All language subtitles for NYPD Blue - S02E01 - Trials . Tribulations.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,120 --> 00:00:20,660 [KNOCK ON DOOR] 2 00:00:37,440 --> 00:00:38,410 HEY. 3 00:00:38,440 --> 00:00:39,410 HI, JOHNNY. 4 00:00:39,440 --> 00:00:41,110 COME ON IN. 5 00:00:42,580 --> 00:00:44,250 I SQUARED THE BLOCK TWICE. 6 00:00:44,280 --> 00:00:45,750 NOBODY FOLLOWED ME. 7 00:00:45,780 --> 00:00:47,180 COME IN. SIT DOWN. 8 00:00:51,460 --> 00:00:53,300 WHAT'S UP? 9 00:00:55,330 --> 00:00:57,300 I'M WORRIED ABOUT YOU TESTIFYING TOMORROW. 10 00:00:57,330 --> 00:00:58,760 IT'S GONNA GO O. K. 11 00:00:58,800 --> 00:01:01,270 HOW? IF YOU SAY ANYTHING, YOU'LL HAVE TO LIE. 12 00:01:01,300 --> 00:01:02,960 THEN THEY'LL COME AFTER YOU. 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,500 JANICE, I'M GOING TO TAKE CARE OF MYSELF. 14 00:01:05,540 --> 00:01:07,280 YOU TALK TO SINCLAIR? 15 00:01:07,310 --> 00:01:09,280 YEAH. HE LIKES THE JURY. 16 00:01:09,310 --> 00:01:12,420 HE THINKS THE FIRST TWO DAYS WENT O. K. 17 00:01:12,440 --> 00:01:17,310 HE GIVE ANY REASON WHY THIS GINA ZARONE IS GOING TO TESTIFY? 18 00:01:17,350 --> 00:01:19,550 HE THINKS IT'S ABOUT MARINO'S LEDGER. 19 00:01:22,190 --> 00:01:24,660 JOHNNY, I DID WHAT I DID, 20 00:01:24,690 --> 00:01:27,090 AND I'M READY TO GO AWAY FOR IT. 21 00:01:27,130 --> 00:01:28,600 THAT'S NOT RIGHT. 22 00:01:28,630 --> 00:01:31,600 IF YOU WEREN'T A COP, THIS WOULDN'T BE HAPPENING. 23 00:01:31,630 --> 00:01:33,830 THE D. A. WOULD LET YOU PLEAD. 24 00:01:33,870 --> 00:01:35,440 I COULDN'T LIVE WITH MYSELF 25 00:01:35,470 --> 00:01:38,310 IF IT BRINGS YOU DOWN, TOO. 26 00:01:41,410 --> 00:01:43,350 COME HERE. 27 00:01:43,370 --> 00:01:44,810 COME HERE. 28 00:01:46,040 --> 00:01:47,710 NOW, LISTEN TO ME, O. K.? 29 00:01:47,750 --> 00:01:50,220 WE ARE GOING TO GET THROUGH THIS. 30 00:01:50,250 --> 00:01:51,810 DID YOU HEAR ME? 31 00:01:55,150 --> 00:01:56,790 I LOVE YOU. 32 00:01:56,820 --> 00:01:59,760 I'M ALWAYS GOING TO LOVE YOU. 33 00:02:15,170 --> 00:02:17,170 NO. NO. 34 00:02:17,210 --> 00:02:18,670 WE'RE MAKING THIS‐‐RIGHT? 35 00:02:18,710 --> 00:02:22,180 WE DON'T NEED TO CONFUSE THIS NOW. 36 00:02:22,210 --> 00:02:24,680 I'M NOT GOING TO SAY I'M SORRY. 37 00:02:24,720 --> 00:02:27,760 I DON'T WANT YOU TO SAY YOU'RE SORRY. 38 00:02:29,090 --> 00:02:33,060 I THINK YOU SHOULD GO. WE DON'T WANT TO CONFUSE THIS. 39 00:02:33,090 --> 00:02:35,090 AM I RIGHT? O. K. 40 00:02:39,260 --> 00:02:41,730 I WILL SEE YOU TOMORROW IN COURT, RIGHT? 41 00:02:45,270 --> 00:02:47,570 SEE YOU TOMORROW. 42 00:04:05,180 --> 00:04:08,480 DETECTIVE KELLY, YOU WERE THE ORIGINAL INVESTIGATING OFFICER 43 00:04:08,520 --> 00:04:11,320 IN THE SHOOTING DEATHS OF ANGELO MARINO AND HIS BODYGUARD ANTHONY CAPELLO? 44 00:04:11,360 --> 00:04:12,260 THAT'S RIGHT. 45 00:04:12,290 --> 00:04:13,960 ACCORDING TO HER STATEMENT, 46 00:04:13,990 --> 00:04:17,030 YOU ALSO HAD A PERSONAL INVOLVEMENT WITH JANICE LICALSI, 47 00:04:17,060 --> 00:04:19,430 WHO HAS CONFESSED TO COMMITTING THOSE MURDERS. 48 00:04:19,460 --> 00:04:22,760 YOU WERE SLEEPING WITH HER BEFORE AND AFTER THE SHOOTINGS. 49 00:04:22,800 --> 00:04:24,170 DETECTIVE, IS IT YOUR TESTIMONY 50 00:04:24,200 --> 00:04:26,130 THAT DESPITE THIS INTIMATE RELATIONSHIP, 51 00:04:26,170 --> 00:04:30,010 YOU NEVER SUSPECTED MISS LICALSI MIGHT HAVE COMMITTED THESE CRIMES? 52 00:04:30,040 --> 00:04:31,110 THAT'S RIGHT. 53 00:04:31,140 --> 00:04:33,140 I NOW CALL YOUR ATTENTION TO A MURDER 54 00:04:33,180 --> 00:04:35,290 THAT OCCURRED TWO MONTHS AFTER THE MARINO SHOOTING. 55 00:04:35,310 --> 00:04:37,680 YOU WERE ALSO THE INVESTIGATING OFFICER 56 00:04:37,720 --> 00:04:40,030 IN THE DEATH OF THOMAS LINARDI. CORRECT? 57 00:04:40,050 --> 00:04:41,380 I WAS ONE. 58 00:04:41,420 --> 00:04:43,280 DID THERE COME INTO YOUR POSSESSION 59 00:04:43,320 --> 00:04:45,290 IN THE COURSE OF THAT INVESTIGATION 60 00:04:45,320 --> 00:04:47,660 A LEDGER WHICH HAD BELONGED TO ANGELO MARINO 61 00:04:47,690 --> 00:04:50,560 AND WHICH LISTED OFFICERS IN THE POLICE DEPARTMENT 62 00:04:50,600 --> 00:04:51,970 WHO'D BEEN ON MARINO'S PAYROLL? 63 00:04:52,000 --> 00:04:54,470 I COLLECTED THE LEDGER AT THE CRIME SCENE. 64 00:04:54,500 --> 00:04:57,300 DOES JANICE LICALSI'S NAME APPEAR IN THIS DOCUMENT? 65 00:04:57,340 --> 00:04:58,210 NO. 66 00:04:58,240 --> 00:04:59,810 THE ACCOUNT BOOK LISTS OFFICERS 67 00:04:59,840 --> 00:05:01,670 WHO WERE ON MARINO'S PAYROLL. 68 00:05:01,710 --> 00:05:03,350 BY HER OWN ADMISSION, 69 00:05:03,370 --> 00:05:05,740 JANICE LICALSI WAS WORKING FOR ANGELO MARINO, 70 00:05:05,780 --> 00:05:07,550 YET HER NAME DOES NOT APPEAR. 71 00:05:07,580 --> 00:05:09,310 WHAT'S YOUR QUESTION? 72 00:05:09,350 --> 00:05:11,720 THE INTELLIGENCE DIVISION OF THE POLICE DEPARTMENT 73 00:05:11,750 --> 00:05:14,550 BELIEVES PAGES HAVE BEEN TORN FROM THE LEDGER. 74 00:05:14,590 --> 00:05:16,830 DO YOU KNOW HOW THAT COULD'VE HAPPENED? 75 00:05:16,860 --> 00:05:17,730 NO. 76 00:05:17,760 --> 00:05:19,700 HOW LONG DID YOU HAVE THE LEDGER? 77 00:05:19,720 --> 00:05:20,990 TWO DAYS. 78 00:05:21,030 --> 00:05:23,500 NO FOUNDATION THAT THE PAGES WERE REMOVED 79 00:05:23,530 --> 00:05:25,000 DURING THAT TIME FRAME. 80 00:05:25,030 --> 00:05:27,900 HE DIDN'T MAKE THAT ALLEGATION. 81 00:05:27,930 --> 00:05:29,530 I'LL PUT IT MORE DIRECTLY. 82 00:05:29,570 --> 00:05:33,000 DID THERE COME A POINT DURING THE LINARDI INVESTIGATION 83 00:05:33,040 --> 00:05:35,410 AT WHICH YOU DISCOVERED MISS LICALSI'S COMPLICITY 84 00:05:35,440 --> 00:05:37,240 IN THE MARINO MURDERS? 85 00:05:37,280 --> 00:05:38,680 NO. 86 00:05:38,710 --> 00:05:40,940 DID YOU NOT CONFRONT HER WITH YOUR DISCOVERY? 87 00:05:40,980 --> 00:05:41,840 NO. 88 00:05:41,880 --> 00:05:43,850 DID YOU NOT SUPPRESS EVIDENCE 89 00:05:43,880 --> 00:05:47,020 SO SHE COULD COME FORWARD AND PUT HERSELF IN A BETTER LIGHT? 90 00:05:47,050 --> 00:05:48,620 I DID NOT SUPPRESS ANY EVIDENCE 91 00:05:48,650 --> 00:05:51,720 AND HAD NOTHING TO DO WITH HER COMING FORWARD. 92 00:05:51,760 --> 00:05:53,970 I WANT TO RECALL DETECTIVE KELLY FOLLOWING TESTIMONY 93 00:05:53,990 --> 00:05:55,190 FROM A SUBSEQUENT WITNESS. 94 00:05:55,230 --> 00:05:57,140 NOTHING MORE AT THIS TIME. 95 00:05:57,160 --> 00:05:59,190 SHE CAME FORWARD ON HER OWN. 96 00:05:59,230 --> 00:06:01,530 STAND DOWN. 97 00:06:01,570 --> 00:06:04,510 YOU'RE TO BE AVAILABLE FOR RECALL. 98 00:06:10,070 --> 00:06:12,410 DO YOU KNOW WHEN YOU'LL BE BACK? 99 00:06:12,440 --> 00:06:14,080 I'M ON A FIRING RANGE. 100 00:06:14,110 --> 00:06:16,410 AS LONG AS IT TAKES TO QUALIFY. 101 00:06:16,450 --> 00:06:18,920 ARE YOU SURE I CAN'T GET YOU ANYTHING? 102 00:06:18,950 --> 00:06:20,050 NO, THANK YOU. 103 00:06:20,080 --> 00:06:21,620 HERE'S THE DETECTIVE. 104 00:06:21,650 --> 00:06:24,320 HOW YOU DOING, MRS. CARLIN? 105 00:06:24,360 --> 00:06:25,330 ANDY. 106 00:06:25,360 --> 00:06:26,400 YEAH. 107 00:06:26,420 --> 00:06:29,790 I'D LIKE TO GET MY HUSBAND RELEASED. 108 00:06:29,830 --> 00:06:31,760 HERE. STEP OVER TO MY DESK. 109 00:06:31,800 --> 00:06:34,770 HE'S MISSING WORK, AND I'D LIKE YOU TO GET HIM OUT. 110 00:06:34,800 --> 00:06:37,770 THE CHARGE CAN'T BE DROPPED TILL THE HEARING TOMORROW. 111 00:06:37,800 --> 00:06:40,270 I'M NOT GOING TO PRESS THE CHARGES, 112 00:06:40,300 --> 00:06:43,970 AND HE'S IN JAIL, AND HE'S GETTING REALLY ANGRY. 113 00:06:44,010 --> 00:06:46,510 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 114 00:06:46,550 --> 00:06:47,990 WHAT? 115 00:06:48,010 --> 00:06:49,980 COME HERE WITH ME. ANYBODY? 