965
Fair is fair, JJ.
211
00:14:39,008 --> 00:14:39,922
You showed me yours.
212
00:14:39,966 --> 00:14:41,358
I'll show you mine.
213
00:14:41,402 --> 00:14:46,233
But before we do--
214
00:14:46,276 --> 00:14:49,105
Yeah, all right.
215
00:14:49,149 --> 00:14:51,020
I'm glad I'm walking, all right.
216
00:14:59,942 --> 00:15:01,204
Wait for it.
217
00:15:01,248 --> 00:15:02,118
I'm waiting.
218
00:15:02,162 --> 00:15:03,032
Wait for it.
219
00:15:03,076 --> 00:15:06,122
[ominous music]
220
00:15:15,218 --> 00:15:17,699
Yeah, you're not dreaming.
221
00:15:17,742 --> 00:15:20,180
That's really it.
222
00:15:20,223 --> 00:15:21,050
That's Cutter's car.
223
00:15:27,230 --> 00:15:28,144
I rebuilt it myself.
224
00:15:33,062 --> 00:15:36,544
Yeah, I made a few
changes here and there.
225
00:15:36,587 --> 00:15:37,893
You know, make it
good for the street.
226
00:15:40,983 --> 00:15:44,291
[screaming]
227
00:15:48,904 --> 00:15:53,996
I only just finished
it, and you show up.
228
00:15:54,040 --> 00:15:55,302
Tammy doesn't even
want to look at it.
229
00:16:00,176 --> 00:16:01,264
I'm out of here, Cliff.
230
00:16:01,308 --> 00:16:02,526
You know, it's strange, huh?
231
00:16:02,570 --> 00:16:06,791
I mean, I finish
it, and you show it.
232
00:16:06,835 --> 00:16:08,315
What do you suppose that means?
233
00:16:08,358 --> 00:16:09,229
Doesn't mean anything.
234
00:16:09,272 --> 00:16:10,578
CLIFF: No, it does.
235
00:16:10,621 --> 00:16:11,971
It does, JJ.
236
00:16:12,014 --> 00:16:13,233
It can't be a coincidence.
237
00:16:13,276 --> 00:16:16,627
This is fate talking.
238
00:16:16,671 --> 00:16:18,151
JJ, listen to me.
239
00:16:18,194 --> 00:16:22,155
Nobody was supposed
to get hurt, OK?
240
00:16:22,198 --> 00:16:26,333
It was Cutter, and
he put me up to it.
241
00:16:26,376 --> 00:16:29,205
Put you up to what?
242
00:16:29,249 --> 00:16:35,603
You car, we sabotaged it.
243
00:16:35,646 --> 00:16:37,126
I mean, he needed his
sponsors, all right?
244
00:16:37,170 --> 00:16:39,041
He needed-- he needed Hiroto.
245
00:16:39,085 --> 00:16:40,651
You sabotaged my car.
246
00:16:45,439 --> 00:16:47,093
Son of a bitch.
247
00:16:47,136 --> 00:16:47,963
Ah.
248
00:16:55,362 --> 00:16:56,754
Cutter had something on--
249
00:16:56,798 --> 00:16:58,191
on one of your pit boys.
250
00:17:04,414 --> 00:17:09,158
TAMMY: Hey, hey, what in
the hell is going on here?
251
00:17:09,202 --> 00:17:11,291
What are you doing here?
252
00:17:11,334 --> 00:17:12,074
I'm sorry.
253
00:17:15,295 --> 00:17:18,080
You OK?
254
00:17:18,124 --> 00:17:19,603
You all right?
- Ah.
255
00:17:19,647 --> 00:17:20,517
What happened?
256
00:17:20,561 --> 00:17:23,781
[ominous music]
257
00:17:26,219 --> 00:17:27,002
Do the best you can.
258
00:17:33,095 --> 00:17:36,403
[ominous music]
259
00:17:44,976 --> 00:17:46,587
Hey, we need a car.
260
00:17:46,630 --> 00:17:49,720
Some drinking and fast driving
will make you feel better.
261
00:17:49,764 --> 00:17:52,288
That trucker really
kill your dad?
262
00:17:52,332 --> 00:17:53,898
How would I know?
263
00:17:53,942 --> 00:17:55,335
Hey, maybe we should
get him to kill mine.
264
00:17:55,378 --> 00:18:00,427
[laughs] Woo.
265
00:18:05,040 --> 00:18:07,434
Oh, ow.
266
00:18:07,477 --> 00:18:11,046
Show some respect, dude.
267
00:18:11,090 --> 00:18:12,221
I think I'm in love.
268
00:18:12,265 --> 00:18:15,616
[ominous music]
269
00:18:29,151 --> 00:18:30,109
How you doing?
270
00:18:30,152 --> 00:18:31,588
Hey.
271
00:18:31,632 --> 00:18:32,676
Hey, give me your lager.
272
00:18:35,810 --> 00:18:39,161
[phone ringing]
273
00:18:46,690 --> 00:18:47,561
BARTENDER: There you go
274
00:18:47,604 --> 00:18:48,344
Thanks.
275
00:18:59,790 --> 00:19:03,881
OWEN: [inaudible] Oh, god.
276
00:19:03,925 --> 00:19:04,795
OK, wait.
277
00:19:04,839 --> 00:19:06,145
You got to help me.
278
00:19:06,188 --> 00:19:07,581
If you bleed on me,
I'll kick your ass.
279
00:19:07,624 --> 00:19:09,235
I got my ass kicked
by a girl, man.
280
00:19:09,278 --> 00:19:11,019
You did.
281
00:19:11,062 --> 00:19:13,195
Whoa, check it out.
282
00:19:13,239 --> 00:19:15,980
Whoa, dude, that is sick.
283
00:19:16,024 --> 00:19:16,851
Oh, man.
284
00:19:16,894 --> 00:19:17,982
Let's have some fun.
285
00:19:18,026 --> 00:19:18,766
Let's do this.
286
00:19:21,943 --> 00:19:23,074
Check the trunk for a six pack.
287
00:19:23,118 --> 00:19:24,206
See if it's our lucky day.
288
00:19:24,250 --> 00:19:25,076
I will.
289
00:19:28,341 --> 00:19:30,473
Yeah, woo.
290
00:19:30,517 --> 00:19:31,431
OWEN: Oh.
291
00:19:31,474 --> 00:19:32,780
It's roomy in here, man.
292
00:19:32,823 --> 00:19:34,434
Seat belts and everything.
293
00:19:39,090 --> 00:19:42,050
[screaming]
294
00:19:42,093 --> 00:19:45,445
[car revving]
295
00:19:49,188 --> 00:19:49,927
Taz.
296
00:20:30,011 --> 00:20:32,056
Hi, how can I help you?
297
00:20:32,100 --> 00:20:34,189
I'm supposed to
fill out a form.
298
00:20:34,233 --> 00:20:36,452
JJ, come on in.
299
00:20:36,496 --> 00:20:37,279
It's OK.
300
00:20:40,021 --> 00:20:41,588
You made it.
301
00:20:41,631 --> 00:20:42,980
Yeah.
302
00:20:43,024 --> 00:20:44,373
SHERIFF TOM HODGES:
The state police
303
00:20:44,417 --> 00:20:46,070
caught your friend
in a speed check
304
00:20:46,114 --> 00:20:48,029
before he ended up
killing somebody.
305
00:20:48,072 --> 00:20:49,639
That's good.
306
00:20:49,683 --> 00:20:52,816
SHERIFF TOM HODGES: Yeah,
what happened to your hand?
307
00:20:52,860 --> 00:20:57,647
JJ SAWYER: Oh, I stuck it
where it didn't belong.
308
00:20:57,691 --> 00:20:59,258
How's your rig?
309
00:20:59,301 --> 00:21:00,868
JJ SAWYER: Well, I think I
might need a new mechanic.
310
00:21:00,911 --> 00:21:03,262
Oh, Cliff's the best, JJ.
311
00:21:03,305 --> 00:21:05,438
He's good people.
312
00:21:05,481 --> 00:21:06,700
You fill out this part.
313
00:21:06,743 --> 00:21:07,614
JJ SAWYER: All right.
314
00:21:07,657 --> 00:21:08,441
Sign it there.
315
00:21:11,270 --> 00:21:14,142
You were the first
citation I ever wrote out.
316
00:21:14,185 --> 00:21:18,842
You and Cutter back when
you were both hell raisers.
317
00:21:18,886 --> 00:21:20,844
You didn't have any
time for me, and I
318
00:21:20,888 --> 00:21:22,629
guess I rode you too hard.
319
00:21:22,672 --> 00:21:24,065
You know what, Tom?
320
00:21:24,108 --> 00:21:25,588
I'd rather not reminisce.
321
00:21:25,632 --> 00:21:26,415
Fair enough.
322
00:21:29,766 --> 00:21:33,074
I used to drive out to Craig
Loop and see your folks a lot.
323
00:21:33,117 --> 00:21:35,468
They were always
talking about you.
324
00:21:35,511 --> 00:21:40,995
Oh, JJ is going to come
back home real soon.
325
00:21:41,038 --> 00:21:42,475
Here you go.
326
00:21:42,518 --> 00:21:43,737
Filled it out.
327
00:21:43,780 --> 00:21:45,042
Signed it.
328
00:21:45,086 --> 00:21:46,000
You can write it up
any way you want.
329
00:21:46,043 --> 00:21:47,262
What's your rush?
330
00:21:47,306 --> 00:21:49,220
Hey, what do you
want from me, Tom?
331
00:21:49,264 --> 00:21:51,092
So I didn't show
up for the funeral.
332
00:21:51,135 --> 00:21:54,661
That's between me and
them, and my maker.
333
00:21:54,704 --> 00:21:58,447
SHERIFF TOM HODGES: Right, you
quit on everybody, didn't you?
334
00:21:58,491 --> 00:22:00,754
Let me tell you something.
335
00:22:00,797 --> 00:22:03,496
Nobody blamed you
for that accident.
336
00:22:03,539 --> 00:22:05,062
You did that yourself.
337
00:22:05,106 --> 00:22:07,369
The town lost a hero that day.
338
00:22:07,413 --> 00:22:11,112
It didn't need to lose two.
339
00:22:11,155 --> 00:22:12,374
You could learn
something from Cliff.
