All language subtitles for Mi.Ste jjjjj.DVDRip.x264-LPD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,985 --> 00:02:07,715 Are you, uh, waiting for someone? 2 00:02:12,558 --> 00:02:14,088 No. 3 00:02:14,826 --> 00:02:16,556 Sorry, I was... 4 00:02:19,031 --> 00:02:20,931 Sorry. 5 00:02:20,967 --> 00:02:22,997 No worries. 6 00:02:23,035 --> 00:02:24,765 Take your time. 7 00:03:06,512 --> 00:03:08,112 ♪ When the sun's too hot 8 00:03:08,147 --> 00:03:10,647 ♪ And my old man's not 9 00:03:10,682 --> 00:03:14,722 ♪ Well I stumble Outside the door ♪ 10 00:03:15,621 --> 00:03:17,491 ♪ And I'm asking myself 11 00:03:17,523 --> 00:03:21,233 ♪ If I haven't been Through all this ♪ 12 00:03:21,260 --> 00:03:26,230 ♪ Too darn many times before 13 00:03:26,265 --> 00:03:30,895 ♪ I gave up singing My half-done songs ♪ 14 00:03:30,936 --> 00:03:34,766 ♪ And the money Ran out before the months ♪ 15 00:03:34,806 --> 00:03:40,576 ♪ And I gave up love In my lone-sided love ♪ 16 00:03:40,612 --> 00:03:44,852 ♪ But I couldn't believe In their lies ♪ 17 00:03:44,883 --> 00:03:48,623 ♪ I used to think it was easy 18 00:03:48,654 --> 00:03:51,524 ♪ I used to think It was all right ♪ 19 00:03:53,392 --> 00:03:56,702 ♪ I used to think It was simply love ♪ 20 00:03:56,728 --> 00:04:00,728 ♪ Till scratching my way Became my way of life ♪ 21 00:04:01,733 --> 00:04:04,103 ♪ I used to think It was easy... ♪ 22 00:04:04,136 --> 00:04:05,596 The thing that really spoke to me 23 00:04:05,637 --> 00:04:08,167 was the idea of emotional freedom. 24 00:04:08,207 --> 00:04:10,507 Like leaving yourself, being free. 25 00:04:10,542 --> 00:04:14,082 'Cause most people aren't in institutions, obviously, 26 00:04:14,113 --> 00:04:17,683 but we're all locked up in some way. 27 00:04:17,716 --> 00:04:18,716 We are, aren't we? 28 00:04:18,750 --> 00:04:21,250 - So when... - School is an institution. 29 00:04:21,287 --> 00:04:24,757 It's not an institution. 30 00:04:24,790 --> 00:04:29,130 But it's still a place that we have to go, 31 00:04:29,161 --> 00:04:30,801 everyday, 32 00:04:30,829 --> 00:04:32,929 and it can feel like... 33 00:04:33,665 --> 00:04:35,525 you're stuck. 34 00:04:35,567 --> 00:04:37,237 Like you're not allowed to be yourself 35 00:04:37,269 --> 00:04:39,538 all of the time, right? 36 00:04:41,539 --> 00:04:43,739 What are some other places that can feel like that? 37 00:04:43,774 --> 00:04:45,934 - Sorry, Miss Stevens? - Yes, Margot. 38 00:04:45,976 --> 00:04:47,276 Can we get back to the ending? 39 00:04:47,912 --> 00:04:51,682 Sure. Yes, the ending. 40 00:04:51,716 --> 00:04:53,886 You were saying that when McMurphy has... 41 00:04:53,918 --> 00:04:55,418 What do you think? 42 00:04:57,555 --> 00:04:59,585 Excuse me? 43 00:05:00,591 --> 00:05:02,561 What did you think of the ending? 44 00:05:03,294 --> 00:05:04,394 Nice try, man. 45 00:05:04,429 --> 00:05:05,899 - Calm down, I read it. - Guys... 46 00:05:05,930 --> 00:05:06,870 Oh, really? Really? 47 00:05:06,897 --> 00:05:08,097 Just like you read The Great Gatsby? 48 00:05:08,133 --> 00:05:09,203 Guys! 49 00:05:09,234 --> 00:05:10,694 Why don't you just watch the movie? 50 00:05:10,735 --> 00:05:13,305 Actually, watching movies aren't really a safe way to cheat. 51 00:05:13,338 --> 00:05:14,578 Just 'cause someone doesn't talk 52 00:05:14,605 --> 00:05:16,105 every time they feel like talking, 53 00:05:16,141 --> 00:05:17,641 doesn't mean they didn't read the book. 54 00:05:17,675 --> 00:05:18,805 Guys! 55 00:05:20,478 --> 00:05:22,108 Done? 56 00:05:22,147 --> 00:05:23,647 Let's get back to the book. 57 00:05:24,382 --> 00:05:26,022 What did you think? 58 00:05:26,784 --> 00:05:28,214 Of the ending? 59 00:05:28,253 --> 00:05:29,663 Mm-hmm. 60 00:05:30,655 --> 00:05:31,915 I love it. 61 00:05:34,759 --> 00:05:36,089 This is what I wanna do. 62 00:05:36,127 --> 00:05:37,297 So I checked with the front office, 63 00:05:37,328 --> 00:05:39,328 and they have the petty cash all ready to go, 64 00:05:39,364 --> 00:05:40,394 and they double checked 65 00:05:40,431 --> 00:05:41,801 and all our permission slips are in. 66 00:05:41,832 --> 00:05:43,602 So we're all set for the drama competition. 67 00:05:43,634 --> 00:05:44,734 Thank you. 68 00:05:44,769 --> 00:05:45,739 You're welcome. 69 00:05:45,770 --> 00:05:47,410 And we're leaving after third period, yes? 70 00:05:47,438 --> 00:05:48,638 That's the plan. 71 00:05:48,673 --> 00:05:50,183 And thank you for taking us. 72 00:05:50,208 --> 00:05:52,408 I had to ask three other teachers 73 00:05:52,443 --> 00:05:54,283 before you volunteered to come. 74 00:05:55,012 --> 00:05:56,052 Billy? 75 00:06:06,090 --> 00:06:08,290 - Hi, Margot. - Hi, Billy. 76 00:06:09,827 --> 00:06:12,357 Billy, when are we doing the Gats make up? 77 00:06:13,063 --> 00:06:14,103 Shit! 78 00:06:14,131 --> 00:06:15,331 Margot? 79 00:06:15,366 --> 00:06:18,296 - Oh, right. See you both at... - 12:00? 80 00:06:20,938 --> 00:06:22,168 First of all, no cursing. 81 00:06:22,207 --> 00:06:23,777 Second of all, did you finish the book? 82 00:06:23,808 --> 00:06:24,808 Yes, I did. 83 00:06:26,110 --> 00:06:27,480 It's been two weeks. 84 00:06:27,512 --> 00:06:29,282 I don't wanna fail you. What's going on? 85 00:06:29,314 --> 00:06:30,544 I'm just having trouble 86 00:06:30,581 --> 00:06:32,651 caring about a lot of things right now. 87 00:06:33,484 --> 00:06:35,714 Are you talking to anyone? 88 00:06:36,787 --> 00:06:37,957 Hmm. 89 00:06:39,056 --> 00:06:40,356 "Anyone"? 