116 00:06:50,010 --> 00:06:52,010 COME ON IN HERE. 117 00:06:55,350 --> 00:06:56,520 COME HERE. 118 00:06:58,720 --> 00:07:00,820 TAKE OFF YOUR GLASSES. 119 00:07:00,860 --> 00:07:02,990 JUST TAKE THEM OFF. 120 00:07:06,870 --> 00:07:07,840 HERE. 121 00:07:07,870 --> 00:07:11,010 TAKE A LOOK AT YOURSELF. 122 00:07:17,540 --> 00:07:20,580 CAN JUST ABOUT SEE YOU UNDER THOSE BRUISES. 123 00:07:22,050 --> 00:07:24,360 HE'LL LEARN THIS TIME. 124 00:07:24,380 --> 00:07:27,620 THIS TIME HE WENT TO JAIL. 125 00:07:27,650 --> 00:07:29,120 YOU'RE KIDDING YOURSELF. 126 00:07:29,150 --> 00:07:31,620 IF YOU DON'T FOLLOW THIS COMPLAINT OUT, 127 00:07:31,660 --> 00:07:34,370 YOUR HUSBAND'S NOT GOING TO LEARN ANYTHING. 128 00:07:34,390 --> 00:07:36,860 HE'S GOING TO GET RELEASED FROM RIKER'S. 129 00:07:36,900 --> 00:07:40,810 HE'S GOING TO BLAME YOU FOR THE TWO DAYS HE SPENT INSIDE 130 00:07:40,830 --> 00:07:44,870 AND PROBABLY GIVE YOU THE WORST BEATING YOU EVER HAD. 131 00:07:46,840 --> 00:07:50,310 DID YOU CALL ANY OF THOSE NUMBERS I GAVE YOU? 132 00:07:50,340 --> 00:07:52,910 I CAN'T MOVE OUT. 133 00:07:52,940 --> 00:07:55,810 HE PAYS ON MY MOTHER AT THE AGE FACILITY 134 00:07:55,850 --> 00:07:57,560 AND SOME OF HER MEDICINE. 135 00:07:57,580 --> 00:07:58,910 YOU CAN'T WORK? 136 00:07:58,950 --> 00:08:01,020 I LOOK AFTER HER EVERY DAY. 137 00:08:01,050 --> 00:08:03,520 I'M GOING TO MAKE SOME CALLS. 138 00:08:03,560 --> 00:08:06,030 I'LL MEET YOU AT THE HEARING TOMORROW. 139 00:08:06,060 --> 00:08:08,470 YOU CAN'T GET HIM OUT NOW? 140 00:08:09,430 --> 00:08:11,270 NO. 141 00:08:11,300 --> 00:08:12,640 NO. 142 00:08:15,630 --> 00:08:19,530 CAN I PLEASE HAVE MY SUNGLASSES BACK? 143 00:08:20,970 --> 00:08:22,500 YEAH. 144 00:08:22,540 --> 00:08:24,070 THANKS. 145 00:08:26,240 --> 00:08:27,710 HERE. THIS WAY. 146 00:08:33,720 --> 00:08:36,620 I'LL SEE YOU AT THE HEARING. 147 00:08:36,660 --> 00:08:38,130 HEY. HOW'D IT GO? 148 00:08:38,160 --> 00:08:40,470 PEACHY. 149 00:08:40,490 --> 00:08:41,760 ABRAMS COME AFTER YOU? 150 00:08:41,790 --> 00:08:42,960 YEAH. BIG‐TIME. 151 00:08:42,990 --> 00:08:44,860 MAKING IT LOOK LIKE LICALSI CONFESSED 152 00:08:44,900 --> 00:08:46,240 BECAUSE I FOUND OUT. 153 00:08:46,260 --> 00:08:49,700 I HATE THAT FAT PRICK WITH HIS WIMPY BEARD. 154 00:08:49,730 --> 00:08:53,200 RICHIE'S BIMBO IS GOING TO TESTIFY ON THE MARINO LEDGERS. 155 00:08:53,240 --> 00:08:56,380 YOU SHOULD'VE DONE WITH THAT LEDGER 156 00:08:56,410 --> 00:08:58,780 WHAT NIXON SHOULD'VE DONE WITH THE TAPES. 157 00:08:58,810 --> 00:09:00,480 ANOTHER SMACK DEALER GOT ROBBED. 158 00:09:00,510 --> 00:09:02,540 LET'S RUSH RIGHT OVER. 159 00:09:02,580 --> 00:09:05,310 JOHN, I.A.B. IS LOOKING AT YOU. 160 00:09:05,350 --> 00:09:07,780 THEY HAD A GUY ON ME AT COURT. 161 00:09:07,820 --> 00:09:09,420 I GOT THE MESSAGE. 162 00:09:09,450 --> 00:09:10,790 NO MISTAKES. 163 00:09:35,210 --> 00:09:37,510 WHERE'D YOU GET THAT EYE, SON? 164 00:09:37,550 --> 00:09:40,150 A COUPLE GUYS RAN OUT THAT DOOR YESTERDAY 165 00:09:40,180 --> 00:09:42,020 WHEN ALEX WAS COMING UP, PUSHED HIM DOWNSTAIRS. 166 00:09:42,050 --> 00:09:45,090 THEY ROBBED THE GUY IN THIS APARTMENT? 167 00:09:45,120 --> 00:09:46,150 I THINK SO. 168 00:09:46,190 --> 00:09:47,590 THINK HE'S DEALING DRUGS? 169 00:09:47,630 --> 00:09:49,700 I WOULDN'T KNOW. I DON'T WANT TROUBLE. 170 00:09:49,730 --> 00:09:51,190 COME ON, SON. 171 00:09:53,060 --> 00:09:54,030 YEAH? 172 00:09:54,070 --> 00:09:56,440 NEW YORK CITY DETECTIVES, MR. RAMOS. 173 00:09:56,470 --> 00:09:59,340 [SPANISH RADIO PLAYS] 174 00:09:59,370 --> 00:10:01,400 WANT TO OPEN UP, PLEASE? 175 00:10:05,710 --> 00:10:08,180 CAN WE TALK TO YOU ABOUT GETTING ROBBED? 176 00:10:08,210 --> 00:10:11,680 WHAT I GOT TO SAY I SAID TO THE UNIFORMS ALREADY. 177 00:10:11,720 --> 00:10:13,690 COUPLE GUYS I DIDN'T SEE 178 00:10:13,720 --> 00:10:16,350 CAME IN, CUFFED MY ANKLE TO THE RADIATOR, 179 00:10:16,390 --> 00:10:18,160 TOSSED THE PLACE AND LEFT. 180 00:10:18,190 --> 00:10:20,190 MISTAKE, I FIGURE. 181 00:10:20,220 --> 00:10:22,290 HEY, WHAT ARE YOU DOING, MAN? 182 00:10:22,330 --> 00:10:24,700 YOU KNOCKED ON THE WALL. GOT THE NEIGHBOR? 183 00:10:24,730 --> 00:10:26,460 HE CALLED THE COPS. I DIDN'T. 184 00:10:26,500 --> 00:10:27,840 WHERE'S THE NEIGHBOR NOW? 185 00:10:27,870 --> 00:10:29,140 HE GOT CHEST PAINS. 186 00:10:29,170 --> 00:10:31,240 HE WENT TO THE HOSPITAL. 187 00:10:31,270 --> 00:10:32,170 YOU DEALING? 188 00:10:32,200 --> 00:10:34,040 NO. HEY, WHAT ARE YOU DOING? 189 00:10:34,070 --> 00:10:35,900 THAT'S A PRIVATE BEDROOM BACK THERE. 190 00:10:35,940 --> 00:10:37,910 THOUGHT I HEARD VOICES, SINGING. 191 00:10:37,940 --> 00:10:40,710 COOPERATE, IT'LL GO EASIER ON YOU. 192 00:10:40,750 --> 00:10:43,020 I TOLD YOU WHAT I KNOW. 193 00:10:43,050 --> 00:10:47,060 YOU'RE NOT DEALING, SO THESE ARE THE SCALES OF JUSTICE? 194 00:10:47,090 --> 00:10:49,700 THEY SAY YOU'RE A LYING TURD. 195 00:10:49,720 --> 00:10:52,090 I'M ASKING YOU GUYS TO LEAVE. 196 00:10:52,120 --> 00:10:55,320 WE GOTTA COUNSEL YOU HOW TO HANDLE A ROBBERY ATTEMPT 197 00:10:55,360 --> 00:10:57,230 SHOULD IT HAPPEN AGAIN. 198 00:10:57,260 --> 00:11:00,060 THE BEST WAY AN ASSHOLE LIKE YOU SHOULD RESPOND 199 00:11:00,100 --> 00:11:04,170 IS TO SEIZE UP THE BARREL OF THE INTRUDER'S GUN IN YOUR MOUTH. 200 00:11:04,200 --> 00:11:06,170 TRY TO JERK IT AWAY. 201 00:11:06,200 --> 00:11:09,000 IF IT GOES OFF IN YOUR THROAT, WE'LL ARREST HIM. 202 00:11:09,040 --> 00:11:12,470 REMEMBER THAT IF YOU GET ANOTHER SCALE, YOU JERK. 203 00:11:16,050 --> 00:11:18,090 I DON'T MIND THEM ROBBING DRUG DEALERS, 204 00:11:18,120 --> 00:11:19,890 BUT PUSHING KIDS DOWN THE STAIRS‐‐ 205 00:11:19,920 --> 00:11:22,880 WE SHOULD SET UP ON ONE OF THESE PLACES. 206 00:11:27,290 --> 00:11:31,190 DETECTIVE KELLY, WOULD YOU COMMENT, PLEASE? 207 00:11:31,230 --> 00:11:34,030 I TOLD YOU BEFORE, I HAVE NOTHING TO SAY. 208 00:11:34,070 --> 00:11:37,140 THAT'S TWICE YOU STEPPED ON MY FOOT. 209 00:11:37,170 --> 00:11:38,030 KELLY! 210 00:11:38,070 --> 00:11:39,270 OH, BOY. 211 00:11:39,300 --> 00:11:41,200 I DON'T WANT TO HASSLE YOU, 212 00:11:41,240 --> 00:11:43,470 BUT YOU DON'T RETURN MY CALLS. 213 00:11:43,510 --> 00:11:45,320 WHAT'S HE TRYING TO TELL YOU? 214 00:11:45,340 --> 00:11:47,140 WOULD YOU GIVE US 30 SECONDS? 215 00:11:47,180 --> 00:11:49,280 NORMAN. 216 00:11:50,510 --> 00:11:53,250 WHAT MAKES YOU THINK I'D WANT TO TALK TO YOU? 217 00:11:53,280 --> 00:11:55,650 YOU THINK $100,000 MIGHT CHANGE YOUR ATTITUDE? 218 00:11:55,690 --> 00:11:57,660 THAT'S WHAT I'VE BEEN CALLING ABOUT. 219 00:11:57,690 --> 00:11:58,650 NOT INTERESTED. 220 00:11:58,690 --> 00:12:01,420 MY PEOPLE WILL GIVE YOU 100K 221 00:12:01,460 --> 00:12:04,490 FOR AN EXCLUSIVE INTERVIEW AFTER THE TRIAL. 222 00:12:04,530 --> 00:12:05,430 NOT INTERESTED. 223 00:12:05,460 --> 00:12:07,930 YOU'RE NOT INTERESTED IN 100 GRAND? 224 00:12:07,970 --> 00:12:10,640 IS SOMEONE PUTTING PROZAC IN YOUR GRANOLA? 225 00:12:10,670 --> 00:12:12,100 NO MORE MESSAGES, 226 00:12:12,140 --> 00:12:14,280 NO MORE CALLS. GOT IT? 227 00:12:14,310 --> 00:12:17,650 YOU ASK ME, WHAT'S COMING OUT OF THAT COURTROOM, 228 00:12:17,680 --> 00:12:21,450 YOU SHOULD START LOOKING AT NEW SOURCES OF INCOME. 229 00:12:24,820 --> 00:12:27,960 SAME AS THE OTHERS. TWO GUYS HIT THE APARTMENT, 230 00:12:27,990 --> 00:12:30,500 THAT LYING SACK‐OF‐CRAP DEALER 231 00:12:30,520 --> 00:12:32,020 DIDN'T SEE EITHER ONE. 232 00:12:32,060 --> 00:12:33,600 YOU CATCH HIM DIRTY? 233 00:12:33,630 --> 00:12:35,500 NO, BUT HE'S A DEFINITE. 