All language subtitles for Miss.2020.FRENCH.1080p.WEB.x264-EXTREME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,417 --> 00:00:34,167 My dream job is repairing broken toys. 2 00:00:34,333 --> 00:00:36,458 Older, I'll play pro soccer. 3 00:00:36,708 --> 00:00:38,542 A star or a baker. 4 00:00:38,708 --> 00:00:39,708 Most likely, star. 5 00:00:40,167 --> 00:00:41,375 A boxer. 6 00:00:42,375 --> 00:00:44,833 I'll be elected President. 7 00:00:46,833 --> 00:00:49,208 My dream is to be crowned Miss France. 8 00:00:52,083 --> 00:00:53,542 Are you nuts? 9 00:01:43,542 --> 00:01:44,292 Everybody up! 10 00:01:44,458 --> 00:01:46,458 1st of the month. Rent day! 11 00:01:56,417 --> 00:01:57,708 There you go. 12 00:01:57,875 --> 00:01:59,167 You go to school now. 13 00:02:00,500 --> 00:02:01,333 Come on. 14 00:02:07,083 --> 00:02:10,667 I already told you, the place is packed. No room. 15 00:02:14,375 --> 00:02:16,500 It's not a chateau here, you know. 16 00:02:16,667 --> 00:02:18,625 I can't invent space. 17 00:02:31,042 --> 00:02:33,167 Hey, chicks! It stinks in here. 18 00:02:33,333 --> 00:02:34,417 They're growing? 19 00:02:34,875 --> 00:02:36,833 - You take coins? - Pay up. 20 00:02:37,042 --> 00:02:37,917 Pay up. 21 00:02:39,417 --> 00:02:40,958 I gotta iron your bills? 22 00:02:41,125 --> 00:02:42,708 - I'm not your ma. - Don't blame me. 23 00:02:42,875 --> 00:02:44,167 Ahmed's a mess. 24 00:02:44,333 --> 00:02:47,000 Bullshit. Everyone knows I'm a clean freak. 25 00:02:47,167 --> 00:02:48,083 A freak, sure! 26 00:02:48,250 --> 00:02:49,542 This works? Mine. 27 00:02:49,708 --> 00:02:51,875 - Not that one. - No way! Hold on! 28 00:02:53,292 --> 00:02:54,000 I'm sick. 29 00:03:01,042 --> 00:03:01,917 Lola! 30 00:03:05,917 --> 00:03:08,667 - Hey, darling. - Hi, honeybun. All good? 31 00:03:09,333 --> 00:03:10,500 Is it all there? 32 00:03:12,875 --> 00:03:13,792 What's this? 33 00:03:13,958 --> 00:03:16,583 Canadian dollars. Very strong right now. 34 00:03:16,750 --> 00:03:17,500 Like I care! 35 00:03:17,667 --> 00:03:20,583 Don't blame me, my clientele's very international. 36 00:03:20,750 --> 00:03:22,625 That's globalization, Yolande. 37 00:03:22,792 --> 00:03:24,625 Gotta adapt. I adapt. 38 00:03:25,000 --> 00:03:26,042 And I gotta... 39 00:03:27,000 --> 00:03:28,167 Crazy times. 40 00:03:35,125 --> 00:03:36,208 You can work here. 41 00:03:37,292 --> 00:03:39,000 You'll like it here. 42 00:03:39,167 --> 00:03:42,542 Much better than downstairs, like sardines. 43 00:03:43,500 --> 00:03:44,625 What is this? 44 00:03:44,792 --> 00:03:45,917 The 1st is rent day. 45 00:03:46,083 --> 00:03:47,208 Yolande! 46 00:03:47,833 --> 00:03:48,583 What is this? 47 00:03:48,750 --> 00:03:51,667 You're always short, so I found a solution. 48 00:03:51,833 --> 00:03:52,958 Share your rent. 49 00:03:54,042 --> 00:03:55,458 You're kidding, right? 50 00:03:55,708 --> 00:03:57,000 No more loose hems! 51 00:04:04,500 --> 00:04:05,833 Welcome, I guess. 52 00:04:37,833 --> 00:04:39,500 Let's go, sit down. 53 00:04:40,458 --> 00:04:41,792 Go on, sit down. 54 00:04:42,417 --> 00:04:43,333 Julien! 55 00:04:43,917 --> 00:04:46,292 Calm down and sit over there. 56 00:04:46,458 --> 00:04:48,750 Kamel, Karim, go sit down. 57 00:04:48,917 --> 00:04:49,625 Let go. 58 00:04:49,792 --> 00:04:50,958 Sit down, please. 59 00:04:51,292 --> 00:04:52,417 Or you'll box me? 60 00:04:52,958 --> 00:04:53,958 You don't scare me. 61 00:04:54,125 --> 00:04:55,542 A princess who boxes. 62 00:04:57,292 --> 00:04:59,208 Just missing a tutu! 63 00:05:02,042 --> 00:05:02,958 Loser! 64 00:05:05,375 --> 00:05:06,833 Calm down, all of you! 65 00:05:07,750 --> 00:05:09,000 Calm down. 66 00:05:11,708 --> 00:05:12,625 Respect. 67 00:05:13,333 --> 00:05:15,083 He's going to train with us... 68 00:05:15,250 --> 00:05:17,958 And he's going to represent France 69 00:05:18,125 --> 00:05:20,083 at the next Olympic Games... 70 00:05:20,583 --> 00:05:22,667 Elias Naim! 71 00:05:25,042 --> 00:05:26,125 Welcome, champ. 72 00:05:26,292 --> 00:05:27,500 Good to be here, boss. 73 00:05:27,667 --> 00:05:28,625 Alright, kids? 74 00:05:30,167 --> 00:05:31,083 In shape? 75 00:05:33,208 --> 00:05:34,958 Today we'll just talk. 76 00:05:35,125 --> 00:05:36,583 Questions and answers. 77 00:05:36,750 --> 00:05:38,875 I'll tell you how I got where I am. 78 00:05:39,042 --> 00:05:41,458 And how I started out 79 00:05:41,625 --> 00:05:43,583 as the unlikeliest champion ever. 80 00:05:45,083 --> 00:05:47,083 At our age, were you any good? 81 00:05:47,250 --> 00:05:51,375 At your age, I didn't dare tell anyone my dream was to be a boxer. 82 00:05:57,000 --> 00:05:58,917 I looked for you on social media. 83 00:06:02,167 --> 00:06:03,208 I'm not on it. 84 00:06:05,167 --> 00:06:06,167 Good call. 85 00:06:06,792 --> 00:06:08,333 It's poisonous bullshit. 86 00:06:09,458 --> 00:06:10,667 My sponsors insist. 87 00:06:14,125 --> 00:06:16,708 So you kept boxing? You train here? 88 00:06:18,917 --> 00:06:19,917 Yeah. 89 00:06:20,833 --> 00:06:23,583 We can spar together one day, if you want. 90 00:06:26,833 --> 00:06:28,250 C'mon, talk. 91 00:06:28,750 --> 00:06:30,208 Work? Crib? 92 00:06:31,167 --> 00:06:32,375 Just around the corner. 93 00:06:33,833 --> 00:06:34,833 Great. 94 00:06:37,083 --> 00:06:38,833 You're single? Got someone? 95 00:06:39,583 --> 00:06:40,583 No. 96 00:06:41,000 --> 00:06:42,833 I mean, not right now. 97 00:06:44,875 --> 00:06:45,500 You? 98 00:06:45,667 --> 00:06:47,250 The wildest thing ever. 99 00:06:48,167 --> 00:06:49,250 You gotta meet her. 100 00:06:49,875 --> 00:06:51,542 She's an amazing chick. 101 00:06:51,875 --> 00:06:52,875 That's cool. 102 00:06:55,667 --> 00:06:58,458 Last time we met, we were little squirts. 103 00:07:04,167 --> 00:07:06,542 I never dared visit your parents' grave. 104 00:07:09,917 --> 00:07:11,000 Me neither. 105 00:07:14,958 --> 00:07:16,750 I was sent to a foster family. 106 00:07:18,417 --> 00:07:20,000 Several of them, actually. 107 00:07:23,083 --> 00:07:24,250 Too many. 108 00:07:26,833 --> 00:07:28,458 Alex, where are you? 109 00:07:28,667 --> 00:07:31,167 Holy moses, where's he gone? 110 00:07:31,625 --> 00:07:32,833 I'll show him. 111 00:07:36,000 --> 00:07:37,042 What the heck? 112 00:07:37,208 --> 00:07:39,167 The kids blocked the crapper again. 113 00:07:39,333 --> 00:07:40,792 Come help me. 114 00:07:40,958 --> 00:07:41,958 Move it. 115 00:07:51,875 --> 00:07:53,042 I'm proud of you. 116 00:07:55,792 --> 00:07:57,833 One out of two making it, not bad. 117 00:09:13,583 --> 00:09:14,625 Beautiful lady. 118 00:09:36,833 --> 00:09:38,000 How you doing, baby? 119 00:09:38,417 --> 00:09:41,792 A face as long as a Greek tragedy! 120 00:09:42,667 --> 00:09:45,667 Make some herb tea, roll a doobie. 121 00:09:45,833 --> 00:09:49,458 I'll be back after a prayer to baby Jesus for more business. 122 00:09:49,625 --> 00:09:51,458 I'm scraping the barrel. 123 00:11:09,583 --> 00:11:12,250 My dream job is repairing broken toys. 124 00:11:12,417 --> 00:11:13,875 Older, I'll play pro soccer. 125 00:11:14,042 --> 00:11:15,792 A star or a baker... 126 00:11:16,083 --> 00:11:17,708 I'll be elected President. 127 00:11:17,875 --> 00:11:19,708 Video game engineer. 128 00:11:21,083 --> 00:11:23,708 My dream is to be crowned Miss France. 129 00:11:29,292 --> 00:11:31,000 You're not a girl, kiddo! 130 00:11:32,583 --> 00:11:34,125 Are you out of your mind? 131 00:11:34,458 --> 00:11:35,583 That's insane. 132 00:11:35,750 --> 00:11:36,833 It's impossible! 133 00:11:37,208 --> 00:11:40,000 You can't be Miss France, you're a boy! 134 00:11:50,833 --> 00:11:52,042 You don't eat meat? 135 00:11:52,208 --> 00:11:52,917 She's veggie. 136 00:11:53,333 --> 00:11:54,458 I'll take her share. 137 00:11:54,625 --> 00:11:56,042 I'll go for Miss France. 138 00:11:58,583 --> 00:11:59,958 I'll go for Miss France. 139 00:12:02,292 --> 00:12:03,917 - I'll go for Miss France. - For what? 140 00:12:05,542 --> 00:12:06,542 For Miss France. 141 00:12:07,833 --> 00:12:08,958 I did hear you then. 142 00:12:09,125 --> 00:12:09,958 What? 143 00:12:10,542 --> 00:12:11,958 He's going for Miss France. 144 00:12:12,125 --> 00:12:14,208 - He's a boy. - He certainly is. 145 00:12:14,833 --> 00:12:15,625 What the hell? 146 00:12:16,500 --> 00:12:18,083 Nobody thinks I'm serious? 147 00:12:20,250 --> 00:12:21,667 Baby, let me explain. 148 00:12:21,833 --> 00:12:24,333 Brangelina's daughter dresses as a boy, 149 00:12:24,500 --> 00:12:26,833 destined to be a fashion icon. 150 00:12:27,000 --> 00:12:29,667 We dress as girls, destined to be streetwalkers. 151 00:12:30,500 --> 00:12:34,167 If you're less rich and famous, you pay more to be different. 152 00:12:34,875 --> 00:12:35,792 We need dreams. 153 00:12:37,208 --> 00:12:38,708 Exactly, you need dreams. 154 00:12:38,875 --> 00:12:41,417 Look at you guys, wanting the impossible. 155 00:12:41,583 --> 00:12:43,375 Don't complain if it goes wrong. 156 00:12:44,292 --> 00:12:46,667 Alex, Padme is a surgeon. 157 00:12:47,042 --> 00:12:49,458 Her degrees are worthless in France. 158 00:12:49,625 --> 00:12:51,250 So she sews up jeans. 159 00:12:51,417 --> 00:12:52,292 For real. 160 00:12:53,625 --> 00:12:55,250 - Excellent. - Laugh, but it is. 161 00:12:55,417 --> 00:12:56,708 Same goes for you. 162 00:12:56,875 --> 00:13:00,333 Dreams of being a grand duchess, she's a grand hooker. 163 00:13:00,500 --> 00:13:02,333 That is so subtle. 164 00:13:02,500 --> 00:13:04,625 You guys, too. Ahmed and Randy... 165 00:13:04,792 --> 00:13:05,875 Bill Gates! 166 00:13:06,042 --> 00:13:07,625 Bill and Gates. 167 00:13:07,792 --> 00:13:09,042 My plan's squared off. 168 00:13:09,625 --> 00:13:10,667 Squared off. 169 00:13:10,833 --> 00:13:12,042 The issue is when. 170 00:13:12,208 --> 00:13:13,417 You two squared off? 171 00:13:13,875 --> 00:13:14,625 Slob squared. 172 00:13:15,542 --> 00:13:17,667 I need help. I need you guys. 173 00:13:20,458 --> 00:13:22,042 Help me make the pageant. 174 00:13:25,958 --> 00:13:27,208 Lola? 175 00:13:31,500 --> 00:13:33,583 - Yolande? - No, count me out. 176 00:13:33,750 --> 00:13:34,458 I'm in. 177 00:13:35,167 --> 00:13:37,208 We can make a buck with a Miss. 178 00:13:37,375 --> 00:13:38,042 Smart idea. 179 00:13:39,833 --> 00:13:41,250 There's potential. 180 00:13:41,417 --> 00:13:44,125 But it will take lots and lots of work. 181 00:13:44,625 --> 00:13:46,542 - I'll learn. - Not so fast. 182 00:13:47,625 --> 00:13:49,667 You realize the Miss France pageant 183 00:13:49,833 --> 00:13:52,125 celebrates the oppression of women. 184 00:13:52,292 --> 00:13:54,542 - I mean, it's prehistoric. - Sure. 185 00:13:56,083 --> 00:13:58,583 - Sure, what? - We've been here before. 