All language subtitles for My.Salinger.Year.2020.WEBSCR.XviD-EVO-HI-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,632 --> 00:00:34,998
(HARP MUSIC)
2
00:00:36,136 --> 00:00:41,136
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
3
00:01:02,671 --> 00:01:06,371
I grew up in a quiet suburban
town just north of New York.
4
00:01:06,405 --> 00:01:09,638
On special occasions, my dad
would take me into the city
5
00:01:09,672 --> 00:01:13,104
and we would go and get dessert
at the Waldorf or the Plaza.
6
00:01:13,138 --> 00:01:16,205
I loved watching the
people around us.
7
00:01:16,240 --> 00:01:18,139
They seemed to have
interesting lives.
8
00:01:19,373 --> 00:01:20,839
I wanted to be one of them.
9
00:01:20,873 --> 00:01:22,806
I wanted to write novels,
10
00:01:22,839 --> 00:01:25,541
and speak five
languages and travel.
11
00:01:27,174 --> 00:01:28,641
I didn't want to be ordinary.
12
00:01:31,174 --> 00:01:32,742
I wanted to be extraordinary.
13
00:01:35,975 --> 00:01:38,443
Those memories came storming
back to me last year
14
00:01:38,476 --> 00:01:41,577
when I came to visit my
best friend in New York.
15
00:01:41,610 --> 00:01:43,644
I was only supposed
to stay a few days,
16
00:01:43,678 --> 00:01:45,177
and then return to Berkeley,
17
00:01:46,010 --> 00:01:47,877
where my boyfriend
was waiting on me.
18
00:01:51,111 --> 00:01:52,178
But something shifted.
19
00:01:53,145 --> 00:01:54,944
I wanna stay in New
York for a while.
20
00:01:56,045 --> 00:01:57,212
A while?
21
00:01:57,246 --> 00:01:59,613
KARL: What do you mean a while?
What about your semester?
22
00:01:59,646 --> 00:02:00,845
Yeah, but see that's just it,
23
00:02:00,879 --> 00:02:03,113
I don't want to analyze other
people's work anymore, Karl.
24
00:02:03,147 --> 00:02:03,980
I wanna write.
25
00:02:05,013 --> 00:02:06,248
KARL:
In New York?
26
00:02:06,281 --> 00:02:07,113
Yeah.
27
00:02:10,114 --> 00:02:10,947
In New York.
28
00:02:12,981 --> 00:02:14,915
Isn't that what
aspiring writers did?
29
00:02:14,948 --> 00:02:18,049
Live in cheap apartments
and write in cafes?
30
00:02:19,517 --> 00:02:23,016
Yeah, I know, but
it's what I wanted.
31
00:02:23,050 --> 00:02:26,217
(PLAYFUL PIANO MUSIC)
32
00:02:45,220 --> 00:02:47,887
(BRETT HUMMING)
33
00:02:56,822 --> 00:03:00,590
My boss says we're going
paperless, all emails.
34
00:03:00,624 --> 00:03:02,424
It's driving me nuts
35
00:03:02,457 --> 00:03:04,524
with everyone writing
about nothing,
36
00:03:04,557 --> 00:03:07,692
answering thanks or
worse, you're welcome.
37
00:03:07,725 --> 00:03:10,259
My colleague sends
me emails to ask me
38
00:03:10,292 --> 00:03:11,359
when I'm having lunch.
39
00:03:11,392 --> 00:03:14,492
I hope this is just a
trend that will phase out.
40
00:03:14,526 --> 00:03:16,226
I miss your rants.
41
00:03:17,125 --> 00:03:19,193
Everyone in Berkeley
is so serious,
42
00:03:19,226 --> 00:03:21,760
and the jogging
and wearing Tivos.
43
00:03:21,794 --> 00:03:22,993
Fucking Tivos?
44
00:03:24,528 --> 00:03:27,994
I'm like this big cloud of East Coast
irony haunting Southern California.
45
00:03:28,027 --> 00:03:30,162
Turning everything into Ash.
46
00:03:31,195 --> 00:03:32,027
That's me.
47
00:03:33,495 --> 00:03:35,229
Does Karl feel the same?
48
00:03:39,129 --> 00:03:40,929
Um, it's not really
the same for him
49
00:03:40,962 --> 00:03:43,431
'cause he's been there
for a couple of years
50
00:03:43,464 --> 00:03:47,497
and the university sorta
treats him like a star.
51
00:03:47,531 --> 00:03:48,398
Huh, well-
52
00:03:49,398 --> 00:03:50,231
Hey, Jenny.
53
00:03:52,031 --> 00:03:54,299
I don't know exactly how
long I'm gonna be staying
54
00:03:54,333 --> 00:03:55,166
in New York.
55
00:03:56,166 --> 00:03:59,499
Don't worry, just keep
making yourself at home.
56
00:03:59,533 --> 00:04:00,567
Eat anything.
57
00:04:02,966 --> 00:04:03,801
Okay.
58
00:04:12,068 --> 00:04:16,103
RECRUITER: MA in English literature,
University College in London,
59
00:04:16,136 --> 00:04:18,470
I suppose that would
make you more appealing
60
00:04:18,503 --> 00:04:21,704
to some publishers,
less to most.
61
00:04:23,003 --> 00:04:25,805
You published poetry?
62
00:04:25,837 --> 00:04:28,870
Yes, yes, in the Paris Review.
63
00:04:28,904 --> 00:04:31,272
I just won their
student contest.
64
00:04:31,305 --> 00:04:33,938
Leave that out. Publishers
avoid wannabe writers.
65
00:04:33,971 --> 00:04:38,740
Oh, that is what I want
to do though. Eventually.
66
00:04:39,872 --> 00:04:42,207
Oh, I got it.
67
00:04:42,240 --> 00:04:46,808
Not a publisher. How
about a literary agency?
68
00:04:49,141 --> 00:04:49,973
Great.
69
00:04:50,007 --> 00:04:52,642
The oldest in New
York. Do you type?
70
00:04:52,675 --> 00:04:55,509
Uh, I took typing
in seventh grade.
71
00:04:55,543 --> 00:04:56,509
Of course you don't type.
72
00:04:56,543 --> 00:04:57,743
She's gonna ask
you if you can type
73
00:04:57,776 --> 00:04:58,875
and you are gonna say?
74
00:05:00,810 --> 00:05:01,842
Yes.
75
00:05:03,043 --> 00:05:03,976
60 words a minute
76
00:05:11,645 --> 00:05:13,877
But do you type on a typewriter?
77
00:05:14,945 --> 00:05:18,146
It's very different from typing
on one of those computers.
78
00:05:19,280 --> 00:05:20,113
Yes.
79
00:05:22,846 --> 00:05:24,181
What do you like to read?
80
00:05:27,947 --> 00:05:28,847
Everything.
81
00:05:30,148 --> 00:05:33,682
Laurie, Hammet, Donald Westlake.
82
00:05:33,716 --> 00:05:37,083
I just finished "A Sentimental
Education" and I loved it.
83
00:05:37,116 --> 00:05:39,616
It was so contemporary,
I was amazed
84
00:05:39,650 --> 00:05:43,684
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
but to be in this field,
85
00:05:43,718 --> 00:05:46,617
you'll need to read
authors who are alive.
86
00:05:46,651 --> 00:05:47,883
I love Flamel.
87
00:05:48,784 --> 00:05:51,851
I like Westlake. He's funny.
88
00:05:54,186 --> 00:05:56,753
I guess you can start
after Christmas.
89
00:05:56,786 --> 00:05:58,519
We'll talk about Jerry then.
90
00:05:58,553 --> 00:05:59,753
Ah, Jerry.
91
00:05:59,786 --> 00:06:01,354
I'm sure you've
heard that he's crazy
92
00:06:01,387 --> 00:06:04,620
or senile or a
misanthrope, all lies.
93
00:06:04,654 --> 00:06:06,088
He's not the problem.
94
00:06:06,121 --> 00:06:09,154
It's these people who
relentlessly call for his address,
95
00:06:09,188 --> 00:06:12,456
his phone number, asking to
be put in touch with him.
96
00:06:12,489 --> 00:06:14,422
Or even with me.
97
00:06:14,456 --> 00:06:18,855
Reporters, students,
university deans, producers.
98
00:06:18,888 --> 00:06:21,990
They can be persuasive,
manipulative,
99
00:06:22,024 --> 00:06:26,990
but you must never ever
give out his address.
100
00:06:27,291 --> 00:06:29,125
Do you understand?
101
00:06:29,957 --> 00:06:31,857
I understand.
102
00:06:31,890 --> 00:06:35,326
Good, remember,
there's no shortage
103
00:06:35,359 --> 00:06:38,193
of college graduates
who want this job.
104
00:06:40,460 --> 00:06:42,960
Be prepared for long hours.
105
00:06:42,993 --> 00:06:44,661
Pam will give you a key
106
00:06:45,728 --> 00:06:47,161
Pam, okay.
107
00:06:48,295 --> 00:06:49,295
Thank you so much.
108
00:06:49,328 --> 00:06:51,695
I can't tell you how
honored and thrilled I am.
109
00:06:51,729 --> 00:06:55,029
No need to be honored,
thrilled maybe.
110
00:06:55,062 --> 00:06:56,496
Margaret is pretty thrilling.
111
00:07:00,030 --> 00:07:01,230
I'm Daniel by the way.
112
00:07:14,399 --> 00:07:15,332
That Jerry.
113
00:07:22,500 --> 00:07:25,967
JOANNA V.O.: I didn't know yet
what a literary agency was,
114
00:07:26,000 --> 00:07:29,900
but it felt like I'd stepped
closer to the world of writers.
115
00:07:30,801 --> 00:07:35,802
I was to be surrounded by
god-like literary names.
116
00:07:36,069 --> 00:07:38,837
No doubt their proximity
would inspire my own writing.
117
00:07:45,838 --> 00:07:49,971
Well, Congratulations
on your new job.
118
00:07:50,004 --> 00:07:51,405
Here's your key.
119
00:07:52,538 --> 00:07:54,339
Do not lose it.
120
00:07:54,373 --> 00:07:57,639
We will expect you at
8:00 AM sharp, January 8th.
121
00:08:01,740 --> 00:08:03,440
I never went back to Berkeley.
122
00:08:03,474 --> 00:08:06,274
New York was to be my new
home, writing my new life
123
00:08:06,308 --> 00:08:08,274
with a coveted job
to pay the rent.
124
00:08:08,308 --> 00:08:09,141
Hi.
125
00:08:09,174 --> 00:08:09,975
DON:
Hey.
126
00:08:10,008 --> 00:08:13,209
Hey, come, come, come join us.
127
00:08:14,342 --> 00:08:15,142
Hi.
128
00:08:15,175 --> 00:08:16,809
This is Joanna.
129
00:08:17,676 --> 00:08:19,009
This is Mark, this is Lisa.
130
00:08:19,043 --> 00:08:21,143
They just got engaged, so-
131
00:08:21,176 --> 00:08:24,944
Oh wow. Oh my goodness,
congratulations.
132
00:08:24,977 --> 00:08:26,678
Sit down.
133
00:08:28,478 --> 00:08:30,345
The office is incredible.
134
00:08:30,379 --> 00:08:33,145
It's like nothing's
changed since 1927,
135
00:08:33,178 --> 00:08:36,746
and I'm guessing
my boss represents-
136
00:08:36,779 --> 00:08:37,912
- Anne Rice.
- The Pope.
137
00:08:37,946 --> 00:08:38,979
Thomas Pynchon.
138
00:08:39,012 --> 00:08:40,947
J. D. Salinger.
139
00:08:40,980 --> 00:08:42,680
- No way.
- He's still alive?
140
00:08:42,713 --> 00:08:44,748
Yeah, he is, he lives
up in New Hampshire
141
00:08:44,781 --> 00:08:47,014
in basically total isolation.
142
00:08:47,048 --> 00:08:49,348
Reporters are always trying to
ambush him in the local diner
143
00:08:49,382 --> 00:08:51,115
or try to sneak
onto his property.
144
00:08:51,148 --> 00:08:52,115
I love "Catcher In The Rye",
145
00:08:52,148 --> 00:08:53,849
but "Franny and
Zoe" is my favorite.
146
00:08:53,882 --> 00:08:56,683
My friend Kat used to
work at his publishers.
147
00:08:56,716 --> 00:08:58,316
And one night, she
was working late.
148
00:08:58,349 --> 00:09:01,816
Like 1:00 AM late, and the
phone rings in the office
149
00:09:01,851 --> 00:09:03,350
and keeps ringing.
150
00:09:03,384 --> 00:09:06,650
So she picks it up and she
heard someone screaming.
151
00:09:06,684 --> 00:09:08,852
The manuscript is okay!
152
00:09:08,884 --> 00:09:12,651
I saved the manuscript
from the fire.
153
00:09:12,685 --> 00:09:14,018
Salinger?
154
00:09:14,052 --> 00:09:15,753
His house had burned down
155
00:09:15,786 --> 00:09:17,652
and he called in the
middle of the night
156
00:09:17,686 --> 00:09:20,120
assuming someone would
be at the office.
157
00:09:20,153 --> 00:09:21,253
Isn't that crazy?
158
00:09:21,286 --> 00:09:22,286
I read that he's still writing,
159
00:09:22,320 --> 00:09:23,754
but that he doesn't
wanna publish.
160
00:09:23,787 --> 00:09:25,588
Writing makes you a
writer, not publishing.
161
00:09:25,620 --> 00:09:26,987
Publishing is commerce.
162
00:09:27,020 --> 00:09:29,254
Such a crock of shit, Don.
163
00:09:29,287 --> 00:09:31,155
This is some preemptive
strike argument
164
00:09:31,188 --> 00:09:34,255
in case he never sells a novel,
if you ever finish writing.
165
00:09:34,288 --> 00:09:37,022
I will, but today
is about Joanna
166
00:09:37,056 --> 00:09:38,523
and her crossing
to the dark side
167
00:09:38,556 --> 00:09:41,289
with the book munchers, cheers.
168
00:09:41,323 --> 00:09:42,890
Cheers.
Thanks.
169
00:09:43,990 --> 00:09:46,591
I had met Don days earlier
in a socialist bookstore
170
00:09:46,624 --> 00:09:47,891
where he worked part time.
171
00:09:50,158 --> 00:09:52,358
Haven't seen you
around here before.
172
00:09:52,392 --> 00:09:55,059
Let me guess, you're an
intern at the New Yorker.
173
00:09:56,292 --> 00:09:57,760
Besides fighting materialism
174
00:09:57,793 --> 00:10:00,960
and raising class awareness,
Don was into boxing,
175
00:10:00,993 --> 00:10:02,694
Norman Mailer, and?
176
00:10:02,727 --> 00:10:04,026
I'm writing a novel.
177
00:10:04,060 --> 00:10:06,627
He was straightforward
about being a writer.
178
00:10:06,660 --> 00:10:08,194
I admired his confidence.
179
00:10:08,228 --> 00:10:10,829
Do you know the Panama Cafe?
180
00:10:10,863 --> 00:10:13,695
It's on Avenue Way, it's kind
of like a writers' hangout.
181
00:10:13,728 --> 00:10:14,928
I do actually. Yeah,
they have poetry-
182
00:10:14,962 --> 00:10:15,830
Poetry reading.
183
00:10:18,496 --> 00:10:20,797
Love is the one
who's hard to find,
184
00:10:20,830 --> 00:10:23,163
love's the one who
knows your mind,
185
00:10:23,196 --> 00:10:25,498
love's the one who
feeds your soul,
186
00:10:25,531 --> 00:10:28,431
love's the one to have and hold.
187
00:10:28,464 --> 00:10:30,832
But hold a minute, hold how,
188
00:10:30,866 --> 00:10:33,265
there's a hundred hungry
ways to hold her up
189
00:10:33,298 --> 00:10:34,465
or hold her down.
190
00:10:34,499 --> 00:10:36,800
Will she still be
able to get around.
191
00:10:36,833 --> 00:10:39,032
Will she be able to hold
her breath (VOICE FADES).
192
00:10:47,567 --> 00:10:48,869
Where the hell were you?
193
00:10:49,701 --> 00:10:51,268
Cut the goddamn grass today
194
00:10:51,301 --> 00:10:53,535
or else I'm selling
your K car, you hear?