234 00:12:35,530 --> 00:12:38,500 THEY RAN OVER SOME KID GOING DOWN THE STAIRS. 235 00:12:38,530 --> 00:12:40,500 JOHN AND ME WANT TO SET UP THERE 236 00:12:40,530 --> 00:12:42,200 BEFORE WE GET A HOMICIDE. 237 00:12:42,230 --> 00:12:45,870 MARTINEZ POPPED A GUY FOR CRIMINAL RECEIVING IN ONE. 238 00:12:45,900 --> 00:12:48,300 USE HIM IF HE FITS WHAT YOU NEED. 239 00:12:48,340 --> 00:12:51,310 UM, I. A. B. WANTS THE LOG BOOKS AND ROLL CALLS 240 00:12:51,340 --> 00:12:52,810 FROM THE LINARDI INVESTIGATION. 241 00:12:52,840 --> 00:12:54,380 THEY'RE COMING AFTER JOHN. 242 00:12:54,410 --> 00:12:56,480 THAT GIRL TESTIFY? 243 00:12:56,510 --> 00:12:59,720 I DON'T THINK THEY'RE WAITING TO FIND OUT. 244 00:12:59,750 --> 00:13:02,680 LIEUTENANT SAYS MARTINEZ GOT A GUY WE CAN USE 245 00:13:02,720 --> 00:13:04,190 IN INTERVIEW ONE. 246 00:13:04,220 --> 00:13:05,820 GOOD. 247 00:13:07,090 --> 00:13:08,460 SO TALK TO HIM. 248 00:13:08,490 --> 00:13:10,160 I'LL MEET YOU IN A MINUTE. 249 00:13:10,190 --> 00:13:11,560 SO, HOW'S IT GOING? 250 00:13:11,600 --> 00:13:15,710 I GOT YOUR MESSAGE ON AMENDING THE CARLIN COMPLAINT. 251 00:13:15,730 --> 00:13:17,130 CAN WE DO THAT? 252 00:13:17,170 --> 00:13:18,630 ON WHAT BASIS? 253 00:13:18,670 --> 00:13:20,670 THE GUY BIT ME. 254 00:13:20,710 --> 00:13:24,650 AT THAT GIN MILL, HE LEFT A FULL‐DENTAL IMPRESSION ON MY KNEE. 255 00:13:24,680 --> 00:13:27,050 IS THE WIFE DROPPING THE BATTERING CHARGES? 256 00:13:27,080 --> 00:13:30,050 I THINK SHE'S GOING TO DROP THEM. YEAH. 257 00:13:30,080 --> 00:13:32,480 YOU WANT THE HUSBAND OFF THE STREET? 258 00:13:32,520 --> 00:13:33,990 THIS GUY IS WRONG. 259 00:13:34,020 --> 00:13:37,390 HE'S BEEN USING THIS WOMAN FOR A SPEED BAG. 260 00:13:37,420 --> 00:13:39,050 WITH THE UNDERLYING CHARGE WITHDRAWN, 261 00:13:39,090 --> 00:13:41,690 THE JUDGE WILL NEVER LET ME AMEND. 262 00:13:41,730 --> 00:13:43,700 GET THE WOMAN SOME REFERRALS. 263 00:13:43,730 --> 00:13:45,690 THE HUSBAND'S GOING TO WALK. 264 00:13:45,730 --> 00:13:47,400 YEAH. ALL RIGHT. 265 00:13:49,370 --> 00:13:52,110 SO HOW ARE THINGS OTHERWISE? 266 00:13:52,140 --> 00:13:54,850 THEY'RE O. K. 267 00:13:54,870 --> 00:13:56,000 AHEM. 268 00:13:56,040 --> 00:13:57,040 I‐‐ 269 00:13:57,080 --> 00:14:01,020 I HOPE TO HAVE SOMETHING TO SAY TO YOU SOON 270 00:14:01,050 --> 00:14:03,520 ON A PERSONAL MATTER. 271 00:14:03,550 --> 00:14:06,550 WHY DON'T YOU JUST SAY IT? 272 00:14:06,590 --> 00:14:08,960 AT THIS POINT, 273 00:14:08,990 --> 00:14:10,630 I GOT TO WAIT. 274 00:14:12,260 --> 00:14:14,200 ALL RIGHT. 275 00:14:14,230 --> 00:14:16,640 I HOPE IT'LL BE VERY SOON. 276 00:14:18,230 --> 00:14:20,930 JUST WANTED YOU TO KNOW. 277 00:14:23,900 --> 00:14:26,170 EXCUSE ME. 278 00:14:28,570 --> 00:14:31,540 ALL RIGHT. YOU GOT A DRUG PROBLEM, TAHIR? 279 00:14:31,580 --> 00:14:34,550 MY ONLY PROBLEM'S WITH THE POLICE. 280 00:14:34,580 --> 00:14:35,910 YOU DEALING NOW? 281 00:14:35,950 --> 00:14:37,120 DEFINITELY NOT. 282 00:14:37,150 --> 00:14:39,210 WE KNOW YOU'RE MOVING PRODUCT WITH THIS MARK. 283 00:14:39,250 --> 00:14:42,450 WE FIND DRUGS IN YOUR PLACE, THAT'S AN EXTRA FELONY. 284 00:14:42,490 --> 00:14:44,230 PLUS A LOST CHANCE TO HELP YOURSELF. 285 00:14:44,260 --> 00:14:46,230 HOW CAN I HELP MYSELF? 286 00:14:46,260 --> 00:14:47,900 YOU WANT TO COOPERATE? 287 00:14:47,930 --> 00:14:50,470 THAT'S WHAT I'M LOOKING FOR‐‐ A FRESH START. 288 00:14:50,490 --> 00:14:53,800 BOOSTING THAT CD PLAYER WAS A MISTAKE, 289 00:14:53,830 --> 00:14:56,570 BUT I DID THAT 'CAUSE I MOVED INTO A NEW PLACE. 290 00:14:56,600 --> 00:14:59,070 GAVE YOURSELF A HOUSEWARMING PRESENT. 291 00:14:59,100 --> 00:15:00,640 GUYS ARE ROBBING DEALERS IN YOUR NEIGHBORHOOD. 292 00:15:00,670 --> 00:15:02,940 TRIED ME LAST WEEK. 293 00:15:02,970 --> 00:15:05,410 WE WANT TO PUT A CAMERA IN YOUR PLACE. 294 00:15:05,440 --> 00:15:06,810 THAT GET THIS BEEF DROPPED? 295 00:15:06,850 --> 00:15:08,190 DEPENDS. 296 00:15:08,210 --> 00:15:10,750 I'M DOWN. SET IT UP. 297 00:15:10,780 --> 00:15:13,350 YOU'LL BE WEARING A VEST. 298 00:15:13,380 --> 00:15:14,780 WE'LL BE CLOSE BY. 299 00:15:14,820 --> 00:15:17,520 THERE'S GOING TO BE SOME RISK TO YOU. 300 00:15:17,560 --> 00:15:19,500 NO MORE THAN USUAL, MAN. 301 00:15:19,520 --> 00:15:21,590 THAT COMES WITH THIS LIFESTYLE. 302 00:15:21,630 --> 00:15:24,940 WE DON'T WANNA SEE YOU DIRTY ON THIS CAMERA, TAHIR. 303 00:15:24,960 --> 00:15:27,930 ALL WE WANT IS IF YOU GET ROBBED. 304 00:15:27,970 --> 00:15:30,710 COULD YOU SEE INTO THE CRAPPER? 305 00:15:31,670 --> 00:15:32,770 NO. 306 00:15:32,800 --> 00:15:34,640 NO CAMERA IN THE CRAPPER. 307 00:15:34,670 --> 00:15:36,040 SO ANYTHING SELF‐INCRIMINATING, 308 00:15:36,070 --> 00:15:38,640 THAT'D BE THE PLACE TO DO IT. 309 00:15:38,680 --> 00:15:42,020 USE YOUR HEAD AND KEEP YOUR MOUTH SHUT. 310 00:15:42,050 --> 00:15:44,820 I GOT A REALLY GOOD FEELING ABOUT THIS. 311 00:15:47,990 --> 00:15:50,960 HEY. HOW'D IT GO AT THE FIRING RANGE? 312 00:15:50,990 --> 00:15:52,520 HOW'D IT GO, DONNA? 313 00:15:52,560 --> 00:15:55,870 I SPENT AN HOUR EACH DIRECTION ON A BRIDGE 314 00:15:55,890 --> 00:15:57,530 BUNGED UP IN TRAFFIC. 315 00:15:57,560 --> 00:16:01,000 I GOT BIT BY GREENFLIES AT RODMAN'S NECK, 316 00:16:01,030 --> 00:16:03,400 AND THEN I MUTILATED MY THUMB 317 00:16:03,430 --> 00:16:06,870 ADJUSTING TO THE SLIDE ACTION ON THE 9 mm WEAPON. 318 00:16:06,910 --> 00:16:09,880 GREG, STOP A MINUTE AND TALK TO ME. 319 00:16:09,910 --> 00:16:11,370 WHAT'S THE POINT? 320 00:16:11,410 --> 00:16:12,870 THE POINT IS... 321 00:16:12,910 --> 00:16:14,740 TO STOP AND TALK. 322 00:16:14,780 --> 00:16:17,180 EVER SINCE THESE SETTLEMENT MEETINGS WITH YOUR WIFE, 323 00:16:17,220 --> 00:16:19,520 IT'S LIKE YOU'RE IN ANOTHER SOLAR SYSTEM. 324 00:16:19,550 --> 00:16:22,520 YEAH, WELL, SO LONG FROM PLANET MEDAVOY. 325 00:16:22,550 --> 00:16:23,920 GREGORY? 326 00:16:23,960 --> 00:16:26,530 IT'S USELESS, DONNA. 327 00:16:26,560 --> 00:16:30,390 IT'S HOPELESS AND USELESS AND A WASTE OF YOUR TIME. 328 00:16:30,430 --> 00:16:31,530 [TELEPHONE RINGS] 329 00:16:31,560 --> 00:16:34,230 15th SQUAD. 330 00:16:34,270 --> 00:16:35,670 YEAH. 331 00:16:35,700 --> 00:16:38,600 JAMES SINCLAIR, DETECTIVE. 332 00:16:38,640 --> 00:16:43,380 AND ROBIN SAID SHE'D MEET YOU AT THE JIVE BAR. 333 00:16:43,410 --> 00:16:44,450 KELLY. 334 00:16:46,810 --> 00:16:47,880 MM‐HMM. 335 00:16:49,380 --> 00:16:52,680 O.K. I'LL SEE YOU IN THE MORNING. RIGHT. 336 00:16:52,720 --> 00:16:54,030 THANKS A LOT. 337 00:16:54,050 --> 00:16:55,020 YEAH. 338 00:16:55,050 --> 00:16:57,720 I'M GOING BACK TOMORROW. 339 00:16:59,420 --> 00:17:02,060 GUESS THIS GIRL JAMMED ME UP. 340 00:17:02,090 --> 00:17:03,790 SHE SAY WHAT SHE SAW? 341 00:17:03,830 --> 00:17:06,390 I DON'T CARE WHAT SHE SAID SHE SAW, 342 00:17:06,430 --> 00:17:08,300 SHE WASN'T THERE. SHE'S LYING. 343 00:17:08,330 --> 00:17:11,030 PROBABLY WENT TO ABRAMS LOOKING TO EARN WITH SOMETHING 344 00:17:11,070 --> 00:17:12,370 HER DEAD BOYFRIEND TOLD HER. 345 00:17:12,400 --> 00:17:15,200 HE GIVES HER A COURSE IN THE HEARSAY RULE, 346 00:17:15,240 --> 00:17:17,810 AND HER MEMORY GETS VIVID, HUH? 347 00:17:19,010 --> 00:17:20,240 LOOKS LIKE YOU'RE UP. 348 00:17:20,280 --> 00:17:23,380 YEAH. I GOTTA TALK TO THIS GUY. 349 00:17:23,410 --> 00:17:25,050 O.K. WE'LL TALK LATER? 350 00:17:25,080 --> 00:17:26,950 CALL ME TONIGHT IF YOU WANT. 351 00:17:26,990 --> 00:17:27,960 YEAH. THANKS. 352 00:17:27,990 --> 00:17:28,930 HEY, DAN. 353 00:17:28,950 --> 00:17:32,750 A DIFFERENT JOB NOW. 354 00:17:32,790 --> 00:17:33,620 HISPANIC FELLAS, 355 00:17:33,660 --> 00:17:35,620 WOMEN. 