340
00:22:15,290 --> 00:22:16,030
So could you, Tom.
341
00:22:37,704 --> 00:22:39,749
TAMMY: Compliments
of the management.
342
00:22:39,793 --> 00:22:40,924
It's parked out on Main.
343
00:22:46,190 --> 00:22:49,368
So what happened back there?
344
00:22:49,411 --> 00:22:51,195
Nothing.
345
00:22:51,239 --> 00:22:52,849
TAMMY: Funny, that's
what Cliff said.
346
00:22:52,893 --> 00:22:57,332
So you just knock out your
old friends for the fun of it.
347
00:22:57,376 --> 00:23:02,119
Look, it was my fault, OK?
348
00:23:02,163 --> 00:23:03,991
Some hello after 17 years.
349
00:23:07,560 --> 00:23:09,605
Hello, Tammy.
350
00:23:09,649 --> 00:23:10,650
You look great.
351
00:23:10,693 --> 00:23:11,564
Oh, gee, thanks.
352
00:23:11,607 --> 00:23:12,391
So do you.
353
00:23:16,960 --> 00:23:20,573
What are you doing here, JJ?
354
00:23:20,616 --> 00:23:21,704
Leaving.
355
00:23:21,748 --> 00:23:23,750
No, you already did that.
356
00:23:31,497 --> 00:23:33,412
Talk to me.
357
00:23:33,455 --> 00:23:36,589
What do you want me to say?
358
00:23:36,632 --> 00:23:39,287
I don't know.
359
00:23:39,330 --> 00:23:41,202
Stick around for a while.
360
00:23:41,245 --> 00:23:42,595
You'll think of something.
361
00:23:50,211 --> 00:23:53,083
There's nothing
for me here, Tam.
362
00:23:53,127 --> 00:23:53,910
Thanks for the truck.
363
00:23:58,524 --> 00:23:59,438
It's good seeing you again.
364
00:24:04,007 --> 00:24:07,402
[music playing]
365
00:25:11,727 --> 00:25:15,122
[air hissing sound]
366
00:25:42,628 --> 00:25:44,847
JESSE: Hey, let me go.
367
00:25:44,891 --> 00:25:45,935
Let go of the can.
368
00:25:45,979 --> 00:25:46,893
Hey.
369
00:25:46,936 --> 00:25:50,070
Let go of the can.
370
00:25:50,113 --> 00:25:52,551
Now, why did you have
to go and do that, huh?
371
00:25:52,594 --> 00:25:53,682
Freedom of expression.
372
00:25:53,726 --> 00:25:54,509
Oh, yeah?
373
00:25:58,600 --> 00:26:01,037
Hey, put me down.
374
00:26:01,081 --> 00:26:02,648
I will scream rape.
375
00:26:02,691 --> 00:26:03,823
You start screaming, Picasso.
376
00:26:10,220 --> 00:26:14,529
Hm, you keeping
busy, huh, Jess?
377
00:26:14,573 --> 00:26:16,618
JJ SAWYER: Yeah,
painting my truck.
378
00:26:16,662 --> 00:26:18,489
I though you'd be
long gone by now.
379
00:26:18,533 --> 00:26:19,403
Same here.
380
00:26:19,447 --> 00:26:21,667
What's your excuse?
381
00:26:21,710 --> 00:26:22,842
One of the perks of the job.
382
00:26:25,584 --> 00:26:30,458
I see your canvases are
improving, young lady.
383
00:26:30,501 --> 00:26:33,417
Nothing personal, but it means
we don't have to clean it up.
384
00:26:33,461 --> 00:26:35,637
Yeah, well, somebody has to.
385
00:26:35,681 --> 00:26:36,812
Take it up with her mother.
386
00:26:36,856 --> 00:26:38,640
[phone ringing]
387
00:26:38,684 --> 00:26:41,469
[music playing]
388
00:26:45,995 --> 00:26:49,303
[inaudible slurring]
389
00:26:50,434 --> 00:26:51,784
No more of this crap.
390
00:27:10,716 --> 00:27:14,545
I should have buried
you a long time ago.
391
00:27:14,589 --> 00:27:17,853
[rattling noises]
392
00:27:34,914 --> 00:27:35,784
Come on, Jesse.
393
00:27:35,828 --> 00:27:36,611
Let's go.
394
00:27:39,092 --> 00:27:41,921
You?
395
00:27:41,964 --> 00:27:43,052
It's great having
you back, JJ.
396
00:27:46,447 --> 00:27:48,710
[music playing]
397
00:27:48,754 --> 00:27:49,668
This is nuts.
398
00:27:53,584 --> 00:27:59,286
[inaudible] I'm going to
tear your guts out, and then
399
00:27:59,329 --> 00:28:02,202
I'm going to crush you.
400
00:28:02,245 --> 00:28:05,553
[humming noise]
401
00:28:12,908 --> 00:28:13,692
Cutter?
402
00:28:19,175 --> 00:28:21,221
You sure do pick
your spots, don't you?
403
00:28:21,264 --> 00:28:22,570
Look who's talking.
404
00:28:22,613 --> 00:28:24,659
Look, Jess,
Sheriff Hodges is not
405
00:28:24,703 --> 00:28:27,357
going to keep doing us favors
just because he's a friend.
406
00:28:27,401 --> 00:28:29,664
Whatever.
407
00:28:29,708 --> 00:28:31,492
What do you want from me?
408
00:28:31,535 --> 00:28:33,668
I want you to think
about what you're doing.
409
00:28:33,712 --> 00:28:35,409
OK, all right.
410
00:28:35,452 --> 00:28:36,715
I want you to be responsible.
411
00:28:36,758 --> 00:28:38,368
Oh, yeah.
412
00:28:38,412 --> 00:28:40,501
Like hanging out at speed
ways and partying and getting
413
00:28:40,544 --> 00:28:42,242
knocked up.
414
00:28:42,285 --> 00:28:45,549
Jess, I want you to
do better than me, OK?
415
00:28:45,593 --> 00:28:48,683
Yeah, you wouldn't want
me repeating your mistake.
416
00:28:51,468 --> 00:28:52,600
That's not what I said.
417
00:28:52,643 --> 00:28:53,514
Yes, it is.
418
00:28:53,557 --> 00:28:56,865
[music playing]
419
00:29:21,847 --> 00:29:25,154
[car revving]
420
00:29:59,014 --> 00:30:00,973
[knocking on door]
421
00:30:01,016 --> 00:30:03,062
DEPUTY JACKSON: Sawyer.
422
00:30:03,105 --> 00:30:04,585
What's up?
423
00:30:04,628 --> 00:30:05,804
Do you mind opening your
trailer for me, please?
424
00:30:09,895 --> 00:30:11,810
What for?
425
00:30:11,853 --> 00:30:12,680
Just open it.
426
00:30:15,770 --> 00:30:18,033
Great.
427
00:30:18,077 --> 00:30:18,817
Knock yourself out.
428
00:30:21,341 --> 00:30:22,081
I need you to do it.
429
00:30:40,490 --> 00:30:42,014
Anything in particular
you're looking for?
430
00:30:44,930 --> 00:30:46,192
Yes, sir.
431
00:30:46,235 --> 00:30:47,889
A head.
432
00:30:47,933 --> 00:30:51,240
[music playing]
433
00:30:57,246 --> 00:31:00,119
OFFICER: I'm just going to
need you to stay right here.
434
00:31:00,162 --> 00:31:00,989
SHERIFF TOM HODGES: Robbery.
435
00:31:04,079 --> 00:31:06,516
He shows up, tries to stop it.
436
00:31:06,560 --> 00:31:09,389
Then they cut
his head off, yeah.
437
00:31:09,432 --> 00:31:13,349
Unless they took the car
to make us think a robbery.
438
00:31:13,393 --> 00:31:14,481
Then they meant to kill him.
439
00:31:14,524 --> 00:31:15,351
Yeah.
440
00:31:17,832 --> 00:31:20,443
Who'd have it out for Cliff?
441
00:31:20,487 --> 00:31:21,923
And want to cut off his limbs.
442
00:31:21,967 --> 00:31:24,926
Listen, I got
Sawyer inside waiting.
443
00:31:24,970 --> 00:31:25,796
Good, thanks.
444
00:31:31,106 --> 00:31:32,499
She's going to take
your statement.
445
00:31:43,771 --> 00:31:45,642
You mind telling me
why I'm sitting here?
446
00:31:45,686 --> 00:31:46,948
SHERIFF TOM HODGES:
You don't know?
447
00:31:46,992 --> 00:31:49,559
No, all I know is
one of your deputies
448
00:31:49,603 --> 00:31:53,955
came sniffing around my
truck looking for a head.
449
00:31:53,999 --> 00:31:58,351
It seems that
Cliff has lost his.
450
00:31:58,394 --> 00:31:59,961
His head?
451
00:32:00,005 --> 00:32:07,229
Yeah, I hear you two had
a real knockdown drag out.
452
00:32:07,273 --> 00:32:09,753
JJ SAWYER: Yeah,
yeah, but when I left,
453
00:32:09,797 --> 00:32:11,538
his head was firmly
attached to his shoulders.
454
00:32:11,581 --> 00:32:14,062
You can ask Tammy.
455
00:32:14,106 --> 00:32:15,455
Does she know?
456
00:32:15,498 --> 00:32:17,979
She found the body.
457
00:32:18,023 --> 00:32:20,068
Oh my God, I got to see her.
458
00:32:20,112 --> 00:32:22,679
Not so fast.
459
00:32:22,723 --> 00:32:24,551
Come on, Tom.
460
00:32:24,594 --> 00:32:25,726
Now, why would I
do that to Cliff?
461
00:32:25,769 --> 00:32:26,596
Why?
462
00:32:26,640 --> 00:32:27,989
Come on.
463
00:32:28,033 --> 00:32:29,512
SHERIFF TOM HODGES:
You know the story, JJ.
464
00:32:29,556 --> 00:32:32,167
It's practically a
legend around here.
465
00:32:32,211 --> 00:32:33,777
Yeah, well, in case
you've forgotten,
466
00:32:33,821 --> 00:32:35,431
I'm the one that lived it.
467
00:32:35,475 --> 00:32:39,044
Now, if anybody was out
for revenge after 17 years,
468
00:32:39,087 --> 00:32:40,132
it would be him.