90 00:06:41,259 --> 00:06:42,789 Are you? 91 00:06:44,329 --> 00:06:45,599 Just 'cause people are the people 92 00:06:45,630 --> 00:06:46,830 you're supposed to talk to, 93 00:06:46,864 --> 00:06:48,364 it doesn't mean you can talk to them. 94 00:07:03,948 --> 00:07:05,818 So, just a few things before you go. 95 00:07:05,850 --> 00:07:09,590 I'm sure your kids are all caught up in their class work, yes? 96 00:07:09,620 --> 00:07:11,160 Uh, why? 97 00:07:11,188 --> 00:07:12,958 They can't go on the trip if they're missing assignments. 98 00:07:12,990 --> 00:07:13,890 School policy. 99 00:07:13,924 --> 00:07:15,724 I already spoke to the other teachers. 100 00:07:15,760 --> 00:07:16,860 And so I'm just checking... 101 00:07:16,894 --> 00:07:18,554 Oh, yes. No. Of course. Yeah, of course. 102 00:07:18,596 --> 00:07:21,026 Okay. Good, good. 103 00:07:21,065 --> 00:07:23,265 Our main concern is, uh, 104 00:07:23,301 --> 00:07:24,671 William Mitman. 105 00:07:24,702 --> 00:07:26,472 - Billy? - Yeah, Billy. 106 00:07:26,504 --> 00:07:28,864 I don't know if you're aware of his issues. 107 00:07:28,906 --> 00:07:31,806 But we wouldn't be letting him go 108 00:07:31,842 --> 00:07:33,212 unless he was 100%. 109 00:07:33,244 --> 00:07:34,744 But Legal just wants to make sure 110 00:07:34,779 --> 00:07:38,819 that I discuss this with you, just to keep your eyes open. 111 00:07:38,849 --> 00:07:41,689 What he has is a behavioral disorder. 112 00:07:41,719 --> 00:07:44,659 And he will be taking his medication with him on the trip. 113 00:07:44,689 --> 00:07:49,029 He's allowed to administer the medication himself. 114 00:07:49,059 --> 00:07:52,759 Between you and me, I think there's just 115 00:07:53,298 --> 00:07:55,598 some tension at home, 116 00:07:55,633 --> 00:07:57,773 so they just wanna show him a little trust 117 00:07:57,802 --> 00:07:59,542 by letting him go on this trip. 118 00:07:59,570 --> 00:08:03,610 But you have my number, so if you need me, call. 119 00:08:40,044 --> 00:08:41,404 - Hey, Sam. - Hey! 120 00:08:41,446 --> 00:08:43,576 Sweet ride, Miss S. 121 00:08:52,222 --> 00:08:53,222 Hi. 122 00:08:54,024 --> 00:08:55,554 I brought the test. 123 00:08:55,593 --> 00:08:57,933 You're taking it this weekend. No excuses. 124 00:08:58,396 --> 00:08:59,666 Uh, what test? 125 00:08:59,697 --> 00:09:01,067 Take care of yourself, Margot. 126 00:09:01,098 --> 00:09:03,168 Oh, the Gatsby test? Why didn't Billy take... 127 00:09:03,200 --> 00:09:05,870 - Margot. - Sorry. 128 00:09:05,903 --> 00:09:07,143 Okay. 129 00:09:08,539 --> 00:09:10,109 Are you ready? 130 00:09:37,067 --> 00:09:38,567 What's that light? 131 00:09:39,637 --> 00:09:41,537 That? That thing's been on forever. 132 00:09:41,572 --> 00:09:43,042 Wait, your warning light is on? 133 00:09:43,073 --> 00:09:44,412 It's nothing. 134 00:09:44,441 --> 00:09:47,481 Well, if it were nothing it wouldn't be on. 135 00:09:47,511 --> 00:09:50,381 It's a really old car, it kind of just 136 00:09:50,414 --> 00:09:51,644 does things sometimes. 137 00:09:51,681 --> 00:09:52,921 It just does things sometimes? 138 00:09:52,949 --> 00:09:54,489 Do you want us to stop and deal with it 139 00:09:54,518 --> 00:09:56,248 even though we're already running late? 140 00:10:01,991 --> 00:10:03,501 Well, on behalf of all of us, 141 00:10:03,527 --> 00:10:05,697 I would just like to say how grateful we are 142 00:10:05,729 --> 00:10:07,469 that you're taking us to the competition. 143 00:10:07,497 --> 00:10:10,567 I mean, since the school cut our arts program, 144 00:10:10,600 --> 00:10:13,370 it's important to get exposure wherever we can. 145 00:10:13,403 --> 00:10:15,563 Yeah, seriously. 146 00:10:17,807 --> 00:10:19,607 Don't you think it's interesting, Miss Stevens, 147 00:10:19,643 --> 00:10:22,543 that we spend almost every day together 148 00:10:22,579 --> 00:10:24,719 and we talk about so many different things, 149 00:10:24,748 --> 00:10:27,818 but we don't really know each other? 150 00:10:28,585 --> 00:10:31,015 I mean, not really. 151 00:11:02,318 --> 00:11:04,118 I wanna talk to you about life. 152 00:11:04,153 --> 00:11:07,323 It's just too difficult to be alive, isn't it? 153 00:11:07,356 --> 00:11:08,686 And to try to function. 154 00:11:08,725 --> 00:11:10,695 There are all these people to deal with. 155 00:11:10,727 --> 00:11:12,927 Like, when I was at the supermarket, 156 00:11:12,962 --> 00:11:15,202 trying to buy a can of tuna fish, 157 00:11:15,231 --> 00:11:17,701 and there was someone standing right in front 158 00:11:17,734 --> 00:11:20,564 who wanted to reach out and grab the tuna fish. 159 00:11:20,604 --> 00:11:23,574 And I waited a while to see if they'd move, 160 00:11:23,607 --> 00:11:24,737 but they didn't. 161 00:11:24,774 --> 00:11:26,544 They were looking at the tun fish, too, 162 00:11:26,576 --> 00:11:28,106 but they were taking a really long time, 163 00:11:28,144 --> 00:11:30,414 and they're reading each ingredient like they were... 164 00:11:32,248 --> 00:11:33,448 What was that? 165 00:11:33,483 --> 00:11:34,983 Shit. 166 00:11:35,018 --> 00:11:36,448 Oh, shit. Sorry. 167 00:11:36,486 --> 00:11:37,856 No, seriously. What was that? 168 00:11:37,887 --> 00:11:39,487 - I think it was the tire. - Oh, my God! 169 00:11:39,523 --> 00:11:40,923 Fuck! Sorry. Shit. 170 00:11:40,957 --> 00:11:42,437 - Oh, my God! - Sorry, sorry. 171 00:11:50,366 --> 00:11:51,796 Sam. 172 00:11:51,835 --> 00:11:54,665 Sam, your monologue was really good so far, I'm sorry. 173 00:11:54,704 --> 00:11:56,034 It's Christopher Durang, right? 174 00:11:56,072 --> 00:11:57,612 I didn't think you knew who Christopher... 175 00:11:57,641 --> 00:11:59,981 Guys! We're sitting on the side of the road. 176 00:12:00,009 --> 00:12:00,849 Right. 