356 00:17:38,160 --> 00:17:41,500 AND A PUFF OF SMOKE, A WORKING LIEUTENANT. 357 00:17:41,530 --> 00:17:43,430 I'VE BEEN WAITING FOR YOUR CALL. 358 00:17:43,470 --> 00:17:45,580 DID YOU SPEAK TO HER TODAY? 359 00:17:45,600 --> 00:17:47,570 YOU SAID DON'T UNTIL YOU CALLED. 360 00:17:47,610 --> 00:17:48,810 I HAD SECOND THOUGHTS. 361 00:17:48,840 --> 00:17:51,610 I DON'T WANT YOU ASKING HER OUT TODAY. 362 00:17:51,640 --> 00:17:54,440 DAN, YOU'RE DRIVING ME CRAZY. 363 00:17:54,480 --> 00:17:56,480 WHO'S THE BOSS? 364 00:17:56,510 --> 00:17:58,480 WITH 18 YEARS OF SOBRIETY? 365 00:17:58,520 --> 00:18:00,960 WHO DID YOU ASK TO BE YOUR SPONSOR? 366 00:18:00,990 --> 00:18:02,960 YOU'VE BEEN A BIG HELP, 367 00:18:02,990 --> 00:18:05,460 BUT I DISAGREE WITH YOU ON THIS. 368 00:18:05,490 --> 00:18:08,360 IT'S MY DECISION TO GIVE THIS MORE THOUGHT. 369 00:18:08,390 --> 00:18:10,360 I'M NOT RISKING YOUR PROGRESS. 370 00:18:10,390 --> 00:18:13,430 WHEN CAN I ASK HER OUT? 371 00:18:13,460 --> 00:18:17,130 I DON'T KNOW! YOU'LL WEAR ON YOURSELF WITH YOUR IMPATIENCE. 372 00:18:18,540 --> 00:18:20,780 THAT'S IT? 373 00:18:20,810 --> 00:18:23,180 REMEMBER, G. R. I. P. 374 00:18:23,210 --> 00:18:26,280 GROWTH, RESOLUTION, 375 00:18:26,310 --> 00:18:27,710 INTENTION, 376 00:18:27,750 --> 00:18:28,620 PURPOSE. 377 00:18:28,650 --> 00:18:30,990 WE'LL SPEAK SOON. 378 00:18:32,920 --> 00:18:34,790 AH. 379 00:18:34,820 --> 00:18:36,480 GRIP THIS. 380 00:18:40,660 --> 00:18:42,990 [MAN ON TV] THE SO‐CALLED BLUE MURDER TRIAL 381 00:18:43,030 --> 00:18:44,640 OF FORMER POLICE OFFICER JANICE LICALSI. 382 00:18:44,660 --> 00:18:46,130 AFTERNOON TESTIMONY 383 00:18:46,160 --> 00:18:48,400 SUPPORTED THE PROSECUTION'S CONTENTION 384 00:18:48,430 --> 00:18:49,830 THAT DETECTIVE JOHN KELLY 385 00:18:49,870 --> 00:18:52,470 HAD KNOWN OF HIS LOVER'S INVOLVEMENT 386 00:18:52,500 --> 00:18:54,140 WITH ORGANIZED CRIME. 387 00:18:54,170 --> 00:18:57,040 GINA ZARONE, SHOWN LEAVING THE CENTER STREET COURTHOUSE, 388 00:18:57,080 --> 00:18:59,320 STATED THAT SHE HAD SEEN KELLY... 389 00:18:59,340 --> 00:19:03,850 HARRY, ANOTHER ONE FOR THE GENTLEMAN DOWN THERE. 390 00:19:03,880 --> 00:19:06,510 A SOLDIER IN THE MARINO CRIME FAMILY, 391 00:19:06,550 --> 00:19:09,050 AT WHICH LICALSI WAS SHOWN XEROXES 392 00:19:09,090 --> 00:19:10,930 OF THE CONTROVERSIAL MARINO DIARY. 393 00:19:10,960 --> 00:19:12,060 ANOTHER ONE? NO, THANKS. 394 00:19:12,090 --> 00:19:13,890 YOU SURE? 395 00:19:13,930 --> 00:19:15,030 YEAH. THANKS. 396 00:19:15,060 --> 00:19:17,730 AS A SURPRISE WITNESS ON THE GROUNDS 397 00:19:17,760 --> 00:19:21,030 THAT HER LIFE HAD BEEN THREATENED ON SEVERAL OCCASIONS... 398 00:19:21,070 --> 00:19:23,740 MIND IF I SAY THAT I RECOGNIZE YOU? 399 00:19:23,770 --> 00:19:25,600 I'M NOT LOOKING FOR CONVERSATION. 400 00:19:25,640 --> 00:19:27,210 SORRY. 401 00:19:27,240 --> 00:19:28,840 HEY, JOHNNY. 402 00:19:28,870 --> 00:19:30,110 ABSOLUTELY NEW YORK'S FINEST. 403 00:19:30,140 --> 00:19:31,410 THAT'S NO PROBLEM. 404 00:19:31,440 --> 00:19:33,340 THIS GIRL SHOOT ANYBODY YET? 405 00:19:33,380 --> 00:19:34,690 HUH? 406 00:19:34,710 --> 00:19:36,850 HEY, WHY DON'T YOU GO SIT 407 00:19:36,880 --> 00:19:38,850 AND TALK TO YOUR NEW FRIEND? 408 00:19:38,880 --> 00:19:41,850 YOU'VE HAD TOO MUCH TO DRINK. TAKE IT OUTSIDE. 409 00:19:41,890 --> 00:19:43,860 HEY, THIS AIN'T RWANDA, PAL. 410 00:19:43,890 --> 00:19:46,920 THE HELL WITH YOU, JERRY. 411 00:19:46,960 --> 00:19:49,630 THIS ISN'T A POLICE STATE YET. HEY! 412 00:19:49,660 --> 00:19:51,090 AH! 413 00:19:56,470 --> 00:19:58,210 AH! 414 00:19:58,240 --> 00:19:59,810 YOU'RE A LIAR UP THERE. 415 00:19:59,840 --> 00:20:01,540 HOPE THAT BITCH GETS LIFE, 416 00:20:01,570 --> 00:20:04,640 AND THEY KICK YOUR ASS OFF THE FORCE. 417 00:20:04,680 --> 00:20:05,920 DON'T COME BACK. 418 00:20:11,580 --> 00:20:12,910 O.K.? 419 00:20:12,950 --> 00:20:14,420 YEAH. 420 00:20:20,960 --> 00:20:23,320 HOW WAS YOUR DAY? 421 00:20:23,360 --> 00:20:25,160 O.K. 422 00:20:26,600 --> 00:20:28,730 LAST FIVE DAYS HAVE BEEN O. K. 423 00:20:28,770 --> 00:20:31,010 YEAH. BEEN A LITTLE HECTIC. 424 00:20:33,300 --> 00:20:35,340 SO HOW IS SHE DOING? 425 00:20:38,840 --> 00:20:40,240 HOW'S WHO DOING? 426 00:20:40,280 --> 00:20:43,440 WHO? HILLARY CLINTON, WHO. 427 00:20:44,380 --> 00:20:46,280 SHE'S DOING O. K. 428 00:20:46,320 --> 00:20:48,990 SHE JUST WANTS THIS PART OF IT OVER. 429 00:20:49,020 --> 00:20:50,990 SHE WANTS TO GET SENTENCED. 430 00:20:54,690 --> 00:20:57,030 LET'S GET SOME MENUS. COULD WE... 431 00:20:59,300 --> 00:21:00,540 THANK YOU. 432 00:21:16,880 --> 00:21:20,050 I STILL HAVE FEELINGS FOR HER. 433 00:21:21,150 --> 00:21:22,650 JANICE LICALSI. 434 00:21:22,690 --> 00:21:24,360 YEAH. 435 00:21:26,830 --> 00:21:28,730 YEAH, I GUESS YOU DO. 436 00:21:31,360 --> 00:21:33,700 HAVE YOU, UH... 437 00:21:33,730 --> 00:21:35,530 HAVE YOU BEEN SEEING HER? 438 00:21:35,570 --> 00:21:37,710 I SAW HER LAST NIGHT. 439 00:21:37,740 --> 00:21:40,080 YOU SLEEP WITH HER? 440 00:21:40,100 --> 00:21:41,200 NO. 441 00:21:41,240 --> 00:21:42,800 NO. IT'S JUST‐‐ 442 00:21:42,840 --> 00:21:46,540 IT'S LIKE A MESS, AND SHE'S GOING TO JAIL... 443 00:21:50,410 --> 00:21:53,250 LET ME JUST ASK YOU A QUESTION, JOHNNY. 444 00:21:53,280 --> 00:21:55,220 WHEN A PERSON'S IN TROUBLE, 445 00:21:55,250 --> 00:21:56,890 YOU GET VERY PROTECTIVE. 446 00:21:56,920 --> 00:21:59,220 AND‐‐LET ME JUST ASK YOU‐‐ 447 00:21:59,260 --> 00:22:00,700 WHEN YOU SAY FEELINGS, 448 00:22:00,730 --> 00:22:03,230 COULD IT BE THOSE OR, UM‐‐ 449 00:22:03,260 --> 00:22:04,230 NO. 450 00:22:07,100 --> 00:22:09,930 I HAVE FEELINGS FOR HER. 451 00:22:13,440 --> 00:22:16,750 I GUESS WE OUGHT TO STOP SEEING EACH OTHER. 452 00:22:16,780 --> 00:22:18,420 I'M SORRY. 453 00:22:18,440 --> 00:22:20,210 HEY, WE WERE FRIENDS BEFORE. 454 00:22:20,240 --> 00:22:24,210 WE'RE STILL GOING TO BE FRIENDS, O. K.? 455 00:22:24,250 --> 00:22:27,280 YOU LOVE WHO YOU LOVE. 456 00:22:32,060 --> 00:22:34,370 I'M NOT... I'M NOT HUNGRY. 457 00:22:34,390 --> 00:22:36,190 YEAH. 458 00:22:36,230 --> 00:22:37,300 LET ME GET YOU‐‐ 459 00:22:37,330 --> 00:22:40,360 PLEASE, I CAN GET HOME. 460 00:22:40,400 --> 00:22:42,530 I'LL CALL YOU. 461 00:22:42,570 --> 00:22:43,580 O.K. 462 00:23:03,420 --> 00:23:05,290 THIS IS THE GENTLEMAN, LIEUTENANT. 463 00:23:05,320 --> 00:23:07,290 ARE YOU JOHN KELLY'S SUPERIOR? 464 00:23:07,330 --> 00:23:09,300 YEAH. HOW CAN I HELP YOU? 465 00:23:09,330 --> 00:23:10,800 MY NAME IS TIMOTHY MILLER, 466 00:23:10,830 --> 00:23:13,660 AND I'D LIKE TO FILE AN ASSAULT COMPLAINT AGAINST MR. KELLY. 467 00:23:13,700 --> 00:23:15,130 LET'S GO TO MY OFFICE. 468 00:23:15,170 --> 00:23:17,080 ARE YOU FAMILIAR WITH THE INCIDENT? 469 00:23:17,100 --> 00:23:18,970 TELL ME YOUR SIDE OF IT. 470 00:23:19,000 --> 00:23:21,800 I'M HAVING A BEER. I RECOGNIZE HIM FROM TV. 471 00:23:21,840 --> 00:23:23,000 I SAY HI. 472 00:23:23,040 --> 00:23:25,470 HE GETS HYSTERICAL ABOUT HIS PRIVACY. 473 00:23:25,510 --> 00:23:29,340 NEXT THING, I GET THE BRASS KNUCKLES IN THE SOLAR PLEXUS. 474 00:23:29,380 --> 00:23:30,780 I'M STILL BRINGING UP BILE. 475 00:23:30,820 --> 00:23:32,520 SO, YOU WANT TO FILE A COMPLAINT? 476 00:23:32,550 --> 00:23:33,650 HELL, YES! 477 00:23:33,690 --> 00:23:35,030 AND MAYBE A LAWSUIT. 478 00:23:35,050 --> 00:23:37,490 I'LL GET A DETECTIVE TO TAKE THE INFORMATION, 479 00:23:37,520 --> 00:23:40,920 BUT KNOW THAT WE'RE GOING TO LOOK REAL HARD AT YOUR STORY. 