186 00:13:58,750 --> 00:14:01,250 Ahmed dreams of being Catholic, we help. 187 00:14:01,417 --> 00:14:03,958 Irrelevant! I did it for Madeleine. 188 00:14:04,583 --> 00:14:06,417 Who dumped you right after? 189 00:14:06,917 --> 00:14:08,667 No, she was incarcerated. 190 00:14:08,875 --> 00:14:10,375 At the Crossbar Hotel. 191 00:14:10,542 --> 00:14:11,500 That's for real. 192 00:14:12,542 --> 00:14:14,083 I suggest we vote. 193 00:14:14,250 --> 00:14:16,292 Personally, I'm in favor. 194 00:14:17,375 --> 00:14:18,167 I vote yes. 195 00:14:18,333 --> 00:14:19,333 I'm in favor too. 196 00:14:21,125 --> 00:14:22,833 Come on, there we go! 197 00:14:23,000 --> 00:14:23,917 Yes, Panini! 198 00:14:24,083 --> 00:14:25,875 By unanimous vote, 199 00:14:26,042 --> 00:14:27,875 minus one, we will try... 200 00:14:28,917 --> 00:14:30,625 We will try, Yolande. 201 00:14:31,333 --> 00:14:33,375 Let's raise a toast. Splendid! 202 00:14:38,667 --> 00:14:40,083 Come on, this way. 203 00:14:47,667 --> 00:14:48,792 Majesty... 204 00:15:11,625 --> 00:15:13,042 South America? 205 00:15:13,750 --> 00:15:15,208 Eastern Europe? 206 00:15:16,333 --> 00:15:17,417 France. 207 00:15:19,958 --> 00:15:20,875 Age? 208 00:15:21,042 --> 00:15:22,042 24. 209 00:15:23,958 --> 00:15:25,708 Hormones? Surgery? 210 00:15:25,875 --> 00:15:27,292 No, all organic. 211 00:15:28,333 --> 00:15:29,625 What's her niche? 212 00:15:29,792 --> 00:15:31,583 Dominatrix? BDSM? 213 00:15:32,708 --> 00:15:34,000 Exotic? Cutesy? 214 00:15:34,292 --> 00:15:35,000 Angelic. 215 00:15:35,958 --> 00:15:38,042 Majesty, Alex isn't looking for work. 216 00:15:38,208 --> 00:15:40,958 I brought her for you to make a woman of her. 217 00:15:44,958 --> 00:15:45,625 Let's see. 218 00:15:54,083 --> 00:15:56,458 Lucky you. Androgynous and smooth-skinned. 219 00:15:57,208 --> 00:15:59,125 Rugby-player shoulders, though. 220 00:15:59,958 --> 00:16:01,833 You'll need a narrow waist. 221 00:16:02,667 --> 00:16:05,750 I'll prescribe you a corset you must never take off. 222 00:16:06,250 --> 00:16:07,542 Not even in bed. 223 00:16:08,292 --> 00:16:09,250 Got it? 224 00:16:09,708 --> 00:16:11,458 - Shoe size? - 9. 225 00:16:13,083 --> 00:16:14,625 Put down 8. 226 00:16:15,333 --> 00:16:17,125 From now on, no more flats. 227 00:16:17,292 --> 00:16:19,000 If you're tired, 8 cm. 228 00:16:19,167 --> 00:16:20,750 All other times, 12 cm. 229 00:16:20,917 --> 00:16:22,292 Fake eyelashes mandatory. 230 00:16:22,875 --> 00:16:25,208 Contour makeup for cleavage. 231 00:16:27,125 --> 00:16:30,583 For swimsuits, learn the art of tucking. 232 00:16:32,417 --> 00:16:33,500 She'll explain. 233 00:16:36,417 --> 00:16:38,042 You want to be a woman? 234 00:16:40,833 --> 00:16:42,125 It won't be easy. 235 00:16:44,875 --> 00:16:48,917 You need to be both sexy and pure. 236 00:16:49,417 --> 00:16:50,750 Funny, mainstream, 237 00:16:51,292 --> 00:16:52,958 rebellious, submissive. 238 00:16:53,125 --> 00:16:54,833 You'll laugh softly. 239 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 You'll weep in silence. 240 00:16:57,167 --> 00:17:00,250 You'll convince everyone you dress beyond your means. 241 00:17:02,542 --> 00:17:06,125 Mess it up, they'll call you a slut. 242 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 And if I succeed? 243 00:17:09,042 --> 00:17:10,792 They'll call you a slut. 244 00:17:13,083 --> 00:17:14,125 Don't forget... 245 00:17:14,667 --> 00:17:16,542 You're not a real woman. 246 00:17:16,750 --> 00:17:18,667 And you never will be. 247 00:17:20,083 --> 00:17:20,917 Never. 248 00:17:23,292 --> 00:17:24,375 But hey... 249 00:17:25,250 --> 00:17:27,458 Be authentic in your femininity. 250 00:17:30,917 --> 00:17:31,625 Ok, enough. 251 00:17:31,792 --> 00:17:33,125 Pay in cash, in euros. 252 00:17:33,292 --> 00:17:34,500 This week latest. 253 00:17:34,667 --> 00:17:36,125 Majesty, this month perhaps? 254 00:17:36,292 --> 00:17:38,542 No, there's no credit here. 255 00:17:38,708 --> 00:17:39,708 I'm no social worker. 256 00:17:39,875 --> 00:17:40,750 Or philanthropist. 257 00:17:40,917 --> 00:17:43,125 Majesty, Alex has had a tough life. 258 00:17:43,292 --> 00:17:45,167 He lost his parents in a car crash. 259 00:17:45,333 --> 00:17:47,083 Can't you give him discount? 260 00:17:47,250 --> 00:17:48,500 Life never spared him. 261 00:17:48,667 --> 00:17:52,333 You know a single girl working here who was "spared"? 262 00:17:59,625 --> 00:18:00,875 Go on, scram. 263 00:18:01,583 --> 00:18:03,500 Bitch cut you no slack. 264 00:18:05,458 --> 00:18:08,667 Sorry, baby, I didn't expect it to cost a month's rent. 265 00:18:11,083 --> 00:18:11,875 Lola? 266 00:18:12,500 --> 00:18:14,125 What if it doesn't work? 267 00:18:14,417 --> 00:18:15,875 Baby, you need it? 268 00:18:16,042 --> 00:18:17,542 So you do it. 269 00:18:18,333 --> 00:18:20,250 What if I get called out? 270 00:18:21,625 --> 00:18:25,542 If anyone gets suspicious, divert attention. 271 00:18:26,125 --> 00:18:27,833 Proverb from Drag Street. 272 00:18:30,208 --> 00:18:31,208 How much? 273 00:18:32,375 --> 00:18:33,583 Hi, want a good time? 274 00:18:33,750 --> 00:18:35,667 I don't like trannies but you... 275 00:18:35,875 --> 00:18:37,792 You're fresh. You turn me on. 276 00:18:37,958 --> 00:18:39,375 You can't afford her. 277 00:18:39,542 --> 00:18:40,625 I can buy you all. 278 00:18:40,792 --> 00:18:43,417 Becoming a TV starlet, how about it? 279 00:18:47,292 --> 00:18:48,500 Look, kitten... 280 00:18:49,458 --> 00:18:52,083 You're the stereotypical excrement 281 00:18:52,250 --> 00:18:54,500 of deregulated, heteronormative society. 282 00:18:55,292 --> 00:18:57,167 You buy us when we decide, ok? 283 00:18:57,333 --> 00:18:58,708 Her decision is no. 284 00:18:59,417 --> 00:19:02,542 Get your banger in gear, mid-life crisis scumsucker, 285 00:19:02,708 --> 00:19:04,125 and beat it. 286 00:19:07,042 --> 00:19:08,292 Obsolete old tranny! 287 00:19:11,458 --> 00:19:12,375 See, darling? 288 00:19:12,542 --> 00:19:15,458 The riddle you are makes men become 289 00:19:15,625 --> 00:19:18,042 aggressive, in general. 290 00:19:18,542 --> 00:19:19,833 They're all like that? 291 00:19:20,000 --> 00:19:21,417 Thank god, no. 292 00:19:23,833 --> 00:19:25,125 Do I look old? 293 00:19:27,708 --> 00:19:28,917 Bitch. 294 00:19:29,125 --> 00:19:30,208 No. 295 00:19:30,375 --> 00:19:31,750 You little skank! 296 00:19:31,917 --> 00:19:34,417 You don't look your age, for sure. 297 00:19:44,333 --> 00:19:47,792 I want to be Miss France because as a career opportunity, 298 00:19:47,958 --> 00:19:49,500 it's extraordinary. 299 00:19:49,667 --> 00:19:52,458 I love traveling, I love flying. 300 00:19:52,625 --> 00:19:54,458 I collect soaps from hotels, 301 00:19:54,625 --> 00:19:56,500 so I'll expand my collection. 302 00:19:57,958 --> 00:19:59,000 It's also a way 303 00:19:59,167 --> 00:20:01,500 to meet people, even ordinary people. 304 00:20:01,667 --> 00:20:04,833 It's important to be cultured. Cultivated. 305 00:20:05,000 --> 00:20:07,583 - The committee president is here. - What? 306 00:20:07,792 --> 00:20:10,958 - I can't, I'm casting. - He insists on seeing you. 307 00:20:11,125 --> 00:20:12,583 Women have lots to say, 308 00:20:12,750 --> 00:20:15,042 coming from their culture. 309 00:20:15,208 --> 00:20:17,917 - The most beautiful Miss. - Silly. 310 00:20:18,583 --> 00:20:20,375 - What brings you here? - You. 311 00:20:20,542 --> 00:20:21,250 Only? 312 00:20:21,417 --> 00:20:23,708 I love your energy. Non-stop. 313 00:20:23,875 --> 00:20:27,167 No, Paul, cut out the positive management crap. 314 00:20:27,917 --> 00:20:28,917 What's going on? 315 00:20:29,083 --> 00:20:31,292 We lost the public, we went too far. 316 00:20:31,458 --> 00:20:32,792 You listen to panels? 317 00:20:32,958 --> 00:20:35,792 The domestic violence spot was dumb and scary. 318 00:20:35,958 --> 00:20:36,833 Hold on. 319 00:20:37,000 --> 00:20:38,375 It was dumb or scary? 320 00:20:38,542 --> 00:20:40,083 - There's more. - Really? 321 00:20:40,250 --> 00:20:42,250 We're inexistent on social media. 322 00:20:42,458 --> 00:20:44,750 For me, social media is the style. 323 00:20:44,917 --> 00:20:46,458 I work on the substance. 324 00:20:46,625 --> 00:20:48,833 I'll hire someone for digital. 325 00:20:49,000 --> 00:20:51,750 I look forward to it. With joy! 326 00:20:54,417 --> 00:20:57,417 So cancel the eco-trip for something more classical? 327 00:20:57,875 --> 00:20:59,750 Let's go backward, great idea. 328 00:21:00,750 --> 00:21:02,917 What did you pitch to save your skin? 329 00:21:03,625 --> 00:21:05,458 A parade in traditional costume? 330 00:21:05,625 --> 00:21:07,375 With seashells as pompoms? 331 00:21:10,167 --> 00:21:12,000 When did you lose your cojones? 332 00:21:13,625 --> 00:21:15,125 You don't get it. 333 00:21:15,292 --> 00:21:17,333 It's not my skin I'm trying to save. 334 00:21:18,958 --> 00:21:20,292 Contestant 103. 335 00:21:32,333 --> 00:21:34,000 On the cross, please. 336 00:21:40,083 --> 00:21:42,250 Why do you want to be Miss France? 337 00:21:45,708 --> 00:21:46,917 To be someone. 338 00:21:55,500 --> 00:21:57,667 Welcome, Ile-de-France regional contestants! 339 00:21:57,833 --> 00:21:59,042 Before rehearsals, 340 00:21:59,208 --> 00:22:02,250 we need you to provide certain documents. 341 00:22:02,458 --> 00:22:05,083 Every Miss, without exception, 342 00:22:05,250 --> 00:22:07,500 must have a valid passport... 343 00:22:08,000 --> 00:22:08,875 Guy's a pro. 344 00:22:10,125 --> 00:22:12,208 Place of birth. Coldbutts? 345 00:22:13,208 --> 00:22:13,958 Seriously? 346 00:22:14,125 --> 00:22:15,708 Swear to god, it exists. 347 00:22:15,875 --> 00:22:18,542 On your budget, it was the only passport available. 348 00:22:18,708 --> 00:22:21,625 You will provide links to your profiles 349 00:22:21,792 --> 00:22:25,292 on social media. Moving with the times, we urge you 350 00:22:25,500 --> 00:22:27,500 to create an account on Instagram. 351 00:22:28,042 --> 00:22:29,667 Instagram changes your life. 352 00:22:29,833 --> 00:22:31,542 The pageant is in 5 days. 353 00:22:31,708 --> 00:22:34,917 You will be chosen by the public for your elegance, 354 00:22:35,083 --> 00:22:37,750 bearing and femininity. 355 00:22:38,458 --> 00:22:39,792 If I am chosen, 356 00:22:40,917 --> 00:22:44,458 I'd like to raise awareness on educating orphans. 357 00:22:44,625 --> 00:22:45,875 Hold on. 358 00:22:46,042 --> 00:22:47,042 Add Mbappé. 359 00:22:47,208 --> 00:22:48,250 Mbappé? 360 00:22:48,417 --> 00:22:50,500 And baby seals. Check their numbers. 361 00:22:50,667 --> 00:22:52,625 You gotta get baby seals in there. 362 00:22:52,792 --> 00:22:54,208 My speech won't make sense. 