177 00:12:00,877 --> 00:12:02,077 It was the warning light, wasn't it? 178 00:12:02,111 --> 00:12:03,981 It wasn't the warning light, Margot. 179 00:12:04,013 --> 00:12:04,713 Oh, Jesus! 180 00:12:04,748 --> 00:12:05,778 You guys, please. 181 00:12:05,815 --> 00:12:07,285 Guys, please, please. Come on, stop. 182 00:12:07,316 --> 00:12:10,556 You are driving other people's children in an unfit automobile. 183 00:12:10,587 --> 00:12:12,717 I'm sorry. I'm really embarrassed. 184 00:12:12,756 --> 00:12:14,186 Why are you embarrassed? 185 00:12:14,223 --> 00:12:15,523 Because I am the asshole 186 00:12:15,559 --> 00:12:18,459 who ignores a big, flashing orange light. 187 00:12:18,494 --> 00:12:20,064 You curse a lot. 188 00:12:20,096 --> 00:12:22,266 - I know. - When we're at school... 189 00:12:22,298 --> 00:12:23,468 It's just a switch. 190 00:12:23,499 --> 00:12:24,939 Why isn't the switch on now? 191 00:12:24,968 --> 00:12:27,238 Because we're not at school. 192 00:12:28,104 --> 00:12:30,304 But, like, we are. 193 00:12:34,143 --> 00:12:35,703 Right. 194 00:12:35,979 --> 00:12:37,049 Okay. 195 00:13:03,740 --> 00:13:06,040 We're gonna be so late. 196 00:13:06,075 --> 00:13:09,175 I have to call the hotel. I'm gonna call the hotel. 197 00:13:15,384 --> 00:13:17,854 Hi. This is Margot Jensen from Franklin High School. 198 00:13:17,887 --> 00:13:19,357 Is this the front desk? 199 00:13:24,260 --> 00:13:25,560 Where do I... 200 00:13:25,595 --> 00:13:27,065 Where it says "signature". 201 00:13:27,096 --> 00:13:28,726 Oh. 202 00:13:28,765 --> 00:13:30,735 Make sure you get that to your service station 203 00:13:30,767 --> 00:13:32,397 as soon as you possibly can. 204 00:13:32,435 --> 00:13:34,335 Drive too long on the spare... 205 00:13:34,370 --> 00:13:35,940 Right. Okay. Will do. 206 00:13:35,972 --> 00:13:38,182 - Thank you. - Great. Thank you. 207 00:13:38,207 --> 00:13:39,777 Thank you. 208 00:14:02,165 --> 00:14:05,195 All of your music is... old. 209 00:14:05,234 --> 00:14:06,764 Oh, I'm sorry. 210 00:14:06,803 --> 00:14:09,133 - I'll change the station. - No! 211 00:14:09,172 --> 00:14:10,842 I love this song. 212 00:14:12,375 --> 00:14:13,745 How do you know this song? 213 00:14:13,777 --> 00:14:15,577 - My dad... - Exactly. 214 00:14:15,611 --> 00:14:18,381 This is dad music. 215 00:14:18,414 --> 00:14:19,684 Yeah. 216 00:14:19,716 --> 00:14:21,686 And old lady teacher music. 217 00:14:21,718 --> 00:14:23,348 You are not old. 218 00:14:23,386 --> 00:14:25,686 No, I am old. 219 00:14:25,722 --> 00:14:27,232 You like America? 220 00:14:27,256 --> 00:14:28,786 - Well... - America? 221 00:14:28,825 --> 00:14:30,455 The band. This band. 222 00:14:30,493 --> 00:14:31,753 America. 223 00:14:31,795 --> 00:14:32,955 It's just called "America"? 224 00:14:32,996 --> 00:14:34,556 - Yep. - And that's it? 225 00:14:35,464 --> 00:14:37,494 That's it. 226 00:14:38,668 --> 00:14:39,938 I don't know, Margot. 227 00:14:39,969 --> 00:14:42,139 I kinda like what it's doing to me. 228 00:14:43,272 --> 00:14:45,512 Do you mind if I ask how old you are? 229 00:14:45,541 --> 00:14:47,911 Sam thinks you're 26, but I think you're older. 230 00:14:47,944 --> 00:14:49,144 Not 'cause you look older, 231 00:14:49,178 --> 00:14:50,617 you just seem older. My older sister... 232 00:14:50,645 --> 00:14:52,515 Twenty-nine. 233 00:14:52,547 --> 00:14:54,087 Best part. 234 00:14:54,116 --> 00:14:55,886 ♪ Will you meet me 235 00:14:55,918 --> 00:14:57,518 ♪ In the middle 236 00:14:57,552 --> 00:14:59,412 ♪ Will you meet me 237 00:14:59,454 --> 00:15:01,054 ♪ In the air? 238 00:15:01,089 --> 00:15:02,829 ♪ Will you love me 239 00:15:02,858 --> 00:15:04,228 ♪ Just a little 240 00:15:04,259 --> 00:15:08,199 ♪ Just enough To show you care? ♪ 241 00:15:08,230 --> 00:15:10,300 ♪ Well, I tried to fake it 242 00:15:10,332 --> 00:15:14,462 ♪ I don't mind sayin' I just can't make it ♪ 243 00:15:33,455 --> 00:15:36,995 ♪ Well, I keep on Thinkin' 'bout you ♪ 244 00:15:37,025 --> 00:15:40,625 ♪ Sister Golden Hair surprise 245 00:15:40,662 --> 00:15:42,422 ♪ And I just can't 246 00:15:42,464 --> 00:15:43,564 ♪ Live without you 247 00:15:43,598 --> 00:15:47,468 ♪ Can't you see it In my eyes... ♪ 248 00:16:00,482 --> 00:16:02,242 I'm gonna go check us in. 249 00:16:27,042 --> 00:16:29,842 - Another glass? - Oh. Um... 250 00:16:29,878 --> 00:16:31,218 Sure. Thank you. 251 00:16:31,246 --> 00:16:34,246 Another vino for the lady, coming right up. 252 00:16:34,282 --> 00:16:36,182 So, what was your favorite part? 253 00:16:36,919 --> 00:16:39,019 Oh, gosh. Um... 254 00:16:39,054 --> 00:16:41,284 We did The Glass Menagerie. 255 00:16:42,457 --> 00:16:43,727 I loved that play. 256 00:16:43,758 --> 00:16:44,958 And who were you? 257 00:16:44,993 --> 00:16:46,223 I was Tom. 258 00:16:46,261 --> 00:16:48,201 I ended up playing boys a lot. 259 00:16:48,230 --> 00:16:49,200 Why? 260 00:16:49,231 --> 00:16:52,241 I don't know. I... I was tall. 261 00:16:52,267 --> 00:16:53,767 I don't really have hips. 262 00:16:53,802 --> 00:16:55,662 - Here you go. - Thank you. 263 00:16:57,305 --> 00:16:59,075 Pinot noir. 264 00:16:59,107 --> 00:17:00,707 Such a good choice. 265 00:17:02,177 --> 00:17:03,707 Totally. 266 00:17:03,745 --> 00:17:05,775 It is. 267 00:17:05,814 --> 00:17:07,084 So are we excited to see 268 00:17:07,115 --> 00:17:08,145 who's gonna be there tonight? 269 00:17:08,183 --> 00:17:10,153 - Pretty interesting... - Oh. 270 00:17:10,185 --> 00:17:13,925 Man. There was this... There was this one time... 271 00:17:13,956 --> 00:17:16,156 What? 272 00:17:16,191 --> 00:17:18,161 Gosh, I haven't thought about this in years. 273 00:17:18,193 --> 00:17:21,863 We were doing Taming of the Shrew. 