480 00:23:40,960 --> 00:23:42,790 THE BRASS KNUCKLES DON'T SOUND RIGHT. 481 00:23:42,830 --> 00:23:45,270 THE UNPROVOKED ASSAULT DOESN'T SOUND RIGHT EITHER. 482 00:23:45,300 --> 00:23:48,110 ARE YOU SURE YOU WEREN'T DRUNK AND MOUTHING OFF 483 00:23:48,130 --> 00:23:50,270 AND MAYBE HE HELPED YOU OUTSIDE? 484 00:23:50,300 --> 00:23:52,270 SO THIS IS HOW IT WORKS. 485 00:23:52,300 --> 00:23:53,640 THE BIG BLUE WALL. 486 00:23:53,670 --> 00:23:56,140 HOW IT WORKS IS YOU FILE A COMPLAINT. 487 00:23:56,170 --> 00:23:57,640 THEN WE ASK DETECTIVE KELLY 488 00:23:57,680 --> 00:23:59,320 IF HE WANTS A CROSS‐COMPLAINT. 489 00:23:59,340 --> 00:24:01,880 THEN WE GET STATEMENTS FROM ANY WITNESSES 490 00:24:01,910 --> 00:24:03,610 ABOUT WHO PROVOKED THE INCIDENT. 491 00:24:03,650 --> 00:24:06,180 THEN WE DECIDE WHO GETS LOCKED UP. 492 00:24:06,220 --> 00:24:07,690 SHALL I CALL A DETECTIVE? 493 00:24:07,720 --> 00:24:11,520 I WANT YOU TO KNOW WHAT KIND OF PEOPLE ARE WORKING FOR YOU. 494 00:24:11,560 --> 00:24:16,000 I KNOW WHAT KIND OF PEOPLE I HAVE WORKING FOR ME. 495 00:24:20,570 --> 00:24:23,110 THINK YOU CAN FIND YOUR WAY OUT? 496 00:24:27,210 --> 00:24:29,550 HOW LONG A WAITING LIST? 497 00:24:31,440 --> 00:24:33,210 FORGET ABOUT THE HOMELESS SHELTER. 498 00:24:33,240 --> 00:24:37,650 SHE'D JUST HAVE SIX PEOPLE HITTING HER INSTEAD OF ONE. 499 00:24:37,680 --> 00:24:39,550 ALL RIGHT. YEAH. THANKS, ANYWAYS. 500 00:24:40,850 --> 00:24:42,580 HEY, JOHN. 501 00:24:42,620 --> 00:24:44,450 COME HERE. 502 00:24:46,420 --> 00:24:47,890 WHAT'S GOING ON? 503 00:24:47,930 --> 00:24:49,900 SOME GUY WAS JUST IN HERE, 504 00:24:49,930 --> 00:24:52,960 SAYING YOU BEAT HIM UP IN A BAR FIGHT. 505 00:24:54,700 --> 00:24:57,170 THIS GUY WAS MOUTHING OFF TO ME. 506 00:24:57,200 --> 00:24:59,400 I ASKED HIM TO LEAVE THE BAR. 507 00:24:59,440 --> 00:25:03,010 HE THREW AN ELBOW AT ME, SO I HELPED HIM. 508 00:25:03,040 --> 00:25:04,510 THEN YOU BEAT HIM UP? 509 00:25:04,540 --> 00:25:06,070 I MOVED HIM OUTSIDE. 510 00:25:06,950 --> 00:25:08,420 HE FILE A COMPLAINT? 511 00:25:08,450 --> 00:25:09,490 NO. 512 00:25:10,880 --> 00:25:13,080 HOW'D THAT HAPPEN? 513 00:25:14,890 --> 00:25:16,460 YOU ALL RIGHT, JOHN? 514 00:25:16,490 --> 00:25:18,030 YEAH. 515 00:25:18,060 --> 00:25:19,900 WHAT TIME YOU TESTIFY? 516 00:25:19,920 --> 00:25:23,560 I SEE SINCLAIR IN HALF AN HOUR. 517 00:25:23,600 --> 00:25:24,540 ALL RIGHT. 518 00:25:24,560 --> 00:25:27,300 WHY DON'T YOU STAY AROUND HERE UNTIL THEN? 519 00:25:30,600 --> 00:25:33,530 WON'T GET IN ANY JACKPOTS IN HERE, WILL YOU? 520 00:25:33,570 --> 00:25:35,400 I DON'T THINK SO. 521 00:25:35,440 --> 00:25:36,740 ALL RIGHT. 522 00:25:56,630 --> 00:25:57,790 DETECTIVE. 523 00:25:57,830 --> 00:25:59,630 HEY. 524 00:26:02,930 --> 00:26:05,400 DO YOU HAVE A DECISION FOR ME YET? 525 00:26:05,440 --> 00:26:08,410 YOU AND I ARE GOING TO HAVE A CONTRACT. 526 00:26:08,440 --> 00:26:09,810 ANY SLACKENING IN YOUR PROGRAM, 527 00:26:09,840 --> 00:26:12,310 ANY LOSING FOCUS, I'M GOING TO STEP IN. 528 00:26:12,340 --> 00:26:13,810 ARE WE CLEAR ON THAT? 529 00:26:13,850 --> 00:26:14,820 WE'RE CLEAR. 530 00:26:14,850 --> 00:26:17,320 AS LONG AS WE HAVE THAT CONTRACT, 531 00:26:17,350 --> 00:26:18,910 YOU CAN ASK HER OUT. 532 00:26:18,950 --> 00:26:22,580 LISTEN, SEEING SYLVIA, IT'S NOT GOING TO GET IN THE WAY. 533 00:26:22,620 --> 00:26:24,090 IT'S GOING TO BE HELPFUL. 534 00:26:24,120 --> 00:26:25,190 WE'LL SEE. 535 00:26:26,890 --> 00:26:30,690 YOU GOING TO WEAR THAT TIE WHEN YOU ASK HER OUT? 536 00:26:30,730 --> 00:26:32,390 YEAH. 537 00:26:33,570 --> 00:26:35,640 THERE'S SOMETHING WRONG WITH THAT NECKWEAR. 538 00:26:35,670 --> 00:26:37,710 I DON'T HAVE ANOTHER TIE WITH ME. 539 00:26:37,740 --> 00:26:38,710 EXCUSE ME. 540 00:26:38,740 --> 00:26:41,650 HEY, I NEED TO TALK WITH YOU AND JOHN. 541 00:26:41,670 --> 00:26:42,640 WHAT'S YOUR NAME? 542 00:26:42,670 --> 00:26:43,540 JAMES MARTINEZ. 543 00:26:43,580 --> 00:26:45,050 DAN BREEN, JAMES MARTINEZ. 544 00:26:45,080 --> 00:26:46,550 HOW DO YOU DO? 545 00:26:46,580 --> 00:26:49,140 DAN USED TO BE ON THE JOB. 546 00:26:49,180 --> 00:26:51,550 HOW TALL ARE YOU, MARTINEZ? 547 00:26:51,580 --> 00:26:52,480 ALMOST 5'8". 548 00:26:52,520 --> 00:26:54,990 WHEN I CAME ON, YOU HAD TO BE 5'10". 549 00:26:55,020 --> 00:26:57,020 YEAH. GLAD THEY LIFTED THAT REGULATION. 550 00:26:57,060 --> 00:26:59,530 FELLAS USED TO TRY ALL SORTS OF RIGS. 551 00:26:59,560 --> 00:27:02,690 WEIGHTS AROUND THE FEET, AND SO FORTH, 552 00:27:02,730 --> 00:27:04,140 TRYING TO MAKE THE LIMIT. 553 00:27:04,160 --> 00:27:05,130 IS THAT SO? 554 00:27:05,160 --> 00:27:07,200 LISTEN, DAN, I'LL KEEP YOU POSTED. 555 00:27:07,230 --> 00:27:10,800 O.K. GOOD TO MEET YOU, MARTINEZ. 556 00:27:10,840 --> 00:27:11,840 SAME HERE. 557 00:27:11,870 --> 00:27:15,040 NO. I DO NOT WANT TO PROLONG THE NEGOTIATIONS. 558 00:27:18,680 --> 00:27:19,890 NO. 559 00:27:20,850 --> 00:27:23,050 NO! GOOD‐BYE! 560 00:27:28,250 --> 00:27:30,190 YOU'RE RUBBING YOUR EARS A LOT. 561 00:27:30,220 --> 00:27:32,690 I THINK I GOT FUNGUS ON IT 562 00:27:32,720 --> 00:27:34,320 AT THE FIRING RANGE YESTERDAY. 563 00:27:34,360 --> 00:27:36,730 CAN YOU GET A FUNGUS THAT FAST? 564 00:27:36,760 --> 00:27:37,830 EVIDENTLY. 565 00:27:37,860 --> 00:27:40,660 THOUSANDS OF MEN WEAR THOSE EAR PROTECTORS. 566 00:27:40,700 --> 00:27:45,330 BESIDES, I DON'T KNOW WHY FANCY PICKED ME TO QUALIFY ANYWAY. 567 00:27:45,370 --> 00:27:46,840 I THOUGHT EVERYONE HAS TO. 568 00:27:46,870 --> 00:27:49,640 I MEAN, BUT HE PICKED ME FIRST. 569 00:27:51,280 --> 00:27:54,320 DO YOU WANT MY OPINION ON SOMETHING, GREGORY? 570 00:27:55,710 --> 00:27:56,680 WHAT? 571 00:27:56,720 --> 00:27:59,730 YOU'RE RESISTING NEW EXPERIENCE. 572 00:28:01,950 --> 00:28:03,590 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 573 00:28:03,620 --> 00:28:06,020 I'M TALKING ABOUT THE END OF YOUR MARRIAGE. 574 00:28:06,060 --> 00:28:10,270 I'M TALKING ABOUT ETHAN COHEN'S GRIEF AND RECOVERY. 575 00:28:10,290 --> 00:28:12,760 IT'S AN EMOTIONAL HANDBOOK FOR DIVORCE. 576 00:28:12,800 --> 00:28:15,270 IT SAYS, WHEN A MARRIAGE BREAKS UP, 577 00:28:15,300 --> 00:28:16,930 THE COUPLES MOURN, 578 00:28:16,970 --> 00:28:22,000 THEY RESIST NEW EXPERIENCE, AND THEY HAVE A GENERAL SOUR OUTLOOK. 579 00:28:23,810 --> 00:28:25,040 MY SOUR OUTLOOK'S 580 00:28:25,080 --> 00:28:26,550 BECAUSE I'M GETTING SCREWED 581 00:28:26,580 --> 00:28:28,080 IN THESE SETTLEMENT HEARINGS. 582 00:28:28,110 --> 00:28:32,550 ETHAN COHEN SAYS TO RELAX AND LET YOUR SITUATION UNFOLD. 583 00:28:32,580 --> 00:28:33,920 I'M GETTING DISMANTLED 584 00:28:33,950 --> 00:28:35,420 POSSESSION BY POSSESSION... 585 00:28:35,450 --> 00:28:36,790 DOLLAR BY DOLLAR. 586 00:28:36,820 --> 00:28:39,050 THIS, TOO, SHALL PASS, GREGORY. 587 00:28:39,090 --> 00:28:42,220 THAT'S WHAT HE SAYS, TO KEEP REMINDING YOURSELF. 588 00:28:42,260 --> 00:28:46,130 DO YOU WANT TO HEAR MY PLAN TO HELP THAT HAPPEN? 589 00:28:46,160 --> 00:28:47,560 WHAT? 590 00:28:47,600 --> 00:28:48,730 THIS SUNDAY, 591 00:28:48,770 --> 00:28:51,740 WE GO TO MADISON SQUARE GARDEN, 592 00:28:51,770 --> 00:28:54,240 WE WATCH THE RANGERS SKATE ONTO THE ICE, 593 00:28:54,270 --> 00:28:56,970 WE LIFT OUR EYES TO THE RAFTERS, 594 00:28:57,010 --> 00:28:59,440 AND WE GAZE UPON THE STANLEY CUP BANNER, 595 00:28:59,480 --> 00:29:01,950 HANGING IN ALL ITS CHAMPIONSHIP SPLENDOR. 596 00:29:01,980 --> 00:29:03,340 GREGORY, 597 00:29:03,380 --> 00:29:06,480 IF THAT DOESN'T TELL YOU DREAMS CAN COME TRUE 598 00:29:06,520 --> 00:29:08,930 AND THE FUTURE CAN BE WHAT YOU MAKE IT, 599 00:29:08,950 --> 00:29:11,450 YOU HAVEN'T GOT A HEART IN YOUR CHEST. 