363 00:22:54,375 --> 00:22:55,250 Like you care! 364 00:22:55,417 --> 00:22:58,333 Drop the highest-ranking words and votes flood in. 365 00:22:58,500 --> 00:22:59,833 Same tactic as Macron. 366 00:23:02,833 --> 00:23:04,542 She slaughtered you. 367 00:23:04,708 --> 00:23:06,667 Let me see. What's wrong? 368 00:23:07,292 --> 00:23:08,875 Seriously? What is this? 369 00:23:09,042 --> 00:23:10,083 Are you kidding? 370 00:23:10,250 --> 00:23:11,458 You tasered her. 371 00:23:11,625 --> 00:23:13,917 I have two hours. What the hell! 372 00:23:14,083 --> 00:23:15,792 The pageant's in two hours? 373 00:23:15,958 --> 00:23:17,375 Like Auntie Aicha's sheep. 374 00:23:17,542 --> 00:23:18,875 They won't let you in. 375 00:23:19,917 --> 00:23:22,083 Don't, you're making it worse. 376 00:23:24,333 --> 00:23:25,917 Enough, you hooligans! 377 00:23:26,458 --> 00:23:29,000 I can't work with inferior equipment. 378 00:23:29,167 --> 00:23:31,167 We needed a real curling iron. 379 00:23:31,333 --> 00:23:32,375 It costs a fortune. 380 00:23:32,542 --> 00:23:33,750 I'm going to cry. 381 00:23:34,542 --> 00:23:35,792 Padmini! 382 00:23:35,958 --> 00:23:37,042 Don't play on words. 383 00:23:37,208 --> 00:23:39,125 Can you help us here? 384 00:23:39,292 --> 00:23:42,917 Those Bollywood blowouts, there must be some kind of trick. 385 00:23:43,792 --> 00:23:45,875 - A blowout? - Yes, Indian-style. 386 00:23:53,833 --> 00:23:55,167 We don't like late. 387 00:24:42,833 --> 00:24:44,417 Your attention, please! 388 00:24:46,667 --> 00:24:48,958 In a moment, you'll be on stage. 389 00:24:49,125 --> 00:24:50,958 I won't bore you with detail. 390 00:24:51,125 --> 00:24:52,333 Just one thing... 391 00:24:52,500 --> 00:24:55,667 Tonight, show us who you are. And be proud! 392 00:24:56,292 --> 00:25:00,167 Whatever happens, stage fright, falls, memory blanks... 393 00:25:00,750 --> 00:25:02,458 Smile and it's all good. 394 00:25:02,625 --> 00:25:03,250 Amanda? 395 00:25:04,250 --> 00:25:07,917 Yes, let's hear it for Arnaud Tasiaux... 396 00:25:08,625 --> 00:25:10,167 Yes, give it up. 397 00:25:10,333 --> 00:25:12,583 He will be our host again tonight. 398 00:25:12,750 --> 00:25:13,833 Thank you, Arnaud. 399 00:25:14,000 --> 00:25:16,167 Could I say no to you, Amanda? 400 00:25:17,167 --> 00:25:19,875 This year's girls are particularly pretty. 401 00:25:20,708 --> 00:25:22,083 Same as every year. 402 00:25:22,625 --> 00:25:25,750 On stage in 10. Into your dresses, let's go! 403 00:25:25,917 --> 00:25:27,542 - Coffee, Arnaud? - No. 404 00:25:30,458 --> 00:25:34,167 Coming up next, the moment you've all been waiting for, 405 00:25:34,333 --> 00:25:36,500 that we've all been waiting for... 406 00:25:36,667 --> 00:25:38,208 The contestants will parade 407 00:25:38,667 --> 00:25:39,833 in swimsuits. 408 00:25:41,375 --> 00:25:43,375 What the hell am I doing here? 409 00:25:45,625 --> 00:25:47,208 Three minutes to the swimsuit parade! 410 00:25:59,583 --> 00:26:00,250 Sublime! 411 00:26:00,667 --> 00:26:01,833 Show them, dolls! 412 00:26:02,833 --> 00:26:04,292 We are magnificent! 413 00:26:12,583 --> 00:26:13,708 One missing. 414 00:26:13,875 --> 00:26:15,792 - There's one missing. - Find her! 415 00:26:20,750 --> 00:26:21,958 Number 8! 416 00:26:23,375 --> 00:26:24,292 Where is she? 417 00:26:38,208 --> 00:26:39,333 Good evening. 418 00:26:40,125 --> 00:26:41,500 What are you doing here? 419 00:26:42,042 --> 00:26:43,667 Number 4, Daphne! 420 00:26:46,083 --> 00:26:47,208 Great, Daphne. 421 00:26:49,417 --> 00:26:50,083 I love you! 422 00:26:53,417 --> 00:26:55,708 Number 5, Laetitia! 423 00:26:56,125 --> 00:26:57,708 I'm bored shitless. 424 00:26:58,542 --> 00:27:00,125 Alexandra! 425 00:27:04,375 --> 00:27:05,292 Number 6... 426 00:27:06,167 --> 00:27:07,208 Nina! 427 00:27:08,958 --> 00:27:10,167 Love it. 428 00:27:11,625 --> 00:27:13,333 I'm just borrowing it. 429 00:27:16,167 --> 00:27:17,667 Number 7, Tatum! 430 00:27:24,000 --> 00:27:26,458 Number 8, Alexandra! 431 00:27:35,083 --> 00:27:35,750 Don't ask me. 432 00:27:37,167 --> 00:27:38,625 Alexandra? 433 00:27:43,625 --> 00:27:45,625 Apparently, overcome by emotion! 434 00:27:45,792 --> 00:27:47,667 The night's first dropout. 435 00:27:48,375 --> 00:27:49,583 Number 9... 436 00:27:49,750 --> 00:27:50,542 Here I am! 437 00:27:52,042 --> 00:27:52,833 Number 8... 438 00:27:56,792 --> 00:28:00,708 Alexandra took a few liberties with the designated swimsuit. 439 00:28:00,875 --> 00:28:03,375 A unicorn. Look, a unicorn! 440 00:28:03,542 --> 00:28:04,458 And it works. 441 00:28:04,625 --> 00:28:05,292 Unique! 442 00:28:11,917 --> 00:28:13,000 It really works. 443 00:28:15,208 --> 00:28:16,458 We love you! 444 00:28:18,958 --> 00:28:20,375 If I am chosen... 445 00:28:26,583 --> 00:28:29,458 What's she trying to say? She can't get it out. 446 00:28:29,625 --> 00:28:30,792 Stop! 447 00:28:31,500 --> 00:28:32,458 I can do it. 448 00:28:33,000 --> 00:28:34,583 I can't do it. 449 00:28:34,750 --> 00:28:37,542 If I am crowned Miss Ile-de-France tonight... 450 00:28:41,708 --> 00:28:44,375 Estelle. Contestant number 3! 451 00:28:44,542 --> 00:28:47,458 I love children, animals, the disabled. 452 00:28:47,625 --> 00:28:48,917 No, not the dis... 453 00:28:49,917 --> 00:28:51,500 Thank you, Daphne, 454 00:28:51,667 --> 00:28:54,083 contestant number 4! 455 00:28:56,750 --> 00:28:59,750 Let's bring out now number 8! 456 00:29:05,875 --> 00:29:06,667 Good evening. 457 00:29:07,125 --> 00:29:09,375 My name's Alexandra Dufresnoy. 458 00:29:10,625 --> 00:29:11,750 From Paris. 459 00:29:12,333 --> 00:29:13,708 Great, Alexandra. 460 00:29:13,875 --> 00:29:17,208 What cause are you advocating for tonight? 461 00:29:26,083 --> 00:29:27,333 Men like you. 462 00:29:28,542 --> 00:29:29,958 A worthwhile cause. 463 00:29:30,625 --> 00:29:33,417 How can you help men like me? 464 00:29:33,958 --> 00:29:35,208 To understand things. 465 00:29:36,750 --> 00:29:38,875 Please, educate me, Alexandra. 466 00:29:41,250 --> 00:29:42,958 Let's imagine a man like you... 467 00:29:45,125 --> 00:29:48,250 Fine tuxedo, great glasses, dapper elegance. 468 00:29:50,875 --> 00:29:52,167 Every mother's dream. 469 00:29:54,750 --> 00:29:57,583 So when a man like you insulted a friend of mine... 470 00:29:58,625 --> 00:29:59,875 Naughty boy. 471 00:30:02,917 --> 00:30:05,208 He called her an obsolete old tranny! 472 00:30:10,708 --> 00:30:12,375 I stayed silent, scared. 473 00:30:14,833 --> 00:30:16,667 Tonight, I have a reply for him. 474 00:30:17,292 --> 00:30:19,667 For my friend and every woman. 475 00:30:20,833 --> 00:30:22,250 I'd like to tell the guy, 476 00:30:22,792 --> 00:30:24,500 women won't be fooled. 477 00:30:28,792 --> 00:30:31,667 By eyes that see a price on everything. 478 00:30:33,667 --> 00:30:34,958 By a smile... 479 00:30:36,292 --> 00:30:39,042 The smile of a man who thinks he's a prince. 480 00:30:40,375 --> 00:30:41,958 But is only a pig. 481 00:30:46,500 --> 00:30:48,125 My friend was humiliated. 482 00:30:50,042 --> 00:30:51,750 Yet she felt guilty. 483 00:30:54,500 --> 00:30:55,417 But he... 484 00:30:56,750 --> 00:30:58,875 He's oblivious to the injustice. 485 00:30:59,542 --> 00:31:02,000 He's spent his whole life in a man's body. 486 00:31:05,667 --> 00:31:08,375 Just explaining that to men like you 487 00:31:09,042 --> 00:31:10,667 might make them better. 488 00:31:12,042 --> 00:31:12,958 There. 489 00:31:13,333 --> 00:31:15,083 That's my cause if I'm chosen. 490 00:31:36,375 --> 00:31:37,250 Thank you. 491 00:31:40,542 --> 00:31:41,625 This is it. 492 00:31:41,792 --> 00:31:44,125 The moment you've been waiting for. 493 00:31:45,000 --> 00:31:46,250 What suspense! 494 00:31:51,792 --> 00:31:55,417 Miss Ile-de-France 2019 495 00:31:56,875 --> 00:31:57,792 is... 496 00:32:04,333 --> 00:32:06,042 Alexandra Dufresnoy! 497 00:32:16,917 --> 00:32:18,333 Shit, he did it! 498 00:32:18,500 --> 00:32:19,792 Now for Miss France! 499 00:32:56,708 --> 00:32:57,875 Hot, isn't it? 500 00:32:58,042 --> 00:33:01,417 My hormones are popping like corn. What about you? 501 00:33:06,167 --> 00:33:07,208 I'm hungry. 502 00:33:10,833 --> 00:33:11,625 Cheers. 503 00:33:12,208 --> 00:33:12,958 Evening. 504 00:33:13,125 --> 00:33:15,125 - Alexandra's mother? - That's me. 505 00:33:15,292 --> 00:33:17,375 Nice to meet you. You must be so proud. 506 00:33:17,542 --> 00:33:18,417 Utterly. 507 00:33:20,250 --> 00:33:21,917 - May I? - Of course. 508 00:33:22,083 --> 00:33:24,375 For our website, a few questions? 509 00:33:24,583 --> 00:33:25,375 If you must. 510 00:33:26,417 --> 00:33:27,250 Go ahead. 511 00:33:28,750 --> 00:33:31,417 How does your daughter winning feel? 512 00:33:31,583 --> 00:33:34,875 How do I feel about my daughter choosing a career as 513 00:33:35,042 --> 00:33:36,250 professional strumpet? 514 00:33:38,208 --> 00:33:40,708 What more could I wish for my child? 515 00:33:42,042 --> 00:33:44,000 Her mother's support, perhaps. 516 00:33:44,208 --> 00:33:45,458 What's the problem? 517 00:33:45,625 --> 00:33:48,750 Your daughter being in the spotlight? Expressing herself? 518 00:33:49,167 --> 00:33:50,833 Or her advocating for women? 519 00:33:51,625 --> 00:33:53,792 Sorry, I didn't get it... 520 00:33:55,000 --> 00:33:58,167 The Miss France pageant is a forum for political ideas? 521 00:33:58,333 --> 00:33:59,667 A modern-day agora. 522 00:33:59,833 --> 00:34:03,542 Schools of philosophy parading in bikinis, right? 523 00:34:03,708 --> 00:34:07,125 So we're dealing with an analyst who is unaware 524 00:34:07,292 --> 00:34:11,208 that the bikini in the 50s was the symbol of female emancipation. 525 00:34:11,375 --> 00:34:14,208 Before it was turned into a symbol of sexism. 526 00:34:14,375 --> 00:34:15,750 What a journey! 527 00:34:15,917 --> 00:34:17,167 Similar to yours. 528 00:34:17,333 --> 00:34:20,708 Mock my journey if you wish but I am proud to give women 529 00:34:20,917 --> 00:34:23,667 precious arms to deal with today's world. 530 00:34:24,833 --> 00:34:25,667 Very funny. 531 00:34:25,833 --> 00:34:28,333 She strips women for the cameras 532 00:34:28,500 --> 00:34:30,500 and talks like CEO of a nonprofit. 533 00:34:30,667 --> 00:34:34,792 She calls her kid a slut and thinks she's a feminist. Curious! 534 00:34:34,958 --> 00:34:36,250 We all have our foibles. 535 00:34:36,417 --> 00:34:37,833 Indeed we do. 536 00:34:38,667 --> 00:34:39,667 Nonprofit food? 537 00:34:39,833 --> 00:34:41,250 A taste of contradiction! 538 00:34:41,417 --> 00:34:42,750 With utmost pleasure. 539 00:34:42,917 --> 00:34:44,167 Please do. 540 00:34:44,333 --> 00:34:46,792 May I chew before spitting it at you? 541 00:34:46,958 --> 00:34:47,875 I dare you. 542 00:34:48,042 --> 00:34:49,083 Internet's exploding. 543 00:34:49,250 --> 00:34:51,167 All over Alex's speech. 