274 00:17:21,897 --> 00:17:23,837 And I played Petruchio. 275 00:17:23,866 --> 00:17:26,696 And in the last scene, on the last night... 276 00:17:26,734 --> 00:17:28,464 Petruchio is the main character. 277 00:17:28,503 --> 00:17:29,663 Right. Sorry. But... 278 00:17:29,704 --> 00:17:31,804 Petruchio is this guy who's in love with this girl... 279 00:17:31,840 --> 00:17:33,010 Kate. 280 00:17:33,041 --> 00:17:34,811 And in the last scene, the girl playing Kate, 281 00:17:34,843 --> 00:17:37,643 this girl... Gillian. 282 00:17:37,679 --> 00:17:40,689 She... kisses me. 283 00:17:40,715 --> 00:17:44,415 We'd been doing it with this... This stupid hug. 284 00:17:44,452 --> 00:17:46,082 Because it was that kind of school. 285 00:17:46,121 --> 00:17:50,461 So I go in for the stupid hug, and she just... 286 00:17:50,492 --> 00:17:52,452 turns her head and... 287 00:17:53,828 --> 00:17:55,368 And kisses me. 288 00:17:56,999 --> 00:17:58,499 Really kisses me. 289 00:17:59,634 --> 00:18:01,734 And I remember 290 00:18:01,769 --> 00:18:05,339 thinking why didn't we do this in the first place? 291 00:18:05,373 --> 00:18:07,543 These two people are in love. 292 00:18:07,575 --> 00:18:10,915 And then it hit me that my teachers, 293 00:18:10,946 --> 00:18:12,846 my mother, 294 00:18:12,881 --> 00:18:15,251 my grandmother and... 295 00:18:15,283 --> 00:18:18,583 And the boy I liked, Thomas... 296 00:18:18,620 --> 00:18:23,190 O'Toole, are all out there watching me 297 00:18:23,225 --> 00:18:25,755 make out with Gillian Cooke. 298 00:18:25,793 --> 00:18:27,493 God! That's crazy. 299 00:18:27,529 --> 00:18:28,499 What happened? 300 00:18:28,530 --> 00:18:31,370 We had to go to the principal's office. 301 00:18:31,399 --> 00:18:34,269 But didn't you tell them it was her fault? 302 00:18:35,870 --> 00:18:37,210 No. 303 00:18:38,273 --> 00:18:39,473 Why not? 304 00:18:40,008 --> 00:18:42,178 I don't know. 305 00:18:42,210 --> 00:18:44,480 It didn't feel like it was her fault. 306 00:18:45,813 --> 00:18:47,043 I totally get it. 307 00:18:47,082 --> 00:18:50,182 And if we... One of us had actually been a boy, 308 00:18:50,218 --> 00:18:53,188 we wouldn't have got into... trouble at all. 309 00:18:53,221 --> 00:18:54,531 They wouldn't have cared. 310 00:18:54,556 --> 00:18:56,596 They would have clapped and thought you were dating. 311 00:18:57,192 --> 00:18:59,052 I never did another play. 312 00:18:59,094 --> 00:19:01,324 Still good on that wine? 313 00:19:01,363 --> 00:19:03,023 Are you trying to get me drunk? 314 00:19:05,934 --> 00:19:09,364 Yeah. No, I'm good. Thank you. 315 00:19:09,404 --> 00:19:11,934 - No more for... - Can you... 316 00:19:11,974 --> 00:19:13,234 Margot. 317 00:19:13,275 --> 00:19:15,645 Well, we should get going. We're gonna be late. 318 00:19:16,611 --> 00:19:18,151 Again. 319 00:19:21,283 --> 00:19:24,283 Most of you will be eliminated. 320 00:19:24,319 --> 00:19:26,519 And it will be difficult. 321 00:19:26,554 --> 00:19:30,154 So much of acting is about the struggle. 322 00:19:30,192 --> 00:19:31,752 But some of you, 323 00:19:31,793 --> 00:19:34,263 the truly talented few, 324 00:19:34,296 --> 00:19:37,066 will earn the right to stand on this stage 325 00:19:37,099 --> 00:19:38,639 and be heard by all. 326 00:19:38,666 --> 00:19:41,736 And an even smaller group will experience... 327 00:19:42,770 --> 00:19:44,310 the exhilaration... 328 00:19:45,974 --> 00:19:47,474 of the win. 329 00:19:48,210 --> 00:19:49,780 On Sunday afternoon, 330 00:19:49,811 --> 00:19:52,321 three winners will be chosen 331 00:19:52,347 --> 00:19:54,987 by our esteemed panel of judges. 332 00:19:55,017 --> 00:19:57,456 Give them a round of applause. 333 00:19:59,020 --> 00:20:00,790 He's a big guy. 334 00:20:00,821 --> 00:20:01,981 The director. 335 00:20:02,023 --> 00:20:03,383 He also directs this teen soap. 336 00:20:03,424 --> 00:20:05,694 Every year we begin with a group affirmation. 337 00:20:05,726 --> 00:20:06,696 Thank you. 338 00:20:06,727 --> 00:20:09,997 A moment for all of us to come together, 339 00:20:10,031 --> 00:20:12,661 before we judges rip you apart. 340 00:20:15,102 --> 00:20:17,232 Quick. Close your eyes. 341 00:20:18,772 --> 00:20:19,902 Feel... 342 00:20:20,841 --> 00:20:23,201 everyone breathing with you. 343 00:20:24,211 --> 00:20:26,271 Breathing as one. 344 00:20:27,814 --> 00:20:29,814 Inhale. 345 00:20:29,850 --> 00:20:34,790 One, two, three, four. 346 00:20:35,589 --> 00:20:37,099 And out. 347 00:20:37,124 --> 00:20:42,724 Four, three, two and one. 348 00:21:49,763 --> 00:21:51,833 I don't want to interrupt. 349 00:21:53,967 --> 00:21:55,737 Sorry. What? 350 00:21:57,671 --> 00:21:59,301 I'm Walter. 351 00:22:00,374 --> 00:22:02,444 I'm Rachel. 352 00:22:07,914 --> 00:22:09,214 What do you teach? 353 00:22:09,250 --> 00:22:11,660 - Hmm? - What is it that you teach? 354 00:22:11,685 --> 00:22:14,185 I'm an, uh... 355 00:22:14,221 --> 00:22:16,251 I'm an English... I teach... I'm an English... 356 00:22:16,290 --> 00:22:18,430 I teach English. 357 00:22:19,626 --> 00:22:21,896 You're really bad at small talk. 358 00:22:25,766 --> 00:22:27,436 So, so bad. 359 00:22:29,503 --> 00:22:32,733 I'm so used to talking at people 360 00:22:32,773 --> 00:22:35,743 that I just... I forget how to, you know... 361 00:22:35,776 --> 00:22:37,416 With grown ups... 362 00:22:38,512 --> 00:22:41,282 Just so tired of being an adult. 363 00:22:43,016 --> 00:22:46,516 I think I would get, too, if it weren't for my wife. 364 00:22:52,193 --> 00:22:54,163 Now you're not using words. 365 00:22:54,195 --> 00:22:55,525 Wife... You dropped... 