469
00:32:40,175 --> 00:32:41,568
Not me.
470
00:32:41,611 --> 00:32:42,873
SHERIFF TOM HODGES: So
Cliff wanted revenge.
471
00:32:42,917 --> 00:32:44,701
JJ SAWYER: I said if.
472
00:32:44,745 --> 00:32:47,139
All he wanted was
to show me his car.
473
00:32:47,182 --> 00:32:50,490
That is a real coincidence,
wouldn't you say?
474
00:32:50,533 --> 00:32:51,317
Oh, yeah.
475
00:32:54,015 --> 00:32:57,540
Yeah, that'll be real
neat, wouldn't it, Tom?
476
00:32:57,584 --> 00:33:00,848
Every legend needs it's bad guy.
477
00:33:00,891 --> 00:33:04,591
Well, I know you're
a quitter and a loser.
478
00:33:04,634 --> 00:33:06,767
I just wondered how
far you'd fallen.
479
00:33:10,205 --> 00:33:10,989
Sir.
480
00:33:27,092 --> 00:33:28,789
What you got, Ron?
481
00:33:28,832 --> 00:33:29,790
Besides the obvious?
482
00:33:29,833 --> 00:33:30,965
Yeah.
483
00:33:31,009 --> 00:33:32,880
Vehicle went over
him post-mortem.
484
00:33:32,923 --> 00:33:35,100
You mean they cut his head
off and then drove over him?
485
00:33:35,143 --> 00:33:36,057
Mm.
486
00:33:36,101 --> 00:33:37,015
Man, that's mean.
487
00:33:37,058 --> 00:33:38,407
Mhm.
488
00:33:38,451 --> 00:33:40,757
I make the time of death
approximately 9:00 PM.
489
00:33:40,801 --> 00:33:41,845
9 o'clock last night.
490
00:33:41,889 --> 00:33:43,282
Are you sure about that?
491
00:33:43,325 --> 00:33:44,587
Yeah, give or take.
492
00:33:44,631 --> 00:33:46,024
OK, thank you.
493
00:33:46,067 --> 00:33:47,547
What's wrong?
494
00:33:47,590 --> 00:33:53,118
Well, JJ was in our office
at 9 o'clock last night.
495
00:33:53,161 --> 00:33:54,597
OK.
496
00:33:54,641 --> 00:33:57,905
[ominous music]
497
00:34:01,909 --> 00:34:03,954
What could I have
learned from Cliff
498
00:34:03,998 --> 00:34:07,001
that I don't already know?
499
00:34:07,045 --> 00:34:08,133
That I didn't do it.
500
00:34:08,176 --> 00:34:09,438
I didn't kill him.
501
00:34:09,482 --> 00:34:12,920
I can't ask him
that, but in my office
502
00:34:12,963 --> 00:34:14,748
you said I could learn
something from Cliff.
503
00:34:14,791 --> 00:34:15,879
Would you care to
be more specific?
504
00:34:22,451 --> 00:34:23,191
You can go.
505
00:34:37,336 --> 00:34:40,469
They sabotaged my car.
506
00:34:40,513 --> 00:34:43,472
Cliff and Cutter.
507
00:34:43,516 --> 00:34:44,691
That's what caused the accident.
508
00:34:44,734 --> 00:34:45,779
Cliff told me.
509
00:34:45,822 --> 00:34:47,650
That's why we got into it.
510
00:34:47,694 --> 00:34:49,870
Sounds a lot like a motive.
511
00:34:49,913 --> 00:34:50,653
I didn't do it.
512
00:34:54,962 --> 00:34:56,137
Go now.
513
00:34:56,181 --> 00:34:57,312
JJ SAWYER: Well,
there's something else.
514
00:35:02,709 --> 00:35:04,102
The car.
515
00:35:04,145 --> 00:35:05,755
What about it?
516
00:35:05,799 --> 00:35:10,456
JJ SAWYER: It's crazy, but
when Cliff showed me that car,
517
00:35:10,499 --> 00:35:14,024
it was like Cutter
was still in it.
518
00:35:14,068 --> 00:35:16,114
Like he never left
after the accident.
519
00:35:23,338 --> 00:35:24,252
You better get out of here.
520
00:35:24,296 --> 00:35:27,647
[ominous music]
521
00:35:41,574 --> 00:35:43,010
Now, I got you.
522
00:35:43,053 --> 00:35:46,361
[sirens]
523
00:35:48,972 --> 00:35:50,322
JESSE: You're never
honest with me.
524
00:35:50,365 --> 00:35:52,237
You just say what you
think I want to hear.
525
00:35:54,674 --> 00:35:56,545
How many of many of my dads do
you have to kill anyway, huh?
526
00:36:12,518 --> 00:36:13,475
Tammy, it's JJ.
527
00:36:21,004 --> 00:36:21,788
Tammy.
528
00:36:26,749 --> 00:36:30,623
Say, what happened?
529
00:36:30,666 --> 00:36:31,841
They took his head, JJ.
530
00:36:39,936 --> 00:36:45,246
Now, Jesse's like a complete
alien, and I don't know.
531
00:36:45,290 --> 00:36:46,204
I don't know.
532
00:36:46,247 --> 00:36:46,987
I mean, maybe this is it.
533
00:36:49,598 --> 00:36:52,297
This is where I lose her
forever too, you know?
534
00:36:52,340 --> 00:36:54,690
No, don't say that.
535
00:36:54,734 --> 00:36:59,129
My family is breaking
into a thousand pieces, JJ.
536
00:36:59,173 --> 00:37:01,610
And you are in the
middle of it again.
537
00:37:01,654 --> 00:37:02,568
Why?
538
00:37:02,611 --> 00:37:03,960
I mean, why are you here?
539
00:37:04,004 --> 00:37:05,397
Why did you come back?
540
00:37:05,440 --> 00:37:06,702
Why?
541
00:37:06,746 --> 00:37:07,747
Why?
542
00:37:07,790 --> 00:37:08,617
Why, JJ?
543
00:37:08,661 --> 00:37:12,055
[music playing]
544
00:37:50,572 --> 00:37:51,791
39-2 to station.
545
00:37:51,834 --> 00:37:53,140
I'm in pursuit of
a custom race car.
546
00:37:53,183 --> 00:37:54,315
No plates.
547
00:37:54,359 --> 00:37:56,448
Location is the
Peacock Lumber Yard.
548
00:37:56,491 --> 00:37:58,145
Copy that.
549
00:37:58,188 --> 00:38:00,190
Who's ever driving that
car is our prime suspect.
550
00:38:00,234 --> 00:38:03,368
[sirens]
551
00:39:07,823 --> 00:39:12,567
I mean, we had a
good marriage, mostly,
552
00:39:12,611 --> 00:39:18,747
I mean, until all his pain
finally caught up with him.
553
00:39:18,791 --> 00:39:21,228
I think Cutter was
Cliff's only gravity.
554
00:39:24,449 --> 00:39:26,755
Then he just started
drinking more and more
555
00:39:26,799 --> 00:39:29,715
and obsessing on that car.
556
00:39:33,283 --> 00:39:35,373
Then all this stuff with Jesse.
557
00:39:35,416 --> 00:39:37,331
I just thought we were going
to get through it, you know?
558
00:39:40,726 --> 00:39:45,383
Has it really been 17 years?
559
00:39:45,426 --> 00:39:47,820
Yep.
560
00:39:47,863 --> 00:39:49,691
And how about you?
561
00:39:49,735 --> 00:39:51,824
You tore yourself up
with guilt, didn't you?
562
00:39:57,395 --> 00:40:01,442
JJ SAWYER: You know, Tom
Hodges thinks I did it.
563
00:40:01,486 --> 00:40:03,401
Your kid thinks I did it.
564
00:40:03,444 --> 00:40:06,665
Who would do
something like this?
565
00:40:06,708 --> 00:40:08,580
How long has Cliff
been working on that car?
566
00:40:11,191 --> 00:40:12,061
I don't know.
567
00:40:12,105 --> 00:40:13,280
A year, maybe.
568
00:40:13,323 --> 00:40:14,890
Why?
569
00:40:14,934 --> 00:40:16,979
Did he ever say
anything to you about it,
570
00:40:17,023 --> 00:40:22,376
about anything that sounded
maybe a little strange.
571
00:40:22,420 --> 00:40:25,988
No, he didn't say anything
to me about it after I told him
572
00:40:26,032 --> 00:40:27,860
I wanted to see it crushed.
573
00:40:27,903 --> 00:40:31,124
JJ SAWYER: Well, when
he showed me the car,
574
00:40:31,167 --> 00:40:33,866
I got a weird feeling.
575
00:40:33,909 --> 00:40:35,607
Feeling?
576
00:40:35,650 --> 00:40:36,738
JJ SAWYER: Like
something was in it.
577
00:40:39,741 --> 00:40:40,568
Something like what?
578
00:40:43,571 --> 00:40:46,879
Like Cutter.
579
00:40:46,922 --> 00:40:49,403
Like he never left it.
580
00:40:49,447 --> 00:40:54,452
Like-- like he was
really pissed off.
581
00:40:58,194 --> 00:41:00,370
Like a ghost?
582
00:41:00,414 --> 00:41:05,506
And you think that this
ghost is what killed Cliff?
583
00:41:05,550 --> 00:41:08,422
Might be.
584
00:41:08,466 --> 00:41:12,774
My god, you're insane.
585
00:41:12,818 --> 00:41:14,036
No, Tammy, come on.
586
00:41:14,080 --> 00:41:14,950
I--
587
00:41:14,994 --> 00:41:16,169
No, JJ, get out.
588
00:41:16,212 --> 00:41:17,039
JJ SAWYER: Look, Tammy--
589
00:41:17,083 --> 00:41:18,127
JJ, get out.
590
00:41:18,171 --> 00:41:21,522
[ominous music]
591
00:41:51,204 --> 00:41:51,987
Oh.
592
00:41:56,078 --> 00:41:59,473
[radio chatter]
593
00:42:01,083 --> 00:42:04,478
[music playing]
594
00:42:32,550 --> 00:42:35,901
[phone ringing]
595
00:43:08,977 --> 00:43:12,328
[screeching car sounds]
596
00:44:33,322 --> 00:44:36,674
[phone ringing]
597
00:44:40,721 --> 00:44:41,983
Yeah, I got a
little hung up, Chuck.