195
00:10:54,502 --> 00:10:57,569
(INSTRUMENTAL MUSIC)
196
00:11:03,137 --> 00:11:06,138
Dear Mr. Salinger,
I read your book,
197
00:11:06,171 --> 00:11:08,705
"The Catcher In The
Rye" three times now.
198
00:11:08,738 --> 00:11:11,204
It's a masterpiece, and I
hope you're proud of it.
199
00:11:11,238 --> 00:11:12,839
I mean, you certainly should be.
200
00:11:14,539 --> 00:11:17,906
Most of the crap that's written
today is so uncompelling
201
00:11:17,939 --> 00:11:19,473
it makes me sick.
202
00:11:19,507 --> 00:11:21,173
I mean, not too many
people write anything
203
00:11:21,206 --> 00:11:22,673
that even approaches sincerity.
204
00:11:22,707 --> 00:11:24,473
And I don't mean to
say that everyone
205
00:11:24,507 --> 00:11:25,940
who reads your book gets it.
206
00:11:25,974 --> 00:11:29,674
Not at all, lots
of people don't.
207
00:11:29,708 --> 00:11:31,941
I mean I can give you
plenty of idiotic examples,
208
00:11:31,975 --> 00:11:32,809
but I won't.
209
00:11:35,009 --> 00:11:37,909
(CHUCKLES) Hell, you might be
laughing out loud right now
210
00:11:37,942 --> 00:11:40,443
at the thought but
I think I get it.
211
00:11:41,510 --> 00:11:42,343
Maybe I don't.
212
00:11:47,477 --> 00:11:48,310
Wow.
213
00:12:05,614 --> 00:12:08,281
MARGARET:
Well, you are here.
214
00:12:08,314 --> 00:12:09,615
I am.
215
00:12:09,648 --> 00:12:11,915
We know you can type, hooray
216
00:12:11,948 --> 00:12:13,982
but have you ever
used a dictaphone?
217
00:12:15,982 --> 00:12:17,282
At ease.
218
00:12:17,315 --> 00:12:19,150
It can be tricky at first,
219
00:12:19,183 --> 00:12:21,116
but I'm sure you'll
get the hang of it.
220
00:12:22,517 --> 00:12:27,351
Play, rewind, and I think
those control speed.
221
00:12:27,384 --> 00:12:28,819
- Hugh can help.
- Hugh?
222
00:12:28,852 --> 00:12:30,685
You can get started with these.
223
00:12:34,385 --> 00:12:39,253
This is our technological
area. It is all very new.
224
00:12:39,286 --> 00:12:41,854
This is a Xerox machine
you'll use to make copies
225
00:12:41,888 --> 00:12:43,287
of my correspondence.
226
00:12:43,320 --> 00:12:46,855
I believe that is the button
you press to make a copy.
227
00:12:46,889 --> 00:12:48,320
Did she give you her speech
228
00:12:48,354 --> 00:12:50,355
about the evils of
the digital age yet?
229
00:12:50,388 --> 00:12:52,488
Max, this is Joanna,
my new assistant.
230
00:12:52,522 --> 00:12:54,856
Hello, Joanna. Nice to meet you.
231
00:12:57,955 --> 00:12:59,322
So there are no computers?
232
00:12:59,356 --> 00:13:01,956
We choose not to use computers.
233
00:13:01,990 --> 00:13:03,090
I've seen them in action.
234
00:13:03,123 --> 00:13:06,024
They just make more work
for everyone, wasting time.
235
00:13:07,892 --> 00:13:10,324
All right, as you can see,
236
00:13:10,358 --> 00:13:13,826
we have a relaxed,
cordial environment.
237
00:13:13,859 --> 00:13:16,292
We ask that you don't
wear dungarees, sneakers,
238
00:13:16,325 --> 00:13:19,592
T-shirts, sweatshirts,
especially the kind with hoods.
239
00:13:19,626 --> 00:13:21,293
No open-toed shoes,
240
00:13:21,326 --> 00:13:24,326
but it's perfectly fine to wear
trousers if you're a woman,
241
00:13:24,360 --> 00:13:27,161
and no need to wear
stockings in the summer.
242
00:13:27,194 --> 00:13:29,027
Bare legs are perfectly fine.
243
00:13:29,060 --> 00:13:31,528
And if Jerry calls you just say,
244
00:13:31,561 --> 00:13:34,529
"Yes, Jerry, I will
let my boss know."
245
00:13:34,562 --> 00:13:35,462
Jerry Salinger?
246
00:13:35,495 --> 00:13:37,363
Well of course, Jerry Salinger.
247
00:13:38,329 --> 00:13:40,764
And above all, you
never ever call him.
248
00:13:40,798 --> 00:13:43,631
(LAUGHS) Why would I
call Jerry Salinger?
249
00:13:43,664 --> 00:13:45,831
Jerry doesn't wanna hear
about how much you love
250
00:13:45,864 --> 00:13:47,464
"The Catcher In The Rye".
251
00:13:47,497 --> 00:13:50,265
And he doesn't want
to read your stories.
252
00:13:50,298 --> 00:13:51,331
Don't have stories.
253
00:13:51,365 --> 00:13:54,498
Good, writers make
the worst assistants.
254
00:13:55,332 --> 00:13:56,166
Get to work.
255
00:14:10,702 --> 00:14:14,602
MARGARET ON TAPE: The proprietor
hereby grants to the publisher.
256
00:14:14,636 --> 00:14:15,869
(TAPE REWINDING)
257
00:14:15,903 --> 00:14:17,502
Starting from the day...
258
00:14:19,402 --> 00:14:21,870
I'm Hugh, you must be Joanna.
259
00:14:21,904 --> 00:14:23,970
Yes, hi. Nice to meet you.
260
00:14:24,004 --> 00:14:26,337
If you need anything,
I'm right here.
261
00:14:26,371 --> 00:14:31,138
I take care of contracts, legal,
copyrights, the fun stuff.
262
00:14:32,839 --> 00:14:36,006
Salinger's letters, fan mail.
263
00:14:36,039 --> 00:14:39,972
You need to answer
them using these.
264
00:14:41,039 --> 00:14:43,073
There's one for each
type of inquiry;
265
00:14:43,107 --> 00:14:45,474
adaptation, autobiography,
266
00:14:45,507 --> 00:14:49,374
autograph, photograph,
interview, celebrity auction.
267
00:14:53,975 --> 00:14:54,975
Mr. Salinger does not wish
268
00:14:55,009 --> 00:14:56,476
to receive mail
from his readers.
269
00:14:56,509 --> 00:14:59,176
Thus we cannot pass
your kind note onto him.
270
00:14:59,209 --> 00:15:00,943
1963?
271
00:15:00,976 --> 00:15:03,611
That's the year he stopped
responding himself.
272
00:15:03,645 --> 00:15:07,077
You need to take the new one
based exactly on this verbatim.
273
00:15:07,111 --> 00:15:08,211
No change.
274
00:15:09,646 --> 00:15:11,344
So Salinger doesn't
get any of his mail?
275
00:15:11,378 --> 00:15:14,446
Not one. You shred
them in the shredder.
276
00:15:14,479 --> 00:15:16,012
You should always read them.
277
00:15:16,045 --> 00:15:18,079
Yes, indeed.
278
00:15:18,113 --> 00:15:19,680
- Just in case.
- Just in case.
279
00:15:20,713 --> 00:15:22,113
In case of what?
280
00:15:22,146 --> 00:15:23,246
We've been extra careful
281
00:15:23,280 --> 00:15:25,648
since the Mark
David Chapman thing.
282
00:15:25,681 --> 00:15:27,649
John Lennon's assassin.
283
00:15:27,682 --> 00:15:29,347
When the police
arrived at the Dakota,
284
00:15:29,381 --> 00:15:31,916
they found Chapman calmly
sitting on the sidewalk
285
00:15:31,948 --> 00:15:33,916
reading "Catcher In The Rye".
286
00:15:33,948 --> 00:15:35,348
At his trial Chapman said,
287
00:15:35,382 --> 00:15:38,583
that the big part of him
was Holden Caulfield?
288
00:15:38,616 --> 00:15:40,617
And the small part of him was,
289
00:15:43,884 --> 00:15:44,784
the devil.
290
00:15:50,852 --> 00:15:53,251
Did Chapman write to Salinger?
291
00:15:53,285 --> 00:15:56,019
We'll never know, since
we throw away the mail.
292
00:15:57,620 --> 00:16:00,020
Read everything thoroughly.
293
00:16:00,053 --> 00:16:01,386
Use your judgment.
294
00:16:29,625 --> 00:16:32,158
I think about Holden a lot.
295
00:16:32,192 --> 00:16:33,759
When I first think about him,
296
00:16:33,792 --> 00:16:35,827
I get a stupid grin
on my face, you know?
297
00:16:36,726 --> 00:16:39,059
Thinking about what a
funny guy he is and all.
298
00:16:41,226 --> 00:16:43,227
But then I usually
get depressed as hell
299
00:16:44,294 --> 00:16:45,794
'cause I only think about Holden
300
00:16:45,828 --> 00:16:47,628
when I'm feeling
very emotional and,
301
00:16:49,394 --> 00:16:51,361
I can get quite emotional.
302
00:16:54,395 --> 00:16:56,729
I can get quite emotional.
303
00:16:58,863 --> 00:17:01,429
This boy is so earnest.
304
00:17:01,464 --> 00:17:03,130
A major loser is what he is.
305
00:17:04,498 --> 00:17:06,631
- Hey, he is not.
- He is.
306
00:17:06,665 --> 00:17:07,798
He's very sweet.
307
00:17:09,131 --> 00:17:10,964
He's a little funny,
but he's sweet.
308
00:17:10,997 --> 00:17:11,933
And he cares so much.
309
00:17:11,965 --> 00:17:13,132
I can't send him a
letter that says,
310
00:17:13,165 --> 00:17:16,365
"Dear kid, Mr. Salinger
has no interest in you.
311
00:17:16,399 --> 00:17:17,867
So please fuck off."
312
00:17:18,999 --> 00:17:20,500
Look, this one is
from the Netherlands.
313
00:17:20,533 --> 00:17:24,033
Me and my wife trace Holden's
steps around New York.
314
00:17:24,066 --> 00:17:25,100
Did you know that the ducks
315
00:17:25,134 --> 00:17:27,602
in Central Park
stay through winter?
316
00:17:27,634 --> 00:17:30,869
My God, literally a bunch
of obsessive freaks.
317
00:17:36,870 --> 00:17:39,803
I haven't read
"Catcher In The Rye".
318
00:17:39,837 --> 00:17:41,571
You're kidding.
319
00:17:41,604 --> 00:17:43,369
I haven't read any Salinger.
320
00:17:46,270 --> 00:17:49,472
Wow, everybody's read
Catcher at the very least.
321
00:17:49,505 --> 00:17:52,338
Yeah, well, at the risk
of disappointing you,
322
00:17:52,371 --> 00:17:56,072
there are actually a few
writers that I've yet to read.
323
00:17:56,105 --> 00:17:57,272
Well, I'm shocked.
324
00:17:58,640 --> 00:18:01,973
Okay, look, this girl is
ready to go to bed with him.
325
00:18:02,006 --> 00:18:04,508
He's 70 something.
Don't be naive.
326
00:18:04,541 --> 00:18:07,173
Good literature is a
powerful aphrodisiac.
327
00:18:10,341 --> 00:18:12,742
I never had that
teenage Salinger moment.
328
00:18:12,776 --> 00:18:14,943
We never read "Catcher
In The Rye" at school.
329
00:18:14,975 --> 00:18:19,810
And later I was interested
in difficult, gritty fiction.
330
00:18:19,844 --> 00:18:21,777
BRETT:
Hey, hun.
331
00:18:21,810 --> 00:18:23,845
Jenny's not here right now.
332
00:18:23,878 --> 00:18:26,177
Oh, I'll be in the kitchen.
333
00:18:26,211 --> 00:18:27,778
MARGARRET V.O: I imagine
Salinger's books
334
00:18:27,811 --> 00:18:32,779
to be insufferably cute,
quirky and precious.
335
00:18:34,480 --> 00:18:35,813
I didn't want to be entertained.
336
00:18:35,847 --> 00:18:37,178
I wanted to be provoked.
337
00:18:38,346 --> 00:18:41,947
(LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC)
338
00:19:00,149 --> 00:19:03,817
My shoulder hurts from
carrying all those manuscripts.
339
00:19:03,851 --> 00:19:05,050
- Hey, Joanna.
- Hi.
340
00:19:06,818 --> 00:19:09,318
Oh, I found a writer for
Max out of the slush pile.
341
00:19:09,352 --> 00:19:11,519
The stories are so good,
I read them last night
342
00:19:11,552 --> 00:19:13,018
and I was sobbing by the end.
343
00:19:18,986 --> 00:19:20,520
What's the slush pile?
344
00:19:20,553 --> 00:19:22,253
The slush pile?
345
00:19:22,286 --> 00:19:23,920
Okay, it's like the most amazing
346
00:19:23,954 --> 00:19:25,921
and most horrible
part of our job.
347
00:19:25,955 --> 00:19:27,855
The stack of manuscripts
nobody wants to read.
348
00:19:27,888 --> 00:19:30,322
Basically it's all the
unsolicited query letters.
349
00:19:30,355 --> 00:19:33,255
People with no referral
who write to agents cold.
350
00:19:33,288 --> 00:19:35,656
The slush pile is
like 99% crazy shit.
351
00:19:35,690 --> 00:19:38,189
Though some of it is
seriously hilarious.
352
00:19:38,223 --> 00:19:42,491
But very, very occasionally
you find something amazing.
353
00:19:44,624 --> 00:19:46,224
Your boss doesn't let you read?
354
00:19:47,358 --> 00:19:49,090
I'm available to
read manuscripts,
355
00:19:49,123 --> 00:19:50,658
should that be something
that you're interested in
356
00:19:50,692 --> 00:19:52,359
at home or my free
time of course.
357
00:19:53,659 --> 00:19:54,826
Manuscripts?
358
00:19:56,726 --> 00:19:57,992
No.
359
00:20:01,560 --> 00:20:04,794
Tabs wrong, margins wrong,
360
00:20:04,827 --> 00:20:08,294
proper names wrong,
really, everything wrong.
361
00:20:08,328 --> 00:20:10,994
You can start retyping today.
362
00:20:11,027 --> 00:20:14,863
And here as a bonus
is today's dictation.
363
00:20:16,229 --> 00:20:19,029
Forget about manuscripts.
364
00:20:19,063 --> 00:20:21,364
You need to get that right.
365
00:20:24,965 --> 00:20:25,831
Is it on?
366
00:20:29,499 --> 00:20:32,799
As you know, I believe
that computers make work
367
00:20:32,832 --> 00:20:34,466
rather than alleviate it.
368
00:20:34,500 --> 00:20:37,165
But I agreed to install
one in the office
369
00:20:37,198 --> 00:20:38,833
on a trial basis because-
370
00:20:38,867 --> 00:20:41,367
It came in an elegant black.
371
00:20:41,400 --> 00:20:44,767
Because Hugh
discovered that people,
372
00:20:44,801 --> 00:20:46,133
I don't know who
these people are
373
00:20:46,167 --> 00:20:47,702
and why they don't have
more important things
374
00:20:47,735 --> 00:20:48,869
to do with their lives,
375
00:20:48,902 --> 00:20:53,001
but people have been publishing
whole Salinger stories
376
00:20:53,034 --> 00:20:55,803
on their personal e-webs.
377
00:20:55,836 --> 00:20:57,769
Web blogs.
378
00:20:57,803 --> 00:20:59,303
Web blogs, ridiculous.
379
00:20:59,337 --> 00:21:01,837
This is blatant
copyright infringement.
380
00:21:01,871 --> 00:21:05,805
And we're going to have
to scour the worldwide web
381
00:21:05,837 --> 00:21:07,170
to put an end to it.
382
00:21:07,203 --> 00:21:10,572
And that is all the
computer is to be used for.
383
00:21:10,606 --> 00:21:13,171
Sorry to interrupt.
Just passing through.
384
00:21:14,873 --> 00:21:16,205
Don't mean to cause a fuss.
385
00:21:19,707 --> 00:21:21,073
We can turn it off now.