600 00:29:14,790 --> 00:29:16,830 I GOT A HEART. 601 00:29:16,860 --> 00:29:19,160 AND I GOT BLUE SEATS. 602 00:29:23,530 --> 00:29:25,100 THIS IS FROM LAST NIGHT. 603 00:29:25,140 --> 00:29:27,110 THIS IS TAHIR. 604 00:29:27,140 --> 00:29:30,340 ME IN THE DEPARTMENT... PERMANENT. 605 00:29:30,370 --> 00:29:33,880 I WOULDN'T HAVE TO GO TO THE ACADEMY OR NOTHING, 606 00:29:33,910 --> 00:29:36,810 'CAUSE I CAN HANDLE A PIECE ALREADY, 607 00:29:36,850 --> 00:29:39,150 THROW DOWN WITH ANYONE. 608 00:29:39,180 --> 00:29:41,180 NICE UNIFORM... 609 00:29:41,220 --> 00:29:42,780 AND I'M SMOOTH. 610 00:29:42,820 --> 00:29:44,020 [KNOCK ON DOOR] 611 00:29:44,060 --> 00:29:45,630 WHAT ARE WE LOOKING AT, JAMES? 612 00:29:45,660 --> 00:29:46,530 WHO IS IT? 613 00:29:46,560 --> 00:29:47,720 SHAKEEM, MAN. 614 00:29:47,760 --> 00:29:48,890 HERE'S THE OTHER GUY. 615 00:29:48,930 --> 00:29:50,340 OPEN THE DOOR. 616 00:29:50,360 --> 00:29:51,790 LOOK AT THIS. 617 00:29:51,830 --> 00:29:53,460 I'M BUBBLIN' IN IT NOW. 618 00:29:53,500 --> 00:29:55,670 JUST TOOK OFF TWO DUDES OVER ON HUDSON. 619 00:29:55,700 --> 00:29:58,200 SOME TOURISTS! GOT ME $500! 620 00:29:58,240 --> 00:29:59,650 LOOKIT HERE, MAN. 621 00:29:59,670 --> 00:30:04,170 I WANT YOU TO LET ME GET A COUPLE OF EIGHTBALLS. 622 00:30:04,210 --> 00:30:06,040 LET'S GO IN THE CAN. 623 00:30:06,080 --> 00:30:08,050 I AIN'T GOING TO THE CAN. 624 00:30:08,080 --> 00:30:09,550 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 625 00:30:09,580 --> 00:30:11,550 I DON'T WANT TO SEE THAT. 626 00:30:11,580 --> 00:30:13,280 SHAKEEM, FOR YOUR OWN GOOD... 627 00:30:16,050 --> 00:30:19,920 DO I GRAB SHAKEEM FOR THE ROBBERY BEFORE SURVEILLANCE IS OVER? 628 00:30:19,960 --> 00:30:21,420 CAN YOU FIND HIM? 629 00:30:21,460 --> 00:30:23,660 YEAH. TAHIR GAVE UP HIS USUAL PLACES. 630 00:30:23,700 --> 00:30:25,170 IF THEY FILED A COMPLAINT, 631 00:30:25,200 --> 00:30:27,670 THEN THE VICTIM I. D. s SHAKEEM OFF A PHOTO ARRAY, 632 00:30:27,700 --> 00:30:29,430 YOU GRAB HIM OFF THAT. 633 00:30:29,470 --> 00:30:31,880 IF HE DOESN'T PICK THE PHOTO, 634 00:30:31,900 --> 00:30:34,370 THEN YOU HOLD THE POP TILL SURVEILLANCE FOLDS. 635 00:30:34,410 --> 00:30:36,250 WE'LL WATCH THE APARTMENT TONIGHT. 636 00:30:36,270 --> 00:30:37,810 O.K. THANKS. 637 00:30:39,280 --> 00:30:40,620 TO TELL YOU THE TRUTH, 638 00:30:40,650 --> 00:30:43,220 TAHIR IS MORE LIKE AN F.B.I. CANDIDATE. 639 00:30:51,060 --> 00:30:53,600 THERE HE IS! 640 00:30:53,630 --> 00:30:57,170 [SHOUTING QUESTIONS] 641 00:31:03,900 --> 00:31:06,570 HAVE YOU MET MY CO‐COUNSEL? 642 00:31:06,610 --> 00:31:07,880 WHAT'S GOING ON? 643 00:31:07,910 --> 00:31:09,250 THIS IS NOT GOOD, JOHNNY. 644 00:31:09,270 --> 00:31:11,770 IF D. A. ABRAMS HADN'T GOTTEN AN ETHICAL SHIVER, 645 00:31:11,810 --> 00:31:14,240 JANICE WOULD'VE BARGAINED HERSELF INTO A SIX‐YEAR BID. 646 00:31:14,280 --> 00:31:16,210 I DON'T WANT YOU TESTIFYING ANYMORE. 647 00:31:16,250 --> 00:31:18,720 SHE CALLED THE D.A. BEHIND MY BACK, 648 00:31:18,750 --> 00:31:21,220 SAID SHE'D TAKE SIX ON A PLEA. 649 00:31:21,250 --> 00:31:22,120 JANICE. 650 00:31:22,150 --> 00:31:24,550 GINA ZARONE CAN PUT YOU IN JAIL. 651 00:31:24,590 --> 00:31:26,050 GINA ZARONE IS A HALF‐WHORE, 652 00:31:26,090 --> 00:31:27,560 WHOSE CREDIBILITY I'M GOING TO DESTROY 653 00:31:27,590 --> 00:31:29,560 BEFORE JOHN GETS ON THE STAND. 654 00:31:29,590 --> 00:31:32,060 I WANT YOU TO FORGET ABOUT GINA ZARONE, 655 00:31:32,100 --> 00:31:33,570 TRUST IN JOHN KELLY, 656 00:31:33,600 --> 00:31:35,560 AND LET ME DO MY JOB, 657 00:31:35,600 --> 00:31:38,000 WHICH RIGHT NOW IS PREPARING HIM FOR CROSS. 658 00:31:38,040 --> 00:31:39,650 NOW, PLEASE EXCUSE US. 659 00:31:42,540 --> 00:31:44,070 I'LL DO THE SIX. 660 00:31:44,110 --> 00:31:45,910 YOU CAN DO BETTER THAN THAT. 661 00:31:45,940 --> 00:31:47,780 EXCUSE US, JANICE. 662 00:32:07,530 --> 00:32:10,870 CLIENTS WITH A CONSCIENCE MAKE FOR COMPLICATED LAWYERING. 663 00:32:10,900 --> 00:32:13,300 YOU CAN DO BETTER FOR HER, CAN'T YOU? 664 00:32:13,340 --> 00:32:14,810 I'M GOING TO BE CANDID. 665 00:32:14,840 --> 00:32:17,810 ABRAMS GOT WHAT HE NEEDED FROM THAT GIRL. 666 00:32:17,840 --> 00:32:20,210 HE'S POSITIONED YOU FINDING OUT WHAT JANICE DID 667 00:32:20,240 --> 00:32:22,280 AND MAKING HER COME FORWARD. 668 00:32:22,310 --> 00:32:23,510 OFF THAT... 669 00:32:23,550 --> 00:32:26,510 HE'S GOING TO PROJECT AN EFFORT TO CONCEAL 670 00:32:26,550 --> 00:32:28,520 INTO EVERY ACTION JANICE TOOK 671 00:32:28,550 --> 00:32:30,520 BEFORE AND AFTER THE SHOOTINGS. 672 00:32:30,560 --> 00:32:34,730 HE'S COUNTING ON YOU TO DENY YOU WITNESSED THE MEETING. 673 00:32:34,760 --> 00:32:37,030 THAT PROTECTS YOUR LEGAL POSITION, 674 00:32:37,060 --> 00:32:39,860 BUT IT LEAVES JANICE HANGING. 675 00:32:39,900 --> 00:32:43,460 I'M NOT GOING TO TRY TO PUT WORDS IN YOUR MOUTH. 676 00:32:43,500 --> 00:32:46,470 I NEVER ASKED WHAT YOU SAW OR DIDN'T SEE, 677 00:32:46,500 --> 00:32:48,370 WHAT YOU KNEW OR DIDN'T KNOW. 678 00:32:48,410 --> 00:32:52,880 ALL I'M SAYING IS WHEN JANICE WALKS ONTO THAT WITNESS STAND, 679 00:32:52,910 --> 00:32:54,880 I NEED THOSE 12 PEOPLE BACK 680 00:32:54,910 --> 00:32:56,880 BELIEVING SHE MADE A FREE CONFESSION. 681 00:32:56,920 --> 00:32:58,320 THAT'S THE TRUTH. 682 00:32:58,350 --> 00:33:00,250 THE TRUTH AND A TRIAL 683 00:33:00,280 --> 00:33:02,750 HAVE AS MUCH TO DO WITH EACH OTHER 684 00:33:02,790 --> 00:33:05,400 AS A HOT DOG AND A WARM PUPPY. 685 00:33:05,420 --> 00:33:07,990 I'M ASKING, CAN YOU SELL THE STORY? 686 00:33:08,030 --> 00:33:09,570 YEAH. 687 00:33:09,590 --> 00:33:11,060 HERE WE GO. 688 00:33:21,710 --> 00:33:24,020 DETECTIVE KELLY, I DRAW YOUR ATTENTION 689 00:33:24,040 --> 00:33:25,870 TO THE MEETING LAST DECEMBER 14th 690 00:33:25,910 --> 00:33:28,510 AT WHICH JANICE LICALSI WAS SHOWN PAGES 691 00:33:28,550 --> 00:33:29,960 FROM THE MARINO LEDGER. 692 00:33:29,980 --> 00:33:32,180 I ASK WHETHER YOU WITNESSED THAT MEETING. 693 00:33:32,220 --> 00:33:33,520 YES, I DID. 694 00:33:33,550 --> 00:33:36,720 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU WITNESSED THE MEETING 695 00:33:36,760 --> 00:33:38,300 ON THE STEPS OF THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY 696 00:33:38,320 --> 00:33:40,620 BETWEEN MISS LICALSI AND RICHARD CATENA? 697 00:33:40,660 --> 00:33:43,520 I WITNESSED THE MEETING FROM ABOUT 200 FEET AWAY. 698 00:33:43,560 --> 00:33:45,390 I SAW NO DOCUMENTS BEING PASSED. 699 00:33:45,430 --> 00:33:47,800 HOW DID YOU HAPPEN TO BE PRESENT? 700 00:33:47,830 --> 00:33:51,370 JANICE HAD RECEIVED A PHONE CALL AT THE STATION HOUSE. 701 00:33:51,400 --> 00:33:53,470 SHE SAID SHE HAD TO MEET SOMEONE. 702 00:33:53,500 --> 00:33:55,200 SHE SEEMED UPSET. I FOLLOWED HER. 703 00:33:55,240 --> 00:33:57,970 SINCE YOU'VE DENIED ANY SUSPICION OF MISS LICALSI, 704 00:33:58,010 --> 00:34:00,880 I ASSUME AFTER SEEING HER CONVERSE WITH A KNOWN CRIMINAL, 705 00:34:00,910 --> 00:34:02,140 YOUR CONCERNS WERE ASSUAGED. 706 00:34:02,180 --> 00:34:04,050 WHEN SHE RETURNED TO THE STATION, 707 00:34:04,080 --> 00:34:05,880 I CONFRONTED HER. SHE SAID TOMMY LINARDI 708 00:34:05,920 --> 00:34:08,730 HAD APPROACHED HER A COUPLE DAYS EARLIER. 709 00:34:08,750 --> 00:34:11,620 SHE REPORTED THIS TO THE ORGANIZED CRIME UNIT 710 00:34:11,660 --> 00:34:13,300 AND WAS TOLD TO COOPERATE 711 00:34:13,320 --> 00:34:15,290 AND INFORM THEM WHAT SHE'D BEEN ASKED TO DO. 712 00:34:15,330 --> 00:34:17,400 IN THIS CONFRONTATION WITH MISS LICALSI, 713 00:34:17,430 --> 00:34:19,800 DID YOU DISCUSS HER PRIOR CRIMINAL ACTIVITIES? 