598
00:44:42,027 --> 00:44:43,028
I'm on my way.
599
00:44:43,071 --> 00:44:44,029
CHUCK [OVER PHONE]: On your way?
600
00:44:44,072 --> 00:44:45,291
You got to be here already.
601
00:44:45,334 --> 00:44:46,901
JJ, do I have to
spell it out for you?
602
00:44:46,945 --> 00:44:48,686
Your job is riding on this.
603
00:44:48,729 --> 00:44:51,732
Yeah, not any clearer
than you already have, man.
604
00:44:51,776 --> 00:44:52,602
Asshole.
605
00:44:57,695 --> 00:45:01,046
[banging noises]
606
00:45:09,184 --> 00:45:12,535
[music playing]
607
00:45:20,152 --> 00:45:21,544
OK, OK, OK.
608
00:45:24,504 --> 00:45:27,681
JJ SAWYER: Comfy up there?
609
00:45:27,725 --> 00:45:29,422
Crucify me later, dude.
610
00:45:29,465 --> 00:45:31,772
I seriously have to pee.
611
00:45:31,816 --> 00:45:34,775
Here, use this.
612
00:45:34,819 --> 00:45:35,602
Yeah, right.
613
00:45:41,869 --> 00:45:44,132
I just love burgers.
614
00:45:44,176 --> 00:45:46,874
You know, I could eat
burgers every day.
615
00:45:46,918 --> 00:45:48,615
If I had to get a job,
I'd get a job at Mickey
616
00:45:48,658 --> 00:45:50,356
D's just for the burgers.
617
00:45:50,399 --> 00:45:52,314
Yeah, well,
finish it up quick.
618
00:45:55,448 --> 00:45:57,667
You know, I didn't expect
you to dive off like that.
619
00:45:57,711 --> 00:45:59,800
Yeah, well, you
could've said something.
620
00:45:59,844 --> 00:46:01,802
Yeah, and I could have emptied
my bladder in your truck too,
621
00:46:01,846 --> 00:46:02,803
but I didn't.
622
00:46:02,847 --> 00:46:04,283
I was tempted.
623
00:46:04,326 --> 00:46:06,285
Hey, you know, I don't
need this right now, kid.
624
00:46:06,328 --> 00:46:07,329
OK?
625
00:46:07,373 --> 00:46:08,722
I got enough problems of my own.
626
00:46:08,766 --> 00:46:11,029
If I don't get that
car delivered on time,
627
00:46:11,072 --> 00:46:14,641
I'm going to be serving
fries at Mickey D's.
628
00:46:14,684 --> 00:46:17,905
Just think of the discount.
629
00:46:17,949 --> 00:46:20,603
Call your mom.
630
00:46:20,647 --> 00:46:23,345
No way, I'm not
going back there.
631
00:46:23,389 --> 00:46:25,086
Where do you
think you're going?
632
00:46:25,130 --> 00:46:26,261
Well, I don't know.
633
00:46:26,305 --> 00:46:27,915
I could stay with
you for a while.
634
00:46:27,959 --> 00:46:31,353
You know, just until I
figure something else out.
635
00:46:31,397 --> 00:46:33,442
And how would
that work exactly?
636
00:46:33,486 --> 00:46:36,445
Oh, right.
637
00:46:36,489 --> 00:46:38,621
I guess not with you
killing my two dads and all.
638
00:46:44,192 --> 00:46:45,150
Look, your mom--
639
00:46:45,193 --> 00:46:46,020
My mom.
640
00:46:46,064 --> 00:46:47,935
Hey, listen to me.
641
00:46:47,979 --> 00:46:50,242
Your mom needs you right now.
642
00:46:50,285 --> 00:46:53,506
You're all she's got,
and I'm taking you there.
643
00:46:53,549 --> 00:46:54,507
So let's go.
644
00:46:54,550 --> 00:46:57,118
No way-- give me that.
645
00:46:57,162 --> 00:46:58,772
Hey, that is good stuff.
646
00:46:58,816 --> 00:46:59,773
Hey, just come on.
647
00:46:59,817 --> 00:47:01,601
Let's go.
648
00:47:01,644 --> 00:47:02,994
You know, you
don't need to take
649
00:47:03,037 --> 00:47:04,256
me to wherever you're
going, just drop me off
650
00:47:04,299 --> 00:47:05,648
at San Francisco or something.
651
00:47:05,692 --> 00:47:06,519
Get real.
652
00:47:06,562 --> 00:47:10,001
[car revving]
653
00:47:10,044 --> 00:47:13,395
[shouting]
654
00:47:14,614 --> 00:47:15,397
Come on.
655
00:47:20,489 --> 00:47:22,709
That was my dad's car,
and there was no one in it.
656
00:47:22,752 --> 00:47:23,536
Just get in the truck.
657
00:47:45,819 --> 00:47:47,734
SHERIFF TOM HODGES:
Call the state police.
658
00:47:47,777 --> 00:47:50,041
Let them know.
659
00:47:50,084 --> 00:47:51,433
TAMMY: Tom.
660
00:47:51,477 --> 00:47:53,522
I don't have time
right now, Tammy.
661
00:47:53,566 --> 00:47:54,959
Jesse's missing.
662
00:47:55,002 --> 00:47:56,917
She never came home last night.
663
00:47:56,961 --> 00:47:59,485
I've already checked all the
usual places, and, you know,
664
00:47:59,528 --> 00:48:02,880
she was so upset
about Cliff, and--
665
00:48:02,923 --> 00:48:04,142
what?
666
00:48:04,185 --> 00:48:05,099
SHERIFF TOM HODGES:
Do you know if she
667
00:48:05,143 --> 00:48:08,146
went off with Taz or Owen?
668
00:48:08,189 --> 00:48:09,625
Maybe, why?
669
00:48:09,669 --> 00:48:12,193
Because somebody
found Taz this morning.
670
00:48:12,237 --> 00:48:14,152
He was dead.
671
00:48:14,195 --> 00:48:15,370
Owen?
672
00:48:15,414 --> 00:48:16,981
SHERIFF TOM HODGES:
They're looking.
673
00:48:17,024 --> 00:48:18,591
No.
674
00:48:18,634 --> 00:48:19,766
SHERIFF TOM HODGES: But
there's been no sign of Jesse,
675
00:48:19,809 --> 00:48:21,115
so she's probably
still all right.
676
00:48:21,159 --> 00:48:22,464
Probably?
677
00:48:22,508 --> 00:48:23,813
We'll do everything
we can to find her.
678
00:48:23,857 --> 00:48:25,293
You know that.
679
00:48:25,337 --> 00:48:27,382
But right now, I have a
murder spree on my hands,
680
00:48:27,426 --> 00:48:29,384
and my only suspect
has left town
681
00:48:29,428 --> 00:48:30,472
in the middle of the night.
682
00:48:30,516 --> 00:48:32,039
- JJ?
- Yeah.
683
00:48:32,083 --> 00:48:33,998
TAMMY: You know, he was saying
some really crazy things
684
00:48:34,041 --> 00:48:35,347
yesterday.
685
00:48:35,390 --> 00:48:36,957
SHERIFF TOM HODGES:
I know what he said,
686
00:48:37,001 --> 00:48:37,436
and I should've locked him
up when I had the chance.
687
00:48:43,268 --> 00:48:44,443
What if she's with him?
688
00:48:44,486 --> 00:48:46,749
Then we'll bring her back.
689
00:48:46,793 --> 00:48:48,099
I'm going with you.
690
00:48:48,142 --> 00:48:49,535
I don't think that
would be a good idea.
691
00:48:49,578 --> 00:48:51,493
Tom Hodges, I'm
going with you.
692
00:49:03,549 --> 00:49:04,680
I don't see it.
693
00:49:04,724 --> 00:49:05,986
It tried to kill us.
694
00:49:06,030 --> 00:49:08,815
Jess, we're safe
inside this truck, OK?
695
00:49:08,858 --> 00:49:09,990
It can't get us in here.
696
00:49:10,034 --> 00:49:11,078
Oh, I'm freaking
out right now.
697
00:49:11,122 --> 00:49:11,992
JJ SAWYER: Yeah?
698
00:49:12,036 --> 00:49:13,951
Join the club.
699
00:49:13,994 --> 00:49:16,736
OK, there was no
one driving the car.
700
00:49:16,779 --> 00:49:18,651
Whatever's in that car
is after me, not you.
701
00:49:18,694 --> 00:49:20,305
Oh, yeah.
702
00:49:20,348 --> 00:49:21,393
It took out half the market
trying to make us road kill,
703
00:49:21,436 --> 00:49:22,394
but it's only after you.
704
00:49:26,876 --> 00:49:28,661
Is that what happened to my dad?
705
00:49:33,100 --> 00:49:36,147
Oh, great.
706
00:49:36,190 --> 00:49:40,194
Frankencar, it's alive.
707
00:49:40,238 --> 00:49:41,935
You know, I liked it better
when I thought you did it.
708
00:49:46,766 --> 00:49:48,986
The car is haunted, isn't it?
709
00:49:49,029 --> 00:49:50,204
How would I know?
710
00:49:50,248 --> 00:49:53,642
It's my first Frankencar too.
711
00:49:53,686 --> 00:49:55,557
Is it Cutter?
712
00:49:55,601 --> 00:49:57,516
I know he's my real dad.
713
00:49:57,559 --> 00:49:59,474
They told me.
714
00:49:59,518 --> 00:50:01,911
Is it him?
715
00:50:01,955 --> 00:50:03,348
I don't know what it is.
716
00:50:03,391 --> 00:50:05,828
I don't.
717
00:50:05,872 --> 00:50:09,615
Come on, everyone knows you
two were like mortal enemies.
718
00:50:09,658 --> 00:50:11,921
It's just a story.
719
00:50:11,965 --> 00:50:15,577
I mean, it's something
they cooked up just to hype
720
00:50:15,621 --> 00:50:16,578
the races.
721
00:50:16,622 --> 00:50:18,232
Really?
722
00:50:18,276 --> 00:50:21,409
JJ SAWYER: Yeah, Cutter and
me, we used to race around,
723
00:50:21,453 --> 00:50:24,673
you know, knock over a
mailboxes, chase girls.
724
00:50:24,717 --> 00:50:27,372
I mean, all the
stupid stuff guys do.