366 00:22:55,562 --> 00:22:57,962 Wife. You said "wife". You dropped the "wife" bomb. 367 00:22:59,600 --> 00:23:01,070 Did you think that you were gonna meet 368 00:23:01,101 --> 00:23:03,601 a nice, single guy at this thing? 369 00:23:05,572 --> 00:23:08,002 Well... 370 00:23:08,041 --> 00:23:10,871 I don't really see anybody else that I wanna talk to. 371 00:23:42,276 --> 00:23:44,616 I really did. I had... 372 00:23:45,045 --> 00:23:46,145 Ugh! 373 00:23:46,179 --> 00:23:49,449 The biggest crush on my high school English teacher. 374 00:23:49,483 --> 00:23:51,183 - No. - So hot. 375 00:23:51,218 --> 00:23:52,288 No, there's just... 376 00:23:52,319 --> 00:23:53,389 There's no way that 377 00:23:53,420 --> 00:23:55,460 every high school English teacher was hot. 378 00:23:57,190 --> 00:23:59,530 Maybe... Maybe one of those teachers 379 00:23:59,560 --> 00:24:03,770 actually was really hot. 380 00:24:03,797 --> 00:24:06,397 The rest... The rest were just... 381 00:24:07,268 --> 00:24:09,368 okay. Or... 382 00:24:11,204 --> 00:24:12,704 Or not even at all. 383 00:24:14,941 --> 00:24:16,641 I get it. I get it. 384 00:24:17,778 --> 00:24:19,078 Think about it. 385 00:24:19,112 --> 00:24:21,842 You have this woman, 386 00:24:21,882 --> 00:24:23,582 this real woman, 387 00:24:23,617 --> 00:24:25,817 and she's telling you what to do. 388 00:24:26,687 --> 00:24:27,827 Right? 389 00:24:27,854 --> 00:24:31,654 And she's inspiring you and exciting you. 390 00:24:31,692 --> 00:24:34,092 And think about these guys. 391 00:24:34,127 --> 00:24:36,627 All they have on their weekends 392 00:24:36,663 --> 00:24:40,963 are these little baby girls to talk to. 393 00:24:42,235 --> 00:24:45,735 But you're a woman. 394 00:24:49,109 --> 00:24:51,779 You're a goddamn woman. 395 00:24:52,479 --> 00:24:56,689 And you're standing out there, 396 00:24:56,717 --> 00:24:59,957 in front of all their pimples, 397 00:24:59,986 --> 00:25:02,685 and all their boners, 398 00:25:04,657 --> 00:25:08,667 and you're talking about... sex. 399 00:25:10,996 --> 00:25:13,166 I mean, you're talking 400 00:25:13,198 --> 00:25:16,168 in similes or metaphors, but really... 401 00:25:18,904 --> 00:25:20,704 Really... 402 00:25:23,208 --> 00:25:25,048 It's just sex. 403 00:25:33,018 --> 00:25:34,928 Those are really nice. 404 00:25:39,191 --> 00:25:41,021 Thanks. 405 00:25:41,661 --> 00:25:44,121 Yeah, they're just so... 406 00:25:45,465 --> 00:25:46,835 Young. 407 00:26:32,445 --> 00:26:33,715 What? 408 00:26:45,124 --> 00:26:46,124 What? 409 00:26:51,831 --> 00:26:53,461 I can't... 410 00:26:53,499 --> 00:26:55,109 No, seriously. What? 411 00:26:59,872 --> 00:27:01,042 Uh... 412 00:27:06,345 --> 00:27:07,845 Nothing. 413 00:27:12,117 --> 00:27:13,657 Nothing. Never mind. 414 00:27:44,116 --> 00:27:45,616 Uh... 415 00:27:46,752 --> 00:27:48,382 Is everything okay? 416 00:27:48,420 --> 00:27:50,280 Yeah. 417 00:27:50,322 --> 00:27:52,292 What are you... What are you... 418 00:27:53,358 --> 00:27:55,328 I forgot my key inside. 419 00:27:55,961 --> 00:27:57,121 Oh. 420 00:27:58,297 --> 00:27:59,567 Doesn't Sam have one? 421 00:27:59,599 --> 00:28:01,139 He's still downstairs. 422 00:28:01,166 --> 00:28:02,066 Oh. 423 00:28:02,101 --> 00:28:03,901 Kind of met someone. 424 00:28:06,706 --> 00:28:09,346 You know, you can get one from the front desk. 425 00:28:09,374 --> 00:28:11,014 Oh, my God. 426 00:28:11,777 --> 00:28:13,217 Duh! 427 00:28:15,447 --> 00:28:16,547 Okay, goodnight. 428 00:28:16,582 --> 00:28:17,652 Okay, goodnight. 429 00:28:21,721 --> 00:28:24,651 Pride and Prejudice. So loud. 430 00:28:27,092 --> 00:28:28,822 Wake up, wake up. 431 00:28:32,765 --> 00:28:34,565 Hello. Good morning. 432 00:28:34,600 --> 00:28:35,800 Good morning. 433 00:28:36,669 --> 00:28:38,839 Good... Good morning. 434 00:28:38,871 --> 00:28:41,801 Just smile like a normal... person. 435 00:28:41,841 --> 00:28:44,271 "Good morning. Good morning. 436 00:28:44,309 --> 00:28:47,589 Pride and Prejudice. 437 00:28:47,613 --> 00:28:50,143 Okay, did you read it? Did anybody read it? 438 00:28:50,182 --> 00:28:52,812 Am I just talking to people who haven't read the book? 439 00:28:53,919 --> 00:28:57,229 Because you're still... Has anyone read the book? 440 00:29:00,092 --> 00:29:03,122 Let's... Let's start with... 441 00:29:07,232 --> 00:29:10,262 Let's start with... Let's start with prejudice. 442 00:29:10,302 --> 00:29:11,802 Let's start with pride. 443 00:29:11,837 --> 00:29:15,447 Pride. Pride. We've all felt pride. 444 00:29:15,474 --> 00:29:16,974 And goodnight. You're all asleep." 445 00:30:14,398 --> 00:30:16,168 Hey, Miss Stevens. 446 00:30:18,136 --> 00:30:21,046 I'm just going to get a tire. Did you get my note? 447 00:30:21,072 --> 00:30:23,042 I left notes under your doors. 448 00:30:23,074 --> 00:30:24,244 Can I come? 449 00:30:24,275 --> 00:30:25,575 Um... 450 00:30:25,610 --> 00:30:27,940 - Where are Margot and Sam? - Rehearsal. 451 00:30:28,780 --> 00:30:29,880 Don't you need to be in there? 452 00:30:29,914 --> 00:30:33,584 It's afternoon. They wanted more time. 453 00:30:33,618 --> 00:30:35,558 Nervous, I guess. 454 00:30:35,586 --> 00:30:37,056 You're not nervous? 455 00:30:37,088 --> 00:30:40,598 I mean, I get nervous sometimes. 456 00:30:40,625 --> 00:30:42,725 When? Standing on a stage in front of... 457 00:30:42,761 --> 00:30:44,021 I'll let you know. 458 00:30:44,062 --> 00:30:45,332 Okay? 459 00:30:46,530 --> 00:30:48,300 So, can I come? 460 00:30:58,777 --> 00:31:01,247 You don't even listen to other stations? 