386
00:21:21,106 --> 00:21:23,341
Uh, it's already off.
387
00:21:23,374 --> 00:21:24,407
Okay, good.
388
00:21:24,441 --> 00:21:26,007
And then maybe the little
coat that goes over it,
389
00:21:26,040 --> 00:21:27,975
I've seen it in
pictures. Thank you, Max.
390
00:21:28,007 --> 00:21:30,408
MAX: I'm afraid
we don't have...
391
00:21:30,442 --> 00:21:32,642
(TYPEWRITER CLACKING)
392
00:21:32,675 --> 00:21:35,643
MARGARET V.O: There were
hundreds of us, thousands maybe,
393
00:21:35,676 --> 00:21:40,344
all girls working at literary
agencies or publishing houses.
394
00:21:40,377 --> 00:21:42,444
We answered calls
for our bosses,
395
00:21:42,477 --> 00:21:45,577
ushered in the writers,
fetched them water.
396
00:21:45,611 --> 00:21:46,811
Never belying the fact
397
00:21:46,844 --> 00:21:49,311
that we wanted to be
writers ourselves.
398
00:21:50,278 --> 00:21:52,246
We whispered about
the lucky ones,
399
00:21:52,279 --> 00:21:54,346
the ones who were
mentored by their bosses,
400
00:21:54,379 --> 00:21:58,012
who were allowed to take
on books or clients.
401
00:21:58,045 --> 00:22:00,480
The ones who broke the
rules to show initiative.
402
00:22:03,881 --> 00:22:05,814
The ones who wanted
it badly enough.
403
00:22:06,715 --> 00:22:08,915
Please find two
copies of the contract
404
00:22:08,948 --> 00:22:11,449
with St. Martin publishing.
405
00:22:12,616 --> 00:22:15,649
Let's face it. I
was a secretary.
406
00:22:27,784 --> 00:22:30,452
(PHONE RINGING)
407
00:22:42,554 --> 00:22:43,654
Hello?
408
00:22:43,687 --> 00:22:45,487
Hello? Hello?
409
00:22:45,521 --> 00:22:46,654
Hello.
410
00:22:46,687 --> 00:22:49,788
Speaking to? It's Jerry.
411
00:22:51,021 --> 00:22:52,955
Hello, Mr. Salinger.
412
00:22:52,989 --> 00:22:54,623
Who is this?
413
00:22:54,656 --> 00:22:56,356
This is Joanna.
414
00:22:56,389 --> 00:22:57,923
Who?
415
00:22:57,956 --> 00:23:00,824
I'm Joanna, I'm
Margaret's new assistant.
416
00:23:00,857 --> 00:23:03,357
Oh, Margaret's new assistant.
417
00:23:03,390 --> 00:23:04,624
Nice to meet you, Susanna.
418
00:23:04,657 --> 00:23:05,824
How do you like your job?
419
00:23:05,857 --> 00:23:07,123
I love it.
420
00:23:07,157 --> 00:23:08,358
Good to hear.
421
00:23:08,391 --> 00:23:10,492
I'm calling to
speak to your boss.
422
00:23:10,525 --> 00:23:12,826
Unfortunately, she's
not in right now.
423
00:23:12,859 --> 00:23:14,425
Can I leave her a message?
424
00:23:14,459 --> 00:23:16,993
Oh, no. I'll call back.
425
00:23:17,025 --> 00:23:18,360
Well, I'm sure you
have a lot of work.
426
00:23:18,393 --> 00:23:20,827
It was very nice
talking to you, Susanna.
427
00:23:20,860 --> 00:23:23,628
I'm looking forward to
meeting you in person.
428
00:23:23,661 --> 00:23:24,494
You too.
429
00:23:26,361 --> 00:23:27,327
Have a great day.
430
00:23:27,361 --> 00:23:28,295
Goodbye.
431
00:23:33,795 --> 00:23:35,663
I never say have a great day
432
00:23:35,696 --> 00:23:36,496
Jerry?
433
00:23:37,997 --> 00:23:40,464
He's deaf, explosion
during the war.
434
00:23:40,496 --> 00:23:43,096
- She just left?
- Yes.
435
00:23:43,130 --> 00:23:44,030
Better go tell her.
436
00:23:51,798 --> 00:23:52,632
Quicker.
437
00:23:57,332 --> 00:23:59,400
Margaret. Sorry.
438
00:24:00,333 --> 00:24:01,133
I'm sorry to disturb you,
439
00:24:01,166 --> 00:24:02,367
we just got a call from,
440
00:24:03,433 --> 00:24:05,001
your client just called.
441
00:24:05,033 --> 00:24:07,001
(CHUCKLES) I wonder which one.
442
00:24:07,835 --> 00:24:09,501
I have to take this.
443
00:24:09,535 --> 00:24:11,801
Go ahead, boss. I'll wait
for you at the restaurant.
444
00:24:13,168 --> 00:24:14,769
You did the right thing.
445
00:24:14,802 --> 00:24:17,303
Salinger wants to
publish a book.
446
00:24:20,370 --> 00:24:22,304
The press is gonna go nuts.
447
00:24:22,337 --> 00:24:25,304
No press, no one must
know, that's our job.
448
00:24:26,170 --> 00:24:27,271
So it's true. He's been writing.
449
00:24:27,304 --> 00:24:29,105
Well, no, it's an old story.
450
00:24:29,138 --> 00:24:31,438
Hapworth, publisher.
451
00:24:31,472 --> 00:24:34,239
Clifford Bradbury
approached him to publish it
452
00:24:34,273 --> 00:24:36,506
as a standalone book.
453
00:24:36,540 --> 00:24:39,339
He has been thinking
about it for eight years.
454
00:24:39,373 --> 00:24:42,007
The publisher wrote
to him back in '88.
455
00:24:42,039 --> 00:24:45,340
Jerry liked the fact that
he wrote on a typewriter.
456
00:24:45,374 --> 00:24:47,141
How did he get Jerry's address?
457
00:24:47,174 --> 00:24:48,941
He addressed it
to J.D. Salinger,
458
00:24:48,974 --> 00:24:50,508
Cornish, New Hampshire.
459
00:24:50,542 --> 00:24:51,808
Postman delivered it.
460
00:24:51,842 --> 00:24:54,609
(LAUGHS) That's brilliant.
461
00:24:54,643 --> 00:24:56,342
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, Margaret.
462
00:24:56,376 --> 00:24:58,676
What kind of publisher is this?
463
00:24:58,709 --> 00:25:00,644
It can't be Little Brown
or any major house,
464
00:25:00,677 --> 00:25:01,677
they would have just called you.
465
00:25:01,710 --> 00:25:03,577
Oh boy, you're gonna
love this, Max.
466
00:25:03,610 --> 00:25:08,111
It is a tiny press in Virginia,
kind of a one-man operation.
467
00:25:08,144 --> 00:25:10,678
Marygold press.
468
00:25:10,711 --> 00:25:12,279
Mary Bell's Press?
469
00:25:12,312 --> 00:25:15,779
Yes, that's it. You know them?
470
00:25:15,812 --> 00:25:19,179
They publish poetry and I
like a few of their poets.
471
00:25:19,213 --> 00:25:22,281
(WHEEZING) Are you
fucking kidding me?
472
00:25:22,314 --> 00:25:25,247
A one-man press is going
to publish the first book
473
00:25:25,281 --> 00:25:27,948
from Salinger in three decades?
474
00:25:27,981 --> 00:25:29,081
That's fucked.
475
00:25:29,115 --> 00:25:32,482
Publishing Salinger is different
than publishing poetry.
476
00:25:32,515 --> 00:25:33,415
Thank you.
477
00:25:33,448 --> 00:25:35,516
Obviously, we have
to proceed carefully.
478
00:25:35,550 --> 00:25:39,583
Find out everything we can
about this Clifford Bradbury.
479
00:25:39,616 --> 00:25:40,683
I'll call 'em.
480
00:25:40,716 --> 00:25:44,117
I won't mention Salinger
and I'll ask for his catalog
481
00:25:44,150 --> 00:25:45,817
and a sample for our records.
482
00:25:45,851 --> 00:25:47,751
Good thinking.
483
00:25:47,784 --> 00:25:50,718
Hugh, get me the contract
with the New Yorker, please.
484
00:25:55,052 --> 00:25:56,286
What's Hapsworth?
485
00:25:57,486 --> 00:26:00,487
It was published in
the New Yorker in '65.
486
00:26:00,520 --> 00:26:02,854
Took up almost the
whole magazine.
487
00:26:03,787 --> 00:26:05,854
Pretty common in those days.
488
00:26:05,887 --> 00:26:08,488
Esquire did it, Cosmo.
489
00:26:08,521 --> 00:26:10,521
That's where I got my start,
490
00:26:10,555 --> 00:26:13,122
buying stories for a magazine.
491
00:26:13,155 --> 00:26:15,289
For Cosmo?
492
00:26:15,322 --> 00:26:16,990
For Playboy.
493
00:26:18,356 --> 00:26:20,390
How did you end up
working for Playboy?
494
00:26:21,356 --> 00:26:23,291
Enough chit chat, Joanna.
495
00:26:23,324 --> 00:26:24,190
Back to work.
496
00:26:25,057 --> 00:26:26,691
Hi, is this Clifford Bradbury?
497
00:26:27,958 --> 00:26:29,824
Hi, this is Joanna Rakoff.
498
00:26:29,858 --> 00:26:32,292
I work for ANF
Literary Management.
499
00:26:32,325 --> 00:26:34,859
The job of an agent is
to open up opportunities
500
00:26:34,892 --> 00:26:36,459
for their clients.
501
00:26:36,493 --> 00:26:41,160
But when it came to Salinger,
the logic was reversed.
502
00:26:41,193 --> 00:26:43,961
We had to shield him
from the outside world,
503
00:26:43,994 --> 00:26:47,962
bolstering his reputation
as a complicated recluse.
504
00:26:49,061 --> 00:26:50,495
But publishing
Hackworth was going
505
00:26:50,528 --> 00:26:52,662
to get a lot of attention.
506
00:26:52,695 --> 00:26:54,563
Nobody understood
his change of heart.
507
00:26:55,663 --> 00:26:56,964
Night, Jerry.
508
00:26:56,997 --> 00:27:00,363
Maybe I thought I understood.
509
00:27:00,397 --> 00:27:02,463
Maybe he realized
that what he wanted
510
00:27:02,497 --> 00:27:03,965
wasn't what he wanted at all.
511
00:27:06,464 --> 00:27:07,598
JENNY:
Are you serious?
512
00:27:07,631 --> 00:27:11,698
You're like, yeah, (INDISTINCT)
visiting me in my room.
513
00:27:11,731 --> 00:27:15,499
(JENNY TALKING INDISTINCTLY)
514
00:27:55,539 --> 00:27:57,941
What are you writing?
515
00:27:57,974 --> 00:28:01,540
Writing a very bad
poem. (CHUCKLES)
516
00:28:05,207 --> 00:28:08,841
Listen, Brett and
I were talking and,
517
00:28:12,009 --> 00:28:15,776
look, when you first
got back to New York
518
00:28:15,809 --> 00:28:18,143
and I said that you
could stay here,
519
00:28:18,176 --> 00:28:22,144
to be honest, I thought you'd
go back to Berkeley with Karl.
520
00:28:24,311 --> 00:28:26,277
You're kicking me out?
521
00:28:26,311 --> 00:28:30,412
No, like I'm happy
to have you here.
522
00:28:30,445 --> 00:28:33,013
And you can stay if you want.
523
00:28:33,047 --> 00:28:36,880
But what did you plan on
doing, what are your options?
524
00:28:42,280 --> 00:28:43,846
We disinfected the apartment
525
00:28:46,114 --> 00:28:49,114
'cause the man before
had seven cats,
526
00:28:50,181 --> 00:28:52,782
but young, married,
couple like you
527
00:28:53,815 --> 00:28:55,816
take better care of it, yeah?
528
00:28:55,849 --> 00:28:57,482
We're not married.
529
00:28:57,516 --> 00:28:59,917
The man next door, he
takes care of little things
530
00:28:59,951 --> 00:29:01,283
if you need it.
531
00:29:03,216 --> 00:29:08,217
He's Mexican, he drinks,
but he works hard.
532
00:29:08,852 --> 00:29:09,785
How much?
533
00:29:10,886 --> 00:29:14,118
- 560.
- We'll think about it.
534
00:29:14,152 --> 00:29:15,887
No, we'll take it.
535
00:29:16,719 --> 00:29:20,453
Oh, good deal.
You're Jewish, yeah?
536
00:29:20,486 --> 00:29:21,921
- Me?
- Mm?
537
00:29:21,955 --> 00:29:22,787
No.
538
00:29:22,820 --> 00:29:25,454
I like very responsible
(INDISTINCT).
539
00:29:28,287 --> 00:29:30,822
Let's sign the paper.
540
00:29:30,855 --> 00:29:33,255
The lease is gonna
be under her name.
541
00:29:33,288 --> 00:29:34,122
Hm?
542
00:29:36,722 --> 00:29:38,924
Could just given ourselves
a day to think about it.
543
00:29:38,958 --> 00:29:40,523
This is New York
city, young lady.
544
00:29:40,556 --> 00:29:41,523
The big time.
545
00:29:41,556 --> 00:29:43,257
I barely make $300 a week.
546
00:29:43,290 --> 00:29:45,490
No, wait, we split
the rent, booba.
547
00:29:45,524 --> 00:29:46,490
I'm gonna pay my half.
548
00:29:46,524 --> 00:29:48,858
I just have to avoid
the credit check.
549
00:29:50,658 --> 00:29:53,192
Look, I'll take care of
the furniture, all right?
550
00:29:53,225 --> 00:29:54,159
There's no sink.
551
00:29:55,893 --> 00:29:56,759
What?
552
00:29:56,793 --> 00:29:58,492
There's no sink in the kitchen.
553
00:29:58,526 --> 00:30:00,093
I knew that there was something
off about the apartment
554
00:30:00,126 --> 00:30:00,994
but I couldn't put
my finger on it.
555
00:30:01,027 --> 00:30:03,527
And there's no sink
in the kitchen.
556
00:30:03,560 --> 00:30:06,161
We just signed a lease for
an apartment with no sink.
557
00:30:06,194 --> 00:30:07,795
But we can do the
dishes in the bath tub,
558
00:30:07,828 --> 00:30:09,194
it's no big deal.
559
00:30:09,227 --> 00:30:10,796
There's a tub. Trust me.
560
00:30:23,663 --> 00:30:26,230
(BRIGHT MUSIC)
561
00:30:30,198 --> 00:30:34,067
Dear Mr. Salinger, please
forgive my bad English.
562
00:30:34,099 --> 00:30:35,967
I work much at
night and I like it
563
00:30:36,000 --> 00:30:39,299
because I don't have to
talk to people so much.
564
00:30:39,333 --> 00:30:43,167
My heart is troubled, just
like Holden Caulfield-
565
00:30:43,200 --> 00:30:45,935
Holden is like my
grandfather, you know?
566
00:30:45,969 --> 00:30:47,467
A no-bullshit man.
567
00:30:47,500 --> 00:30:51,069
He taught me a lot
about human nature.
568
00:30:51,101 --> 00:30:53,903
He warned me, I will be
disappointed by most people.
569
00:30:53,936 --> 00:30:55,436
We would be very honored
570
00:30:55,469 --> 00:30:58,135
if you would serve as our
commencement reader next year.
571
00:30:58,169 --> 00:31:00,669
We would, of course provide
you with accommodation
572
00:31:00,703 --> 00:31:03,805
in a very fine inn
where your privacy,
573
00:31:03,838 --> 00:31:05,838
which I know is
important to you,
574
00:31:05,871 --> 00:31:08,072
would be scrupulously respected.
575
00:31:08,104 --> 00:31:11,671
The fishing helps me, a nice
refuge from my nightmares.
576
00:31:13,172 --> 00:31:15,172
It's been 27 years
since Vietnam.
577
00:31:16,439 --> 00:31:18,606
They just keep getting worse.
578
00:31:20,340 --> 00:31:22,808
You know, seeing
your dead friends,
579
00:31:22,841 --> 00:31:24,274
having their guts ripped out.