714 00:34:19,830 --> 00:34:21,230 I HAD NO KNOWLEDGE OF THEM. 715 00:34:21,270 --> 00:34:23,070 DID YOU DISCUSS THE PAGES FROM THE JOURNAL? 716 00:34:23,100 --> 00:34:24,970 I'VE NEVER SEEN THE PAGES. 717 00:34:25,000 --> 00:34:26,800 DETECTIVE KELLY, IS IT YOUR TESTIMONY 718 00:34:26,840 --> 00:34:28,940 THAT YOU FELT NO CURIOSITY 719 00:34:28,970 --> 00:34:31,940 AS TO WHY MISS LICALSI HAD BEEN APPROACHED? 720 00:34:31,980 --> 00:34:35,950 I THOUGHT SHE WAS APPROACHED BECAUSE HER FATHER WAS IN THEIR POCKET 721 00:34:35,980 --> 00:34:37,780 UNTIL HE KILLED HIMSELF. 722 00:34:37,820 --> 00:34:40,160 ALL RIGHT. NOTHING FURTHER, YOUR HONOR. 723 00:34:40,180 --> 00:34:42,280 MR. SINCLAIR. 724 00:34:42,320 --> 00:34:43,450 LET'S BE CLEAR, DETECTIVE KELLY. 725 00:34:43,490 --> 00:34:45,100 IN THE AFTERMATH OF THIS MEETING 726 00:34:45,120 --> 00:34:47,460 MR. ABRAMS HAS BEEN IN SUCH PAINS 727 00:34:47,490 --> 00:34:48,820 TO ESTABLISH, 728 00:34:48,860 --> 00:34:51,130 YOU DISCOVERED JANICE LICALSI 729 00:34:51,160 --> 00:34:52,490 HAD BEEN ACTING ON ASSIGNMENT. 730 00:34:52,530 --> 00:34:53,660 THAT'S RIGHT. 731 00:34:53,700 --> 00:34:56,300 AS A CONSEQUENCE, YOU HAD NO REASON TO SUSPECT HER 732 00:34:56,330 --> 00:34:58,200 OF ANY CRIMINAL ACTIVITY, 733 00:34:58,240 --> 00:35:00,450 LET ALONE SPECIFIC IMPLICITY IN THE MARINO MURDERS. 734 00:35:00,470 --> 00:35:01,440 THAT'S CORRECT. 735 00:35:01,470 --> 00:35:03,100 AS A MATTER OF FACT, DETECTIVE, 736 00:35:03,140 --> 00:35:06,010 THE SHOOTING OF ANGELO MARINO AND HIS DRIVER 737 00:35:06,040 --> 00:35:07,440 WAS A CLEARED CASE. CORRECT? 738 00:35:07,480 --> 00:35:08,480 ABSOLUTELY. 739 00:35:08,510 --> 00:35:09,950 SOMEONE HAD CONFESSED TO THOSE MURDERS. 740 00:35:09,980 --> 00:35:12,450 ALPHONSE GIARDELLA HAD CONFESSED TO THOSE MURDERS. 741 00:35:12,480 --> 00:35:16,380 MR. ABRAMS HAS THEREFORE TAKEN A DAY AND A HALF 742 00:35:16,420 --> 00:35:19,890 TO ESTABLISH THAT ON THE BASIS OF A MEETING 743 00:35:19,920 --> 00:35:21,320 YOU SAW FROM SEVERAL HUNDRED FEET, 744 00:35:21,360 --> 00:35:25,330 A MEETING WHOSE PARTICULARS YOU'D HAVE NO WAY OF DIVINING, 745 00:35:25,360 --> 00:35:27,230 A MEETING YOU SUBSEQUENTLY ASCERTAINED 746 00:35:27,270 --> 00:35:29,810 JANICE LICALSI HAD BEEN ASSIGNED TO ATTEND, 747 00:35:29,830 --> 00:35:31,230 YOU FAILED TO CONCLUDE 748 00:35:31,270 --> 00:35:32,800 THAT SHE'D COMMITTED MURDERS 749 00:35:32,840 --> 00:35:34,210 SEVERAL MONTHS PREVIOUS, 750 00:35:34,240 --> 00:35:37,770 MURDERS TO WHICH SOMEONE ELSE HAD PLEADED GUILTY. 751 00:35:40,750 --> 00:35:42,550 [SIGH] 752 00:35:43,750 --> 00:35:45,850 DETECTIVE KELLY, 753 00:35:45,880 --> 00:35:48,320 DID YOU HAVE ANY CONNECTION 754 00:35:48,350 --> 00:35:50,220 WITH JANICE LICALSI COMING FORWARD 755 00:35:50,250 --> 00:35:52,150 AND ACKNOWLEDGING THE ACTS 756 00:35:52,190 --> 00:35:54,390 FOR WHICH SHE'S NOW ON TRIAL? 757 00:35:54,430 --> 00:35:56,400 THE DAY BEFORE JANICE CONFESSED, 758 00:35:56,430 --> 00:35:58,570 SHE'D BEEN PROMOTED, 759 00:35:58,600 --> 00:36:02,070 SO WE'D PERIODICALLY WORK TOGETHER IN THE SQUAD ROOM. 760 00:36:02,100 --> 00:36:04,570 THAT DAY, SHE INITIATED A CONVERSATION, 761 00:36:04,600 --> 00:36:06,270 AND SHE SAID SHE WAS UPSET ABOUT THINGS. 762 00:36:06,300 --> 00:36:07,600 WAS SHE SPECIFIC? 763 00:36:07,640 --> 00:36:10,740 NO, AND I FELT I WASN'T THE PERSON TO TALK TO, 764 00:36:10,780 --> 00:36:12,920 SO I GAVE HER THE NAME OF MY PRIEST. 765 00:36:12,940 --> 00:36:16,340 THEY HAD A CONVERSATION, THEN SHE CAME FORWARD. 766 00:36:16,380 --> 00:36:18,380 AND WHAT WAS YOUR REACTION? 767 00:36:18,420 --> 00:36:20,560 I WAS SURPRISED 768 00:36:20,590 --> 00:36:25,060 AND SORRY BECAUSE I FELT THAT SHE WAS IN A BAD POSITION. 769 00:36:25,090 --> 00:36:26,520 CRIMINALS HAD APPROACHED HER, 770 00:36:26,560 --> 00:36:30,530 AND I THINK SHE WAS TRYING TO PROTECT HER FATHER. 771 00:36:30,560 --> 00:36:32,390 AS FOR HER COMING FORWARD, 772 00:36:32,430 --> 00:36:34,700 I BELIEVE THAT CAME DIRECTLY FROM HER CONSCIENCE, 773 00:36:34,730 --> 00:36:38,270 AND I HOPED SHE'D BE ALL RIGHT. 774 00:36:45,910 --> 00:36:49,810 DETECTIVE KELLY, HAVE YOU NOW DESCRIBED THE FULL EXTENT 775 00:36:49,850 --> 00:36:54,220 AND CONTEXT OF YOUR INVOLVEMENT IN THESE EVENTS? 776 00:36:54,250 --> 00:36:56,220 YES, I HAVE. 777 00:36:56,250 --> 00:36:57,820 NOTHING FURTHER, YOUR HONOR. 778 00:37:09,870 --> 00:37:11,970 HOW DO YOU FEEL YOUR TESTIMONY WENT? 779 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 I HAVE NO COMMENT. 780 00:37:13,040 --> 00:37:14,310 DID THE JURY BELIEVE YOU? 781 00:37:14,340 --> 00:37:16,440 TECHNIQUE AND ARTISTIC IMPRESSION. 782 00:37:16,470 --> 00:37:18,470 CATCH GINA ZARONE ON MY SHOW TOMORROW. 783 00:37:18,510 --> 00:37:19,810 THAT'S MONEY YOU MIGHT'VE HAD. 784 00:37:19,840 --> 00:37:21,180 TWO STEPS BACKWARDS, NORMAN. 785 00:37:21,210 --> 00:37:22,310 ARE YOU READY? 786 00:37:22,350 --> 00:37:23,960 YEAH. MY GUY'S COMING OUT. 787 00:37:23,980 --> 00:37:25,080 I'LL MEET YOU AT THE STAKEOUT. 788 00:37:25,120 --> 00:37:26,460 YOU ALL RIGHT? 789 00:37:26,480 --> 00:37:28,220 I DON'T KNOW. 790 00:37:29,220 --> 00:37:30,850 THAT WAS GOOD. 791 00:37:32,290 --> 00:37:35,160 LISTEN, SYLVIA, LET ME ASK YOU. 792 00:37:35,190 --> 00:37:37,160 DID SHE DROP THE CHARGES? 793 00:37:37,200 --> 00:37:38,970 SHE DROPPED THEM. 794 00:37:39,000 --> 00:37:41,210 COULD YOU WAIT FOR ME FOR A SECOND? 795 00:37:41,230 --> 00:37:42,200 YEAH, GREAT. 796 00:37:42,230 --> 00:37:43,430 HEY. HEY. 797 00:37:43,470 --> 00:37:45,540 MRS. CARLIN, LET ME TALK TO YOUR HUSBAND. 798 00:37:45,570 --> 00:37:46,870 I WAS RELEASED. 799 00:37:47,870 --> 00:37:50,040 I KNOW YOU'VE BEEN RELEASED. 800 00:37:50,070 --> 00:37:51,440 YOU'RE GOING TO LISTEN TO ME, 801 00:37:51,480 --> 00:37:53,280 OR I'LL SMASH YOUR HEAD IN. 802 00:37:53,310 --> 00:37:55,180 YOU KNOW WHO I AM? 803 00:37:55,210 --> 00:37:56,550 A COP. 804 00:37:56,580 --> 00:37:59,780 THE OTHER NIGHT, AFTER YOU WENT TO THE BAR, 805 00:37:59,820 --> 00:38:01,780 AFTER YOU WERE DONE PUNCHING YOUR WIFE OUT, 806 00:38:01,820 --> 00:38:04,950 I DRAGGED YOU OUT, CATCHING CIGARETTE BUTTS IN YOUR HAIR. 807 00:38:04,990 --> 00:38:07,290 YOU BIT MY KNEE WHEN I PUT YOU INTO THE CAR. 808 00:38:07,330 --> 00:38:09,300 IF SOMETHING HAPPENED, I APOLOGIZE. 809 00:38:09,330 --> 00:38:12,200 LOOK AT ME. YOU WANT TO WIND UP ON THE PIER? 810 00:38:12,230 --> 00:38:13,460 WHAT DO YOU MEAN? 811 00:38:13,500 --> 00:38:16,810 I'M TALKING ABOUT GOING OFF THE END OF A PIER 812 00:38:16,840 --> 00:38:18,740 WITH A ROCK TIED TO YOUR MIDDLE. 813 00:38:18,770 --> 00:38:21,800 I'M TALKING ABOUT SUCKING WATER IN YOUR LUNGS, 814 00:38:21,840 --> 00:38:24,210 AND NOBODY KNOWS WHAT HAPPENED TO YOU. 815 00:38:24,240 --> 00:38:25,870 YOU THREATENING ME? 816 00:38:25,910 --> 00:38:28,380 DO NOT BEAT THIS WOMAN AGAIN. 817 00:38:28,410 --> 00:38:30,010 THIS IS A NEW START FOR US. 818 00:38:30,050 --> 00:38:31,610 DO NOT BEAT HER. 819 00:38:48,630 --> 00:38:52,700 MRS. CARLIN, YOU GOT THOSE NUMBERS AND MY CARD? 820 00:38:52,740 --> 00:38:54,080 YES. 821 00:38:54,110 --> 00:38:55,510 COME ON. LET'S GO. 822 00:38:55,540 --> 00:38:56,570 HEY. 823 00:38:59,910 --> 00:39:03,780 TAKE CARE OF YOURSELF, MRS. CARLIN. 824 00:39:03,820 --> 00:39:05,260 Thank you. 825 00:39:18,060 --> 00:39:19,030 HI. 826 00:39:19,060 --> 00:39:20,060 HI. 827 00:39:24,100 --> 00:39:28,770 UM, THAT‐‐ THAT PERSONAL MATTER 828 00:39:28,810 --> 00:39:31,780 THAT, UH, THAT I HAD MENTIONED, 829 00:39:31,810 --> 00:39:34,480 I'D LIKE TO TALK TO YOU ON THAT. 830 00:39:34,510 --> 00:39:35,580 GO AHEAD. 