461 00:31:04,015 --> 00:31:06,355 I love this one. 462 00:31:06,384 --> 00:31:07,454 Why? 463 00:31:09,320 --> 00:31:11,720 I listened to it growing up. 464 00:31:11,756 --> 00:31:12,856 You grew up here? 465 00:31:12,891 --> 00:31:14,791 In California? Yeah. 466 00:31:14,826 --> 00:31:16,096 Are your mom and dad still here? 467 00:31:16,127 --> 00:31:17,597 What is this? Twenty Questions? 468 00:31:17,628 --> 00:31:18,968 Sorry. 469 00:31:26,404 --> 00:31:28,544 Margot's convinced you're a lesbian. 470 00:31:30,174 --> 00:31:30,914 Excuse me? 471 00:31:30,942 --> 00:31:33,742 Sorry. That wasn't appropriate. 472 00:31:40,819 --> 00:31:42,479 But you're... 473 00:31:42,520 --> 00:31:44,480 You're not... right? 474 00:31:47,859 --> 00:31:49,459 That is also inappropriate. 475 00:31:52,330 --> 00:31:53,990 Sorry. 476 00:32:00,705 --> 00:32:01,805 It's gonna be a while. 477 00:32:01,840 --> 00:32:03,300 I've got a couple of jobs in front of you. 478 00:32:03,341 --> 00:32:04,241 How long? 479 00:32:04,275 --> 00:32:06,375 About an hour. 480 00:32:06,410 --> 00:32:09,580 Okay. That's fine. That's fine, right? 481 00:32:09,613 --> 00:32:10,643 I'm hungry. 482 00:32:10,681 --> 00:32:11,951 You're the one who wanted to come. 483 00:32:11,983 --> 00:32:14,113 There's a diner about a mile away. 484 00:32:14,152 --> 00:32:15,682 You guys can cut through round back. 485 00:32:15,720 --> 00:32:16,750 No, that's okay. 486 00:32:16,788 --> 00:32:18,198 Best burgers in town. 487 00:32:32,203 --> 00:32:33,773 So what made Margot think I was... 488 00:32:33,805 --> 00:32:35,745 That story you told, 489 00:32:35,774 --> 00:32:37,274 about the girl kissing you. 490 00:32:38,142 --> 00:32:40,212 She just got it into her head that, 491 00:32:40,244 --> 00:32:42,814 'cause you didn't rat the other girl out, 492 00:32:42,847 --> 00:32:44,287 you must be a lesbian. 493 00:32:45,449 --> 00:32:46,449 Oh. 494 00:32:46,484 --> 00:32:48,654 I told her that's not what you meant. 495 00:32:48,686 --> 00:32:50,086 Ugh. 496 00:32:54,558 --> 00:32:56,198 What did I mean? 497 00:32:57,996 --> 00:32:59,716 - Is that a teacher question? - No. 498 00:33:01,833 --> 00:33:03,733 No. You think you know what I meant. Tell me. 499 00:33:03,768 --> 00:33:05,508 Tell me. 500 00:33:09,140 --> 00:33:10,070 Tell me. 501 00:33:10,108 --> 00:33:11,648 Yeah... 502 00:33:12,877 --> 00:33:15,217 You felt like she was doing the right thing. 503 00:33:16,848 --> 00:33:18,358 Kissing you. 504 00:33:40,038 --> 00:33:41,478 I'm not... 505 00:33:43,574 --> 00:33:45,514 A lesbian. 506 00:33:45,543 --> 00:33:47,673 Not that there is anything wrong with that. 507 00:33:49,380 --> 00:33:50,640 Sam's gay. 508 00:33:52,283 --> 00:33:53,613 I know. 509 00:33:53,651 --> 00:33:55,951 He came out to me last year. 510 00:33:57,055 --> 00:33:59,195 - It's pretty cool. - It's cool. 511 00:34:05,496 --> 00:34:08,206 He has a lot of friends. 512 00:34:10,034 --> 00:34:11,974 He's easy to be around. 513 00:34:15,840 --> 00:34:17,670 I don't really have a lot of friends. 514 00:34:20,879 --> 00:34:22,239 I don't either. 515 00:34:22,280 --> 00:34:24,080 - You don't? - Mm-mmm. 516 00:34:26,784 --> 00:34:29,384 I'm... tough. 517 00:34:31,589 --> 00:34:33,719 Me, too. Uh... 518 00:34:37,996 --> 00:34:39,996 How are we talking about this? 519 00:34:42,100 --> 00:34:43,400 I don't know. 520 00:35:04,555 --> 00:35:06,895 Where were you guys? 521 00:35:06,925 --> 00:35:09,625 You better hope they don't kick you out of the competition. 522 00:35:09,660 --> 00:35:11,030 What is he talking about? 523 00:35:11,062 --> 00:35:14,031 Rehearsals. He missed rehearsals. 524 00:35:14,064 --> 00:35:17,834 No, no. He said he didn't have to be there till... 525 00:35:17,867 --> 00:35:19,277 Billy. 526 00:35:20,037 --> 00:35:21,547 I better go. 527 00:35:22,105 --> 00:35:24,045 Where were you? 528 00:35:24,074 --> 00:35:26,114 I left a note under your door. 529 00:35:26,143 --> 00:35:27,213 I talked to the front desk. 530 00:35:27,244 --> 00:35:28,744 I didn't get it. 531 00:35:31,982 --> 00:35:33,352 I'm sorry. 532 00:35:34,351 --> 00:35:35,851 You really think they'll kick him out? 533 00:35:35,885 --> 00:35:38,625 They take things pretty seriously. 534 00:35:54,637 --> 00:35:55,777 So what did she say? 535 00:35:55,805 --> 00:35:56,945 I'm fine. 536 00:35:56,974 --> 00:35:58,414 Of course you are. 537 00:35:59,943 --> 00:36:02,783 All right. Welcome to round one. 538 00:36:04,014 --> 00:36:05,184 It's a big day today. 539 00:36:05,215 --> 00:36:08,525 Today we learn what's you, what's me, 540 00:36:08,551 --> 00:36:09,721 and what's us. 541 00:36:09,752 --> 00:36:14,192 Okay. First up is the group from Franklin High School. 542 00:36:14,224 --> 00:36:16,794 Uh, let's start with Margot Jensen. 543 00:36:23,533 --> 00:36:26,203 Hi, I'm Margot Jensen from Franklin High School. 544 00:36:26,236 --> 00:36:28,006 And today I'll be performing 545 00:36:28,038 --> 00:36:29,468 one of Blanche DuBois' monologues 546 00:36:29,506 --> 00:36:32,216 from Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire. 547 00:36:38,448 --> 00:36:41,678 When I was 16, I made the discovery... 548 00:36:43,386 --> 00:36:44,656 Love... 549 00:36:46,056 --> 00:36:49,666 All at once and much, much too completely. 550 00:36:51,328 --> 00:36:53,388 But I was unlucky. 551 00:37:21,991 --> 00:37:24,821 Okay, okay. 552 00:37:24,861 --> 00:37:26,531 That's okay. That's okay. 553 00:37:26,963 --> 00:37:28,233 We're safe. 554 00:37:28,265 --> 00:37:32,805 Next up we have William Mitman. 555 00:37:51,921 --> 00:37:53,421 Margot? 556 00:37:55,325 --> 00:37:56,795 I'm not here. 557 00:37:58,061 --> 00:37:59,691 I know. 558 00:37:59,729 --> 00:38:01,499 Can I talk to you anyway? 559 00:38:04,101 --> 00:38:05,901 I guess so. 560 00:38:14,611 --> 00:38:17,981 I just want you to know that it's totally okay to be upset. 