580
00:31:25,707 --> 00:31:27,574
I'm sure you must have
similar type dreams
581
00:31:27,608 --> 00:31:28,608
being a veteran who-
582
00:31:28,641 --> 00:31:31,108
Does not wish to receive
mail from his readers.
583
00:31:31,141 --> 00:31:34,275
Thus, we can not pass along
your kind note to him.
584
00:31:34,308 --> 00:31:37,743
We thank you for your interest
in Mr. Salinger's book.
585
00:31:37,776 --> 00:31:39,911
My daughter died from leukemia.
586
00:31:39,944 --> 00:31:42,011
She was a talented young writer.
587
00:31:42,044 --> 00:31:44,845
I'm founding a small literary
magazine in her memory,
588
00:31:44,878 --> 00:31:47,577
and I'd like permission
to call it Banana Fish.
589
00:31:47,611 --> 00:31:48,845
The Salinger was her-
590
00:31:48,878 --> 00:31:51,813
(SHEDDER WHIRRING)
591
00:32:06,480 --> 00:32:08,015
Titles can't be copyrighted?
592
00:32:08,048 --> 00:32:09,147
Absolutely, Jerry.
593
00:32:09,181 --> 00:32:11,248
I could write a novel and
call it "The Great Gatsby"
594
00:32:11,281 --> 00:32:12,248
if I wanted to.
595
00:32:12,282 --> 00:32:15,750
So yes, she can call her
magazine Banana Fish.
596
00:32:15,783 --> 00:32:17,315
Great.
597
00:32:17,349 --> 00:32:20,984
But the agency can't advise her.
598
00:32:22,784 --> 00:32:24,317
- Really?
- Yup.
599
00:32:24,351 --> 00:32:26,985
I'm just telling you this
for your own edification.
600
00:32:27,018 --> 00:32:29,086
Send the form letter
and finish shredding.
601
00:32:29,118 --> 00:32:30,052
That's absurd.
602
00:32:30,086 --> 00:32:31,019
MARGARET: Well, of course,
you're right.
603
00:32:31,052 --> 00:32:32,285
She's gonna start yelling at me
604
00:32:32,318 --> 00:32:33,853
the minute she's off the phone.
605
00:32:35,219 --> 00:32:38,152
MARGARET: Pleasure to talk to
you, Jerry, as always.
606
00:32:38,186 --> 00:32:39,119
Goodbye.
607
00:32:40,453 --> 00:32:42,088
Crap sandwich.
608
00:32:42,120 --> 00:32:43,021
Hugh?
609
00:32:43,054 --> 00:32:43,887
Yes.
610
00:32:43,921 --> 00:32:45,922
Do you have the
Salinger contract ready?
611
00:32:45,955 --> 00:32:47,354
Yes, almost there.
612
00:32:47,387 --> 00:32:49,154
Ask Pam to call a messenger
613
00:32:49,188 --> 00:32:52,488
so we can get it over to
the New Yorker before 6:00.
614
00:32:52,521 --> 00:32:54,923
- The New Yorker?
- Yes.
615
00:32:54,956 --> 00:32:57,356
Probably best if I just
bring it myself then, no?
616
00:33:01,156 --> 00:33:03,423
I grew up reading the New Yorker
617
00:33:03,457 --> 00:33:05,457
following my father's ritual.
618
00:33:05,490 --> 00:33:07,257
He would start with
the movie reviews
619
00:33:07,291 --> 00:33:09,358
and then turn to the
talk of the town,
620
00:33:09,391 --> 00:33:10,692
and then the features.
621
00:33:11,659 --> 00:33:14,459
In college, everyone
was into The New Yorker.
622
00:33:16,827 --> 00:33:19,827
(PHONE RINGING)
623
00:33:19,860 --> 00:33:21,326
Hi.
624
00:33:21,360 --> 00:33:22,493
My boss wanted me to make sure
625
00:33:22,526 --> 00:33:24,526
this was delivered right away.
626
00:33:24,560 --> 00:33:25,394
Thank you.
627
00:33:31,295 --> 00:33:33,261
Can I help you with
something else?
628
00:33:33,295 --> 00:33:34,763
No, no, no, no.
629
00:33:34,796 --> 00:33:36,495
That was it. Thanks.
630
00:33:52,331 --> 00:33:55,966
I was at the Algonquin
serving him a martini.
631
00:33:56,000 --> 00:33:59,800
Anyway, I used my Cosmo
ID to get in the room.
632
00:33:59,834 --> 00:34:03,001
I recognized the agent,
he did not recognize me.
633
00:34:03,034 --> 00:34:04,835
And we spent the evening talking
634
00:34:04,868 --> 00:34:08,102
about William's tragic
death and the agency.
635
00:34:08,134 --> 00:34:09,102
MAX:
And?
636
00:34:09,134 --> 00:34:11,969
And I lost my job at
Cosmo for not showing up
637
00:34:12,003 --> 00:34:12,869
the next morning.
638
00:34:14,435 --> 00:34:17,637
But I kept the man's
card, and a year later,
639
00:34:17,670 --> 00:34:20,903
I gave him a call at the agency.
640
00:34:20,937 --> 00:34:22,436
Hi.
641
00:34:22,470 --> 00:34:25,005
And he hired me, and
the rest is history.
642
00:34:25,038 --> 00:34:27,170
Joanna, what is it?
Something wrong?
643
00:34:27,204 --> 00:34:28,337
No.
644
00:34:28,371 --> 00:34:32,171
She was walking by looking
cold and hungry and forlorn.
645
00:34:32,205 --> 00:34:33,606
And I invited her in.
646
00:34:33,640 --> 00:34:34,573
Joanna, please sit down.
647
00:34:34,606 --> 00:34:35,773
I really don't
want to interrupt.
648
00:34:35,806 --> 00:34:36,640
Don't be silly.
649
00:34:37,840 --> 00:34:38,641
This is my wife, Helen.
650
00:34:38,674 --> 00:34:40,306
Nice to meet you.
651
00:34:40,339 --> 00:34:41,239
We were just reminiscing,
652
00:34:41,272 --> 00:34:42,941
telling tales about
the lost generation.
653
00:34:42,974 --> 00:34:43,941
Hemingway, Fitzgerald.
654
00:34:43,974 --> 00:34:45,775
Do you know the agency
represented Fitzgerald?
655
00:34:45,808 --> 00:34:46,842
Of course, yes.
656
00:34:46,875 --> 00:34:50,141
And Dylan Thomas, Langston
Hughes, Agatha Christie.
657
00:34:50,174 --> 00:34:52,308
And you've read all
their work, of course
658
00:34:52,341 --> 00:34:55,676
I have, however, my boss
suggests that I read writers
659
00:34:55,709 --> 00:34:56,909
that are alive.
660
00:34:56,943 --> 00:34:59,342
Speaking of living writers,
661
00:34:59,376 --> 00:35:01,243
are you familiar
with Rachel Cusk?
662
00:35:01,276 --> 00:35:02,611
Don't take the bait, Joanna.
663
00:35:02,645 --> 00:35:04,310
DANIEL:
I am. Yes, I am, I am.
664
00:35:04,343 --> 00:35:07,277
Her first novel,
"Saving Agnes" was huge.
665
00:35:07,311 --> 00:35:08,778
It won the Whitbread, I think?
666
00:35:08,811 --> 00:35:11,979
And everyone that I knew
in London was reading it.
667
00:35:12,013 --> 00:35:15,013
It was our lives basically,
or it was my life.
668
00:35:15,046 --> 00:35:16,145
What is it about?
669
00:35:18,647 --> 00:35:21,014
Well, it's a coming-of-
age tale, definitely.
670
00:35:21,047 --> 00:35:22,848
I guess it's about the
ways in which women
671
00:35:22,881 --> 00:35:26,347
need to get over this self
-loathing of their bodies say.
672
00:35:26,381 --> 00:35:30,281
I'd say it's more about how
the patriarchy imposes rigid
673
00:35:30,314 --> 00:35:33,348
and terrifying ideas of
femininity onto young women.
674
00:35:33,382 --> 00:35:37,616
How that paralyzes them, and
strips them of their dignity.
675
00:35:37,650 --> 00:35:39,483
I don't know, it doesn't feel
quite that didactic to me.
676
00:35:39,517 --> 00:35:42,018
It's a very introspective novel.
677
00:35:42,051 --> 00:35:43,751
It doesn't really read
like social commentary.
678
00:35:43,784 --> 00:35:47,019
Okay, Joanna meet Rachel Cusk.
679
00:35:48,317 --> 00:35:49,785
- Hello.
- No, no.
680
00:35:50,985 --> 00:35:52,519
- I'm so sorry.
- It's okay.
681
00:35:52,552 --> 00:35:54,451
It's lovely to meet you.
682
00:35:54,485 --> 00:35:56,285
You're a novelist yourself?
683
00:35:56,319 --> 00:35:59,319
Joanne is my assistant.
I don't hire writers.
684
00:35:59,352 --> 00:36:01,353
I'm very particular about it.
685
00:36:01,387 --> 00:36:02,220
Really?
686
00:36:02,253 --> 00:36:03,855
I thought all
publishing assistants
687
00:36:03,887 --> 00:36:05,453
were writing novels
at their desk.
688
00:36:05,487 --> 00:36:06,755
If you can write a
novel at your desk
689
00:36:06,788 --> 00:36:08,821
while fetching coffee for
a tyrant like Margaret,
690
00:36:08,855 --> 00:36:10,321
good luck.
691
00:36:10,354 --> 00:36:11,589
Well, you really
have to love it.
692
00:36:11,622 --> 00:36:14,188
You have to want it more than
anything in the entire world.
693
00:36:14,222 --> 00:36:18,490
More than a boyfriend or a
closet full of pretty dresses,
694
00:36:18,523 --> 00:36:22,156
or a fancy job that
makes everyone jealous.
695
00:36:22,189 --> 00:36:25,324
You need to be
okay with saying no
696
00:36:25,357 --> 00:36:27,157
when you're invited to a party,
697
00:36:27,190 --> 00:36:28,492
and you really need to be okay
698
00:36:28,525 --> 00:36:31,191
with having your mother
and father hate you.
699
00:36:31,225 --> 00:36:33,992
Joanna, don't you have
some dictation to finish?
700
00:36:34,026 --> 00:36:35,760
- Yes, I do.
- Margaret.
701
00:36:35,793 --> 00:36:37,760
Those St. Martins contract memos
702
00:36:37,793 --> 00:36:39,326
need to go out immediately.
703
00:36:39,359 --> 00:36:41,127
- Absolutely.
- Okay.
704
00:36:41,159 --> 00:36:42,661
It was nice to meet
you all, thank you.
705
00:36:42,694 --> 00:36:44,961
- Bye.
- Lovely to meet you.
706
00:37:24,968 --> 00:37:25,801
Hi.
707
00:37:27,702 --> 00:37:31,136
You got a letter from your
high school sweetheart, Karl.
708
00:37:34,603 --> 00:37:36,335
Does he know about us?
709
00:37:38,970 --> 00:37:40,169
Yeah, I'm sure I mentioned it.
710
00:37:40,202 --> 00:37:41,971
Joanna, did you
break up with him?
711
00:37:42,004 --> 00:37:43,104
Like a proper breakup?
712
00:37:43,138 --> 00:37:45,104
"Dear Karl, it's
not you it's me.
713
00:37:45,138 --> 00:37:48,505
I'm sorry, it's over," you
know, the normal stuff?
714
00:37:48,538 --> 00:37:50,672
We haven't talked
in three months
715
00:37:50,705 --> 00:37:53,271
and he knows that I'm not
going back to California.
716
00:37:56,372 --> 00:37:58,974
Did you talk to the
landlady about the heating?
717
00:38:00,372 --> 00:38:01,774
Why do you need a heater?
718
00:38:01,807 --> 00:38:03,675
Your love should keep you warm.
719
00:38:34,513 --> 00:38:36,345
I was hoping you might find
the time to write back,
720
00:38:36,379 --> 00:38:39,147
but I bet you must be
getting a lot of letters.
721
00:38:40,380 --> 00:38:42,514
But I feel like writing again,
722
00:38:42,547 --> 00:38:43,414
if you don't mind me doing so
723
00:38:43,447 --> 00:38:46,213
'cause well, I feel
depressed as hell.
724
00:38:47,548 --> 00:38:49,347
And I figured it's the
honest thing to do.
725
00:38:50,815 --> 00:38:53,149
Your characters are the
only ones in literature
726
00:38:53,181 --> 00:38:54,516
who are truly like me.
727
00:38:55,449 --> 00:38:56,417
I mean, they take action.
728
00:38:56,450 --> 00:38:58,417
They don't sit around
contemplating suicide.
729
00:38:58,450 --> 00:39:01,617
They pick up a gun and they
shoot themselves in the head.
730
00:39:01,650 --> 00:39:03,451
He's challenging Jerry.
731
00:39:03,484 --> 00:39:05,918
It's a game and
you're falling for it.
732
00:39:05,951 --> 00:39:08,018
I feel this boy just
deserves a proper response,
733
00:39:08,052 --> 00:39:09,585
not our usual bullshit.
734
00:39:09,619 --> 00:39:10,452
Bullshit?
735
00:39:12,352 --> 00:39:16,952
You are confusing
judgment with empathy.
736
00:39:16,986 --> 00:39:19,787
I have read hundreds of
letters just like this one.
737
00:39:20,887 --> 00:39:24,621
It can get overwhelming,
but just do your job.
738
00:39:37,723 --> 00:39:38,690
Did you send my letter
to Mr. Salinger?
739
00:39:38,723 --> 00:39:40,323
Did you send my
letter to Salinger?
740
00:39:40,357 --> 00:39:42,957
You have no right
to keep my letter.
741
00:39:42,991 --> 00:39:43,791
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
742
00:39:43,824 --> 00:39:46,358
You can't read
other people's mail.
743
00:39:46,391 --> 00:39:49,092
I wat at least expecting
a confirmation.
744
00:39:49,125 --> 00:39:52,359
(LIGHT DRAMATIC MUSIC)
745
00:40:01,894 --> 00:40:04,828
JOANNA V.O.: Dear Mr. Salinger,
I hate school.
746
00:40:05,861 --> 00:40:07,928
Especially English class.
747
00:40:07,961 --> 00:40:10,995
"Catcher In The Rye" is
the only book I liked.
748
00:40:11,028 --> 00:40:13,328
My teacher is going
to make me flunk.
749
00:40:13,362 --> 00:40:14,796
She says I'll have
to repeat my year
750
00:40:14,829 --> 00:40:17,430
and that's gonna
be so embarrassing.
751
00:40:18,430 --> 00:40:20,730
So I asked her, "What can I do?"
752
00:40:20,763 --> 00:40:23,130
"Write a letter to J.D.
Salinger," she told me.
753
00:40:23,164 --> 00:40:25,631
"And make it so good
that he'll write back.
754
00:40:25,664 --> 00:40:27,632
If he writes back,
I'll give you an A."
755
00:40:29,131 --> 00:40:32,498
Please write back,
so I can get an A.
756
00:40:36,166 --> 00:40:40,167
An A earned by trickery
means absolutely nothing.
757
00:40:40,199 --> 00:40:42,001
You'll soon find
out that young women
758
00:40:42,034 --> 00:40:45,200
are often held to double standards
when it comes to success.
759
00:40:47,968 --> 00:40:50,835
You need to prove to
yourself and to your peers
760
00:40:50,868 --> 00:40:52,968
that you do not need
special treatment.
761
00:40:54,201 --> 00:40:56,969
If you desire an A
or a passing grade,
762
00:40:57,003 --> 00:40:59,904
you must do the work
assigned to you.
763
00:40:59,937 --> 00:41:03,404
And if you want to uphold
the spirit of Holden,
764
00:41:03,438 --> 00:41:06,504
try not to care too much
about how people judge you.
765
00:41:06,538 --> 00:41:08,805
This might mean
being more humble,
766
00:41:08,838 --> 00:41:11,138
but it's the only way.
767
00:41:11,172 --> 00:41:13,639
Sincerely, Joanna Rakoff.
768
00:41:20,673 --> 00:41:23,774
You've become quite the expert
in what Salinger would say.
769
00:41:25,207 --> 00:41:28,275
"If you want to uphold
the spirit of Holden",
770
00:41:28,308 --> 00:41:29,775
have you read Catcher yet?