725
00:50:27,415 --> 00:50:28,286
Some guys.
726
00:50:28,329 --> 00:50:30,201
I mean, we did.
727
00:50:30,244 --> 00:50:34,031
Cutter and me, we were friends.
728
00:50:34,074 --> 00:50:36,381
Was he like you?
729
00:50:36,424 --> 00:50:37,382
Like me?
730
00:50:37,425 --> 00:50:38,687
Am I like him?
731
00:50:38,731 --> 00:50:41,299
No, you're like your mother.
732
00:50:41,342 --> 00:50:43,736
Ouch, right between the eyes.
733
00:50:43,779 --> 00:50:45,912
And you asked for it.
734
00:50:45,955 --> 00:50:48,915
[sirens]
735
00:50:50,090 --> 00:50:52,832
Well, speaking of your mother.
736
00:50:52,875 --> 00:50:54,225
Well, this out to be good.
737
00:51:04,844 --> 00:51:06,324
What's going on?
738
00:51:06,367 --> 00:51:09,153
SHERIFF TOM HODGES: Get out, JJ.
739
00:51:09,196 --> 00:51:10,589
Hands behind your head, now.
740
00:51:10,632 --> 00:51:12,243
JJ SAWYER: All right,
take it easy, Tom.
741
00:51:12,286 --> 00:51:14,071
Up against the truck.
742
00:51:14,114 --> 00:51:14,984
Out of the way, Jesse.
743
00:51:15,028 --> 00:51:15,855
What?
744
00:51:15,898 --> 00:51:18,640
Up against the truck.
745
00:51:18,684 --> 00:51:19,859
What are you doing?
746
00:51:19,902 --> 00:51:21,078
Jesse.
747
00:51:21,121 --> 00:51:22,427
Hey, I was bringing
her back, Tammy.
748
00:51:22,470 --> 00:51:24,037
It's not his fault.
749
00:51:24,081 --> 00:51:25,299
SHERIFF TOM HODGES: You're
lucky you didn't harm her.
750
00:51:25,343 --> 00:51:27,345
We'd be doing this
Old Testament style.
751
00:51:27,388 --> 00:51:28,563
You're making a mistake.
752
00:51:28,607 --> 00:51:29,956
Yeah?
753
00:51:29,999 --> 00:51:32,001
The only mistake I made
was letting you walk
754
00:51:32,045 --> 00:51:33,960
away, you murdering psychopath.
755
00:51:34,003 --> 00:51:35,483
It was the car, Tom.
756
00:51:35,527 --> 00:51:37,006
Enough of the damn car.
757
00:51:37,050 --> 00:51:38,573
JESSE: He's telling the truth.
758
00:51:38,617 --> 00:51:40,445
No, it was dad's car.
759
00:51:40,488 --> 00:51:42,142
It was his racer.
760
00:51:42,186 --> 00:51:43,665
I saw it, and it
tried to kill us.
761
00:51:43,709 --> 00:51:45,493
JJ SAWYER: Will you
listen to her, Tammy?
762
00:51:45,537 --> 00:51:47,060
Stop it.
He didn't do anything to me.
763
00:51:47,104 --> 00:51:48,496
He didn't do anything wrong.
TAMMY: Jesse, stop it.
764
00:51:48,540 --> 00:51:49,541
Jesse.
765
00:51:49,584 --> 00:51:50,498
JESSE: Stop it, let go of me.
766
00:51:50,542 --> 00:51:51,369
Let go of me.
767
00:51:57,070 --> 00:51:57,940
Hey, Tom.
768
00:51:57,984 --> 00:51:58,985
She's telling the truth.
769
00:51:59,028 --> 00:51:59,899
I'm telling you the truth.
770
00:51:59,942 --> 00:52:01,074
All right, let's do this.
771
00:52:04,121 --> 00:52:07,428
[music playing]
772
00:52:09,648 --> 00:52:10,388
Get in.
773
00:52:28,275 --> 00:52:31,191
[screaming]
774
00:52:31,235 --> 00:52:32,714
Tammy, Jessie, come on.
775
00:52:32,758 --> 00:52:33,585
Come on, let's go.
776
00:52:33,628 --> 00:52:35,195
Get in the truck.
777
00:52:35,239 --> 00:52:36,109
JESSE: No, we can't leave her.
- Just get in the truck.
778
00:52:36,153 --> 00:52:36,892
Come on.
779
00:52:41,897 --> 00:52:42,811
DEPUTY MONROE: I'm stuck.
780
00:52:42,855 --> 00:52:45,727
Pull my arm.
781
00:52:45,771 --> 00:52:47,076
OK, I'm going to
get you out of there.
782
00:52:47,120 --> 00:52:48,904
I'm going to pull
your other leg.
783
00:52:48,948 --> 00:52:52,256
[screaming]
784
00:53:14,278 --> 00:53:15,235
Where'd it go?
785
00:53:15,279 --> 00:53:18,673
I don't know.
786
00:53:18,717 --> 00:53:20,675
It's gone.
787
00:53:20,719 --> 00:53:22,155
Again.
788
00:53:22,199 --> 00:53:23,069
JJ SAWYER: Yeah, again.
789
00:53:35,081 --> 00:53:37,431
Look, I'm sorry I didn't
believe you earlier.
790
00:53:37,475 --> 00:53:39,085
It's all right.
791
00:53:39,128 --> 00:53:40,391
I didn't believe
me at first either.
792
00:53:40,434 --> 00:53:42,828
I mean, really?
793
00:53:42,871 --> 00:53:45,352
It was this car
that killed Cliff?
794
00:53:45,396 --> 00:53:46,614
It's haunted, mom.
795
00:53:46,658 --> 00:53:48,573
Yeah, that's impossible.
796
00:53:48,616 --> 00:53:50,879
Duh, but this guy's
too nice to say it
797
00:53:50,923 --> 00:53:53,926
even though he pretends
to be a jerk face.
798
00:53:53,969 --> 00:53:57,364
That car is coming after him
and everyone gets in its way.
799
00:53:57,408 --> 00:53:58,278
And what?
800
00:53:58,322 --> 00:54:00,237
It's haunted by Cutter?
801
00:54:00,280 --> 00:54:03,414
Why would he kill
his own brother?
802
00:54:03,457 --> 00:54:05,807
Ghost, undead, evil.
803
00:54:05,851 --> 00:54:07,461
Look, the important
thing is that we
804
00:54:07,505 --> 00:54:08,854
get somewhere safe, all right?
805
00:54:08,897 --> 00:54:09,985
I can't find my cellphone.
806
00:54:10,029 --> 00:54:11,291
Let me use yours.
807
00:54:11,335 --> 00:54:13,119
I don't have one.
808
00:54:13,162 --> 00:54:14,686
JJ SAWYER: Well, I
know you've got one.
809
00:54:14,729 --> 00:54:17,428
JESSE: No, no, that privilege
was recently suspended
810
00:54:17,471 --> 00:54:19,560
for unspecified reasons.
811
00:54:19,604 --> 00:54:20,822
Oh, you think
maybe your behavior
812
00:54:20,866 --> 00:54:21,736
had something to with it?
813
00:54:21,780 --> 00:54:22,911
All right, all right.
814
00:54:22,955 --> 00:54:24,609
Hey, forget about
the cell phone.
815
00:54:24,652 --> 00:54:25,958
Well, what about this?
816
00:54:26,001 --> 00:54:26,915
Breaker, breaker, 10-4.
817
00:54:26,959 --> 00:54:27,829
Give me that.
818
00:54:27,873 --> 00:54:28,743
Give me that.
819
00:54:32,007 --> 00:54:34,575
Breaker, breaker, we got
an emergency situation.
820
00:54:34,619 --> 00:54:36,055
Anybody out there?
Come back.
821
00:54:36,098 --> 00:54:37,186
[radio crackling]
822
00:54:37,230 --> 00:54:38,100
Anybody out there?
823
00:54:38,144 --> 00:54:40,059
[radio crackling]
824
00:54:40,102 --> 00:54:41,756
We're in the middle of nowhere.
825
00:54:41,800 --> 00:54:42,627
[laughs]
826
00:54:42,670 --> 00:54:45,282
You shut up.
827
00:54:45,325 --> 00:54:46,326
You got all the lingo.
828
00:54:46,370 --> 00:54:48,067
You got all the moves, you know.
829
00:54:48,110 --> 00:54:50,156
You can have my job
now that it's open.
830
00:54:50,199 --> 00:54:51,157
Oh, forget it.
831
00:54:51,200 --> 00:54:52,463
Who wants to drive a truck?
832
00:54:52,506 --> 00:54:54,291
JJ SAWYER: Oh, you
got something better?
833
00:54:54,334 --> 00:54:55,292
Anything.
834
00:54:55,335 --> 00:54:56,205
All right, go ahead.
835
00:54:56,249 --> 00:54:57,076
Name it.
836
00:54:57,119 --> 00:55:00,949
Oh, makeup.
837
00:55:00,993 --> 00:55:02,299
Makeup?
838
00:55:02,342 --> 00:55:04,866
You mean like selling lipstick?
839
00:55:04,910 --> 00:55:07,129
No, no, not what
they sell at the malls.
840
00:55:07,173 --> 00:55:09,654
You know, like-- like
your fashion shows
841
00:55:09,697 --> 00:55:11,438
and shoots and stuff like that.
842
00:55:11,482 --> 00:55:12,396
JJ SAWYER: Yeah, that's good.
843
00:55:12,439 --> 00:55:13,353
I hear they make good money.
844
00:55:13,397 --> 00:55:14,354
Yeah, they do.
845
00:55:14,398 --> 00:55:16,008
It's a serious profession.
846
00:55:16,051 --> 00:55:17,792
You know, there's lots of
schools for it and stuff.
847
00:55:17,836 --> 00:55:19,577
Yeah, that's good.
848
00:55:19,620 --> 00:55:21,187
That's good.
849
00:55:21,230 --> 00:55:21,970
Whatever.
850
00:55:39,814 --> 00:55:42,121
You handled that
well back there.
851
00:55:42,164 --> 00:55:42,991
She likes you.
852
00:55:46,430 --> 00:55:48,954
Well, no accounting
for good taste.
853
00:55:48,997 --> 00:55:51,652
Look, I just learned more
about my own kid in this truck
854
00:55:51,696 --> 00:55:53,654
than I have in the past year.