561 00:38:18,014 --> 00:38:19,984 That was humiliating. 562 00:38:20,016 --> 00:38:22,186 It was, wasn't it? 563 00:38:22,219 --> 00:38:24,679 Are you supposed to say that? 564 00:38:24,721 --> 00:38:26,221 Would you rather I lied? 565 00:38:27,157 --> 00:38:28,667 I guess not. 566 00:38:29,726 --> 00:38:32,166 It was humiliating. 567 00:38:32,195 --> 00:38:34,935 And it sucks you worked so hard and forgot. 568 00:38:35,998 --> 00:38:37,598 But you know what else? 569 00:38:38,835 --> 00:38:40,305 It's gonna be okay. 570 00:38:42,038 --> 00:38:44,538 Not today maybe, or... 571 00:38:45,208 --> 00:38:46,308 Or even tomorrow. 572 00:38:46,343 --> 00:38:48,313 But there will be a day when this 573 00:38:48,845 --> 00:38:50,285 is okay. 574 00:38:51,781 --> 00:38:55,981 The worst part is I knew I was gonna be terrible. 575 00:38:56,018 --> 00:38:57,818 Then why'd you do it? 576 00:38:57,854 --> 00:38:59,024 I don't know. 577 00:39:00,857 --> 00:39:03,397 I thought maybe I wasn't as bad as I thought, 578 00:39:03,426 --> 00:39:05,096 or something would click today. 579 00:39:05,128 --> 00:39:07,958 But I am just not a good actress. 580 00:39:11,368 --> 00:39:13,368 Well, what are you good at? 581 00:39:14,003 --> 00:39:15,273 School. 582 00:39:15,838 --> 00:39:17,468 And organizing things. 583 00:39:17,507 --> 00:39:19,477 That's true. 584 00:39:19,509 --> 00:39:21,509 You organized all of this. 585 00:39:21,544 --> 00:39:23,284 And I got Billy to come. 586 00:39:23,313 --> 00:39:24,983 Well, that's great. 587 00:39:25,014 --> 00:39:27,384 He's so talented. 588 00:39:27,417 --> 00:39:29,987 It'll be really good for the school if he won. 589 00:39:30,019 --> 00:39:31,889 What do you mean? 590 00:39:31,921 --> 00:39:33,391 I think, maybe if he wins, 591 00:39:33,423 --> 00:39:35,523 the school might give some money back to the arts program 592 00:39:35,558 --> 00:39:38,288 and we could do a real play again. 593 00:39:38,328 --> 00:39:40,028 The school won't even pay for this trip. 594 00:39:40,062 --> 00:39:41,562 This is our last chance. 595 00:39:41,598 --> 00:39:44,458 What do you mean the school wouldn't pay? 596 00:39:46,736 --> 00:39:47,736 Um... 597 00:39:50,540 --> 00:39:52,040 Sam and Billy don't know this, 598 00:39:52,074 --> 00:39:54,614 but my parents paid for this trip. 599 00:39:56,746 --> 00:39:57,886 I didn't even know. 600 00:39:57,914 --> 00:40:00,584 Will you... Just please don't tell them. 601 00:40:01,218 --> 00:40:02,618 Of course not. 602 00:40:06,989 --> 00:40:09,559 Maybe that's one of your gifts, Margot. 603 00:40:10,627 --> 00:40:12,437 And if you're right, 604 00:40:12,462 --> 00:40:14,892 you will be responsible for bringing the arts 605 00:40:14,931 --> 00:40:16,601 back to our school. 606 00:40:26,675 --> 00:40:29,415 Are your jeans touching the toilet seat? 607 00:40:30,078 --> 00:40:31,348 Yeah. 608 00:40:32,648 --> 00:40:33,778 Gross. 609 00:40:35,150 --> 00:40:36,780 I'm not gay. 610 00:40:36,818 --> 00:40:39,348 I can't believe he told you that. 611 00:40:46,695 --> 00:40:49,135 I'm really sorry I missed your monologues today. 612 00:40:49,164 --> 00:40:53,274 But I'm really proud of you guys for moving on. 613 00:40:53,302 --> 00:40:54,732 Thanks, Margot. 614 00:40:54,770 --> 00:40:56,240 Yeah, thanks. 615 00:40:56,272 --> 00:40:57,642 I can't wait to see them tomorrow. 616 00:40:57,673 --> 00:41:01,743 Speaking of which, I am so nervous. 617 00:41:01,777 --> 00:41:02,777 Aren't you? 618 00:41:03,579 --> 00:41:05,109 I get nervous sometimes. 619 00:41:05,414 --> 00:41:06,684 Remember? 620 00:41:07,316 --> 00:41:10,486 Oh, right. Yeah. Sometimes. 621 00:41:10,519 --> 00:41:12,189 Hey, your food should be out in a minute. 622 00:41:12,220 --> 00:41:13,750 Sorry for the wait. 623 00:41:13,789 --> 00:41:15,319 Another one? Yes? 624 00:41:15,357 --> 00:41:17,217 Oh, uh, no. 625 00:41:17,259 --> 00:41:18,629 No, thank you. 626 00:41:18,660 --> 00:41:20,360 Can I get another Diet Coke? 627 00:41:20,396 --> 00:41:21,766 Coming right up. 628 00:41:23,765 --> 00:41:25,905 You should totally give him your number. 629 00:41:25,934 --> 00:41:27,104 Excuse me? 630 00:41:27,135 --> 00:41:28,305 He's been flirting with you. 631 00:41:28,337 --> 00:41:31,037 No, no. He has not been. 632 00:41:32,474 --> 00:41:33,974 And even if he has been, 633 00:41:34,009 --> 00:41:36,579 that's not a reason to give your telephone number to a stranger. 634 00:41:36,612 --> 00:41:37,682 Unless he's cute. 635 00:41:37,713 --> 00:41:39,413 No, that is... That is not a... 636 00:41:39,448 --> 00:41:41,048 Do you have a boyfriend? 637 00:41:41,082 --> 00:41:43,052 - Why are you asking me that? - So that's a no? 638 00:41:43,084 --> 00:41:44,224 Margot. 639 00:41:44,252 --> 00:41:46,022 - What? - Seriously? 640 00:41:46,054 --> 00:41:47,124 Leave Rachel alone. 641 00:41:47,155 --> 00:41:48,665 - "Rachel"? - Wow. 642 00:41:48,690 --> 00:41:49,660 What? 643 00:41:49,691 --> 00:41:51,391 Why did you call me that? 644 00:41:51,427 --> 00:41:52,927 Feels weird to call you Miss Stevens. 645 00:41:52,961 --> 00:41:55,431 Well, it shouldn't. It shouldn't feel weird. 646 00:41:55,464 --> 00:41:57,134 We've been spending so much time together. 647 00:41:57,165 --> 00:41:58,575 As Miss Stevens. 648 00:42:04,906 --> 00:42:06,116 Phones. 649 00:42:06,141 --> 00:42:08,241 - What? - Phones. 650 00:42:08,276 --> 00:42:09,916 On the table. 651 00:42:11,079 --> 00:42:13,049 People don't like it when you're having 652 00:42:13,081 --> 00:42:14,551 more than one conversation. 653 00:42:16,952 --> 00:42:17,952 I'm sorry. 