544 00:34:51,333 --> 00:34:52,417 My sons. 545 00:34:53,583 --> 00:34:55,500 They run a flourishing business. 546 00:34:55,667 --> 00:34:57,458 In what? Trashtalk, like mom? 547 00:34:57,625 --> 00:34:58,792 Fruit and veggies. 548 00:34:59,333 --> 00:35:01,167 Vegetables, mostly. 549 00:35:02,292 --> 00:35:03,292 It's Alex. 550 00:35:43,625 --> 00:35:45,375 Superb! Awesome! 551 00:35:45,625 --> 00:35:47,208 I'm Miss Great-East, 552 00:35:47,375 --> 00:35:50,208 a student at Engineering School in Lorraine. 553 00:35:50,375 --> 00:35:52,000 Looks like a quiche, too. 554 00:35:55,292 --> 00:35:56,875 Miss St. Pierre & Miquelon. 555 00:35:57,792 --> 00:35:59,083 We saw you earlier. 556 00:35:59,542 --> 00:36:00,917 My turn. Beat it. 557 00:36:05,833 --> 00:36:07,042 That's right. 558 00:36:07,208 --> 00:36:08,625 I'm Miss Corsica. 559 00:36:08,792 --> 00:36:12,000 Regional karate champ. I train 4 hours a day. 560 00:36:12,750 --> 00:36:15,417 I love to win and I hate to be seen 561 00:36:15,583 --> 00:36:17,167 as a weak woman. 562 00:36:19,583 --> 00:36:21,417 A bit pushy, perhaps? 563 00:36:22,083 --> 00:36:23,292 No, just fine. 564 00:36:23,500 --> 00:36:24,167 Next! 565 00:36:28,125 --> 00:36:31,083 Look this way. Great! 566 00:36:32,042 --> 00:36:32,917 Got it, thanks. 567 00:36:33,667 --> 00:36:35,292 I'm Miss France. I... 568 00:36:35,458 --> 00:36:36,125 Sorry. 569 00:36:37,292 --> 00:36:38,542 Pretentious Parisian. 570 00:36:40,625 --> 00:36:42,333 Ile-de-France, I'm sorry... 571 00:36:42,750 --> 00:36:43,583 Care to explain? 572 00:36:50,625 --> 00:36:51,875 There wasn't my size. 573 00:36:52,042 --> 00:36:53,125 So go up one. 574 00:36:53,667 --> 00:36:54,958 We stock up to size 7. 575 00:36:56,083 --> 00:36:57,167 I'm a size 8. 576 00:36:58,250 --> 00:36:59,083 Like my brother. 577 00:36:59,250 --> 00:37:00,042 Please! 578 00:37:01,333 --> 00:37:02,375 7.5, really. 579 00:37:03,333 --> 00:37:04,542 A solid base, at least. 580 00:37:05,750 --> 00:37:08,708 Charlotte, ask Jean-Paul for larger sizes. 581 00:37:08,875 --> 00:37:10,167 Alright, let's go. 582 00:37:10,333 --> 00:37:11,208 All yours. 583 00:37:12,750 --> 00:37:14,500 Alexandra, Miss Ile-de-France. 584 00:37:16,458 --> 00:37:18,500 I'm 24 years old. 585 00:37:19,000 --> 00:37:21,583 I like long walks, couscous. 586 00:37:21,875 --> 00:37:23,542 Sorry, articulate better. 587 00:37:23,708 --> 00:37:25,208 I don't understand a word. 588 00:37:26,958 --> 00:37:28,458 My name's Alexandra. 589 00:37:28,833 --> 00:37:30,292 1m80 tall. 590 00:37:31,208 --> 00:37:32,708 I'm Miss Ile-de-France. 591 00:37:33,667 --> 00:37:37,167 Don't apologize for winning. Show you want to win again. 592 00:37:37,333 --> 00:37:38,333 Start over. 593 00:37:41,042 --> 00:37:41,917 I'm... 594 00:37:42,083 --> 00:37:43,000 Not switched on. 595 00:37:43,500 --> 00:37:44,542 C'mon, wake up. 596 00:37:45,125 --> 00:37:46,667 Where's your light? Turn it on. 597 00:37:47,208 --> 00:37:48,583 What do you like? 598 00:37:48,750 --> 00:37:50,375 - I like long walks. - We know. 599 00:37:50,542 --> 00:37:52,417 Couscous too. What else? 600 00:37:53,583 --> 00:37:54,542 Why are you here? 601 00:37:56,542 --> 00:37:58,042 What gets you out of bed? 602 00:38:00,625 --> 00:38:02,500 - Amanda... - Just a second. 603 00:38:06,958 --> 00:38:09,208 Why do you want to win? Let me hear it. 604 00:38:09,375 --> 00:38:11,167 - To be... - Miss France, we know. 605 00:38:12,500 --> 00:38:13,208 What for? 606 00:38:13,375 --> 00:38:14,750 What are your dreams? 607 00:38:15,958 --> 00:38:17,250 Your ambitions? 608 00:38:20,917 --> 00:38:22,292 We need to move on. 609 00:38:25,583 --> 00:38:26,542 I don't know. 610 00:38:27,083 --> 00:38:28,042 Sorry. 611 00:38:29,583 --> 00:38:30,792 Next! 612 00:38:35,375 --> 00:38:38,833 Hello, I'm Miss PACA. IQ of 170, 613 00:38:39,083 --> 00:38:41,583 I speak four languages, play violin, ride, 614 00:38:41,750 --> 00:38:45,792 and run a blog devoted to humanitarian aid work. 615 00:38:45,958 --> 00:38:46,875 Look at me. 616 00:38:49,000 --> 00:38:49,708 Thanks. 617 00:39:25,583 --> 00:39:26,542 Evening. 618 00:39:27,333 --> 00:39:28,625 I'm expecting someone. 619 00:39:31,167 --> 00:39:32,125 Alex? 620 00:39:32,583 --> 00:39:33,542 Alexandra. 621 00:39:35,375 --> 00:39:36,375 How come? 622 00:39:36,708 --> 00:39:38,667 You're looking at Miss Ile-de-France, 623 00:39:38,833 --> 00:39:40,583 contestant for Miss France 2020. 624 00:39:41,083 --> 00:39:42,750 Miss Ile-de-France? 625 00:39:43,333 --> 00:39:43,958 You? 626 00:39:44,833 --> 00:39:46,833 Yes, look. 627 00:39:47,583 --> 00:39:49,292 - That's you! - Yes. 628 00:39:49,625 --> 00:39:50,542 Shit! 629 00:39:54,458 --> 00:39:56,333 - How? - I just did it. 630 00:39:56,958 --> 00:39:57,667 Insane. 631 00:39:59,125 --> 00:40:01,542 Evening, miss, what can I get you? 632 00:40:01,833 --> 00:40:02,833 Champagne? 633 00:40:05,208 --> 00:40:06,333 Excellent choice. 634 00:40:15,583 --> 00:40:17,042 You want to change... 635 00:40:17,208 --> 00:40:18,417 Want to be a woman? 636 00:40:18,583 --> 00:40:20,875 No. Just connect with my femininity. 637 00:40:21,042 --> 00:40:22,542 There's no need to whisper. 638 00:40:22,708 --> 00:40:24,000 Yes, sorry. 639 00:40:25,333 --> 00:40:26,875 I feel stronger as a woman. 640 00:40:27,250 --> 00:40:28,375 You understand? 641 00:40:31,458 --> 00:40:33,333 Do you often do this? 642 00:40:35,167 --> 00:40:37,833 Not since my parents' accident. 643 00:40:42,458 --> 00:40:44,792 Don't be mad, you have my support. 644 00:40:44,958 --> 00:40:46,417 It's just, I'm kinda basic. 645 00:40:46,583 --> 00:40:48,917 I'm here because I need your help. 646 00:40:49,083 --> 00:40:50,833 Sure, my help in what? 647 00:40:51,500 --> 00:40:52,542 Becoming Miss France. 648 00:40:54,167 --> 00:40:55,583 I'm very serious. 649 00:40:56,042 --> 00:40:58,667 Alex, I can turn you into a boxer, not a Miss. 650 00:40:58,833 --> 00:41:00,042 Same difference. 651 00:41:01,208 --> 00:41:03,667 I need hard work, a champion's mindset. 652 00:41:04,167 --> 00:41:05,917 I just made a fool of myself. 653 00:41:06,083 --> 00:41:07,875 The other girls are way ahead. 654 00:41:08,500 --> 00:41:09,667 It's a beauty pageant. 655 00:41:09,833 --> 00:41:12,167 Not just a beauty pageant, Elias. 656 00:41:14,417 --> 00:41:17,375 Seeing you again took me back to when I was a kid. 657 00:41:18,292 --> 00:41:19,667 When I was alive. 658 00:41:22,792 --> 00:41:24,542 I need to win this pageant. 659 00:41:28,917 --> 00:41:30,542 A rose for the pretty lady? 660 00:41:31,750 --> 00:41:34,083 Good price for your wife. She's beautiful. 661 00:41:34,583 --> 00:41:35,250 Please... 662 00:41:39,000 --> 00:41:40,875 Here we are. Enjoy. 663 00:41:42,292 --> 00:41:44,000 Floyd Mayweather? Heard of him? 664 00:41:45,458 --> 00:41:48,375 A boxer. 50 fights, 50 wins. No losses. 665 00:41:49,083 --> 00:41:51,708 Before every fight, he pictured himself, 666 00:41:51,875 --> 00:41:53,708 saying, "I always find a way to win." 667 00:41:54,250 --> 00:41:56,417 Sleep on that. See you tomorrow at the gym. 668 00:41:56,583 --> 00:41:57,500 Alright. 669 00:41:58,375 --> 00:41:59,083 Thanks. 670 00:41:59,250 --> 00:42:00,750 Miss Ile-de-France! 671 00:42:01,458 --> 00:42:04,542 The physical comes after the mental. 672 00:42:05,625 --> 00:42:08,125 The fight is won before getting in the ring. 673 00:42:09,042 --> 00:42:09,917 Bob and weave. 674 00:42:10,083 --> 00:42:10,750 Bob. 675 00:42:11,542 --> 00:42:15,333 Imagine the cars are cameras and johns photographers. 676 00:42:15,500 --> 00:42:17,125 That's just great. 677 00:42:17,292 --> 00:42:19,292 You look, you fascinate them. 678 00:42:19,458 --> 00:42:21,625 Girls, that is what I want. 679 00:42:21,792 --> 00:42:23,375 Until a car stops, 680 00:42:23,542 --> 00:42:24,792 keep going. 681 00:42:28,042 --> 00:42:29,083 Don't get excited. 682 00:42:29,250 --> 00:42:30,125 You see? 683 00:42:30,292 --> 00:42:32,333 Shut your eyes and visualize. 684 00:42:32,500 --> 00:42:34,542 You are this year's Miss France! 685 00:42:34,708 --> 00:42:36,750 How's it feel, the crown on your head? 686 00:42:37,500 --> 00:42:39,292 How does it feel inside? 687 00:42:39,875 --> 00:42:41,917 Good. One more cm with your legs. 688 00:42:42,333 --> 00:42:44,417 You want that crown or not? 689 00:42:44,875 --> 00:42:47,333 Wider. That's good, that's right. 690 00:42:52,375 --> 00:42:54,125 That's good, see? 691 00:42:54,292 --> 00:42:56,750 That's our trick for boosting the THC. 692 00:42:56,917 --> 00:42:57,500 Banging. 693 00:42:59,542 --> 00:43:00,375 Photographer. 694 00:43:01,583 --> 00:43:02,583 Pose. 695 00:43:06,458 --> 00:43:09,042 You're going to win. Nobody else. 696 00:43:53,542 --> 00:43:56,125 When you get in the ring, you own it. 697 00:43:57,083 --> 00:43:59,958 The others applaud you. They look at you, envy you. 698 00:44:00,125 --> 00:44:01,208 How's it feel? 699 00:44:08,208 --> 00:44:10,750 You made your dream come true. You did it. 700 00:44:15,208 --> 00:44:16,833 How's it feel where you belong? 701 00:44:19,542 --> 00:44:21,500 How's it feel to be you? 702 00:44:25,958 --> 00:44:29,375 In France, forearms always on the table. 703 00:44:29,542 --> 00:44:30,583 Not the elbows. 704 00:44:30,750 --> 00:44:33,542 In the UK, hands under the table. 705 00:44:33,958 --> 00:44:35,667 Punctuality. Second time. 706 00:44:35,833 --> 00:44:37,083 Yes, second time. 707 00:44:39,167 --> 00:44:43,000 Sure but you keep telling us a woman plays hard to get. 708 00:44:43,167 --> 00:44:46,042 Being six minutes late makes you hard to get? 709 00:44:46,708 --> 00:44:47,708 Setting the bar high. 710 00:44:49,000 --> 00:44:50,583 Show us how you drink wine. 711 00:44:55,125 --> 00:44:56,333 The wine glass. 712 00:44:58,667 --> 00:44:59,458 Left hand. 713 00:45:00,750 --> 00:45:01,833 Lower. 714 00:45:02,875 --> 00:45:04,042 No, higher. 715 00:45:04,208 --> 00:45:05,167 Not like that. 716 00:45:05,333 --> 00:45:07,167 Forget it. Brittany, show her. 717 00:45:08,833 --> 00:45:09,958 A matter of millimeters. 718 00:45:12,458 --> 00:45:13,875 You don't get what I want. 719 00:45:14,417 --> 00:45:15,458 Excellence. 720 00:45:18,208 --> 00:45:21,333 In life, in art, in sport, 721 00:45:21,500 --> 00:45:24,042 excellence is always in the same place. 722 00:45:24,583 --> 00:45:26,208 In attention to detail. 723 00:45:27,042 --> 00:45:30,167 You know the distance between excellent and ordinary? 724 00:45:31,000 --> 00:45:32,250 A matter of millimeters. 725 00:45:33,792 --> 00:45:34,458 Moving on. 726 00:45:35,667 --> 00:45:37,458 If the wine is a little too chilled... 727 00:45:37,625 --> 00:45:39,000 Couscous, seriously? 728 00:45:39,167 --> 00:45:39,917 Not eating? 