771
00:41:32,376 --> 00:41:33,543
You haven't?
772
00:41:36,109 --> 00:41:36,943
Unbelievable.
773
00:41:44,144 --> 00:41:46,011
Brett got accepted
at Case Western.
774
00:41:47,044 --> 00:41:48,511
I thought he's going
to Brooklyn Law.
775
00:41:48,545 --> 00:41:50,112
He's from the Midwest.
776
00:41:50,145 --> 00:41:51,312
He misses it, you know?
777
00:41:52,479 --> 00:41:54,779
So you'll stay here
until he's done?
778
00:41:54,813 --> 00:41:58,246
Of course not. I'm
going with him.
779
00:41:58,280 --> 00:41:59,513
We're engaged, remember?
780
00:42:01,047 --> 00:42:03,514
Wait, you're moving?
781
00:42:06,347 --> 00:42:08,315
I thought you loved your work?
782
00:42:08,348 --> 00:42:11,615
I do, but Cleveland
is a cool city.
783
00:42:11,649 --> 00:42:14,049
We're already looking for
a place in Shaker Heights.
784
00:42:15,550 --> 00:42:18,316
Wow. Suburbs.
785
00:42:21,350 --> 00:42:22,817
Have you been writing lately?
786
00:42:25,051 --> 00:42:26,617
I don't really write anymore.
787
00:42:28,318 --> 00:42:31,186
I know we used to say that
we wanted to become writers
788
00:42:31,218 --> 00:42:33,319
but that was more your thing.
789
00:42:34,152 --> 00:42:35,386
I kind of grew out of it.
790
00:42:39,520 --> 00:42:43,253
You make it sound
like a teenage phase.
791
00:42:43,287 --> 00:42:44,854
Isn't that what it was?
792
00:42:44,887 --> 00:42:46,321
I don't understand.
793
00:42:46,354 --> 00:42:47,521
You're dropping everything
for Brett's project?
794
00:42:47,555 --> 00:42:49,122
Whoa, Joanna stop.
795
00:42:50,190 --> 00:42:51,788
I don't wanna be a writer.
796
00:42:51,822 --> 00:42:54,255
You keep saying you want to
write, but you work long hours
797
00:42:54,289 --> 00:42:58,256
for other writers while Don
is at home writing his novel.
798
00:42:58,290 --> 00:42:59,690
Oh, we both write,
799
00:42:59,724 --> 00:43:01,290
and we're supportive
of each other's work.
800
00:43:01,323 --> 00:43:03,124
Well, then I'm
happy for you guys.
801
00:43:03,990 --> 00:43:05,324
Please be happy for me.
802
00:43:09,991 --> 00:43:10,825
I'm sorry.
803
00:43:16,926 --> 00:43:19,827
Why don't we go to the
Waldorf and get dessert?
804
00:43:20,927 --> 00:43:22,727
I'll have the $12 cheesecake.
805
00:43:22,760 --> 00:43:23,993
Maybe we'll catch my boss
806
00:43:24,027 --> 00:43:25,661
on her martini
ones or something.
807
00:43:26,627 --> 00:43:27,462
I gotta get back to work.
808
00:43:40,597 --> 00:43:41,963
Everything to your liking?
809
00:43:41,996 --> 00:43:43,430
Yes, thank you.
810
00:43:45,697 --> 00:43:48,531
(CLASSICAL MUSIC)
811
00:44:32,672 --> 00:44:34,639
May I get you a cab?
812
00:44:34,672 --> 00:44:36,840
It's such a nice day,
I think I'll walk.
813
00:44:36,873 --> 00:44:39,606
It is a beautiful day.
You enjoy it then.
814
00:44:39,639 --> 00:44:40,474
Thanks.
815
00:44:50,775 --> 00:44:51,742
JOANNA:
Hello.
816
00:44:51,775 --> 00:44:54,143
JERRY: Hello, Susanna.
How are you today?
817
00:44:54,176 --> 00:44:55,309
I'm great. How are you?
818
00:44:55,342 --> 00:44:56,909
How's the weather in Cornish?
819
00:44:56,943 --> 00:44:58,577
It's very pleasant.
820
00:44:58,610 --> 00:45:00,177
Tell me something, Susanna.
821
00:45:00,211 --> 00:45:03,810
I was looking at those books
from this fellow, Clifford,
822
00:45:03,844 --> 00:45:06,611
in Virginia, Mary Bells Press.
823
00:45:06,644 --> 00:45:07,444
Yes.
824
00:45:07,478 --> 00:45:09,478
What do you think of them?
825
00:45:09,511 --> 00:45:12,278
Honestly, I think the
design isn't great.
826
00:45:12,312 --> 00:45:15,445
I think they'd really benefit
from hiring a designer.
827
00:45:16,546 --> 00:45:19,813
But as far as the books
themselves, I've only read a few.
828
00:45:19,847 --> 00:45:22,947
I do like some of the
poets they publish though.
829
00:45:22,980 --> 00:45:24,280
Well, you read poetry?
830
00:45:24,314 --> 00:45:26,082
I do, yes. A lot.
831
00:45:26,116 --> 00:45:27,681
Do you write poetry yourself?
832
00:45:27,714 --> 00:45:28,548
I do.
833
00:45:29,381 --> 00:45:31,116
Oh, I'm very glad to hear
that.
834
00:45:31,149 --> 00:45:34,282
Poetry is food for the
soul. Never forget that.
835
00:45:35,382 --> 00:45:36,750
Susanna.
836
00:45:36,783 --> 00:45:38,850
Food for the soul,
I've got it.
837
00:45:40,184 --> 00:45:42,584
Susanna, it's important
to write every day.
838
00:45:42,617 --> 00:45:43,450
You know that?
839
00:45:44,884 --> 00:45:46,152
I'll keep that in mind.
840
00:45:47,119 --> 00:45:49,152
Jerry wants to meet Clifford.
841
00:45:50,153 --> 00:45:53,619
Gosh, gotta find
somewhere discreet.
842
00:45:53,652 --> 00:45:55,153
Well, it won't be.
843
00:45:55,186 --> 00:45:57,953
Jerry's driving down to
Washington on Wednesday.
844
00:45:57,986 --> 00:46:01,286
They're meeting in a cafeteria
at Georgetown University.
845
00:46:01,320 --> 00:46:03,188
That's awful. Awful.
846
00:46:04,321 --> 00:46:07,287
Do we trust this
Clifford fellow?
847
00:46:07,321 --> 00:46:08,688
I don't know.
848
00:46:08,721 --> 00:46:13,288
So we're presuming he's
not gonna tip off The Post
849
00:46:13,322 --> 00:46:15,157
that the world's
most reclusive writer
850
00:46:15,190 --> 00:46:16,356
who barely leaves his home,
851
00:46:16,389 --> 00:46:18,823
who hasn't given an
interview in decades,
852
00:46:18,857 --> 00:46:23,857
will be having lunch at Georgetown
University on Wednesday?
853
00:46:24,457 --> 00:46:25,424
Yeah.
854
00:46:25,457 --> 00:46:28,758
You have mentioned this
possibility to Jerry?
855
00:46:28,791 --> 00:46:32,060
I have not. Jerry thinks
of Clifford as a pal.
856
00:46:32,093 --> 00:46:33,993
If I say anything
negative about him,
857
00:46:34,026 --> 00:46:36,326
Jerry will not take it kindly.
858
00:46:36,359 --> 00:46:37,793
That's it. Back to work.
859
00:46:39,760 --> 00:46:40,693
Oh, Joanna.
860
00:46:41,926 --> 00:46:43,594
Tell me what you think of this.
861
00:46:46,694 --> 00:46:48,062
Judy Blume?
862
00:46:48,095 --> 00:46:50,261
- You've heard of her?
- Of course, I have.
863
00:46:51,096 --> 00:46:52,895
I read all of her
books as a kid.
864
00:46:52,928 --> 00:46:54,395
I love her. Everyone loves her.
865
00:46:54,429 --> 00:46:57,462
She was a client of my
predecessor, Claire.
866
00:46:57,496 --> 00:46:59,497
She's not written a
book in a long time.
867
00:46:59,530 --> 00:47:01,430
Have you ever read Judy Blume?
868
00:47:01,463 --> 00:47:04,232
No, I don't read
children's literature.
869
00:47:04,264 --> 00:47:06,098
But they're so wonderful.
870
00:47:06,132 --> 00:47:09,032
I'm sure, Claire had
impeccable taste.
871
00:47:11,099 --> 00:47:11,999
You wanna go out?
872
00:47:13,199 --> 00:47:14,000
We're broke.
873
00:47:15,167 --> 00:47:17,967
So? We'll split a beer.
874
00:47:20,167 --> 00:47:21,867
It's open mic night at the KGB.
875
00:47:24,534 --> 00:47:26,701
- What?
- You can bring a poem.
876
00:47:27,868 --> 00:47:29,301
They'll love you.
877
00:47:29,335 --> 00:47:31,970
- You're not funny.
- I'm not trying to be.
878
00:47:34,003 --> 00:47:35,603
Your poems are good.
879
00:47:36,870 --> 00:47:38,937
I have a Judy Blume
manuscript to read.
880
00:47:38,971 --> 00:47:39,836
Judy Blume?
881
00:47:41,470 --> 00:47:43,037
Judy fucking Blume?
882
00:47:44,104 --> 00:47:46,837
I loved "Then Again
Maybe I Won't".
883
00:47:46,871 --> 00:47:48,438
You liked Judy Blume?
884
00:47:48,471 --> 00:47:51,805
Yeah, I mean, I was a kid
once and like a hero, Tony,
885
00:47:51,838 --> 00:47:53,272
my parents were working class
886
00:47:53,305 --> 00:47:54,939
and moved to middle-class area.
887
00:47:54,973 --> 00:47:58,672
- It's about social class.
- No, it's not. (LAUGHS)
888
00:48:00,340 --> 00:48:03,274
It turns you on that I like
pedestrian stuff, doesn't it?
889
00:48:14,609 --> 00:48:17,610
(KEYBOARD CLACKING)
890
00:48:20,777 --> 00:48:22,978
To be given Judy Blume's
new book was like
891
00:48:23,011 --> 00:48:26,012
going from sitting in the
stands to hitting a home run.
892
00:48:27,544 --> 00:48:29,311
I felt lucky to
be on the inside.
893
00:48:32,146 --> 00:48:34,312
- Well?
- I like it.
894
00:48:34,346 --> 00:48:35,845
Really?
895
00:48:35,880 --> 00:48:37,213
But what do you make of it?
896
00:48:38,679 --> 00:48:40,479
I'm not sure what you mean.
897
00:48:40,513 --> 00:48:41,981
Well, it's not a
kid's book, is it?
898
00:48:42,014 --> 00:48:45,647
No, no. It's about
kids for grownups.
899
00:48:45,680 --> 00:48:46,781
It's about female friendship.
900
00:48:46,814 --> 00:48:51,314
But will adults buy a book
about kids? Can I sell it?
901
00:48:54,883 --> 00:48:58,251
Lots of books have child
protagonists, "Oliver Twist".
902
00:48:58,283 --> 00:49:01,885
This is not Oliver Twist,
but you would buy it?
903
00:49:02,885 --> 00:49:03,717
I would.
904
00:49:06,018 --> 00:49:06,985
Many people would.
905
00:49:08,886 --> 00:49:10,253
There's the nostalgia factor.
906
00:49:10,285 --> 00:49:13,019
You know, my entire generation
grew up on Judy Blume.
907
00:49:14,519 --> 00:49:16,519
- Maybe.
- Definitely.
908
00:49:20,787 --> 00:49:22,686
All right, you've had your fun.
909
00:49:27,221 --> 00:49:29,855
I've put new tapes on your desk.
910
00:49:29,889 --> 00:49:30,789
Close the door.
911
00:49:38,322 --> 00:49:40,891
(UPBEAT MUSIC)
912
00:49:43,590 --> 00:49:46,858
Judy, Margaret's expecting you.
913
00:49:48,691 --> 00:49:49,525
PAM:
Coffee?
914
00:49:50,959 --> 00:49:52,691
That's very exciting. Yes.
915
00:49:53,993 --> 00:49:55,425
What is it?
916
00:49:55,459 --> 00:49:56,960
- Judy Blume's here.
- Shit.
917
00:49:58,459 --> 00:50:00,194
Michael, hold on one second.
918
00:50:01,293 --> 00:50:02,895
That's today?
919
00:50:02,928 --> 00:50:04,493
I thought we had more time.
920
00:50:05,528 --> 00:50:07,461
She's going to blow
this, isn't she?
921
00:50:07,494 --> 00:50:08,327
I think so.
922
00:50:10,163 --> 00:50:13,797
Hey, we've been renovating,
moving everything around
923
00:50:13,830 --> 00:50:17,595
which is why your books are
down there and out of order.
924
00:50:18,630 --> 00:50:19,530
Don't worry about it.
925
00:50:19,563 --> 00:50:21,463
I'm Joanna, I'm
Margaret's new assistant.
926
00:50:21,496 --> 00:50:23,596
I'm such a huge fan of yours.
927
00:50:23,630 --> 00:50:25,131
That's very sweet of you.
928
00:50:25,165 --> 00:50:26,198
Really nice to meet you.
929
00:50:26,231 --> 00:50:30,199
Judy, how lovely to see
you. Come into my office.
930
00:50:31,166 --> 00:50:33,833
(PLAYFUL MUSIC)
931
00:50:41,801 --> 00:50:44,467
(CLEARS THROAT)
932
00:50:46,169 --> 00:50:48,802
(PHONE RINGING)
933
00:51:01,137 --> 00:51:05,938
Joanna, why don't you
answer your phone?
934
00:51:05,971 --> 00:51:08,571
There's someone at the
reception who wants to see you.
935
00:51:08,604 --> 00:51:09,437
Me?
936
00:51:18,107 --> 00:51:20,573
- Are you Joanna Rakoff?
- Yes.
937
00:51:20,606 --> 00:51:21,506
Is that your real name?
938
00:51:21,540 --> 00:51:23,208
'Cause it's so ridiculous,
it sounds fake.
939
00:51:25,809 --> 00:51:28,641
You have no right to keep my
letter from J.D. Salinger.
940
00:51:28,674 --> 00:51:30,675
I'm sorry. Who are you?
941
00:51:30,707 --> 00:51:32,608
Because of you, I'm
going to fail English.
942
00:51:32,642 --> 00:51:33,608
Is everything all right here?
943
00:51:33,642 --> 00:51:34,776
- No.
- Yes. Yes.
944
00:51:34,810 --> 00:51:35,642
No.
945
00:51:36,843 --> 00:51:38,376
Why don't we go downstairs
and get a coffee, okay?
946
00:51:39,309 --> 00:51:40,144
Joanna.
947
00:51:42,977 --> 00:51:44,745
Aren't you supposed
to be in school?
948
00:51:44,778 --> 00:51:45,912
Who do you think you are?
949
00:51:45,945 --> 00:51:48,311
It's my job here to
answer Jerry's mail.
950
00:51:48,344 --> 00:51:52,013
Oh, it's Jerry to you.
Is he your sugar daddy?
951
00:51:52,046 --> 00:51:55,579
No, I've never
even met him, okay?
952
00:51:55,612 --> 00:51:58,312
Mr. Salinger does not
want to receive his mail.
953
00:51:58,345 --> 00:52:00,847
So instead you lecture
me like you're my mother.
954
00:52:02,147 --> 00:52:04,513
You're right, okay?
955
00:52:04,547 --> 00:52:07,681
I'm sorry. I apologize.
956
00:52:07,715 --> 00:52:09,081
Your letter was different
957
00:52:09,115 --> 00:52:10,749
and I thought you
deserved a real response
958
00:52:10,782 --> 00:52:12,348
instead of our, I'm sorry,
959
00:52:12,382 --> 00:52:15,415
we can not pass along
your kind note bullshit.
960
00:52:15,448 --> 00:52:17,383
So I wrote you
something more personal.
961
00:52:19,217 --> 00:52:20,784
What makes you think
your advice is better
962
00:52:20,818 --> 00:52:22,284
than some bullshit response?
963
00:52:25,517 --> 00:52:26,885
I'm going to summer school.