855
00:55:53,698 --> 00:55:58,006
You know, I caught her
up there in the sleeper.
856
00:55:58,050 --> 00:56:02,271
She's got a lot of questions
about her dad, but I was--
857
00:56:02,315 --> 00:56:04,143
I was good.
858
00:56:04,186 --> 00:56:05,840
I-- you know--
859
00:56:05,884 --> 00:56:10,671
I made it sound like Cutter
and I were good friends, and--
860
00:56:10,715 --> 00:56:14,240
Yeah, I didn't talk to
her about Cutter much.
861
00:56:14,283 --> 00:56:15,328
It was just too hard.
862
00:56:19,419 --> 00:56:21,334
What about you?
863
00:56:21,378 --> 00:56:24,772
What about me?
864
00:56:24,816 --> 00:56:28,341
Do you have any questions?
865
00:56:28,385 --> 00:56:29,908
Questions about what?
866
00:56:29,951 --> 00:56:31,649
Well, maybe why I went
with him and not you.
867
00:56:34,565 --> 00:56:38,090
Because you loved
him more, right?
868
00:56:38,133 --> 00:56:41,746
No, are you kidding?
869
00:56:41,789 --> 00:56:44,531
Cutter was a mean guy.
870
00:56:44,575 --> 00:56:45,706
All he cared about was himself.
871
00:56:48,753 --> 00:56:52,539
I've had a long time
to think about this.
872
00:56:52,583 --> 00:56:54,367
You were a good guy.
873
00:56:54,411 --> 00:56:58,023
Cocky, but you were
better than most of them.
874
00:56:58,066 --> 00:56:59,894
I just couldn't handle it.
875
00:57:02,984 --> 00:57:04,333
Pretty lame, I know.
876
00:57:07,859 --> 00:57:11,428
So what did Cliff say to you?
877
00:57:14,518 --> 00:57:19,000
He said that you and
Jesse kept him going.
878
00:57:19,044 --> 00:57:22,395
[beeping sound]
879
00:57:23,527 --> 00:57:24,876
Why are we slowing down?
880
00:57:31,535 --> 00:57:33,972
Believe me, kid.
881
00:57:34,015 --> 00:57:36,409
It's not by choice.
882
00:57:36,453 --> 00:57:37,410
What do you think it is?
883
00:57:40,457 --> 00:57:42,763
I don't know,
but it's not good.
884
00:57:52,338 --> 00:57:53,513
Now what?
885
00:57:53,557 --> 00:57:55,907
Now, I go check underneath.
886
00:57:55,950 --> 00:57:57,212
Well, I'm getting out.
887
00:57:57,256 --> 00:57:58,518
No.
888
00:57:58,562 --> 00:57:59,345
No, you're not.
889
00:58:01,782 --> 00:58:03,349
JESSE: Oh, like
sitting here's really
890
00:58:03,392 --> 00:58:05,177
going to stop a majorly
pissed off ghost from getting
891
00:58:05,220 --> 00:58:06,526
its eternal revenge.
892
00:58:06,570 --> 00:58:07,919
Don't you guys watch movies?
893
00:58:07,962 --> 00:58:09,529
I got a life.
894
00:58:09,573 --> 00:58:12,227
You mean a truck, and some
really smelly socks and a--
895
00:58:12,271 --> 00:58:14,186
Cool it, Jess.
896
00:58:14,229 --> 00:58:16,493
Look, you can get out but
stay close to the truck.
897
00:58:16,536 --> 00:58:18,190
Yeah, keep your eyes peeled.
898
00:58:18,233 --> 00:58:20,497
That's all I'm saying.
899
00:58:20,540 --> 00:58:23,848
[ominous music]
900
00:58:50,701 --> 00:58:53,225
Well?
901
00:58:53,268 --> 00:58:54,792
I don't see anything.
902
00:58:54,835 --> 00:58:55,836
Transmission?
903
00:58:55,880 --> 00:58:58,230
Yeah, I'm afraid it might be.
904
00:58:58,273 --> 00:59:00,188
Figure it's toast?
905
00:59:00,232 --> 00:59:03,235
This baby's not
going anywhere.
906
00:59:03,278 --> 00:59:05,411
Well, how about we just take
a nice walk through the middle
907
00:59:05,454 --> 00:59:06,238
of nowhere, huh?
908
00:59:09,197 --> 00:59:10,416
Hello?
909
00:59:10,459 --> 00:59:11,548
You've got a race
car in the back.
910
00:59:26,780 --> 00:59:29,043
You were never like her
when you were her age.
911
00:59:29,087 --> 00:59:32,307
No, she gets the
attitude from her dad.
912
00:59:32,351 --> 00:59:34,614
Probably be needing this.
913
00:59:34,658 --> 00:59:37,704
You know, she's
just like her father.
914
00:59:37,748 --> 00:59:40,185
She's just like you JJ.
915
00:59:40,228 --> 00:59:43,449
[music playing]
916
00:59:44,581 --> 00:59:45,364
What?
917
00:59:48,889 --> 00:59:50,151
I really screwed things up.
918
00:59:53,241 --> 00:59:55,940
So Jesse's mine?
919
00:59:55,983 --> 00:59:57,332
She's my kid?
920
01:00:09,823 --> 01:00:12,304
You know something, lady?
921
01:00:12,347 --> 01:00:13,958
Your timing sucks.
922
01:00:14,001 --> 01:00:15,481
You know that?
923
01:00:15,524 --> 01:00:17,222
Sucks.
924
01:00:17,265 --> 01:00:18,702
Yeah, well this might be the
last chance I have to tell you.
925
01:00:18,745 --> 01:00:24,185
[ominous music]
926
01:00:24,185 --> 01:00:28,755
[ominous music]
927
01:00:52,039 --> 01:00:53,998
All right, Jesse,
come on, let's go!
928
01:00:58,132 --> 01:00:59,699
Jesse!
929
01:00:59,743 --> 01:01:00,526
Jess!
930
01:01:04,138 --> 01:01:06,967
[suspenseful music]
931
01:01:15,106 --> 01:01:17,499
[crows cawing]
932
01:01:27,596 --> 01:01:29,033
[growling]
933
01:01:29,076 --> 01:01:30,034
[screaming]
934
01:01:30,077 --> 01:01:31,557
Let me go!
935
01:01:31,600 --> 01:01:33,472
[panting]
936
01:01:35,039 --> 01:01:36,910
[engine revving]
937
01:01:40,958 --> 01:01:41,698
Jess!
938
01:01:50,010 --> 01:01:52,099
Jesse!
939
01:01:52,143 --> 01:01:53,927
TAMMY: Jesse!
940
01:01:53,971 --> 01:01:55,015
Jesse!
941
01:01:55,059 --> 01:01:55,929
Jesse!
942
01:01:55,973 --> 01:01:57,191
Jess!
943
01:01:57,235 --> 01:01:58,105
Jess!
944
01:01:58,149 --> 01:01:59,063
[engine revving]
945
01:01:59,106 --> 01:02:00,586
[screaming]
946
01:02:00,629 --> 01:02:02,544
Jess!
947
01:02:02,588 --> 01:02:03,632
Is she driving the car?
948
01:02:03,676 --> 01:02:04,459
No, she's not.
949
01:02:07,985 --> 01:02:10,988
I'm a little rusty.
950
01:02:11,031 --> 01:02:11,858
Hang on.
951
01:02:11,902 --> 01:02:14,252
[tyre screech]
952
01:02:20,824 --> 01:02:21,738
No!
953
01:02:21,781 --> 01:02:23,304
No!
954
01:02:23,348 --> 01:02:24,175
Stop!
955
01:02:24,218 --> 01:02:25,176
Stop!
956
01:02:25,219 --> 01:02:27,178
Stop!
957
01:02:27,221 --> 01:02:29,963
This is what he wants, me
chasing him one more time.
958
01:02:30,007 --> 01:02:31,225
But why?
959
01:02:31,269 --> 01:02:32,661
To get back at me
for what happened.
960
01:02:32,705 --> 01:02:34,098
It was an accident.
961
01:02:34,141 --> 01:02:37,014
Yeah.
962
01:02:37,057 --> 01:02:40,495
It was an accident, wasn't it?
963
01:02:40,539 --> 01:02:42,584
There are no accidents, Tammy.
964
01:02:42,628 --> 01:02:45,196
What happened?
965
01:02:45,239 --> 01:02:46,023
What happened, JJ?
966
01:02:49,330 --> 01:02:50,244
He did something, didn't he?
967
01:02:50,288 --> 01:02:51,289
Cutter did--
968
01:02:51,332 --> 01:02:52,333
It doesn't matter right now.
969
01:02:52,377 --> 01:02:53,900
Well, yes, it does!
970
01:02:53,944 --> 01:02:55,989
No, all that matters is
that we get our daughter back.
971
01:03:05,085 --> 01:03:07,566
What do you want from me?
972
01:03:07,609 --> 01:03:09,568
[whimpering]
973
01:03:09,611 --> 01:03:11,526
You're not my father!
974
01:03:11,570 --> 01:03:13,528
You are never my father!
975
01:03:13,572 --> 01:03:14,529
I hate you!
976
01:03:14,573 --> 01:03:15,443
You hear me?
977
01:03:21,014 --> 01:03:21,972
What if we don't catch it?
978
01:03:22,015 --> 01:03:22,886
We will.
979
01:03:27,499 --> 01:03:29,370
[growling]
980
01:03:32,983 --> 01:03:35,376
[screaming]
981
01:03:41,469 --> 01:03:42,340
Where is it?
982
01:03:49,434 --> 01:03:50,391
No, no!
983
01:03:50,435 --> 01:03:51,871
I hate you!
984
01:03:51,915 --> 01:03:54,874
I hate--
985
01:03:54,918 --> 01:03:57,877
[whimpering]
986
01:03:57,921 --> 01:03:59,357
Let me out!
987
01:03:59,400 --> 01:04:00,880
You hear me?
988
01:04:00,924 --> 01:04:02,926
Let me out!
989
01:04:02,969 --> 01:04:03,840
Stop!
990
01:04:03,883 --> 01:04:04,666
Stop!
991
01:04:14,415 --> 01:04:15,460
He knew Jesse was yours.