729 00:45:40,375 --> 00:45:41,708 - Not couscous. - You love it. 730 00:45:41,875 --> 00:45:43,708 I don't charge for couscous. 731 00:45:43,875 --> 00:45:44,792 I'm shocked. 732 00:45:44,958 --> 00:45:46,875 54,000 followers on Instagram? 733 00:45:47,042 --> 00:45:48,750 Blowing up. Insane. 734 00:45:48,917 --> 00:45:51,333 The other girls will be pissed. 735 00:45:51,500 --> 00:45:52,167 Madness. 736 00:45:53,625 --> 00:45:56,833 - Darlings, I have an announcement... - Hold on. 737 00:45:57,000 --> 00:45:58,917 You'll finally tell us your age? 738 00:45:59,083 --> 00:46:00,958 That's between me and the FBI. 739 00:46:01,750 --> 00:46:02,792 I know. 740 00:46:02,958 --> 00:46:05,500 You're getting a third boob job. 741 00:46:05,667 --> 00:46:07,000 Better than that. 742 00:46:08,500 --> 00:46:09,417 I quit the office. 743 00:46:10,750 --> 00:46:12,125 - Awesome. - Seriously? 744 00:46:12,292 --> 00:46:13,500 What will you do? 745 00:46:13,667 --> 00:46:15,917 What I always dreamed of doing. 746 00:46:16,083 --> 00:46:17,208 Beautician. 747 00:46:18,958 --> 00:46:22,083 Next dream, healthcare, Volvo and poodle? 748 00:46:22,250 --> 00:46:23,542 Sure, why not? 749 00:46:23,708 --> 00:46:25,458 Ignore her. Do it. 750 00:46:25,625 --> 00:46:29,625 Danièle's opening a salon locally and she'll hire me. 751 00:46:29,792 --> 00:46:30,833 Dope. 752 00:46:31,000 --> 00:46:32,042 You want waxing? 753 00:46:32,208 --> 00:46:33,500 Do your bikini line. 754 00:46:35,458 --> 00:46:37,917 Unisex, for him and her. Stop by anytime. 755 00:46:38,333 --> 00:46:39,375 Seriously, 756 00:46:39,542 --> 00:46:42,167 bring the other girls, and profits skyrocket. 757 00:46:42,750 --> 00:46:43,500 He's right. 758 00:46:43,667 --> 00:46:44,542 Good point. 759 00:46:44,708 --> 00:46:47,667 When do we meet them, party with the Misses? 760 00:46:47,833 --> 00:46:51,042 The idea isn't to party. Focus on the competition. 761 00:46:52,667 --> 00:46:54,458 Competition good, copulation better. 762 00:46:54,625 --> 00:46:55,583 Look at them. 763 00:46:55,750 --> 00:46:58,750 Chip 'n' Dale dream of hooking up with princesses. 764 00:46:58,917 --> 00:47:00,333 You think we can't? 765 00:47:02,875 --> 00:47:05,458 We have no time to get to know each other. 766 00:47:05,625 --> 00:47:07,292 We work so hard and... 767 00:47:07,833 --> 00:47:09,125 Amanda's on our backs. 768 00:47:09,292 --> 00:47:10,417 She's incredible. 769 00:47:10,583 --> 00:47:12,833 Is Amanda paying your rent this month? 770 00:47:14,292 --> 00:47:17,833 So I can charge interest to Her Incredibleness. 771 00:47:18,000 --> 00:47:20,333 Can't you help Alex out this month? 772 00:47:20,875 --> 00:47:23,208 The pageant, cleaning, he's struggling. 773 00:47:23,833 --> 00:47:27,042 Can't you give him this month on credit? 774 00:47:28,333 --> 00:47:29,625 What was that last word? 775 00:47:29,958 --> 00:47:30,750 Credit. 776 00:47:30,917 --> 00:47:32,875 Own your choices, good or bad. 777 00:47:33,417 --> 00:47:34,542 Such as? 778 00:47:35,000 --> 00:47:36,417 Such as... 779 00:47:37,292 --> 00:47:41,708 Serving up your self-esteem to people who won't understand you, maybe. 780 00:47:43,458 --> 00:47:44,750 I hoped you'd be proud. 781 00:47:44,917 --> 00:47:46,917 I am proud of you. 782 00:47:47,667 --> 00:47:50,625 But as you are, not that woman's show poodle. 783 00:47:51,500 --> 00:47:52,292 Fuck it. 784 00:47:52,458 --> 00:47:53,417 Here. 785 00:47:59,542 --> 00:48:02,250 What did poodles do to her today? 786 00:48:04,917 --> 00:48:08,208 And don't forget to be in bed by 11. 787 00:48:08,375 --> 00:48:10,500 To be in shape for the trip tomorrow. 788 00:48:11,083 --> 00:48:12,375 Stop eating. 789 00:48:13,750 --> 00:48:15,750 We just got the pictures through. 790 00:48:19,250 --> 00:48:20,583 All with parted lips? 791 00:48:20,750 --> 00:48:23,292 It's fish gape. Replaced duck face. 792 00:48:23,458 --> 00:48:24,875 That's an improvement? 793 00:48:25,042 --> 00:48:27,750 Fish gape makes the face look slimmer. 794 00:48:27,917 --> 00:48:28,833 Really? 795 00:48:30,000 --> 00:48:31,375 - Do it again. - Like this. 796 00:48:34,333 --> 00:48:35,750 Now do the photos again. 797 00:48:36,417 --> 00:48:37,708 Mouth shut. 798 00:48:58,083 --> 00:48:59,917 Why not eat with the others? 799 00:49:01,208 --> 00:49:02,833 They don't get enough likes? 800 00:49:04,083 --> 00:49:07,125 No, it's them. I try to... 801 00:49:07,292 --> 00:49:12,125 How will you charm 60 million voters if you can't get 15 to like you? 802 00:49:15,208 --> 00:49:16,875 Don't try to blend in. 803 00:49:17,042 --> 00:49:19,917 Don't be a victim of social codes. 804 00:49:21,958 --> 00:49:23,458 Learn to play with them. 805 00:49:25,208 --> 00:49:28,042 If you want to be a finalist, it's up to you. 806 00:49:54,833 --> 00:49:57,917 I brought my sleep mask and earplugs. 807 00:49:58,083 --> 00:50:02,167 And a blanket. Airline blankets are never warm enough. 808 00:50:02,333 --> 00:50:03,583 Morning, ladies! 809 00:50:04,667 --> 00:50:05,917 Everybody feeling good? 810 00:50:06,833 --> 00:50:08,292 Ready to hit the road? 811 00:50:09,417 --> 00:50:12,833 Give a warm welcome to three Miss France judges, 812 00:50:13,000 --> 00:50:15,542 who'll help select the six finalists. 813 00:50:15,708 --> 00:50:17,125 A big round of applause. 814 00:50:17,542 --> 00:50:19,042 From me, too. 815 00:50:20,625 --> 00:50:22,333 Let me remind you, 816 00:50:22,500 --> 00:50:24,833 throughout the stay you'll be judged on... 817 00:50:25,000 --> 00:50:27,083 Elegance, assiduity, 818 00:50:27,500 --> 00:50:29,958 and, very importantly, team spirit. 819 00:50:32,000 --> 00:50:35,917 Sorry, I forgot to mention, this year, we'll have special input 820 00:50:36,083 --> 00:50:39,375 from Bertrand, our new head of digital marketing, 821 00:50:39,542 --> 00:50:41,667 who will enlighten us on our... 822 00:50:42,083 --> 00:50:43,625 brand what was it? 823 00:50:43,792 --> 00:50:44,958 Our brand image. 824 00:50:45,708 --> 00:50:46,458 Thank you. 825 00:50:47,000 --> 00:50:47,833 Remember, 826 00:50:48,000 --> 00:50:52,500 this year, our trip promises to go down in the pageant's history. 827 00:50:54,375 --> 00:50:56,083 So where are we going? 828 00:50:56,250 --> 00:50:58,583 - I get sick on buses... - St. Pierre. 829 00:50:58,750 --> 00:50:59,667 Please. 830 00:51:00,250 --> 00:51:01,208 If I may, 831 00:51:01,375 --> 00:51:02,833 as announced previously, 832 00:51:03,000 --> 00:51:04,542 this year is special. 833 00:51:04,708 --> 00:51:07,917 For the first time, we're going to save 834 00:51:09,458 --> 00:51:12,708 the wild beaches that are immense 835 00:51:13,250 --> 00:51:14,458 and unique, 836 00:51:15,417 --> 00:51:17,042 on the North shores. 837 00:51:18,708 --> 00:51:19,917 The North shores? 838 00:51:20,250 --> 00:51:21,458 Sorry, by North, 839 00:51:21,625 --> 00:51:23,417 you mean northern hemisphere? 840 00:51:23,583 --> 00:51:24,917 I mean the North shores. 841 00:51:25,292 --> 00:51:27,250 Facing the North Sea. 842 00:51:27,458 --> 00:51:28,833 We're going to Belgium. 843 00:51:31,667 --> 00:51:32,500 Is she for real? 844 00:51:33,500 --> 00:51:34,625 - PACA? - Yes? 845 00:51:34,792 --> 00:51:36,708 - A comment? - Not at all. 846 00:51:36,875 --> 00:51:39,375 But Ile-de-France was just saying... 847 00:51:39,542 --> 00:51:40,458 Right? 848 00:51:40,625 --> 00:51:44,542 You'd prefer somewhere less cheap, but I love it, it's great. 849 00:51:44,708 --> 00:51:47,708 In that case, you and Ile-de-France can be roommates. 850 00:51:48,333 --> 00:51:49,208 Lucky you! 851 00:51:49,375 --> 00:51:50,167 Let's go! 852 00:51:51,333 --> 00:51:52,708 All aboard the bus! 853 00:52:28,042 --> 00:52:30,375 Girls, don't keep us waiting! 854 00:52:30,542 --> 00:52:33,667 Smiles and scarves on, and get down here. 855 00:52:34,250 --> 00:52:35,750 Hurry up now! 856 00:53:14,708 --> 00:53:18,542 Shitty, fucking year. Just my luck! 857 00:53:18,708 --> 00:53:20,958 From palm trees to gulag. 858 00:53:22,500 --> 00:53:23,375 I'm freezing. 859 00:53:23,542 --> 00:53:24,417 I'm starving. 860 00:53:24,583 --> 00:53:25,625 Set an example. 861 00:53:25,792 --> 00:53:27,500 Don't forget why we're here. 862 00:53:27,667 --> 00:53:29,083 For a great cause. 863 00:53:29,333 --> 00:53:30,708 Yes, Amanda! 864 00:53:31,083 --> 00:53:32,000 For sure. 865 00:53:35,042 --> 00:53:36,875 Beautiful coat you have. 866 00:53:37,042 --> 00:53:38,750 Watch out for the seagulls. 867 00:53:41,292 --> 00:53:43,625 Come on, let's get some shots. 868 00:53:46,958 --> 00:53:49,583 Here, with the jeep in the background. 869 00:53:50,750 --> 00:53:52,208 There we go, let's see. 870 00:53:53,083 --> 00:53:54,208 Ile-de-France, smile. 871 00:53:55,583 --> 00:53:58,292 Smile! Strike a pose that's kind of... 872 00:53:58,458 --> 00:53:59,667 Kind of what? 873 00:54:01,083 --> 00:54:02,333 Smile, at least. 874 00:54:06,000 --> 00:54:07,000 Let's go. 875 00:54:22,500 --> 00:54:25,333 You too? Your boobs firm up by the sea? 876 00:54:27,042 --> 00:54:28,042 Every time! 877 00:54:28,542 --> 00:54:29,458 Same here. 878 00:54:37,542 --> 00:54:38,625 What's that? 879 00:54:40,292 --> 00:54:41,875 Great, good start. 880 00:54:49,708 --> 00:54:51,417 What the hell's she doing? 881 00:54:56,292 --> 00:54:58,375 Can you stop all that noise? 882 00:54:58,750 --> 00:55:01,167 - Wake-up's in six hours! - Just a minute! 883 00:55:03,000 --> 00:55:04,000 I'll get her. 884 00:55:30,583 --> 00:55:31,667 A junkie! 885 00:55:37,833 --> 00:55:39,875 Great, girls, eyes on me. 886 00:55:42,250 --> 00:55:44,833 Smile. We're here for a good cause. 887 00:55:46,583 --> 00:55:47,833 Saving the planet. 888 00:55:48,000 --> 00:55:48,750 Great. 889 00:55:58,792 --> 00:55:59,792 A catastrophe. 890 00:56:00,125 --> 00:56:02,250 Catastrophe in what sense? 891 00:56:02,417 --> 00:56:04,625 A catastrophe. We'll lose everyone. 892 00:56:04,792 --> 00:56:08,208 Buyers, millennials, seniors. All gone. 893 00:56:08,375 --> 00:56:11,083 - She's a pain in the ass! - Gotta go. 894 00:56:12,958 --> 00:56:15,125 I'm not at all a snitch. 895 00:56:15,792 --> 00:56:17,333 But you should know... 896 00:56:18,375 --> 00:56:19,625 Ile-de-France is on drugs. 897 00:56:21,708 --> 00:56:22,583 Great! 898 00:56:23,333 --> 00:56:24,167 Look at me. 899 00:56:24,958 --> 00:56:26,708 Follow me with your eyes. 900 00:56:27,958 --> 00:56:30,500 Either crack or heroin. Poor girl. 901 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Thanks, PACA. 902 00:56:34,208 --> 00:56:34,792 You're welcome. 903 00:56:34,958 --> 00:56:36,292 Alright down there? 904 00:56:36,458 --> 00:56:38,250 We're making lots of energy 905 00:56:38,417 --> 00:56:40,750 for thousands of homes. Isn't it wonderful? 906 00:56:41,208 --> 00:56:42,000 The future! 907 00:56:42,583 --> 00:56:43,542 It stinks. 