964
00:52:27,819 --> 00:52:29,985
So thanks a lot, Ms. Rakoff
965
00:52:45,221 --> 00:52:47,520
You sent a personal
letter to one of the fans
966
00:52:47,554 --> 00:52:49,055
and she came storming in here?
967
00:52:52,421 --> 00:52:53,322
Oh my gosh.
968
00:52:55,256 --> 00:52:56,156
Oh my gosh.
969
00:52:58,322 --> 00:53:00,723
Do you have any
idea how many times
970
00:53:00,757 --> 00:53:02,291
when I was answering
Salinger's letters
971
00:53:02,323 --> 00:53:04,025
I wanted to write
my own one back?
972
00:53:04,991 --> 00:53:07,058
- Really?
- Of course.
973
00:53:07,091 --> 00:53:09,725
"Dear Sir, obsess
over another writer.
974
00:53:09,759 --> 00:53:12,259
I hear Kurt Vonnegut
answers his own fan mail."
975
00:53:13,193 --> 00:53:14,559
I mean sometimes
you just wanna go,
976
00:53:14,592 --> 00:53:16,027
"Hey, loser."
977
00:53:17,326 --> 00:53:22,161
And then others,
they're so engaging.
978
00:53:22,195 --> 00:53:24,727
You just want to
champion them, you know?
979
00:53:24,761 --> 00:53:26,195
Yes, yes, exactly.
980
00:53:29,460 --> 00:53:31,428
But you've crossed the line.
981
00:53:31,461 --> 00:53:35,629
It's a huge rabbit hole
ethically and legally.
982
00:53:35,663 --> 00:53:37,896
I'm taking you off
Salinger's mail.
983
00:53:37,930 --> 00:53:40,164
No, no, Hugh, please?
984
00:53:40,197 --> 00:53:41,396
I love these letters so much,
985
00:53:41,429 --> 00:53:43,864
I promise you this won't
happen again, I promise.
986
00:53:45,164 --> 00:53:45,965
Judy?
987
00:53:51,598 --> 00:53:53,166
- It's all over.
- Judy?
988
00:53:53,200 --> 00:53:56,133
- She's leaving us.
- For whom?
989
00:53:56,166 --> 00:53:57,667
Does it matter?
990
00:53:57,700 --> 00:53:59,333
I were Judy, I
would have left too.
991
00:54:00,600 --> 00:54:01,433
Joanna.
992
00:54:02,801 --> 00:54:03,634
Why?
993
00:54:05,835 --> 00:54:07,968
Tell me, I'm curious.
Why would you leave?
994
00:54:08,001 --> 00:54:09,334
No, I'm really, really sorry.
995
00:54:09,367 --> 00:54:11,401
I didn't mean that, I just...
996
00:54:11,434 --> 00:54:15,169
I'm just sad to see
her leave, that's all.
997
00:54:15,203 --> 00:54:18,736
Well, until you can
articulate a reason
998
00:54:18,770 --> 00:54:20,137
that will enlighten us,
999
00:54:20,170 --> 00:54:22,604
you can go back to
typing your dictation
1000
00:54:22,637 --> 00:54:25,971
and fetch Daniel's
prescriptions when you're done.
1001
00:54:28,470 --> 00:54:29,306
Close the door.
1002
00:54:32,972 --> 00:54:36,973
(MARGARET TALKING INDISTINCTLY)
1003
00:54:50,508 --> 00:54:52,175
Okay, you think that
when a man falls in love
1004
00:54:52,209 --> 00:54:54,276
he doesn't look at
another woman, hm?
1005
00:54:54,310 --> 00:54:56,643
But I have news for you,
every man in this world
1006
00:54:56,677 --> 00:54:59,342
is looking at every woman in this
world and deciding whether or not-
1007
00:54:59,375 --> 00:55:01,010
He wants to fuck her.
1008
00:55:01,944 --> 00:55:04,144
She's sexy, right?
1009
00:55:05,376 --> 00:55:08,477
Don, I think you
might be in a hole.
1010
00:55:08,511 --> 00:55:09,779
You maybe wanna stop digging.
1011
00:55:09,812 --> 00:55:12,946
You think women don't
look at other men? We do.
1012
00:55:12,979 --> 00:55:14,378
We even look at other women.
1013
00:55:15,546 --> 00:55:17,880
We just don't drool
while we do it.
1014
00:55:20,479 --> 00:55:25,480
Booba, booba. I drool
exclusively for you. (SMOOCHES)
1015
00:55:28,015 --> 00:55:29,815
- Hey.
- White wine?
1016
00:55:29,849 --> 00:55:32,481
No, thanks. I'm gonna go.
1017
00:55:33,348 --> 00:55:35,348
(JOANNA MIMICS SOBBING)
1018
00:55:35,381 --> 00:55:40,482
I know, I actually
came to give you this.
1019
00:55:40,517 --> 00:55:43,084
What's this?
It's from Karl.
1020
00:55:43,117 --> 00:55:45,985
He's coming to
Washington for a concert.
1021
00:55:46,018 --> 00:55:47,318
He really wants you to go.
1022
00:55:48,484 --> 00:55:50,418
You've been in touch with Karl?
1023
00:55:50,451 --> 00:55:52,786
He wrote you a letter
but you never answered.
1024
00:55:58,220 --> 00:56:00,787
- Wednesday in DC.
- Yeah.
1025
00:56:03,453 --> 00:56:04,287
What is it?
1026
00:56:05,255 --> 00:56:06,821
Someone should go to the meeting
1027
00:56:06,855 --> 00:56:09,421
in Washington with
Clifford Bradbury.
1028
00:56:09,454 --> 00:56:10,889
Make sure that he's prepared,
1029
00:56:10,922 --> 00:56:13,489
and walk them to the
agency's protocol.
1030
00:56:15,523 --> 00:56:17,422
He did sound jittery
on the phone.
1031
00:56:18,690 --> 00:56:21,490
I can't leave New York,
but I suppose I could send-
1032
00:56:21,524 --> 00:56:22,356
Me!
1033
00:56:23,456 --> 00:56:24,291
- You?
- Me.
1034
00:56:26,525 --> 00:56:27,357
Why?
1035
00:56:28,658 --> 00:56:30,925
Take notes and assist Clifford.
1036
00:56:32,458 --> 00:56:34,192
Just let me do this
for the agency.
1037
00:56:38,093 --> 00:56:40,459
You are to go to Washington,
1038
00:56:40,493 --> 00:56:42,594
be the agency's eyes and ears.
1039
00:56:42,627 --> 00:56:44,828
Find out who this
Clifford person is.
1040
00:56:44,861 --> 00:56:46,328
You are to meet
with him beforehand
1041
00:56:46,360 --> 00:56:47,595
and debrief him afterward.
1042
00:56:47,628 --> 00:56:49,895
But you are not to
meet with Jerry.
1043
00:56:49,928 --> 00:56:52,863
Jerry must think they are
meeting on their own, understood?
1044
00:56:53,829 --> 00:56:55,395
You will not regret this.
1045
00:56:55,429 --> 00:56:56,530
We'll see about that.
1046
00:57:00,964 --> 00:57:01,797
Hey!
1047
00:57:03,865 --> 00:57:06,631
I've got a gift for you.
1048
00:57:06,664 --> 00:57:08,332
My birthday was two months ago.
1049
00:57:10,098 --> 00:57:11,832
Well, birthdays
are for Hallmark.
1050
00:57:12,999 --> 00:57:15,333
It's, it's my novel.
1051
00:57:17,365 --> 00:57:18,267
You finished it?
1052
00:57:19,933 --> 00:57:20,967
Don't you wanna read it?
1053
00:57:22,534 --> 00:57:23,934
Oh, of course I do.
1054
00:57:25,767 --> 00:57:26,802
Thanks.
1055
00:57:29,002 --> 00:57:29,835
Congrats!
1056
00:57:32,102 --> 00:57:37,036
♪ Need to surround myself
with beautiful things in ♪
1057
00:57:38,770 --> 00:57:43,770
♪ The hope they help ♪
1058
00:57:45,972 --> 00:57:50,105
♪ I turn my good
side to the sun ♪
1059
00:57:50,138 --> 00:57:54,973
♪ Its healing vibes,
they burn inside out ♪
1060
00:58:04,307 --> 00:58:05,174
Mr. Bradbury?
1061
00:58:06,275 --> 00:58:07,175
Yes. Joanna?
1062
00:58:07,208 --> 00:58:08,975
- Hi.
- Hi.
1063
00:58:09,008 --> 00:58:10,642
- Nice to meet you.
- And you.
1064
00:58:10,675 --> 00:58:13,742
I've widened the spine see,
to give the book some length
1065
00:58:13,775 --> 00:58:14,876
because it's too thin.
1066
00:58:15,776 --> 00:58:17,776
I also retyped it all
from the New Yorker.
1067
00:58:17,810 --> 00:58:19,576
I didn't scan it
and good thing too,
1068
00:58:19,610 --> 00:58:21,477
because there were
a few small typos.
1069
00:58:22,711 --> 00:58:24,510
New Yorker doesn't make typos.
1070
00:58:24,544 --> 00:58:27,645
Oh yes, small ones
but typos still.
1071
00:58:27,678 --> 00:58:30,246
Salinger is such a
stickler for details.
1072
00:58:30,279 --> 00:58:32,613
- I made two mock-ups.
- Wow.
1073
00:58:32,646 --> 00:58:34,312
Do you think I should
have made more?
1074
00:58:34,346 --> 00:58:35,646
No. (CHUCKLES)
1075
00:58:35,679 --> 00:58:37,980
Oh, I think I should've
made more, yeah.
1076
00:58:38,013 --> 00:58:41,081
Mr. Bradbury, it's
gonna go very well.
1077
00:58:41,114 --> 00:58:43,147
Just forget everything
that you've heard
1078
00:58:43,181 --> 00:58:44,381
about Mr. Salinger.
1079
00:58:44,414 --> 00:58:47,147
I think that you'll find that
he's very straightforward.
1080
00:58:47,181 --> 00:58:49,282
It's important that
you just be yourself.
1081
00:59:25,621 --> 00:59:28,455
(CLASSICAL MUSIC)
1082
01:00:19,463 --> 01:00:20,631
What happened?
1083
01:00:21,963 --> 01:00:24,497
Jerry Salinger
paid for my lunch.
1084
01:00:24,530 --> 01:00:25,530
But how did it go?
1085
01:00:27,198 --> 01:00:29,798
- We agreed on everything.
- That's great.
1086
01:00:32,698 --> 01:00:34,165
Because I just
missed him then, huh?
1087
01:00:34,199 --> 01:00:36,933
- Except the typos.
- What do you mean?
1088
01:00:36,966 --> 01:00:38,933
He did not want me
to correct them.
1089
01:00:38,966 --> 01:00:41,100
Yeah, he seemed peeved
that I fixed them.
1090
01:00:41,133 --> 01:00:42,467
You know, I thought
at one point he'd say
1091
01:00:42,500 --> 01:00:44,401
let's just forget the
whole thing, you know?
1092
01:00:44,434 --> 01:00:45,302
Did he say why?
1093
01:00:46,501 --> 01:00:48,968
He wants it printed exactly
as it ran in the New Yorker
1094
01:00:49,002 --> 01:00:51,736
as if the typos were
actually intentional,
1095
01:00:51,769 --> 01:00:53,569
it makes no sense.
1096
01:00:53,602 --> 01:00:57,069
Hey, don't fix any more typos.
1097
01:00:57,103 --> 01:00:58,737
Don't tell anybody
about the book.
1098
01:00:58,770 --> 01:00:59,837
No interviews.
1099
01:00:59,870 --> 01:01:01,637
That would ruin the whole deal.
1100
01:01:01,670 --> 01:01:04,170
Yeah, we don't want to do that.
1101
01:01:04,204 --> 01:01:05,338
Great work, Mr. Bradbury.
1102
01:01:05,372 --> 01:01:07,471
My boss is going to
be very pleased, okay?
1103
01:01:08,605 --> 01:01:09,438
Bye.
1104
01:01:33,377 --> 01:01:35,876
(SOMBER FLUTE MUSIC)
1105
01:01:58,314 --> 01:01:59,146
- Jo!
- Hi.
1106
01:02:04,215 --> 01:02:06,048
You got my invitation.
1107
01:02:06,881 --> 01:02:07,714
Yeah.
1108
01:02:09,715 --> 01:02:13,782
I'm so glad you're
here. You look great.
1109
01:02:13,815 --> 01:02:14,649
So do you.
1110
01:02:21,983 --> 01:02:22,851
I'm glad you're here, Jo.
1111
01:02:22,884 --> 01:02:24,617
I've been wanting
to go apologize.
1112
01:02:25,550 --> 01:02:26,386
What?
1113
01:02:27,685 --> 01:02:29,618
I was angry when I
sent you the letter.
1114
01:02:29,652 --> 01:02:31,451
I wrote stuff I didn't mean.
1115
01:02:31,485 --> 01:02:33,586
No, don't apologize.
You should be angry.
1116
01:02:33,619 --> 01:02:36,819
I'm angry at you for
not being angry at me.
1117
01:02:36,853 --> 01:02:40,288
Well, I'm not angry and
that's absurd by the way.
1118
01:02:43,322 --> 01:02:46,454
You hurt me, and I
needed to unleash.
1119
01:02:46,488 --> 01:02:49,755
I deserved a proper
breakup, you know?
1120
01:02:51,455 --> 01:02:52,822
"Karl, I'm leaving you."
1121
01:02:53,956 --> 01:02:54,789
The usual stuff.
1122
01:02:58,989 --> 01:03:00,124
The usual stuff.
1123
01:03:01,823 --> 01:03:03,757
(INDISTINCT) felt
depressing when you left.
1124
01:03:06,258 --> 01:03:08,359
I didn't read, I didn't
read your letter.
1125
01:03:09,692 --> 01:03:10,525
Why?
1126
01:03:15,026 --> 01:03:16,493
I couldn't make it past Jo.
1127
01:03:19,027 --> 01:03:20,494
Nobody else calls me Jo, so...
1128
01:03:24,494 --> 01:03:26,694
I want you back in my life.
1129
01:03:27,994 --> 01:03:30,162
You know, even if
it's just a phone call
1130
01:03:30,195 --> 01:03:31,628
every once in a while.
1131
01:03:32,762 --> 01:03:34,696
You were my best friend.
1132
01:03:37,462 --> 01:03:38,696
I miss you, Jo.
1133
01:03:43,165 --> 01:03:46,265
(SOMBER FLUTE MUSIC)
1134
01:04:08,834 --> 01:04:10,269
I miss you too.
1135
01:04:51,442 --> 01:04:55,110
I've learned that as
phony as it may be,
1136
01:04:55,144 --> 01:04:56,809
you can't go around revealing
1137
01:04:56,842 --> 01:04:59,610
your goddamn emotions
to the world.
1138
01:04:59,643 --> 01:05:01,344
Most people don't
give a flying hoot
1139
01:05:01,377 --> 01:05:03,111
about like what you think
1140
01:05:03,145 --> 01:05:05,945
and feel most of
the time, I guess.
1141
01:05:07,477 --> 01:05:08,678
And if they see a weakness,
1142
01:05:08,711 --> 01:05:13,645
I mean why for God's sake is
showing emotion a weakness?
1143
01:05:14,779 --> 01:05:16,946
Boy, do they jump
all over you, right?
1144
01:05:18,546 --> 01:05:21,315
They seem to get right
in your goddamn face
1145
01:05:21,348 --> 01:05:24,248
and revel in the fact
1146
01:05:24,281 --> 01:05:26,382
that you are actually
feeling something.
1147
01:05:32,050 --> 01:05:32,882
Is it good?
1148
01:05:34,683 --> 01:05:35,516
JOANNA:
What?
1149
01:05:35,549 --> 01:05:37,017
The manuscript, is it good?
1150
01:05:40,318 --> 01:05:41,284
It's interesting.
1151
01:05:42,583 --> 01:05:43,750
But you hate it?
1152
01:05:47,118 --> 01:05:49,451
I don't hate it, or
maybe I do hate it
1153
01:05:51,985 --> 01:05:53,253
and that's why it's good.
1154
01:05:55,253 --> 01:05:57,486
- It's weirdly addictive.
- But?