831 00:39:35,610 --> 00:39:36,710 AHEM. 832 00:39:36,750 --> 00:39:40,720 UH, SYLVIA, IN THE FIVE MONTHS 833 00:39:40,750 --> 00:39:42,850 SINCE WE'VE GONE OUT‐‐ 834 00:39:45,760 --> 00:39:49,570 LISTEN, I'VE TRIED TO MAKE SOME CHANGES. 835 00:39:49,590 --> 00:39:51,130 I'VE GONE TO A. A. 836 00:39:51,160 --> 00:39:53,730 I DID 90 MEETINGS IN 90 DAYS. 837 00:39:53,770 --> 00:39:55,510 I GOT A SPONSOR. 838 00:39:55,530 --> 00:39:57,500 HOW DO YOU FEEL ABOUT IT? 839 00:39:57,540 --> 00:40:01,650 ALL RIGHT. MY SPONSOR'S A PAIN IN THE ASS, BUT HE HELPS. 840 00:40:01,670 --> 00:40:04,510 I'VE BEEN GOING TO AL‐ANON. 841 00:40:04,540 --> 00:40:08,140 I HOPE THAT'S NO TROUBLE. 842 00:40:08,180 --> 00:40:10,910 I THINK YOU'RE WORTH TAKING SOME TROUBLE OVER. 843 00:40:10,950 --> 00:40:15,750 SO ANYWAYS, UH, THESE MEETINGS, 844 00:40:15,790 --> 00:40:18,700 THEY WORRY ABOUT BIG RELATIONSHIP CHANGES, 845 00:40:18,720 --> 00:40:20,190 FIRST MONTHS BEING SOBER, 846 00:40:20,220 --> 00:40:22,690 BUT I GOT THE O. K., SO‐‐ 847 00:40:22,730 --> 00:40:27,210 SO I WOULD LIKE TO RESUME SEEING YOU. 848 00:40:28,130 --> 00:40:31,100 I'D LIKE TO ASK YOU OUT TO DINNER. 849 00:40:31,140 --> 00:40:33,510 TONIGHT? 850 00:40:33,540 --> 00:40:35,950 I GOT TO WORK WITH JOHN. 851 00:40:35,970 --> 00:40:37,340 HOW ABOUT TOMORROW NIGHT? 852 00:40:37,380 --> 00:40:39,650 I'D LIKE THAT. 853 00:40:39,680 --> 00:40:42,110 GOOD. 854 00:40:42,150 --> 00:40:46,560 I MISS WATCHING YOU MOP YOUR HEAD WHEN YOU EAT. 855 00:40:46,590 --> 00:40:50,030 YEAH. I STILL DO THAT. 856 00:40:52,160 --> 00:40:53,400 O.K. 857 00:40:53,420 --> 00:40:54,760 O.K. 858 00:41:08,270 --> 00:41:10,040 [WOMAN] I DON'T KNOW WHY. 859 00:41:10,070 --> 00:41:12,370 YOU SAYING YOU SURPRISED HE LEFT. 860 00:41:12,410 --> 00:41:16,810 HOW ARE YOU SURPRISED WHEN YOU DATING THE MAN'S OWN BROTHER? 861 00:41:16,850 --> 00:41:18,810 IT'S A GOOD FEELING, HUH? 862 00:41:18,850 --> 00:41:21,320 A HERO ON THE CITY'S PAYROLL. 863 00:41:21,350 --> 00:41:23,550 YEAH, I DON'T KNOW. 864 00:41:23,590 --> 00:41:24,990 WHAT AM I SUPPOSED TO SAY? 865 00:41:25,020 --> 00:41:26,490 HE'S MY BROTHER. 866 00:41:26,520 --> 00:41:29,490 I GOT A JOB. I GO TO WORK. 867 00:41:29,530 --> 00:41:32,500 YOU KEEP THINKING YOU TOLD YOUR LAST LIE. 868 00:41:32,530 --> 00:41:34,900 YOU GET QUANDARIES I DON'T GET. 869 00:41:34,930 --> 00:41:36,900 MY MOUTH IS NOT SHUT! 870 00:41:36,940 --> 00:41:39,580 HE'S A BUM. HE DRINKS. 871 00:41:39,600 --> 00:41:42,540 ANYWAYS, MAYBE YOU'RE DONE NOW. 872 00:41:42,570 --> 00:41:44,370 DID HE TRY THAT? 873 00:41:44,410 --> 00:41:46,910 HE NEVER LIED! 874 00:41:46,950 --> 00:41:48,790 YOU NEVER TALKED TO ME. 875 00:41:48,810 --> 00:41:51,710 YOU KNOW I.A.B. IS COMING AFTER ME. 876 00:41:51,750 --> 00:41:54,750 TO HAVE AND TO HOLD TILL DEATH. 877 00:41:54,790 --> 00:41:56,600 REMEMBER THAT, ANNE MARIE? 878 00:41:56,620 --> 00:41:57,920 WHAT ABOUT YOU? 879 00:41:57,960 --> 00:41:59,030 [KNOCK ON DOOR] 880 00:41:59,060 --> 00:42:01,370 YEAH, WHAT'S UP? 881 00:42:01,390 --> 00:42:02,690 HEY. HERE WE GO. 882 00:42:02,730 --> 00:42:05,740 THAT'S 20 BUCKS. 883 00:42:08,300 --> 00:42:10,030 ON THE FLOOR, ASSHOLE. 884 00:42:10,070 --> 00:42:11,370 WHAT'S THIS? 885 00:42:11,400 --> 00:42:13,330 THOSE ARE COPS. 886 00:42:14,910 --> 00:42:16,880 THOSE ARE NIGHT TOUR GUYS. 887 00:42:16,910 --> 00:42:18,370 WHAT DO YOU GOT? 888 00:42:18,410 --> 00:42:21,040 I GOT SOME, BUT IT AIN'T ENOUGH. 889 00:42:21,080 --> 00:42:22,110 WHERE'S THE REST? 890 00:42:22,150 --> 00:42:24,220 WHAT ARE THEY, POPPING HIM? 891 00:42:24,250 --> 00:42:26,720 I'D SAY THERE'S A SMALL CHANCE. 892 00:42:26,750 --> 00:42:28,050 THIS AIN'T EVEN A GRAND. 893 00:42:28,090 --> 00:42:29,230 YOU WANT TO TALK? 894 00:42:29,250 --> 00:42:30,550 THEY'RE NOT POPPING HIM. 895 00:42:30,590 --> 00:42:32,050 THEY'RE TAKING HIM OFF. 896 00:42:32,090 --> 00:42:33,050 SON OF A BITCH. 897 00:42:33,090 --> 00:42:34,920 WAIT A MINUTE. LET THEM HOLSTER. 898 00:42:34,960 --> 00:42:35,990 STUPID BASTARDS. 899 00:42:36,030 --> 00:42:37,440 HERE WE GO. 900 00:42:37,460 --> 00:42:39,430 WHO'S DUMB ENOUGH TO CLEAN THEM OUT 901 00:42:39,460 --> 00:42:40,500 IN THE COMMISSION BUT THE 33? 902 00:42:43,640 --> 00:42:44,680 POLICE! 903 00:42:44,700 --> 00:42:46,740 POLICE! FACE THE WALL! 904 00:42:46,770 --> 00:42:47,640 TURN AROUND! 905 00:42:47,670 --> 00:42:48,800 ALL RIGHT. 906 00:42:48,840 --> 00:42:50,640 WE'RE ON A JOB HERE. 907 00:42:50,680 --> 00:42:52,150 SO ARE WE. 908 00:42:52,180 --> 00:42:53,950 LISTEN, THIS IS A MISUNDERSTANDING. 909 00:42:53,980 --> 00:42:56,340 LET'S GET ON THE RIGHT PAGE. 910 00:42:56,380 --> 00:42:59,010 WE'RE ON THE RIGHT PAGE. FACE THE WALL. 911 00:42:59,050 --> 00:43:01,950 WAIT. WE'RE ALL ON THE SAME JOB. 912 00:43:01,990 --> 00:43:06,030 YOU SAY THAT TO ME AGAIN, AND I'LL KICK YOUR ASS. 913 00:43:06,060 --> 00:43:07,130 LET'S GO. 914 00:43:14,530 --> 00:43:16,930 GIVE ME A BREAK. WHO ARE WE HURTING? 915 00:43:16,970 --> 00:43:18,100 SCUMS AND DRUG DEALERS. 916 00:43:18,140 --> 00:43:19,280 DON'T WHINE. 917 00:43:19,300 --> 00:43:21,700 I.A.B.'S WAITING IN YOUR LIEUTENANT'S OFFICE. 918 00:43:21,740 --> 00:43:23,670 ANDY, BOOK THESE GUYS. 919 00:43:23,710 --> 00:43:25,940 I GOT TO TALK TO FANCY. 920 00:43:25,980 --> 00:43:28,850 NO ONE'S GONNA BE ABLE TO PISS IN THIS HOUSE 921 00:43:28,880 --> 00:43:30,780 WITHOUT I. A. B. NEXT TO THEM. 922 00:43:30,820 --> 00:43:33,320 IF YOU WERE IN MY SQUAD, I'D KICK YOUR ASS. 923 00:43:33,350 --> 00:43:36,180 THIS AIN'T THE 3‐3, YOU PAIR OF TURDS. 924 00:43:40,320 --> 00:43:41,360 O.K., JOHN. 925 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 LIEUTENANT RENO. 926 00:43:45,030 --> 00:43:46,130 HOW DO YOU DO, LIEUTENANT? 927 00:43:46,160 --> 00:43:48,160 SERGEANT MARTIN, I. A. B. 928 00:43:48,200 --> 00:43:49,400 THEY'LL TAKE OVER THE INVESTIGATION. 929 00:43:49,430 --> 00:43:50,530 FINE WITH ME. 930 00:43:50,570 --> 00:43:53,400 YOU HAD NO IDEA THIS WAS COPS, HUH? 931 00:43:53,440 --> 00:43:54,510 NO. 932 00:43:54,540 --> 00:43:56,740 TWO COPS WALK IN ON A PLACE YOU SET UP, 933 00:43:56,780 --> 00:43:58,050 BUT YOU HAD NO IDEA? 934 00:43:58,080 --> 00:43:59,550 NO IDEA. 935 00:43:59,580 --> 00:44:02,580 IF YOU WERE SETUP ON COPS, 936 00:44:02,610 --> 00:44:04,010 WE SHOULD'VE BEEN NOTIFIED. 937 00:44:04,050 --> 00:44:05,580 I JUST TOLD YOU WE HAD NO IDEA. 938 00:44:05,620 --> 00:44:08,230 I MEAN, YOU'RE ALWAYS HOPING IT'S COPS 939 00:44:08,250 --> 00:44:10,050 'CAUSE YOU LIVE TO BUST YOUR OWN. 940 00:44:10,090 --> 00:44:11,890 SHUT UP, SIPOWICZ. 941 00:44:11,920 --> 00:44:14,220 YOU NEED DD5'S FROM THEM? 942 00:44:14,260 --> 00:44:15,720 YOU KNOW WE DO. 943 00:44:15,760 --> 00:44:17,890 THEY'RE GOING TO TAKE THE NIGHT INTERVIEWING THE COLLARS THOUGH. 944 00:44:17,930 --> 00:44:20,060 FIRST THING IN THE MORNING. 945 00:44:20,100 --> 00:44:22,430 YEAH, ALL RIGHT. 946 00:44:22,470 --> 00:44:24,910 I'LL DO MINE TONIGHT. I WANT TO GET DONE WITH THIS. 947 00:44:24,940 --> 00:44:26,650 GET SOME REST. 948 00:44:27,940 --> 00:44:30,140 GOT A LOT TO TALK ABOUT. 949 00:45:01,940 --> 00:45:03,670 I'M LIKE A BAD PENNY. 950 00:45:20,990 --> 00:45:22,990 NO WAY. 951 00:45:24,160 --> 00:45:26,600 YOU'RE RIGHT WHERE YOU BELONG. 952 00:45:29,870 --> 00:45:31,830 COME ON INSIDE. 953 00:45:41,780 --> 00:45:44,050 RIGHT WHERE YOU BELONG. 65997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.