908 00:56:43,708 --> 00:56:46,625 Put your masks on and get your hands dirty. 909 00:56:46,792 --> 00:56:47,833 Gonna puke. 910 00:58:26,875 --> 00:58:28,417 Amanda, this is Paul. 911 00:58:28,708 --> 00:58:31,833 We left you several messages but no answer. 912 00:58:32,500 --> 00:58:36,500 We need to retrieve your phone and files as soon as possible. 913 00:58:37,250 --> 00:58:39,625 The committee wants to see you immediately. 914 00:58:39,792 --> 00:58:41,917 I tried warning you but this... 915 00:58:42,083 --> 00:58:43,917 It's out of my hands, I said... 916 00:59:31,667 --> 00:59:32,583 Pick up. 917 00:59:32,750 --> 00:59:33,750 It's Alex. 918 00:59:36,583 --> 00:59:37,958 How are you? 919 00:59:38,583 --> 00:59:40,500 - You're fitting in? - Making friends? 920 00:59:51,583 --> 00:59:54,000 They're hot in their swimsuits? 921 00:59:54,167 --> 00:59:56,333 Don't forget to keep one back for me. 922 00:59:56,750 --> 00:59:57,667 Ignore him. 923 00:59:57,917 --> 01:00:00,708 Don't listen, he has a one-track mind. 924 01:00:01,833 --> 01:00:02,542 I miss you. 925 01:00:02,708 --> 01:00:03,833 We miss you too! 926 01:00:04,000 --> 01:00:05,417 Miss you like mad. 927 01:00:05,833 --> 01:00:07,375 Chin up, darling! 928 01:00:07,542 --> 01:00:09,792 Look, I gotta go. 929 01:00:10,667 --> 01:00:11,917 Miss you, love ya! 930 01:00:12,083 --> 01:00:13,708 - Love ya! - Take care! 931 01:00:13,875 --> 01:00:15,458 I love you guys, bye. 932 01:00:20,208 --> 01:00:21,458 Seemed weird, right? 933 01:00:21,625 --> 01:00:23,958 Yeah, like it's not going great. 934 01:00:24,125 --> 01:00:25,250 Not at all. 935 01:00:36,250 --> 01:00:37,042 Evening. 936 01:00:39,375 --> 01:00:40,792 Amanda, I can't do it. 937 01:00:57,542 --> 01:00:59,042 The girls don't like me. 938 01:01:01,583 --> 01:01:02,708 I can't fit in. 939 01:01:06,250 --> 01:01:08,667 I think I made a mistake. 940 01:01:17,750 --> 01:01:19,958 They'd love it if we give up. 941 01:01:24,042 --> 01:01:25,125 Go to bed now. 942 01:01:41,667 --> 01:01:43,417 - See you tomorrow. - Thanks. 943 01:02:07,500 --> 01:02:08,583 Everybody up! 944 01:02:08,792 --> 01:02:09,625 Inspection! 945 01:02:10,083 --> 01:02:12,208 Open your bags for me to search. 946 01:02:12,792 --> 01:02:13,750 I'm waiting! 947 01:02:15,583 --> 01:02:17,292 I lied, she's not on drugs. 948 01:02:17,458 --> 01:02:18,167 What? 949 01:02:18,333 --> 01:02:19,625 PACA, she can't hurt you. 950 01:02:20,833 --> 01:02:22,000 Open that case. 951 01:02:24,375 --> 01:02:25,375 There's no key. 952 01:02:25,542 --> 01:02:26,875 Forget it, really. 953 01:02:27,042 --> 01:02:28,750 As I said, I just... 954 01:02:28,917 --> 01:02:31,542 I thought she stole my mascara. I imagined stuff. 955 01:02:31,708 --> 01:02:34,500 When I don't sleep 8 hours, I... 956 01:02:34,667 --> 01:02:35,750 It's all good. 957 01:02:35,917 --> 01:02:36,958 Sure, PACA. 958 01:02:37,125 --> 01:02:38,167 Open the case. 959 01:02:38,333 --> 01:02:39,250 Right now! 960 01:02:39,417 --> 01:02:40,542 You have no right. 961 01:02:41,542 --> 01:02:43,375 - I'm looking for drugs. - Drugs? 962 01:02:43,542 --> 01:02:44,792 You told me... 963 01:02:44,958 --> 01:02:46,083 What is this? 964 01:02:46,250 --> 01:02:47,375 I said nothing. 965 01:02:47,708 --> 01:02:49,750 You're on it too. I'll call the cops. 966 01:02:50,042 --> 01:02:51,208 Sure, do it. 967 01:02:52,083 --> 01:02:54,500 We'll be delighted to explain how a man 968 01:02:54,667 --> 01:02:58,250 burst into the room of two defenseless women at 5 am, 969 01:02:58,417 --> 01:03:00,125 abusing his power 970 01:03:00,292 --> 01:03:02,500 to violate their privacy without consent. 971 01:03:03,000 --> 01:03:03,833 You're cracked. 972 01:03:04,000 --> 01:03:05,417 What's going on here? 973 01:03:06,250 --> 01:03:07,292 Why are you here? 974 01:03:07,542 --> 01:03:09,792 This room's a shooting-up space. 975 01:03:09,958 --> 01:03:10,667 What? 976 01:03:10,833 --> 01:03:12,500 - Ile-de-France is a druggie. - No! 977 01:03:14,083 --> 01:03:15,292 I lied. 978 01:03:15,833 --> 01:03:16,875 It's my fault. 979 01:03:17,292 --> 01:03:19,542 I slandered Alexandra. She's blameless. 980 01:03:20,583 --> 01:03:21,500 Don't, PACA. 981 01:03:21,958 --> 01:03:23,208 It's over. 982 01:03:23,500 --> 01:03:24,833 Amanda, I lied. 983 01:03:26,042 --> 01:03:27,083 From the start. 984 01:03:28,250 --> 01:03:29,208 I'm the liar. 985 01:03:29,667 --> 01:03:30,500 No, I'm... 986 01:03:30,667 --> 01:03:32,292 I said, I'm the liar. 987 01:03:33,792 --> 01:03:35,167 This is loony tunes. 988 01:03:35,542 --> 01:03:36,458 Blame me. 989 01:03:37,042 --> 01:03:37,917 It's on me. 990 01:03:38,542 --> 01:03:40,083 - Madness. - No, team spirit. 991 01:03:40,625 --> 01:03:42,625 I'm glad to see it at last. 992 01:03:43,333 --> 01:03:46,000 Let's forget your nocturnal serenade 993 01:03:46,167 --> 01:03:48,250 and let these girls get some rest. 994 01:03:50,958 --> 01:03:52,458 Bertrand, thank you. 995 01:03:59,542 --> 01:04:01,458 Sleep. Alarm call in one hour. 996 01:04:18,458 --> 01:04:20,292 You were ready to give up? 997 01:04:25,792 --> 01:04:27,083 Nobody suspects. 998 01:04:30,458 --> 01:04:31,458 You know? 999 01:04:36,083 --> 01:04:37,333 Hang in there. 1000 01:04:38,000 --> 01:04:39,292 Make that final. 1001 01:04:42,167 --> 01:04:43,542 Against me, obviously. 1002 01:05:19,875 --> 01:05:21,292 The last one was good. 1003 01:05:23,542 --> 01:05:27,083 #couscousglam #dontworrybehappy. My community will love it. 1004 01:05:28,167 --> 01:05:29,750 Only vegetables, please. 1005 01:05:30,375 --> 01:05:32,625 Insane! 1,000 views in 10 seconds. 1006 01:05:32,792 --> 01:05:33,500 Let's see. 1007 01:05:33,667 --> 01:05:34,375 Dammit. 1008 01:05:35,750 --> 01:05:37,417 You'll blow 'em away. 1009 01:05:37,917 --> 01:05:39,500 Miss Corsica's adorable. 1010 01:05:40,083 --> 01:05:42,000 Looks mean, but so sweet. 1011 01:05:42,167 --> 01:05:43,208 With that mug? 1012 01:05:43,375 --> 01:05:45,333 She had more followers than me. 1013 01:05:45,500 --> 01:05:48,458 When Caroline de Maigret reposted me, I jumped ahead. 1014 01:05:48,625 --> 01:05:50,000 Maigret reposted you? 1015 01:05:50,167 --> 01:05:51,167 Shit! 1016 01:05:52,375 --> 01:05:53,583 Is she smoking? 1017 01:05:54,583 --> 01:05:55,833 Sorry, darlings, sorry. 1018 01:05:56,542 --> 01:05:58,458 A Colombian broke the truce 1019 01:05:58,625 --> 01:06:00,292 over some issue with a wig. 1020 01:06:00,458 --> 01:06:03,375 Worse than Escobar. Carnage at the office. 1021 01:06:04,125 --> 01:06:06,375 Darling, I missed you! 1022 01:06:07,417 --> 01:06:09,625 I don't get it, the office? 1023 01:06:09,792 --> 01:06:10,833 You've lost weight. 1024 01:06:11,000 --> 01:06:13,875 What about your beauty salon dreams? 1025 01:06:14,375 --> 01:06:17,750 Waxing desperate housewives all day is no dream. 1026 01:06:18,875 --> 01:06:20,875 And Danièle was always on my case. 1027 01:06:21,042 --> 01:06:22,417 Lola, be polite. 1028 01:06:22,583 --> 01:06:23,708 Lola, your skirt. 1029 01:06:23,875 --> 01:06:25,333 Lola, your chewing gum. 1030 01:06:26,708 --> 01:06:29,292 When power is concentrated in one person's hands, 1031 01:06:29,458 --> 01:06:31,083 it's a dictatorship. 1032 01:06:31,750 --> 01:06:34,125 I resisted. I slapped my bag in her face. 1033 01:06:34,292 --> 01:06:35,667 And I walked out. 1034 01:06:36,583 --> 01:06:38,333 Now I'm my own boss. 1035 01:06:38,500 --> 01:06:40,750 Better all round. Right, boys? 1036 01:06:40,917 --> 01:06:41,708 I told you. 1037 01:06:41,875 --> 01:06:43,417 - She was like... - Grouchy. 1038 01:06:43,583 --> 01:06:46,750 - You want my bag in your face? - What did I say? 1039 01:06:47,917 --> 01:06:49,458 Tomorrow, they're filming me. 1040 01:06:49,625 --> 01:06:51,042 For the primetime slot. 1041 01:06:51,208 --> 01:06:52,125 Banging. 1042 01:06:52,667 --> 01:06:55,000 They want to talk to my family. 1043 01:06:55,167 --> 01:06:55,833 Family? 1044 01:06:56,000 --> 01:06:57,042 You guys. 1045 01:06:59,500 --> 01:07:00,417 Seriously? 1046 01:07:00,583 --> 01:07:01,625 Just a couple hours. 1047 01:07:01,792 --> 01:07:05,250 Don't worry, the place just needs a quick clean. 1048 01:07:06,458 --> 01:07:08,042 You think it's dirty now? 1049 01:07:08,208 --> 01:07:08,875 Got it. 1050 01:07:10,333 --> 01:07:11,250 My outfit. 1051 01:07:11,417 --> 01:07:13,417 Bye bye, Caitlin Jenner. 1052 01:07:14,000 --> 01:07:17,417 Welcome Lola, Empress of East Paris. 1053 01:07:18,458 --> 01:07:19,625 Empress of the East! 1054 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 Lola, I didn't mention you. 1055 01:07:24,292 --> 01:07:25,250 What? 1056 01:07:25,833 --> 01:07:27,458 You understand, it's... 1057 01:07:27,625 --> 01:07:29,792 Mainstream audiences won't like it. 1058 01:07:32,292 --> 01:07:34,333 - Main what? - Mainstream. 1059 01:07:34,625 --> 01:07:35,917 It's for TV. 1060 01:07:36,750 --> 01:07:38,667 Alright, ratings? 1061 01:07:45,500 --> 01:07:46,958 I'm not very hungry. 1062 01:07:47,583 --> 01:07:48,500 I understand. 1063 01:07:49,208 --> 01:07:50,875 Can I get her meatballs? 1064 01:07:53,250 --> 01:07:54,250 Know what? 1065 01:07:54,417 --> 01:07:57,333 Count me out of the song-and-dance for the cameras. 1066 01:07:57,958 --> 01:07:58,708 Action. 1067 01:07:59,083 --> 01:08:02,042 Mom's my best friend, my confidante. 1068 01:08:02,208 --> 01:08:03,208 Our sister? 1069 01:08:04,292 --> 01:08:06,333 - We go back a long way. - Mad. 1070 01:08:06,500 --> 01:08:07,625 Very girl. 1071 01:08:08,667 --> 01:08:09,542 Prettiest ever. 1072 01:08:11,000 --> 01:08:12,083 Pretty girl. 1073 01:08:12,250 --> 01:08:13,458 Miss France, for sure. 1074 01:08:15,875 --> 01:08:16,750 It's on you. 1075 01:08:17,542 --> 01:08:18,583 She understands me. 1076 01:08:19,375 --> 01:08:21,542 Better than all my boyfriends. 1077 01:08:22,292 --> 01:08:23,542 Actually... 1078 01:08:25,208 --> 01:08:26,125 What's the line? 1079 01:08:26,958 --> 01:08:28,958 "No man truly understands women." 1080 01:08:31,750 --> 01:08:33,792 Who wrote this claptrap? 1081 01:08:33,958 --> 01:08:35,083 I did. 1082 01:08:36,333 --> 01:08:37,167 It's relatable. 1083 01:08:37,333 --> 01:08:38,625 You can't say that. 1084 01:08:38,792 --> 01:08:39,833 Ma'am, we're pros. 1085 01:08:40,000 --> 01:08:40,833 Zip it, buster! 1086 01:08:41,000 --> 01:08:42,458 Don't say that. 1087 01:08:43,083 --> 01:08:45,417 Can we move on? I have 15 more to do. 1088 01:08:49,208 --> 01:08:51,625 We don't have all day, let's move it. 1089 01:08:51,792 --> 01:08:53,958 No man knows what a woman's thinking. 1090 01:08:56,917 --> 01:08:58,083 Alright. 1091 01:08:59,958 --> 01:09:00,875 Am I wrong? 1092 01:09:01,042 --> 01:09:03,542 Sorry I'm late, darlings. 