1155
01:05:58,653 --> 01:06:00,720
I don't want to read
about his sex life.
1156
01:06:00,753 --> 01:06:02,586
No one wants to read
about his sex life.
1157
01:06:05,188 --> 01:06:07,422
Maybe I'm just annoyed
by his nonchalance.
1158
01:06:09,356 --> 01:06:10,189
Or because?
1159
01:06:15,822 --> 01:06:17,157
He's writing and I'm not.
1160
01:06:19,290 --> 01:06:22,191
(CALM PIANO MUSIC)
1161
01:06:52,363 --> 01:06:53,196
I understand.
1162
01:07:00,264 --> 01:07:01,164
What's going on?
1163
01:07:02,198 --> 01:07:04,863
Well, keep us posted
and thank you.
1164
01:07:12,932 --> 01:07:14,433
Apparently he shot himself.
1165
01:07:16,100 --> 01:07:17,599
Wait, who, who shot himself?
1166
01:07:17,633 --> 01:07:21,368
Daniel, Joanna. Daniel
committed suicide.
1167
01:07:22,766 --> 01:07:23,600
The Daniel?
1168
01:07:24,701 --> 01:07:28,767
In the living room while
Margaret was in the bedroom.
1169
01:07:28,801 --> 01:07:30,501
This can't be right.
1170
01:07:30,535 --> 01:07:32,070
Daniel is a beautiful man.
1171
01:07:32,103 --> 01:07:34,003
He's sweet, he's kind.
1172
01:07:36,270 --> 01:07:38,903
This can't be happening.
1173
01:07:38,937 --> 01:07:40,404
But he looked fine.
1174
01:07:40,438 --> 01:07:44,172
He was bipolar, Margaret took
care of him all these years.
1175
01:07:44,205 --> 01:07:45,503
He was her brother?
1176
01:07:45,537 --> 01:07:48,838
Lover, for 20 years.
1177
01:07:50,638 --> 01:07:53,006
Wait, are we talking
about the same Daniel?
1178
01:07:53,039 --> 01:07:55,772
Daniel was married to
Helen whom you've met.
1179
01:07:55,806 --> 01:07:58,174
He lived half the
week with Helen
1180
01:07:58,207 --> 01:08:00,307
and the other half
with Margaret.
1181
01:08:00,341 --> 01:08:03,342
They shared his care.
1182
01:08:04,541 --> 01:08:05,641
They shared him.
1183
01:08:09,507 --> 01:08:12,343
Margaret shared a man
with another woman?
1184
01:08:13,343 --> 01:08:16,476
Joanna, if anyone calls, tell
them she's working from home
1185
01:08:16,509 --> 01:08:17,476
and take a message,
1186
01:08:17,509 --> 01:08:21,011
and no mention of this.
1187
01:08:21,044 --> 01:08:22,311
What about if it's Jerry?
1188
01:08:22,345 --> 01:08:24,445
Especially, if it's Jerry.
1189
01:08:35,280 --> 01:08:38,280
(SHREDDER WHIRRING)
1190
01:08:52,848 --> 01:08:56,416
Can you please do
that some other time?
1191
01:08:56,450 --> 01:08:57,284
Fine.
1192
01:09:01,817 --> 01:09:02,650
Thanks.
1193
01:09:18,619 --> 01:09:21,753
(TYPEWRITER CLACKING)
1194
01:09:26,654 --> 01:09:29,055
JOANNA: Margaret's
office, Joanna speaking.
1195
01:09:29,089 --> 01:09:31,322
JERRY: Hi, Joanna, it's Jerry.
How are you?
1196
01:09:31,356 --> 01:09:33,190
Hi. I'm well, how are you?
1197
01:09:34,090 --> 01:09:35,290
How's the weather down there?
1198
01:09:35,323 --> 01:09:36,489
Muggy.
1199
01:09:36,522 --> 01:09:38,157
Is your boss around?
1200
01:09:38,191 --> 01:09:40,257
No, I'm afraid she's out.
1201
01:09:40,291 --> 01:09:42,191
She's been out a lot lately.
1202
01:09:43,091 --> 01:09:46,958
Yeah, she's very busy.
Lots of meetings.
1203
01:09:47,958 --> 01:09:50,059
Is there anything I
can help you with?
1204
01:09:50,093 --> 01:09:51,293
Let me ask you something.
1205
01:09:51,326 --> 01:09:55,559
This Clifford Bradbury fellow.
1206
01:09:55,592 --> 01:09:56,393
Sure.
1207
01:09:56,426 --> 01:09:57,659
what do you make of him?
1208
01:09:57,692 --> 01:09:59,260
I like him.
1209
01:09:59,294 --> 01:10:01,127
Sometimes I think he
can overthink things,
1210
01:10:01,160 --> 01:10:03,861
but he just doesn't
wanna let you down.
1211
01:10:05,128 --> 01:10:07,494
Have you been writing every
day?
1212
01:10:07,527 --> 01:10:09,329
A lot of days.
1213
01:10:09,363 --> 01:10:11,562
They've given me more
responsibility around here.
1214
01:10:11,595 --> 01:10:14,130
So I've been
reading manuscripts.
1215
01:10:15,297 --> 01:10:18,163
You're a writer,
Joanna, aren't you?
1216
01:10:18,197 --> 01:10:21,464
Not an agent, not a secretary?
1217
01:10:23,264 --> 01:10:24,098
I don't know.
1218
01:10:25,164 --> 01:10:27,865
Sorry, I missed that.
I'm a little bit deaf.
1219
01:10:29,366 --> 01:10:31,466
Yes. Yes.
1220
01:10:33,333 --> 01:10:34,665
I'm a writer.
1221
01:10:34,698 --> 01:10:39,467
To write, even if it's just
15 minutes in the morning,
1222
01:10:39,499 --> 01:10:42,334
protect that sanctuary, okay?
1223
01:10:42,368 --> 01:10:45,801
Don't get stuck answering
the phone, Joanna.
1224
01:10:45,835 --> 01:10:46,700
You're a poet.
1225
01:10:49,802 --> 01:10:52,370
(UPBEAT MUSIC)
1226
01:11:00,004 --> 01:11:01,471
♪ Riding on any wave ♪
1227
01:11:01,503 --> 01:11:03,404
♪ That is the luck you crave ♪
1228
01:11:03,437 --> 01:11:05,238
♪ They don't believe it now ♪
1229
01:11:05,271 --> 01:11:07,338
♪ They just think it's stupid ♪
1230
01:11:07,372 --> 01:11:09,338
♪ So got anything ♪
1231
01:11:09,372 --> 01:11:11,306
♪ Anyone could have done ♪
1232
01:11:11,339 --> 01:11:15,572
♪ Who would've cared
at all, not you ♪
1233
01:11:15,605 --> 01:11:20,074
♪ Another heart has
made the trade ♪
1234
01:11:20,108 --> 01:11:23,174
♪ Forget it, forget
it, forget it ♪
1235
01:11:23,208 --> 01:11:26,607
♪ I don't understand how
a heart is a spade, ♪
1236
01:11:26,640 --> 01:11:31,541
♪ But somehow the vital
connection is made ♪
1237
01:11:33,010 --> 01:11:35,110
What's it like working
for the New Yorker?
1238
01:11:36,310 --> 01:11:38,642
Well, why don't you come
by the office one day,
1239
01:11:38,676 --> 01:11:39,777
we'll show you around.
1240
01:11:41,478 --> 01:11:42,811
I would like that very much.
1241
01:11:43,711 --> 01:11:44,945
Do you write yourself?
1242
01:11:47,611 --> 01:11:50,212
It's okay, we won't
tell your boss.
1243
01:11:51,179 --> 01:11:53,313
I published two poems
in the Paris Review,
1244
01:11:53,346 --> 01:11:55,446
I'm working on
some new material.
1245
01:11:56,313 --> 01:11:58,480
Well, we'd be happy to take
a look at your material
1246
01:11:58,512 --> 01:11:59,780
when you feel it's ready.
1247
01:12:00,947 --> 01:12:03,447
That would be great. That
would be really great.
1248
01:12:04,448 --> 01:12:05,848
- Well, let's cheers to that.
- Okay.
1249
01:12:06,849 --> 01:12:08,915
It's satirical stuff I like.
1250
01:12:08,949 --> 01:12:11,483
I know, but the New
Yorker's fiction is a joke
1251
01:12:11,515 --> 01:12:15,783
and that soppy talk of the
town thing, (MIMICS RETCHING)
1252
01:12:15,816 --> 01:12:16,615
Don.
1253
01:12:16,648 --> 01:12:18,250
Oh, I'm sorry.
1254
01:12:18,283 --> 01:12:19,616
I know you love that shit, that,
1255
01:12:19,649 --> 01:12:21,917
"Oh, let's all go meet
up at the Algonquin.
1256
01:12:21,951 --> 01:12:24,917
I do so wish you can
join us" bullshit.
1257
01:12:28,818 --> 01:12:29,985
So when's the wedding?
1258
01:12:35,453 --> 01:12:38,420
It's Columbus Day
weekend, right?
1259
01:12:38,453 --> 01:12:40,787
Or am I making that up?
1260
01:12:41,687 --> 01:12:43,587
It's next weekend, Don.
1261
01:12:43,620 --> 01:12:45,155
Joanna, you're coming, right?
1262
01:12:46,255 --> 01:12:48,155
Yeah, yeah. Exciting.
1263
01:12:51,822 --> 01:12:53,922
You're an asshole.
You know that, right?
1264
01:12:55,622 --> 01:12:57,957
(DON BURPS)
1265
01:12:59,324 --> 01:13:01,224
I knew that if I told you
about it, you'd start planning
1266
01:13:01,257 --> 01:13:04,258
like let's rent a car,
let's stay in this B&B.
1267
01:13:04,291 --> 01:13:05,258
What am I gonna wear?
1268
01:13:05,291 --> 01:13:06,924
And then you'd buy that dress
1269
01:13:06,958 --> 01:13:08,158
and you'd make all these plans,
1270
01:13:08,191 --> 01:13:09,658
and then you'd flip out
at me when I told you
1271
01:13:09,692 --> 01:13:11,092
that I wanted to go alone.
1272
01:13:15,493 --> 01:13:18,027
You wanna go to your best
friend's wedding alone?
1273
01:13:18,993 --> 01:13:21,961
Listen, I don't need to justify
myself to you, all right?
1274
01:13:21,994 --> 01:13:24,228
- Really?
- Really, booba.
1275
01:13:24,261 --> 01:13:26,061
All my bros from Hartford
are gonna be there.
1276
01:13:26,094 --> 01:13:27,395
It's gonna be the end of an era,
1277
01:13:27,428 --> 01:13:28,795
and I don't wanna have to worry
1278
01:13:28,828 --> 01:13:30,763
about whether you're
having fun or not.
1279
01:13:35,463 --> 01:13:38,764
Right, maybe you'll
meet some hot blonde
1280
01:13:38,797 --> 01:13:40,064
that wants you to
rip her panties off
1281
01:13:40,097 --> 01:13:41,630
and fuck her up the ass
1282
01:13:41,663 --> 01:13:43,664
and write an unreadable
story about her.
1283
01:13:44,664 --> 01:13:47,232
What, where's this coming from?
1284
01:13:47,265 --> 01:13:49,465
Where is the sweet naive
girl I met last Christmas,
1285
01:13:49,499 --> 01:13:51,799
'cause you know what, I'd
like her back, please booba.
1286
01:13:51,832 --> 01:13:54,066
Stop calling me, booba, okay?
1287
01:13:54,099 --> 01:13:55,466
I'm not a child.
1288
01:13:55,500 --> 01:13:57,466
I call you booba
because I love you.
1289
01:13:58,334 --> 01:14:00,300
It's what my grandmother
calls my mom.
1290
01:14:03,334 --> 01:14:04,934
- You love me?
- Of course.
1291
01:14:06,101 --> 01:14:07,869
I mean, would I be
here if I didn't?
1292
01:14:09,201 --> 01:14:10,835
I told you I've never
lived with a girl before,
1293
01:14:10,869 --> 01:14:11,802
you changed me.
1294
01:14:14,870 --> 01:14:18,137
You love me, but you don't want
me to go to Mark's wedding?
1295
01:14:18,170 --> 01:14:19,437
Correct.
1296
01:14:27,505 --> 01:14:29,439
Look, I am older than you.
1297
01:14:29,472 --> 01:14:32,906
I try not to remind you of
this, but it is true, all right?
1298
01:14:32,939 --> 01:14:34,040
And one day when you are my age,
1299
01:14:34,073 --> 01:14:35,839
you will realize that two
people can love each other
1300
01:14:35,873 --> 01:14:38,073
and not agree on everything,
1301
01:14:38,106 --> 01:14:40,041
and not have to do
everything together.
1302
01:14:51,776 --> 01:14:54,542
(CLASSICAL MUSIC)
1303
01:14:57,010 --> 01:14:59,777
Do you think I
should pack a tie?
1304
01:15:02,144 --> 01:15:04,078
Booba? You're good with
this kind of thing.
1305
01:15:04,111 --> 01:15:07,645
Like I don't even have
a suit, so you think,
1306
01:15:07,678 --> 01:15:10,179
you think just the
shirt and a tie?
1307
01:15:12,845 --> 01:15:13,813
You're depressed.
1308
01:15:16,147 --> 01:15:18,946
I swear, I mean I
recognize the symptoms.
1309
01:15:18,980 --> 01:15:20,747
I get like that
when I'm emotional.
1310
01:15:21,814 --> 01:15:24,615
Well, I can get quite emotional.
1311
01:15:26,314 --> 01:15:27,314
I'm not depressed.
1312
01:15:29,748 --> 01:15:30,948
I'm a very happy person.
1313
01:15:31,948 --> 01:15:32,783
What?
1314
01:15:34,349 --> 01:15:35,183
Nothing.
1315
01:15:36,450 --> 01:15:39,283
(CLASSICAL MUSIC)
1316
01:15:41,617 --> 01:15:43,084
Getting a kiss goodbye?
1317
01:15:52,285 --> 01:15:57,286
All right, goodbye Joanna.
1318
01:16:25,924 --> 01:16:27,358
I think about Holden a lot.
1319
01:16:28,691 --> 01:16:29,492
When I first think about him,
1320
01:16:29,526 --> 01:16:31,759
I get a stupid grin on my face.
1321
01:16:31,793 --> 01:16:36,093
You know, thinking about what
a funny guy he is and all.
1322
01:16:36,126 --> 01:16:38,760
Then I usually get
depressed as hell
1323
01:16:39,794 --> 01:16:41,261
because I only
think about Holden
1324
01:16:41,294 --> 01:16:43,194
when I'm feeling very emotional.
1325
01:16:45,161 --> 01:16:47,262
I can get quiet emotional.
1326
01:16:53,929 --> 01:16:57,430
That's what I had
become, quiet emotional.
1327
01:17:10,265 --> 01:17:11,765
Dear boy from Winston-Salem.
1328
01:17:13,699 --> 01:17:17,599
My most profound apologies
for taking so long to reply.
1329
01:17:18,933 --> 01:17:21,367
I've been thinking about
your letters for months.
1330
01:17:22,700 --> 01:17:23,535
I suppose that
1331
01:17:24,867 --> 01:17:29,436
I too can get quite emotional
about things sometimes.
1332
01:17:32,636 --> 01:17:33,470
But you're right.
1333
01:17:35,336 --> 01:17:38,336
Can't go around revealing your
goddamn emotions to the world
1334
01:17:39,870 --> 01:17:43,271
but if you can't reveal
your emotions to the world,
1335
01:17:43,304 --> 01:17:45,472
then what are you
supposed to do with them?
1336
01:17:45,505 --> 01:17:46,371
How do you go on?
1337
01:17:49,105 --> 01:17:52,338
'Cause I feel like
crying all the time.
1338
01:17:55,640 --> 01:17:58,474
(CLASSICAL MUSIC)
1339
01:18:44,648 --> 01:18:46,948
Joanna, what is it?
1340
01:18:46,981 --> 01:18:48,581
Has something happened
at the agency?
1341
01:18:48,614 --> 01:18:50,282
No, no, no, everything's fine.
1342
01:18:52,016 --> 01:18:55,384
I brought you these, and
some soup from Mangia.