992
01:04:27,820 --> 01:04:28,865
[music playing]
993
01:04:28,908 --> 01:04:29,648
Stop!
994
01:04:34,783 --> 01:04:36,611
[panting]
995
01:04:41,225 --> 01:04:42,139
[tyre screech]
996
01:04:42,182 --> 01:04:44,576
[groaning]
997
01:04:57,415 --> 01:04:58,198
It's going home.
998
01:05:01,375 --> 01:05:02,811
We may have a shot here.
999
01:05:02,855 --> 01:05:03,638
How?
1000
01:05:22,483 --> 01:05:23,920
There it is!
1001
01:05:23,963 --> 01:05:25,573
Come on, faster!
1002
01:05:25,617 --> 01:05:26,879
God, we're never
going to catch them.
1003
01:05:26,923 --> 01:05:27,749
Not like this.
1004
01:05:31,275 --> 01:05:32,363
God, he's going to kill her.
1005
01:05:32,406 --> 01:05:33,581
[scoffs]
1006
01:05:33,625 --> 01:05:34,365
Not while I'm
still on this Earth.
1007
01:06:10,314 --> 01:06:11,706
Now what are you doing?
1008
01:06:24,763 --> 01:06:26,721
What are you doing?
1009
01:06:26,765 --> 01:06:28,375
Getting out.
1010
01:06:28,419 --> 01:06:29,376
No--
1011
01:06:29,420 --> 01:06:31,552
You gotta trust me on this.
1012
01:06:31,596 --> 01:06:32,945
It's all right.
1013
01:06:51,442 --> 01:06:52,182
Mom?
1014
01:06:55,272 --> 01:06:56,316
[screeching]
1015
01:06:56,360 --> 01:06:57,230
[explosion]
1016
01:06:57,274 --> 01:06:58,623
[screams]
1017
01:07:02,714 --> 01:07:04,150
I'm trapped!
1018
01:07:04,194 --> 01:07:05,543
Help!
1019
01:07:05,586 --> 01:07:06,544
I'm going to get you
out of there, Jess!
1020
01:07:09,199 --> 01:07:10,069
Kick it!
1021
01:07:10,113 --> 01:07:12,593
Kick the windshield!
1022
01:07:12,637 --> 01:07:13,507
Harder!
1023
01:07:13,551 --> 01:07:14,421
Come on, kick it!
1024
01:07:26,520 --> 01:07:27,869
[grunts]
1025
01:07:32,483 --> 01:07:34,876
[screeching]
1026
01:07:44,103 --> 01:07:45,235
[gasps]
- JJ!
1027
01:07:45,278 --> 01:07:46,627
Stay there.
It's OK.
1028
01:07:46,671 --> 01:07:47,498
Jesse?
1029
01:07:47,541 --> 01:07:48,977
I'm OK, too.
1030
01:07:49,021 --> 01:07:50,892
[engine revving]
1031
01:07:53,504 --> 01:07:55,767
All right, what
are we going to do?
1032
01:07:55,810 --> 01:07:57,029
I got a plan.
1033
01:07:57,073 --> 01:07:58,944
Oh, yeah, right.
1034
01:07:58,987 --> 01:08:00,250
Here's the plan.
1035
01:08:00,293 --> 01:08:01,729
I'm going to run
as fast as I can.
1036
01:08:01,773 --> 01:08:03,079
You get you and your
mother out of here.
1037
01:08:03,122 --> 01:08:04,645
Can you handle that?
- Sure, sure.
1038
01:08:04,689 --> 01:08:05,994
But what about you?
1039
01:08:06,038 --> 01:08:07,996
I mean, that car won't
stop for anything.
1040
01:08:08,040 --> 01:08:08,910
That's what I'm counting on.
1041
01:08:13,350 --> 01:08:15,700
Listen, you tell
your mom I think she
1042
01:08:15,743 --> 01:08:18,006
did a great job raising you.
1043
01:08:18,050 --> 01:08:20,096
Three dead dads.
1044
01:08:20,139 --> 01:08:22,141
That's got to be
a record, right?
1045
01:08:22,185 --> 01:08:23,577
That ain't going to happen.
1046
01:08:23,621 --> 01:08:24,448
Go.
1047
01:08:24,491 --> 01:08:26,450
[suspenseful music]
1048
01:08:26,493 --> 01:08:28,843
[engine rumbling]
1049
01:08:54,826 --> 01:08:56,697
[engine growling]
1050
01:08:59,439 --> 01:09:00,658
Come on, you son of a bitch.
1051
01:09:30,078 --> 01:09:30,818
Sweet!
1052
01:09:35,127 --> 01:09:37,390
[panting]
1053
01:09:41,829 --> 01:09:44,049
I thought I told
you to get lost.
1054
01:09:44,092 --> 01:09:47,618
So you really did have a plan.
1055
01:09:47,661 --> 01:09:48,532
You did it!
1056
01:09:59,586 --> 01:10:01,284
Yeah, this used to
be my favorite hiding
1057
01:10:01,327 --> 01:10:03,982
spot when I was a kid.
1058
01:10:04,025 --> 01:10:05,723
Used to go skinny
dipping right out there.
1059
01:10:05,766 --> 01:10:06,898
[chuckling]
1060
01:10:06,941 --> 01:10:08,160
OK, you know what?
1061
01:10:08,204 --> 01:10:09,161
I have had enough
horrors for today
1062
01:10:09,205 --> 01:10:11,642
without adding that image.
1063
01:10:11,685 --> 01:10:13,121
Yeah.
1064
01:10:13,165 --> 01:10:14,949
[groaning]
1065
01:10:19,954 --> 01:10:22,653
OK, all right, now
that we're all here,
1066
01:10:22,696 --> 01:10:24,132
I have some questions.
1067
01:10:28,702 --> 01:10:30,313
She knows.
1068
01:10:30,356 --> 01:10:32,358
She knows?
1069
01:10:32,402 --> 01:10:35,448
Don't look at me.
1070
01:10:35,492 --> 01:10:36,449
Oh, yeah.
1071
01:10:36,493 --> 01:10:39,452
Lots of questions.
1072
01:10:39,496 --> 01:10:41,454
Yeah, well, you know, there's
plenty of time for questions--
1073
01:10:41,498 --> 01:10:42,890
Ah, no, uh-uh.
1074
01:10:42,934 --> 01:10:45,110
You not getting off that easy.
1075
01:10:45,153 --> 01:10:46,067
[eerie music]
1076
01:10:46,111 --> 01:10:47,982
[bubbling]
1077
01:10:52,596 --> 01:10:53,553
No!
1078
01:10:53,597 --> 01:10:54,467
It can't!
1079
01:10:58,602 --> 01:11:00,081
All right, get in the car.
1080
01:11:00,125 --> 01:11:00,952
Get in the car!
1081
01:11:04,564 --> 01:11:06,958
[cricket chirping]
1082
01:11:10,091 --> 01:11:11,223
It'll never stop.
1083
01:11:11,267 --> 01:11:14,313
It'll just keep
coming and coming.
1084
01:11:14,357 --> 01:11:15,749
It's pretty clear
I'm the one he wants.
1085
01:11:18,578 --> 01:11:20,058
I need you two away from me.
1086
01:11:51,611 --> 01:11:53,787
I mean, we can't just
leave you here, JJ.
1087
01:11:53,831 --> 01:11:55,311
Yeah?
1088
01:11:55,354 --> 01:11:57,269
What are you going to
do to help me, Tammy?
1089
01:11:57,313 --> 01:12:01,534
I mean, your ex-boyfriend
is a freaking demon!
1090
01:12:01,578 --> 01:12:02,709
And what are you going to do?
1091
01:12:02,753 --> 01:12:03,754
You're just going
to keep running,
1092
01:12:03,797 --> 01:12:04,755
what, till you run out of gas?
1093
01:12:04,798 --> 01:12:05,799
And then what?
1094
01:12:05,843 --> 01:12:06,974
You got a better plan?
1095
01:12:07,018 --> 01:12:09,325
Because if you do, I'm all ears.
1096
01:12:09,368 --> 01:12:11,718
I mean, let's say
he does get you.
1097
01:12:11,762 --> 01:12:15,374
I mean, how do we know he's not
going to keep coming after us?
1098
01:12:15,418 --> 01:12:17,985
Right, because you
think he only wants you.
1099
01:12:18,029 --> 01:12:20,510
We need to find a
place a car can't go.
1100
01:12:20,553 --> 01:12:22,599
Jesse, that car
drove out of the lake.
1101
01:12:22,642 --> 01:12:24,209
JJ SAWYER: Hey,
she's got a point.
1102
01:12:24,252 --> 01:12:26,385
I mean, that car may be
haunted, but it's still a car.
1103
01:12:26,429 --> 01:12:29,127
Dude, that car is alive.
1104
01:12:29,170 --> 01:12:30,650
JJ SAWYER: Yeah.
1105
01:12:30,694 --> 01:12:32,435
So that means there's gotta
be some way to kill it.
1106
01:12:32,478 --> 01:12:33,697
Whoo-wee!
1107
01:12:33,740 --> 01:12:35,525
Look at that!
1108
01:12:35,568 --> 01:12:38,876
Don't get to meet a race
car stopping around here.
1109
01:12:38,919 --> 01:12:39,746
Whoo!
1110
01:12:39,790 --> 01:12:40,573
It's nice.
1111
01:12:47,058 --> 01:12:49,713
You folks in an
accident or something?
1112
01:12:49,756 --> 01:12:52,890
Yeah, you could say that.
1113
01:12:52,933 --> 01:12:56,197
Is that yours over there?
1114
01:12:56,241 --> 01:12:57,460
Yeah.
1115
01:12:57,503 --> 01:12:59,592
Mind if I borrow the keys?
1116
01:12:59,636 --> 01:13:00,463
What?
1117
01:13:00,506 --> 01:13:02,943
Now.
1118
01:13:02,987 --> 01:13:05,729
Or you're going to be sorry
than you could possibly imagine.
1119
01:13:05,772 --> 01:13:07,078
Look, mister.
1120
01:13:07,121 --> 01:13:09,036
I think you folks
might need some help.
1121
01:13:09,080 --> 01:13:11,299
Give me the keys.
1122
01:13:11,343 --> 01:13:14,651
Don't bother calling the Sheriff
because he's already dead.
1123
01:13:14,694 --> 01:13:16,435
You're going to get these
back, I promise you.