1093 01:09:04,125 --> 01:09:07,333 I was finishing off a regular, who couldn't come. 1094 01:09:08,167 --> 01:09:10,250 Sorry, I wasn't invited? 1095 01:09:13,083 --> 01:09:14,417 My name's Lola. 1096 01:09:14,958 --> 01:09:17,333 I'm a hooker. In the woods. 1097 01:09:18,375 --> 01:09:19,708 What is this family? 1098 01:09:20,875 --> 01:09:22,792 When I met Alex, she was a grub. 1099 01:09:23,083 --> 01:09:24,625 No life skills. 1100 01:09:26,167 --> 01:09:27,542 But such grace. 1101 01:09:29,167 --> 01:09:31,125 I was the first to believe in her. 1102 01:09:31,958 --> 01:09:33,417 And she never judged me. 1103 01:09:33,917 --> 01:09:34,667 Never. 1104 01:09:35,375 --> 01:09:38,292 The girl who won't turn her back on you. 1105 01:09:41,208 --> 01:09:42,500 People change. 1106 01:09:43,458 --> 01:09:45,958 You're disappointed, so you drink to forget. 1107 01:09:47,583 --> 01:09:50,667 I like old-school values. Friendship, for example. 1108 01:09:52,458 --> 01:09:54,042 Another cliché fantasy. 1109 01:09:55,500 --> 01:09:57,042 I must be over the hill. 1110 01:09:59,083 --> 01:10:00,167 Alright, cut. 1111 01:10:10,167 --> 01:10:13,000 Getting tuxed up for that. Never again. 1112 01:10:13,750 --> 01:10:15,583 I'll tell her to take me out. 1113 01:10:15,750 --> 01:10:18,333 Alex has gone south. She's gone. 1114 01:10:18,500 --> 01:10:20,208 What's wrong with her? 1115 01:10:20,375 --> 01:10:22,167 Those guys are pros? 1116 01:10:26,667 --> 01:10:27,417 You've changed. 1117 01:10:30,917 --> 01:10:32,042 I've changed? 1118 01:10:35,292 --> 01:10:37,458 You preferred me the way I was? 1119 01:10:38,125 --> 01:10:40,083 At least you were normal then. 1120 01:10:42,000 --> 01:10:43,042 Normal? 1121 01:10:44,542 --> 01:10:47,375 So normal that people stared at me, insulted me. 1122 01:10:47,542 --> 01:10:49,500 I was unhappy. That's normal? 1123 01:10:52,917 --> 01:10:54,792 I have a chance to break out. 1124 01:10:56,750 --> 01:10:59,417 You want me to rot here with you, in fact. 1125 01:11:01,167 --> 01:11:03,083 A social outcast for life. 1126 01:11:04,417 --> 01:11:05,792 Not for me, thanks. 1127 01:11:06,167 --> 01:11:07,833 I don't want that life. 1128 01:11:27,500 --> 01:11:29,167 St. Pierre, please. 1129 01:11:29,750 --> 01:11:31,125 Not now, the hands. 1130 01:11:31,292 --> 01:11:33,667 - Sorry I'm late. - Too late! 3rd time. 1131 01:11:33,833 --> 01:11:35,250 Your tough luck. 1132 01:11:35,417 --> 01:11:36,833 Come back next time. 1133 01:11:37,917 --> 01:11:38,958 Pardon me? 1134 01:11:40,417 --> 01:11:41,833 Give us a second, please. 1135 01:11:52,667 --> 01:11:53,833 What's going on? 1136 01:11:55,292 --> 01:11:56,500 It's my family. 1137 01:11:57,333 --> 01:11:59,500 They're mad at me for making it. 1138 01:11:59,958 --> 01:12:01,042 I don't get it. 1139 01:12:01,708 --> 01:12:03,792 They say I've changed, but no. 1140 01:12:05,583 --> 01:12:07,000 I'm just flying. 1141 01:12:08,000 --> 01:12:10,833 Lots of followers. I get on with the girls. 1142 01:12:11,042 --> 01:12:12,417 People stop me for selfies. 1143 01:12:12,958 --> 01:12:14,917 Listen to you. Followers, flying... 1144 01:12:15,083 --> 01:12:16,417 No, you're not flying. 1145 01:12:16,583 --> 01:12:17,708 We'd know. 1146 01:12:18,583 --> 01:12:21,542 I wonder why I ever believed in you. 1147 01:12:22,833 --> 01:12:24,792 You don't decide. The public does. 1148 01:12:27,167 --> 01:12:28,708 You wanted to be someone? 1149 01:12:30,208 --> 01:12:31,792 You're becoming a no one. 1150 01:13:17,542 --> 01:13:18,542 This is Daddy. 1151 01:13:33,417 --> 01:13:34,333 Is that you? 1152 01:13:36,292 --> 01:13:37,625 What's with chick garb? 1153 01:13:41,208 --> 01:13:42,667 Hey, you look good. 1154 01:13:43,875 --> 01:13:44,750 I appreciate it. 1155 01:13:45,750 --> 01:13:47,000 You don't feel good? 1156 01:13:47,167 --> 01:13:48,083 Fine, thanks. 1157 01:13:48,250 --> 01:13:49,167 You're sure? 1158 01:13:53,542 --> 01:13:55,250 - What are you doing? - Take it easy. 1159 01:13:59,917 --> 01:14:00,625 Don't. 1160 01:14:00,792 --> 01:14:03,750 You can't refuse a consoling kiss. 1161 01:14:04,500 --> 01:14:05,500 Don't be shy. 1162 01:14:06,292 --> 01:14:07,000 Let me. 1163 01:14:08,000 --> 01:14:08,708 Stop, please! 1164 01:14:09,417 --> 01:14:10,125 Stop. 1165 01:14:10,292 --> 01:14:11,792 Stop what? What's going on? 1166 01:14:14,417 --> 01:14:16,208 Look at what you're wearing. 1167 01:14:19,125 --> 01:14:20,375 Look at you. 1168 01:14:20,875 --> 01:14:22,417 You're sick, right? 1169 01:14:22,583 --> 01:14:23,875 Go get help. 1170 01:14:38,875 --> 01:14:41,125 What will we do with you? 1171 01:14:42,667 --> 01:14:44,958 You won't even toe the line 1172 01:14:46,417 --> 01:14:50,125 Looking like your dad, your hair swept back 1173 01:14:50,333 --> 01:14:54,750 You're nothing, nothing, nothing like a woman 1174 01:14:57,208 --> 01:14:58,417 Like a woman 1175 01:15:01,542 --> 01:15:03,875 What about your breasts? 1176 01:15:05,208 --> 01:15:07,292 The feline arch of your back? 1177 01:15:08,875 --> 01:15:12,500 Part wet nurse, part streetwalker 1178 01:15:12,667 --> 01:15:17,333 Behave, behave, behave like a woman 1179 01:15:19,667 --> 01:15:21,125 Like a woman 1180 01:15:27,792 --> 01:15:30,833 I don't have what it takes 1181 01:15:31,000 --> 01:15:34,125 I can't carry off 1182 01:15:35,208 --> 01:15:38,833 being a woman of my times 1183 01:15:39,000 --> 01:15:43,333 These really are curious times 1184 01:16:36,250 --> 01:16:37,917 Where the heck are you going? 1185 01:16:39,333 --> 01:16:41,375 To walk the streets. It's my fate. 1186 01:16:44,333 --> 01:16:45,708 You know your rates? 1187 01:16:54,083 --> 01:16:55,375 You're worth 100. 1188 01:16:57,875 --> 01:16:58,792 Newbie. 1189 01:16:59,167 --> 01:17:00,833 Learn to fight back. 1190 01:17:02,792 --> 01:17:03,958 But you're young. 1191 01:17:04,792 --> 01:17:07,417 And with your male organ, you'll be fine. 1192 01:17:08,750 --> 01:17:11,500 Nothing ethnic marks you down. 1193 01:17:12,083 --> 01:17:13,458 Let's say 80. 1194 01:17:15,708 --> 01:17:18,208 Smooth skin. 90. 1195 01:17:19,042 --> 01:17:20,250 But watch out... 1196 01:17:21,375 --> 01:17:22,917 Every five years, 20% off. 1197 01:17:23,083 --> 01:17:24,833 Yup, your value declines. 1198 01:17:26,417 --> 01:17:28,000 Make sure you save. 1199 01:17:29,958 --> 01:17:31,250 I never did. 1200 01:17:33,667 --> 01:17:35,750 See? I'm still here. 1201 01:17:39,708 --> 01:17:41,583 I started out at 80. 1202 01:17:44,083 --> 01:17:45,625 Now I can get 13. 1203 01:17:48,375 --> 01:17:49,500 Still up for it? 1204 01:17:55,958 --> 01:17:56,792 Go home. 1205 01:17:57,917 --> 01:17:58,917 Sorry. 1206 01:18:04,000 --> 01:18:04,792 Come on. 1207 01:18:40,292 --> 01:18:41,292 Give that back! 1208 01:18:44,125 --> 01:18:45,042 Butt out! 1209 01:18:45,208 --> 01:18:46,542 You're still here? 1210 01:18:47,708 --> 01:18:49,250 Move your ass. Go see Barbie! 1211 01:18:49,417 --> 01:18:50,833 I'm nothing special. 1212 01:18:51,000 --> 01:18:52,375 You are special. 1213 01:18:52,542 --> 01:18:54,583 Amanda said I'm hollow, futile. 1214 01:18:54,750 --> 01:18:55,458 Look at me. 1215 01:18:55,667 --> 01:18:56,375 Leave me alone. 1216 01:18:56,542 --> 01:18:59,583 I know why you did it. I know why you'll go. 1217 01:18:59,750 --> 01:19:01,625 I know why you'll go! 1218 01:19:05,375 --> 01:19:06,250 Open up. 1219 01:19:08,125 --> 01:19:09,792 Alex, I'm sorry. 1220 01:19:14,250 --> 01:19:15,625 You are special. 1221 01:19:16,500 --> 01:19:17,333 Stop that. 1222 01:19:18,625 --> 01:19:19,750 You're lying. 1223 01:19:21,917 --> 01:19:22,833 Lying like them. 1224 01:19:25,250 --> 01:19:27,667 My parents always told me that, as a kid. 1225 01:19:30,292 --> 01:19:32,917 There weren't boy's dreams and girl's dreams. 1226 01:19:35,083 --> 01:19:37,625 I could do anything, accomplish anything. 1227 01:19:40,500 --> 01:19:42,167 They were bullshitting me. 1228 01:19:47,542 --> 01:19:50,667 I'm not a man. I'm not a woman. 1229 01:19:53,083 --> 01:19:54,875 And that, you know, is... 1230 01:19:56,083 --> 01:19:57,750 That's for real. 1231 01:20:01,333 --> 01:20:03,292 No one will fall in love with me. 1232 01:20:10,125 --> 01:20:12,667 I don't want to end up alone like you. 1233 01:20:22,708 --> 01:20:24,750 35 years ago, I... 1234 01:20:27,000 --> 01:20:28,833 I dropped everything for a man. 1235 01:20:31,458 --> 01:20:33,792 I turned my back on my family. 1236 01:20:35,625 --> 01:20:37,042 My job. 1237 01:20:38,375 --> 01:20:39,917 Money... 1238 01:20:41,167 --> 01:20:42,333 Friends... 1239 01:20:45,750 --> 01:20:47,250 My goals as a woman. 1240 01:20:52,292 --> 01:20:53,958 I'd have died for him. 1241 01:20:55,042 --> 01:20:57,125 And one day, he left me. 1242 01:21:01,042 --> 01:21:02,792 I never got over it. 1243 01:21:05,292 --> 01:21:08,875 I never let anyone near me again. I thought... 1244 01:21:09,250 --> 01:21:12,125 I thought I deserved the rejection. 1245 01:21:14,750 --> 01:21:16,917 You're making the same mistake as me. 1246 01:21:30,708 --> 01:21:32,750 Never let anyone else 1247 01:21:34,083 --> 01:21:35,833 determine your value. 1248 01:21:36,667 --> 01:21:38,542 Time goes by so fast. 1249 01:21:39,250 --> 01:21:41,542 So move your ass, get dressed 1250 01:21:41,708 --> 01:21:42,708 and get down there! 1251 01:21:42,875 --> 01:21:44,375 That's all I have to say. 1252 01:22:04,125 --> 01:22:07,000 - I tried to revive her. - She had seizures before? 1253 01:22:07,167 --> 01:22:08,625 Don't know. What's wrong? 1254 01:22:08,792 --> 01:22:11,375 Bring to ER her ID and healthcare card, 1255 01:22:11,542 --> 01:22:13,125 and recent test results. 1256 01:22:13,292 --> 01:22:14,458 I'm on it. 1257 01:22:15,750 --> 01:22:16,708 Where are you going? 1258 01:22:16,875 --> 01:22:18,000 She's my mother. 1259 01:22:18,167 --> 01:22:20,208 - Where are they taking her? - Who knows? 1260 01:22:32,292 --> 01:22:34,000 I'll go get her documents. 1261 01:23:03,542 --> 01:23:04,375 Thanks, girls. 1262 01:23:04,542 --> 01:23:06,292 Finalists' choreography now. 1263 01:23:06,458 --> 01:23:09,542 Contestants 9-13 on set. Everyone else, new outfits. 1264 01:23:09,750 --> 01:23:11,792 Pays-de-Loire, nipple pasties, please. 1265 01:23:12,500 --> 01:23:14,167 Anyone seen Ile-de-France? 1266 01:23:16,542 --> 01:23:18,167 Yes, getting her hair done. 1267 01:23:18,417 --> 01:23:19,333 Thanks. 1268 01:23:19,833 --> 01:23:21,333 Kevin, next up. 1269 01:23:21,500 --> 01:23:22,583 Réunion! 1270 01:23:22,750 --> 01:23:23,708 More elegant. 1271 01:24:09,458 --> 01:24:11,750 I found this on her desk. 1272 01:24:29,750 --> 01:24:32,667 When she wakes up, she won't want to see you here. 1273 01:24:39,375 --> 01:24:40,417 Go. 1274 01:24:41,083 --> 01:24:42,000 Hurry. 