1343
01:18:55,417 --> 01:18:57,283
I know you like their
mushroom barley.
1344
01:18:58,350 --> 01:18:59,616
That's very thoughtful.
1345
01:19:01,284 --> 01:19:03,017
You do pay attention, don't you?
1346
01:19:17,420 --> 01:19:20,087
You did a fine job
on those contracts.
1347
01:19:21,421 --> 01:19:23,654
Those electronic clauses,
1348
01:19:24,754 --> 01:19:26,489
they'll be the
death of publishing.
1349
01:19:29,289 --> 01:19:30,255
On the other hand,
1350
01:19:30,289 --> 01:19:32,988
engaging with Jerry's
fans was irresponsible,
1351
01:19:33,022 --> 01:19:35,156
immature and dangerous.
1352
01:19:35,190 --> 01:19:36,223
You know about that?
1353
01:19:36,256 --> 01:19:38,657
I have fired
assistants for less.
1354
01:19:39,957 --> 01:19:41,890
Why didn't you fire me?
1355
01:19:41,924 --> 01:19:43,559
Because it's highly unlikely
1356
01:19:43,591 --> 01:19:46,124
you will make the
same mistake twice.
1357
01:19:46,157 --> 01:19:47,624
Also Jerry likes you.
1358
01:19:47,658 --> 01:19:50,991
I am reluctant to
alter his routine.
1359
01:19:51,025 --> 01:19:52,493
I don't wanna be a routine.
1360
01:20:00,993 --> 01:20:05,661
I have a couple of stories
from long-term clients.
1361
01:20:07,195 --> 01:20:11,829
Read them, and figure
out which magazines
1362
01:20:11,862 --> 01:20:14,497
they'd be right for,
and send them out.
1363
01:20:20,263 --> 01:20:21,398
What if I don't like them?
1364
01:20:21,431 --> 01:20:23,630
Then it's your job to
figure out who will.
1365
01:20:24,498 --> 01:20:25,332
Right.
1366
01:20:26,631 --> 01:20:27,466
Thank you.
1367
01:20:30,165 --> 01:20:31,665
Better get back to the office.
1368
01:20:32,799 --> 01:20:34,599
Why do you think
Judy Blume left?
1369
01:20:36,033 --> 01:20:37,600
I'm sorry that I said that.
1370
01:20:37,633 --> 01:20:38,966
No, please.
1371
01:20:38,999 --> 01:20:42,034
I would like to
know what you think.
1372
01:20:53,169 --> 01:20:57,504
When you met with Judy, did
you discuss her writing?
1373
01:20:58,337 --> 01:21:01,204
The quality of her writing
was never an issue.
1374
01:21:03,137 --> 01:21:06,671
Maybe she wasn't looking
for the perfect sales pitch.
1375
01:21:08,339 --> 01:21:12,506
Maybe she just wanted
to hear what you thought
1376
01:21:12,539 --> 01:21:15,706
about the story,
what it meant to you,
1377
01:21:17,773 --> 01:21:20,441
or if you love books the
same way that she loves them.
1378
01:21:21,941 --> 01:21:23,441
I'm not sure my love of books
1379
01:21:23,475 --> 01:21:25,509
was relevant to that discussion.
1380
01:21:26,542 --> 01:21:28,108
Maybe it was relevant to her.
1381
01:21:31,942 --> 01:21:33,175
I know it would be to me.
1382
01:21:35,343 --> 01:21:36,176
Oh.
1383
01:21:39,478 --> 01:21:44,077
You know, I sold my first
book when I was in my 20s.
1384
01:21:44,111 --> 01:21:46,144
It was about this
young woman journalist
1385
01:21:46,177 --> 01:21:47,778
in the Spanish Civil War,
1386
01:21:47,811 --> 01:21:50,580
and it was actually
written by a man.
1387
01:21:51,846 --> 01:21:55,912
And yet he seemed to
understand intimately
1388
01:21:55,946 --> 01:21:58,746
what it would be like
for her as a woman.
1389
01:21:58,780 --> 01:22:01,746
Anyway, I sold the book,
1390
01:22:01,780 --> 01:22:06,582
and then my boss said that I
should represent the author.
1391
01:22:06,614 --> 01:22:08,914
And naturally I said, yes.
1392
01:22:08,948 --> 01:22:10,449
And then like right away,
1393
01:22:10,483 --> 01:22:14,182
I started to get
nervous, almost panicky.
1394
01:22:15,250 --> 01:22:19,816
And what if, what if the author
disappointed me as a person?
1395
01:22:21,418 --> 01:22:23,585
And what if I liked the
writing, but not him?
1396
01:22:25,617 --> 01:22:27,319
You know, it was about
three weeks later
1397
01:22:27,352 --> 01:22:30,785
we met for lunch at Elaine's,
1398
01:22:30,818 --> 01:22:34,353
and at 9:00 PM, we
were still there,
1399
01:22:35,686 --> 01:22:39,986
just laughing and
talking and sharing
1400
01:22:40,019 --> 01:22:42,787
our aspirations and
our love of music
1401
01:22:45,621 --> 01:22:46,955
and our love of books.
1402
01:22:50,754 --> 01:22:51,590
Daniel?
1403
01:22:54,089 --> 01:22:54,922
Yeah.
1404
01:22:56,656 --> 01:22:57,491
Daniel.
1405
01:23:06,757 --> 01:23:08,125
My condolences, Margaret.
1406
01:23:09,192 --> 01:23:10,992
I'll pull my socks up.
1407
01:23:16,460 --> 01:23:17,293
Oh.
1408
01:23:33,095 --> 01:23:36,164
(SOMBER PIANO MUSIC)
1409
01:23:56,633 --> 01:24:00,501
For months, I had been
touched by anonymous fans.
1410
01:24:00,534 --> 01:24:03,335
Touched by their desire
to connect with Salinger.
1411
01:24:05,834 --> 01:24:07,535
Their letters had changed me.
1412
01:24:11,469 --> 01:24:14,437
The time had come to see for
myself what had moved them.
1413
01:24:30,539 --> 01:24:35,273
Salinger's nothing like
I thought, nothing.
1414
01:24:36,806 --> 01:24:41,807
He's brutal, brutal and
funny. And I love it.
1415
01:24:42,040 --> 01:24:43,773
I love Franny the most.
1416
01:24:45,040 --> 01:24:47,275
There's that moment when
the guy in Princeton
1417
01:24:47,308 --> 01:24:49,442
is waiting for Franny
at the train station,
1418
01:24:49,475 --> 01:24:53,209
and he has the letter in
his pocket, Franny's letter.
1419
01:24:53,243 --> 01:24:57,110
And he's read it a thousand
times, he knows it by heart.
1420
01:24:57,144 --> 01:25:00,943
But when she gets off
the train and asks,
1421
01:25:00,977 --> 01:25:02,910
"Did you get my letter?"
1422
01:25:02,943 --> 01:25:05,145
- He says,
- "Which letter?"
1423
01:25:10,912 --> 01:25:14,480
(CHEERFUL CLASSICAL MUSIC)
1424
01:27:03,697 --> 01:27:04,797
Hey, booba.
1425
01:27:06,864 --> 01:27:08,266
Thought you'd be at work.
1426
01:27:09,665 --> 01:27:10,931
I took the morning off.
1427
01:27:13,432 --> 01:27:14,932
I missed you, booba.
1428
01:27:16,000 --> 01:27:18,267
(SMOOCHES)
1429
01:27:28,035 --> 01:27:29,035
Are you going somewhere?
1430
01:27:31,036 --> 01:27:32,203
I'm leaving you, Don.
1431
01:27:35,603 --> 01:27:38,736
(DON SCOFFS)
1432
01:27:38,769 --> 01:27:40,437
I get it. This is
about the wedding.
1433
01:27:40,471 --> 01:27:41,971
Something hit me
while you were gone.
1434
01:27:42,005 --> 01:27:43,638
Why are you making
a thing out of this?
1435
01:27:43,670 --> 01:27:45,472
Listen to me, something
hit me while you were gone.
1436
01:27:45,505 --> 01:27:46,971
But they were never
really engaged.
1437
01:27:47,005 --> 01:27:48,738
I didn't miss you.
What?
1438
01:27:48,771 --> 01:27:51,006
I didn't think about
you, not for one second.
1439
01:27:52,772 --> 01:27:56,174
Okay, so you needed some
time on your own. I get that.
1440
01:27:56,207 --> 01:27:57,007
You can keep the
apartment, all right?
1441
01:27:57,040 --> 01:27:58,574
You need it more than I do.
1442
01:27:58,607 --> 01:27:59,974
You're gonna give me
the, sorry, it's not you,
1443
01:28:00,008 --> 01:28:01,974
it's me bullshit?
1444
01:28:02,008 --> 01:28:04,375
I should have broke
up with you before.
1445
01:28:04,408 --> 01:28:06,774
I'm not in love
with you. I'm sorry.
1446
01:28:20,011 --> 01:28:23,411
♪ Where you wanna go ♪
1447
01:28:23,444 --> 01:28:27,379
♪ Who you wanna be ♪
1448
01:28:27,412 --> 01:28:32,413
♪ Are you gonna get there soon
if it don't come naturally ♪
1449
01:28:34,679 --> 01:28:38,746
♪ And if it's not now ♪
1450
01:28:38,779 --> 01:28:42,381
♪ Then when's the time ♪
1451
01:28:42,414 --> 01:28:45,915
♪ There's only so long
you can pay no mind ♪
1452
01:28:45,948 --> 01:28:50,249
♪ To the burn inside ♪
1453
01:28:50,283 --> 01:28:53,616
♪ If the numbers don't match ♪
1454
01:28:53,650 --> 01:28:57,749
♪ Or you would collapse ♪
1455
01:28:57,782 --> 01:29:01,551
♪ The only way back
isn't on the map ♪
1456
01:29:01,584 --> 01:29:06,418
♪ You gotta march to
the beat of your own ♪
1457
01:29:21,354 --> 01:29:24,621
♪ These are my rules ♪
1458
01:29:24,655 --> 01:29:28,922
♪ And I put them on my shelf ♪
1459
01:29:28,955 --> 01:29:32,323
♪ It doesn't take much
to adjust to another ♪
1460
01:29:32,356 --> 01:29:35,990
♪ Holding up themself ♪
1461
01:29:36,023 --> 01:29:39,591
♪ But if you're born to fly ♪
1462
01:29:39,623 --> 01:29:43,591
♪ I won't step on your wings ♪
1463
01:29:43,624 --> 01:29:47,559
♪ You're the only one
and the day has come ♪
1464
01:29:47,592 --> 01:29:52,426
♪ You gotta dance to
the beat of your own ♪
1465
01:29:58,093 --> 01:29:59,327
I knew you could do it.
1466
01:30:01,094 --> 01:30:02,261
I knew it!
1467
01:30:02,295 --> 01:30:03,195
Come with me. Hugh!
1468
01:30:04,428 --> 01:30:06,328
Stop doing what you're doing.
1469
01:30:06,361 --> 01:30:08,929
Max, we're coming
into your sanctum.
1470
01:30:08,962 --> 01:30:10,329
I have an announcement to make.
1471
01:30:10,362 --> 01:30:11,396
What is it?
1472
01:30:11,429 --> 01:30:14,563
Joanna has sold a story
I gave her this summer.
1473
01:30:14,596 --> 01:30:17,130
Congratulations.
(MAX AND HUGH APPLAUDING)
1474
01:30:17,163 --> 01:30:19,397
Not surprised. Good job.
You're on your way.
1475
01:30:19,430 --> 01:30:20,497
Of course she is.
1476
01:30:20,530 --> 01:30:21,897
I knew the moment you walked
1477
01:30:21,931 --> 01:30:24,431
through the door that
you were agency material.
1478
01:30:24,464 --> 01:30:28,132
Now you can start to build
your very own client list.
1479
01:30:28,165 --> 01:30:30,299
A most exciting
feeling for an agent.
1480
01:30:30,332 --> 01:30:31,999
Isn't that right, Max?
1481
01:30:32,033 --> 01:30:33,966
For once I have to agree
with Margaret, yes.
1482
01:30:33,999 --> 01:30:35,833
We will celebrate at lunch.
1483
01:30:35,867 --> 01:30:37,833
Hope you like martinis.
1484
01:30:37,867 --> 01:30:39,501
Oh, she'll learn to like them.
1485
01:30:45,668 --> 01:30:48,769
(LIGHT STRING MUSIC)
1486
01:31:18,574 --> 01:31:20,706
You know, we have some authors
1487
01:31:20,740 --> 01:31:24,107
who would prefer to
be with you, I think
1488
01:31:24,141 --> 01:31:25,408
than an old fogy like me.
1489
01:31:26,608 --> 01:31:28,242
Some people I think you'll like.
1490
01:31:31,275 --> 01:31:32,109
What is it?
1491
01:31:33,143 --> 01:31:35,043
I'm so grateful.
1492
01:31:35,076 --> 01:31:37,077
I'm so, so grateful.
1493
01:31:42,611 --> 01:31:43,444
You're leaving.
1494
01:31:45,011 --> 01:31:47,745
I was planning on talking
to you sometime this week.
1495
01:31:47,779 --> 01:31:49,946
But you're doing so well.
1496
01:31:49,979 --> 01:31:54,079
I mean you have it in you to
become a really fine agent.
1497
01:31:54,947 --> 01:31:58,447
You have good
instincts, a good heart.
1498
01:31:58,480 --> 01:31:59,314
Thank you.
1499
01:32:01,147 --> 01:32:02,148
Thank you, Margaret.
1500
01:32:04,648 --> 01:32:05,682
My mind is made up.
1501
01:32:07,315 --> 01:32:10,682
Of course I'll stay until
you can find a replacement.
1502
01:32:13,816 --> 01:32:15,783
You have other aspirations.
1503
01:32:17,650 --> 01:32:18,483
I do.
1504
01:32:20,917 --> 01:32:22,951
We just never really
talked about anything
1505
01:32:24,017 --> 01:32:25,651
other than the
agency's business.
1506
01:32:27,751 --> 01:32:28,686
It's very true.
1507
01:32:35,753 --> 01:32:39,154
But I like working with
you. I like working here.
1508
01:32:39,187 --> 01:32:40,588
I really, really do.
1509
01:32:42,154 --> 01:32:45,388
There's just other
things I want to do.
1510
01:32:45,422 --> 01:32:50,022
And I'm afraid that if I don't
do them now, I never will.
1511
01:32:55,990 --> 01:32:57,157
I understand.
1512
01:33:01,658 --> 01:33:04,191
(UPBEAT MUSIC)
1513
01:34:02,767 --> 01:34:06,335
Hi, Kevin told me to drop
this by at my convenience.
1514
01:34:07,368 --> 01:34:08,902
Would you like to give
it to him yourself?
1515
01:34:08,935 --> 01:34:09,935
I think he's in.
1516
01:34:11,436 --> 01:34:14,336
That would be lovely. Thanks.
1517
01:34:14,369 --> 01:34:16,970
(UPBEAT MUSIC)
1518
01:34:24,706 --> 01:34:28,005
Hey there. Oh, guess
who's visiting.
1519
01:34:36,173 --> 01:34:40,007
(JERRY SPEAKING INDISTINCTLY)
1520
01:34:45,507 --> 01:34:48,175
(PHONE RINGING)
1521
01:34:53,677 --> 01:34:55,042
Hello?
1522
01:34:55,076 --> 01:34:57,876
Listen, I'm thinking, if I
was the guy who put myself
1523
01:34:57,910 --> 01:35:00,244
on a paper and it came out
as "Catcher In The Rye"
1524
01:35:00,277 --> 01:35:02,612
I'd get a bang out of the
bastard writing me a letter
1525
01:35:02,645 --> 01:35:05,744
pretending to be able to
do the same, follow me?
1526
01:35:43,818 --> 01:35:47,252
(UPBEAT CLASSICAL MUSIC)
1527
01:35:54,687 --> 01:35:57,220
Oh, Jerry. May I
introduce you to-
1528
01:35:57,254 --> 01:36:00,020
Joanna, it's so good
to finally meet you.
1529
01:36:02,320 --> 01:36:05,688
(UPBEAT CLASSICAL MUSIC)
1530
01:36:05,774 --> 01:36:10,774
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
111251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.