1124
01:13:16,479 --> 01:13:17,784
I'll go get a truck--
1125
01:13:17,828 --> 01:13:19,177
JJ--
1126
01:13:19,220 --> 01:13:21,309
--and I want you to
drive as far as you can,
1127
01:13:21,353 --> 01:13:23,442
and then drive some more.
1128
01:13:23,486 --> 01:13:24,965
JJ, how
1129
01:13:25,009 --> 01:13:25,879
It doesn't matter.
1130
01:13:25,923 --> 01:13:29,187
Just be safe, OK?
1131
01:13:29,230 --> 01:13:30,623
[sobs]
1132
01:13:30,667 --> 01:13:32,146
Hey, hey hey, hey.
1133
01:13:32,190 --> 01:13:33,583
It's OK.
1134
01:13:33,626 --> 01:13:34,497
It's OK.
1135
01:13:38,544 --> 01:13:40,677
You're tougher than all of us.
1136
01:13:40,720 --> 01:13:42,287
No.
1137
01:13:42,330 --> 01:13:45,769
Look, Jess, you know, I
wasn't there for you growing up.
1138
01:13:45,812 --> 01:13:47,248
But I can do this.
1139
01:13:47,292 --> 01:13:51,731
You just have to let me, OK?
1140
01:13:51,775 --> 01:13:52,863
Now go.
1141
01:13:52,906 --> 01:13:53,690
Come on.
1142
01:13:55,866 --> 01:13:58,564
Sorry I tagged your truck.
1143
01:13:58,608 --> 01:14:00,348
Next time I'm
pressing charges.
1144
01:14:00,392 --> 01:14:01,915
[scoffs]
Get in!
1145
01:14:01,959 --> 01:14:02,829
Jerk-face.
1146
01:14:02,873 --> 01:14:04,091
Hey!
1147
01:14:04,135 --> 01:14:06,354
Not so fast, mister!
1148
01:14:06,398 --> 01:14:07,486
OK?
1149
01:14:07,530 --> 01:14:09,662
Now don't try anything funny.
1150
01:14:09,706 --> 01:14:10,663
JJ SAWYER: Wouldn't think of it.
1151
01:14:14,058 --> 01:14:16,364
You said you shot the Sheriff?
1152
01:14:16,408 --> 01:14:17,583
No.
1153
01:14:17,627 --> 01:14:19,280
And I didn't shoot
the deputy either.
1154
01:14:19,324 --> 01:14:20,107
I said nothing funny!
1155
01:14:24,111 --> 01:14:26,331
So why are you so bloody, huh?
1156
01:14:26,374 --> 01:14:28,246
What happened to the Sheriff?
1157
01:14:28,289 --> 01:14:30,422
I said, what happen
to the Sheriff?
1158
01:14:30,466 --> 01:14:31,684
All right, OK.
1159
01:14:31,728 --> 01:14:33,991
[groans]
1160
01:14:37,560 --> 01:14:38,648
Go!
1161
01:14:38,691 --> 01:14:39,953
TAMMY: Oh, God.
1162
01:14:39,997 --> 01:14:41,738
JJ, it's too late!
- Great.
1163
01:14:41,781 --> 01:14:43,130
Son of a bitch!
1164
01:14:43,174 --> 01:14:45,524
Hey, run!
1165
01:14:45,568 --> 01:14:46,482
Get out!
1166
01:14:46,525 --> 01:14:47,439
What?
1167
01:14:47,483 --> 01:14:48,571
Get going!
Get going!
1168
01:14:48,614 --> 01:14:49,528
You heard me!
1169
01:14:49,572 --> 01:14:51,835
OK!
1170
01:14:51,878 --> 01:14:54,228
[suspenseful music]
1171
01:14:57,797 --> 01:14:58,711
[tyre screech]
1172
01:14:58,755 --> 01:15:00,234
[engine rumbling]
1173
01:15:00,278 --> 01:15:02,106
[gun firing]
1174
01:15:15,119 --> 01:15:16,686
Back, get back!
1175
01:15:16,729 --> 01:15:18,601
[explosion]
1176
01:15:40,405 --> 01:15:41,798
- Jesse?
- Yeah.
1177
01:15:41,841 --> 01:15:42,842
You all right?
1178
01:15:42,886 --> 01:15:43,974
I'm OK.
1179
01:15:44,017 --> 01:15:45,018
I'm all right.
1180
01:15:45,062 --> 01:15:47,412
[engine rumbling]
1181
01:15:51,111 --> 01:15:51,938
No.
1182
01:15:51,982 --> 01:15:52,939
No, no.
1183
01:15:52,983 --> 01:15:54,375
It's impossible!
1184
01:15:56,726 --> 01:15:57,596
Go on.
1185
01:15:57,640 --> 01:15:59,293
Get back in the truck.
1186
01:15:59,337 --> 01:16:00,294
[inaudible]
1187
01:16:00,338 --> 01:16:04,255
[inaudible]
1188
01:16:04,298 --> 01:16:07,171
[engine rumbling]
1189
01:16:39,682 --> 01:16:41,640
Hey, how are you doing?
1190
01:16:41,684 --> 01:16:43,294
How can we do it, huh?
1191
01:16:43,337 --> 01:16:46,471
How could we just
leave him like that?
1192
01:16:46,514 --> 01:16:49,213
Baby, JJ's got a plan.
1193
01:16:49,256 --> 01:16:50,649
You mean the plan
that you did somewhere
1194
01:16:50,693 --> 01:16:52,216
out there on the road?
1195
01:16:52,259 --> 01:16:54,914
Hey, don't give
up on him yet, OK?
1196
01:16:54,958 --> 01:16:58,048
Like you did?
1197
01:16:58,091 --> 01:16:59,963
Yeah, like I did.
1198
01:17:04,097 --> 01:17:05,490
I like him, mom.
1199
01:17:09,102 --> 01:17:16,022
So do I.
1200
01:17:16,066 --> 01:17:17,458
[sobs]
1201
01:17:18,982 --> 01:17:19,765
It's OK.
1202
01:17:24,596 --> 01:17:26,511
All right, old buddy.
1203
01:17:26,554 --> 01:17:27,991
Catch me if you can.
1204
01:17:28,034 --> 01:17:30,907
[engine revving]
1205
01:17:44,529 --> 01:17:45,399
Come on.
1206
01:18:09,467 --> 01:18:10,337
Oh, my God!
1207
01:18:48,419 --> 01:18:49,768
Come on, you son of a bitch!
1208
01:19:15,359 --> 01:19:17,753
[tyre screeching]
1209
01:20:05,278 --> 01:20:06,149
Where did you go?
1210
01:20:18,248 --> 01:20:20,206
[panting]
1211
01:20:20,250 --> 01:20:22,687
[growling]
1212
01:20:22,730 --> 01:20:25,298
[engine starting]
1213
01:20:25,342 --> 01:20:26,082
Come on!
1214
01:20:30,216 --> 01:20:32,610
[screaming]
1215
01:20:44,709 --> 01:20:47,059
[groaning]
1216
01:20:54,806 --> 01:20:55,546
Cutter.
1217
01:21:13,129 --> 01:21:14,521
[coughs]
1218
01:21:18,134 --> 01:21:19,526
[sighs]
1219
01:21:30,624 --> 01:21:32,975
[engine starts]
1220
01:21:58,043 --> 01:22:00,872
You made it.
1221
01:22:00,916 --> 01:22:03,875
Longest 15 minutes of my life.
1222
01:22:03,919 --> 01:22:04,789
Jesse?
1223
01:22:04,832 --> 01:22:05,659
She's not here.
1224
01:22:05,703 --> 01:22:06,617
She's safe.
1225
01:22:06,660 --> 01:22:07,966
She's a great kid.
1226
01:22:08,010 --> 01:22:09,533
She really is.
1227
01:22:09,576 --> 01:22:10,403
You're ready for this?
1228
01:22:10,447 --> 01:22:11,883
Because he's coming.
1229
01:22:11,927 --> 01:22:13,537
You better believe it.
1230
01:22:13,580 --> 01:22:15,800
I haven't seen that
look in a long time.
1231
01:22:15,843 --> 01:22:16,583
Come on, let's do this.
1232
01:22:41,695 --> 01:22:43,045
[engine revs]
1233
01:22:47,658 --> 01:22:48,528
Come on.
1234
01:23:10,115 --> 01:23:12,074
JJ, there's something wrong!
1235
01:23:12,117 --> 01:23:15,077
What are you doing?
1236
01:23:15,120 --> 01:23:16,165
No!
1237
01:23:16,208 --> 01:23:18,036
JJ, I don't know
what's going on!
1238
01:23:18,080 --> 01:23:18,994
I can't stop it!
1239
01:23:47,544 --> 01:23:48,284
Don't get out.
1240
01:23:52,897 --> 01:23:55,247
[engine revs]
1241
01:23:56,857 --> 01:23:57,815
No, JJ!
1242
01:23:57,858 --> 01:23:58,903
Don't do it!
1243
01:23:58,946 --> 01:23:59,817
I got to do this!
1244
01:23:59,860 --> 01:24:01,993
I got to end it!
1245
01:24:02,037 --> 01:24:03,908
[suspenseful music]
1246
01:24:11,002 --> 01:24:13,352
[engine revs]
1247
01:24:36,375 --> 01:24:38,769
[creaking]
1248
01:24:58,832 --> 01:25:00,704
[chuckling]
1249
01:25:00,747 --> 01:25:01,574
Yes!
1250
01:25:01,618 --> 01:25:02,488
Ugh!
1251
01:25:02,532 --> 01:25:03,750
Get off of my dad.
1252
01:25:03,794 --> 01:25:04,751
Yeah.
1253
01:25:04,795 --> 01:25:05,535
Right.
1254
01:25:12,716 --> 01:25:14,065
[exhales deeply]
1255
01:25:15,675 --> 01:25:16,981
I think it's over, guys.
1256
01:25:31,343 --> 01:25:33,780
Anybody?
1257
01:25:33,824 --> 01:25:35,347
- Uh.
- No.
1258
01:25:35,391 --> 01:25:36,174
No, thank you.
1259
01:25:44,704 --> 01:25:45,792
Let's get out of here.
1260
01:26:12,036 --> 01:26:14,952
[eerie music]
74868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.