1275 01:24:50,292 --> 01:24:51,333 No time! 1276 01:24:53,833 --> 01:24:55,542 Ile-de-France is missing. 1277 01:24:55,708 --> 01:24:56,833 You really saw her? 1278 01:24:57,042 --> 01:24:58,333 We go live in 3 hours. 1279 01:24:58,500 --> 01:24:59,542 I know. 1280 01:25:02,833 --> 01:25:03,875 Call the understudy. 1281 01:25:10,333 --> 01:25:11,333 Let's go! 1282 01:25:13,792 --> 01:25:14,875 I'm going live! 1283 01:25:44,792 --> 01:25:46,125 Here I am! 1284 01:25:52,833 --> 01:25:54,125 I came as fast as I could. 1285 01:25:54,292 --> 01:25:56,667 The cabbie stuck to the speed limits! 1286 01:25:56,833 --> 01:25:58,500 No shower, just lavender. 1287 01:26:04,333 --> 01:26:05,750 I waxed in the cab. 1288 01:26:05,917 --> 01:26:08,583 Maybe went a bit hard, got a rash, but I'm pumped. 1289 01:26:10,625 --> 01:26:11,917 - Thanks. - No problem. 1290 01:26:12,333 --> 01:26:13,625 We'll call tomorrow. 1291 01:26:17,125 --> 01:26:19,708 We'll discuss this later. Go get changed. 1292 01:26:21,875 --> 01:26:22,958 Run! 1293 01:26:24,625 --> 01:26:26,708 - Amanda, what time tomorrow? - 30 minutes! 1294 01:26:27,667 --> 01:26:29,000 30 minutes? Tomorrow? 1295 01:26:40,125 --> 01:26:42,208 30 seconds to primetime live. 1296 01:27:02,625 --> 01:27:04,625 Twitter's tweeting. 1297 01:27:05,208 --> 01:27:07,333 Set, 5... 4... 1298 01:27:09,708 --> 01:27:10,375 Cue set! 1299 01:27:14,667 --> 01:27:17,000 Good evening, ladies and gentlemen, 1300 01:27:17,167 --> 01:27:20,625 and welcome to the 52nd Miss France pageant! 1301 01:27:26,083 --> 01:27:27,833 Where'd you get a TV? 1302 01:27:28,125 --> 01:27:29,875 Old Sleeping Beauty next door. 1303 01:27:30,542 --> 01:27:34,250 I just hope I didn't unplug her. The cables were tangled. 1304 01:27:36,000 --> 01:27:37,208 That's it. 1305 01:27:38,292 --> 01:27:41,208 Look, it's Sylvie. That's what I call a woman! 1306 01:27:41,375 --> 01:27:42,542 Our all-female jury. 1307 01:27:42,708 --> 01:27:43,375 Wowser! 1308 01:27:43,542 --> 01:27:45,708 Chaired by beautiful, talented 1309 01:27:45,875 --> 01:27:48,625 Vaimalama Chaves, Miss France 2019! 1310 01:27:51,000 --> 01:27:52,333 Cute Miss France! 1311 01:27:52,500 --> 01:27:53,417 She's hot. 1312 01:27:53,583 --> 01:27:57,208 The jury's and public's votes count equally 1313 01:27:57,375 --> 01:27:58,750 to choose Miss France 2020. 1314 01:28:01,500 --> 01:28:04,000 This year, for the very first time, 1315 01:28:04,167 --> 01:28:06,667 the Miss France trip was environmentally themed. 1316 01:28:06,833 --> 01:28:08,417 Reduced carbon footprint. 1317 01:28:08,583 --> 01:28:10,042 I told you, baby seals. 1318 01:28:10,333 --> 01:28:11,167 That's good. 1319 01:28:11,333 --> 01:28:13,417 I had the idea first. I knew it. 1320 01:28:13,583 --> 01:28:14,708 I totally felt it. 1321 01:28:14,875 --> 01:28:16,917 The cause was hugely popular. 1322 01:28:17,083 --> 01:28:20,417 On social media, we beat all our records. 1323 01:28:20,583 --> 01:28:22,208 No kidding it was a hit. 1324 01:28:23,000 --> 01:28:24,250 Great idea, going green. 1325 01:28:24,417 --> 01:28:25,917 Yes, a great idea we had. 1326 01:28:28,000 --> 01:28:29,125 Moving swiftly on, 1327 01:28:29,292 --> 01:28:30,958 let's go save the planet 1328 01:28:31,125 --> 01:28:32,542 Stand by trip. 1329 01:28:32,708 --> 01:28:33,583 Watch. 1330 01:28:38,667 --> 01:28:39,958 Cue trip. 1331 01:28:46,042 --> 01:28:47,500 - Nice. - That's good. 1332 01:28:47,667 --> 01:28:48,917 That's really good. 1333 01:28:49,708 --> 01:28:52,000 Miss Alsace isn't bad either. Look! 1334 01:28:52,708 --> 01:28:54,125 Miss Alsace, kaboom. 1335 01:28:55,625 --> 01:28:56,292 Dreamy! 1336 01:29:18,417 --> 01:29:19,583 Stand by set. 1337 01:29:20,333 --> 01:29:22,458 Beauty and elegance now, 1338 01:29:22,625 --> 01:29:25,458 as we join our contestants for our first tableau. 1339 01:29:25,625 --> 01:29:26,583 Let's go! 1340 01:29:31,667 --> 01:29:33,042 Love it. 1341 01:29:33,417 --> 01:29:34,625 That's heaven. 1342 01:29:34,792 --> 01:29:37,000 - Like they're angels. - Heaven! 1343 01:30:50,292 --> 01:30:51,458 Fabulous! 1344 01:31:17,125 --> 01:31:19,375 I bet you one of them's single. 1345 01:31:19,542 --> 01:31:21,083 No fucking in heaven. 1346 01:31:21,250 --> 01:31:22,708 You ever been there? 1347 01:31:38,250 --> 01:31:39,750 - That one. - Miss Corsica! 1348 01:31:39,917 --> 01:31:41,250 That's Miss Corsica? 1349 01:31:45,500 --> 01:31:47,292 The matadors, my favorite. 1350 01:31:47,708 --> 01:31:48,875 It was my idea. 1351 01:31:54,375 --> 01:31:56,208 Check it out! 1352 01:32:28,083 --> 01:32:29,333 All together! 1353 01:32:35,250 --> 01:32:36,750 Princess! 1354 01:32:37,833 --> 01:32:40,375 She learned the walk on Drag Street! 1355 01:32:44,333 --> 01:32:46,667 Not bad, I guess, Miss Ile-de-France. 1356 01:33:00,500 --> 01:33:02,750 The atmosphere is insane here. 1357 01:33:03,375 --> 01:33:04,208 Stay tuned. 1358 01:33:04,375 --> 01:33:05,583 After the break, 1359 01:33:05,750 --> 01:33:06,875 meet the contestants. 1360 01:33:07,333 --> 01:33:08,833 Twitter's going nuts. 1361 01:33:43,083 --> 01:33:46,625 Round one is over, the votes are in. 1362 01:33:47,333 --> 01:33:49,375 We have our six finalists, 1363 01:33:49,542 --> 01:33:52,167 one of whom will be crowned Miss France 2020. 1364 01:33:52,333 --> 01:33:53,708 I'll call them down... 1365 01:33:54,417 --> 01:33:55,667 Who's your money on? 1366 01:33:55,833 --> 01:33:57,167 For me, it's PACA. 1367 01:34:09,250 --> 01:34:11,250 The first Miss to be chosen 1368 01:34:11,417 --> 01:34:12,292 is Miss... 1369 01:34:18,958 --> 01:34:21,042 Miss Provence-Alpes-Cote d'Azur! 1370 01:34:21,208 --> 01:34:23,292 - For sure. - Guaranteed. 1371 01:34:23,458 --> 01:34:24,833 Told you so. 1372 01:34:25,375 --> 01:34:26,583 Atomic. 1373 01:34:29,125 --> 01:34:29,875 Miss Normandy! 1374 01:34:30,625 --> 01:34:32,083 That's a surprise. 1375 01:34:34,542 --> 01:34:36,333 Miss Brittany, let her go. 1376 01:34:36,500 --> 01:34:38,250 Come down here, Miss Normandy. 1377 01:34:39,542 --> 01:34:41,500 Miss Pays-de-Loire! 1378 01:34:42,792 --> 01:34:43,958 Magnificent. 1379 01:34:44,250 --> 01:34:45,458 Obvious choice. 1380 01:34:46,000 --> 01:34:47,792 - Obvious? - She's fresh! 1381 01:34:48,458 --> 01:34:50,667 Miss St. Pierre & Miquelon. 1382 01:34:51,750 --> 01:34:53,042 People like simplicity. 1383 01:34:53,208 --> 01:34:55,292 That takes simple to another level. 1384 01:34:55,667 --> 01:34:56,625 It's neuronal. 1385 01:34:56,792 --> 01:34:57,875 Lots of surprises. 1386 01:34:58,083 --> 01:35:00,542 Lots of emotion at the Miss France pageant. 1387 01:35:06,083 --> 01:35:06,833 Corsica! 1388 01:35:11,083 --> 01:35:14,417 - No kidding. - Most likely, they got death threats. 1389 01:35:14,583 --> 01:35:15,833 I told her to keep calm. 1390 01:35:16,500 --> 01:35:19,750 Last but not least at this stage... 1391 01:35:44,417 --> 01:35:46,292 - She's got something. - Beautiful. 1392 01:35:50,125 --> 01:35:51,833 We're in the final! 1393 01:35:54,625 --> 01:35:57,708 Help yourself, guys. On the house! 1394 01:35:57,875 --> 01:35:59,000 Let's not forget 1395 01:35:59,167 --> 01:36:02,125 our ten contestants who lit up tonight's pageant... 1396 01:36:02,292 --> 01:36:05,083 Thank you all, see you at the end 1397 01:36:05,250 --> 01:36:06,792 for the coronation. 1398 01:36:21,750 --> 01:36:24,292 Now, our finalists will introduce themselves. 1399 01:36:24,458 --> 01:36:26,542 Let's hear it for... 1400 01:36:27,375 --> 01:36:28,667 Don't cry, Lola. 1401 01:36:29,958 --> 01:36:31,708 She's doing great. 1402 01:36:33,250 --> 01:36:34,250 Good evening. 1403 01:36:36,417 --> 01:36:40,667 Honestly, it's been a marvelous adventure. 1404 01:36:41,167 --> 01:36:42,625 Completely unexpected. 1405 01:36:49,417 --> 01:36:51,000 I'd like to thank 1406 01:36:51,167 --> 01:36:52,875 all the other contestants 1407 01:36:54,958 --> 01:36:56,958 and tell them that after the show, 1408 01:36:57,750 --> 01:36:59,250 crowned or otherwise, 1409 01:36:59,417 --> 01:37:01,667 a little of them will go with me. 1410 01:37:01,917 --> 01:37:03,542 Thanks, Miss PACA. 1411 01:37:03,958 --> 01:37:05,750 The girl's got it all. 1412 01:37:09,708 --> 01:37:11,083 Now, Miss Ile-de-France. 1413 01:37:11,250 --> 01:37:13,083 Please, join me here. 1414 01:37:14,458 --> 01:37:15,542 C'mon, buddy. 1415 01:37:20,750 --> 01:37:23,000 Miss Ile-de-France, it's your turn. 1416 01:37:23,625 --> 01:37:25,167 Let's hear it for her. 1417 01:37:25,708 --> 01:37:27,708 Don't be shy, you'll be fine. 1418 01:37:28,125 --> 01:37:29,917 Quit buffering. Do it. 1419 01:37:30,083 --> 01:37:30,833 Stress. 1420 01:37:31,000 --> 01:37:34,000 - Call him. - I can't, he's live on TV. 1421 01:37:34,167 --> 01:37:36,042 You think his dress has pockets? 1422 01:37:45,917 --> 01:37:47,083 Good evening, 1423 01:37:47,250 --> 01:37:50,000 why did you enter the Miss France pageant? 1424 01:37:55,958 --> 01:37:57,625 To get to know myself. 1425 01:37:58,167 --> 01:38:00,667 Every year, Amanda goes on a quest 1426 01:38:00,833 --> 01:38:03,708 for the word that best defines femininity. 1427 01:38:03,875 --> 01:38:05,833 What would your word be? 1428 01:38:16,083 --> 01:38:18,625 For me, femininity is... 1429 01:38:52,583 --> 01:38:53,833 Mom and dad... 1430 01:38:57,667 --> 01:39:00,125 How lucky I was to be so loved. 1431 01:39:02,542 --> 01:39:04,208 You are my light here. 1432 01:39:08,167 --> 01:39:11,542 It was very hard after you were gone. 1433 01:39:15,750 --> 01:39:18,458 Very difficult to keep that light alive. 1434 01:39:25,208 --> 01:39:26,500 She's in the final. 1435 01:39:28,042 --> 01:39:30,792 I'm proud of who I became thanks to you. 1436 01:39:31,500 --> 01:39:32,583 So... 1437 01:39:33,458 --> 01:39:36,083 Alexandre lost his light. 1438 01:39:46,750 --> 01:39:48,750 Alexandra lost her light. 1439 01:39:52,833 --> 01:39:54,042 What the hell? 1440 01:39:55,292 --> 01:39:56,875 Surely she won't... 1441 01:40:18,667 --> 01:40:19,708 She's a man? 1442 01:40:21,208 --> 01:40:21,875 Gosh! 1443 01:40:32,625 --> 01:40:34,792 - Go back to the studio? - Obviously! 1444 01:40:34,958 --> 01:40:36,208 What else can we do? 1445 01:40:36,375 --> 01:40:38,167 - Keep going. - How come? 1446 01:40:39,708 --> 01:40:41,083 Get off, filthy tranny! 1447 01:41:06,833 --> 01:41:07,875 You knew. 1448 01:41:08,958 --> 01:41:12,375 Focus on style, miss out on substance. 1449 01:41:27,875 --> 01:41:29,667 Unbelievable, doing this to me. 1450 01:41:34,167 --> 01:41:36,125 Here. It's all in there. 1451 01:41:39,417 --> 01:41:41,042 Mister President... 1452 01:43:26,458 --> 01:43:27,667 Courage. 1453 01:47:16,750 --> 01:47:18,750 Subtitles: Simon John 1454 01:47:18,917 --> 01:47:20,667 Subtitling: HIVENTY 93939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.