654 00:42:38,173 --> 00:42:39,673 I'm gonna take a break. 655 00:42:41,443 --> 00:42:43,513 I will see you guys later. 656 00:43:26,522 --> 00:43:28,092 Where are your kids? 657 00:43:28,790 --> 00:43:30,790 They're in their rooms. 658 00:43:35,731 --> 00:43:39,201 I guess I know what kind of teacher you are now, don't I? 659 00:43:42,003 --> 00:43:43,743 Hey, look, um... 660 00:43:45,874 --> 00:43:46,914 Ugh! 661 00:43:47,976 --> 00:43:49,646 Last night was, um... 662 00:43:51,547 --> 00:43:54,277 You know, I'm married, so... 663 00:43:54,315 --> 00:43:55,785 So now you're married? 664 00:44:00,422 --> 00:44:02,562 I'm sorry. I... 665 00:44:10,098 --> 00:44:11,328 You knew I was married. 666 00:44:11,366 --> 00:44:12,736 Right. But now it matters? 667 00:44:15,270 --> 00:44:17,940 Look, um, the thing is, uh... 668 00:44:18,707 --> 00:44:20,967 All I really want is to 669 00:44:21,677 --> 00:44:23,677 finish my mini Jack Daniels 670 00:44:24,446 --> 00:44:26,286 and maybe this $14 movie. 671 00:44:27,182 --> 00:44:29,152 And then tomorrow, I'm gonna go home 672 00:44:29,184 --> 00:44:30,984 and get in bed with my wife. 673 00:45:29,610 --> 00:45:31,140 Uh, hang on. 674 00:45:40,588 --> 00:45:42,758 Just a sec. Sorry. 675 00:45:51,365 --> 00:45:53,935 Coming. 676 00:46:00,975 --> 00:46:02,315 Hi. 677 00:46:03,310 --> 00:46:05,240 I'm sorry, Miss Stevens. 678 00:46:06,714 --> 00:46:08,284 It's been a weird couple of days. 679 00:46:10,317 --> 00:46:12,617 Are you okay? 680 00:46:12,653 --> 00:46:14,793 - What? - I don't know. You... 681 00:46:16,090 --> 00:46:17,220 No, I'm... 682 00:46:17,257 --> 00:46:18,627 I don't know. 683 00:46:18,659 --> 00:46:20,559 You seem like... 684 00:46:20,595 --> 00:46:22,165 - you're not okay. - I'm fine. 685 00:46:24,799 --> 00:46:26,369 I brought you something. 686 00:46:31,405 --> 00:46:33,075 'Cause you missed dinner. 687 00:46:34,975 --> 00:46:38,215 - Thought you might be hungry. - Thank you. 688 00:46:41,649 --> 00:46:43,919 You should go back to your room. 689 00:46:44,752 --> 00:46:46,752 - Okay. - Okay. 690 00:46:48,589 --> 00:46:50,489 What? 691 00:46:50,524 --> 00:46:52,694 What? My hand... 692 00:46:52,727 --> 00:46:54,527 - Miss Stevens, I can't... - Billy. 693 00:46:54,561 --> 00:46:57,531 I can't... I feel an urge to knock on people's doors. 694 00:46:57,564 --> 00:46:59,074 Billy. Enough, Billy. 695 00:46:59,600 --> 00:47:00,870 Billy! 696 00:47:01,568 --> 00:47:02,938 Billy. 697 00:47:03,203 --> 00:47:04,743 Billy! 698 00:47:05,505 --> 00:47:06,675 Billy! 699 00:47:06,707 --> 00:47:08,137 Go back to your room. 700 00:47:09,076 --> 00:47:10,906 People are trying to sleep. Billy! 701 00:47:10,945 --> 00:47:12,715 You're right. We shouldn't be in the hallway. 702 00:47:12,747 --> 00:47:14,377 - We should probably go inside. - Billy! No... 703 00:47:14,414 --> 00:47:16,084 Ugh! Billy... 704 00:47:20,487 --> 00:47:21,987 What are you doing? 705 00:47:26,060 --> 00:47:27,590 Why are you doing this, Billy? 706 00:47:27,628 --> 00:47:29,328 You love asking that question. 707 00:47:29,363 --> 00:47:30,603 Excuse me? 708 00:47:30,631 --> 00:47:32,131 I'm just jumping on the bed. 709 00:47:33,300 --> 00:47:34,870 Don't be sad. 710 00:47:34,902 --> 00:47:37,602 Don't be sad. Don't be sad. 711 00:47:37,638 --> 00:47:38,838 I'm not. 712 00:47:38,873 --> 00:47:40,573 - Don't be sad. - I'm not. Billy, I'm not. 713 00:47:40,607 --> 00:47:42,007 Don't be sad. Don't be sad. 714 00:47:42,042 --> 00:47:44,082 - I'm not. I'm not. - Don't be sad. 715 00:48:15,676 --> 00:48:16,936 Yeah. 716 00:48:17,712 --> 00:48:19,082 That's a good jump. 717 00:48:27,922 --> 00:48:30,022 Excuse me, excuse me. 718 00:49:08,495 --> 00:49:10,105 It's quite cold out here. 719 00:49:11,065 --> 00:49:12,635 Here. Take my sweatshirt. 720 00:49:12,666 --> 00:49:14,266 - No. - Why? 721 00:49:14,301 --> 00:49:15,571 No. 722 00:49:22,376 --> 00:49:23,606 Thank you. 723 00:49:42,496 --> 00:49:43,926 So... 724 00:49:45,099 --> 00:49:47,369 Do you have a boyfriend, or... 725 00:49:53,707 --> 00:49:55,137 No. 726 00:49:57,744 --> 00:49:59,354 I don't have a boyfriend. 727 00:50:05,052 --> 00:50:07,322 You ever had your heart broken? 728 00:50:12,326 --> 00:50:13,526 Yeah. 729 00:50:16,096 --> 00:50:17,696 By who? 730 00:50:21,902 --> 00:50:23,342 When my mom died. 731 00:50:32,912 --> 00:50:35,512 You thought I was gonna tell you a story about... 732 00:50:36,382 --> 00:50:38,952 some horrible guy who's ruined... 733 00:50:41,054 --> 00:50:42,624 men for me forever? 734 00:50:46,592 --> 00:50:47,962 When? 735 00:50:49,062 --> 00:50:50,462 A year ago. 736 00:50:56,169 --> 00:50:57,739 Tell me about her. 737 00:51:04,310 --> 00:51:07,610 Tell you about her? How can I... 738 00:51:08,414 --> 00:51:10,024 Um... 739 00:51:13,052 --> 00:51:14,652 How can I tell you about her? 740 00:51:15,821 --> 00:51:17,591 I don't know, you just... 741 00:51:18,557 --> 00:51:21,357 pick somewhere and start. 742 00:51:23,529 --> 00:51:25,399 And keep going. 743 00:51:34,941 --> 00:51:36,441 You wanna hear about my mom? 744 00:51:37,443 --> 00:51:38,543 Mm-hmm. 745 00:51:40,779 --> 00:51:42,149 Okay. 746 00:51:45,851 --> 00:51:49,161 She... Uh... 747 00:51:51,557 --> 00:51:53,327 She drove a... 748 00:51:55,028 --> 00:51:57,328 blue Volvo station wagon. 749 00:52:01,901 --> 00:52:07,271 And she always listened to the oldies. 750 00:52:09,742 --> 00:52:11,282 Um... 751 00:52:15,614 --> 00:52:17,354 She was an actress. 752 00:52:22,488 --> 00:52:24,658 She did this... 753 00:52:24,690 --> 00:52:27,460 This big movie when she was younger, and then... 754 00:52:29,162 --> 00:52:30,462 And then she had me. 755 00:52:30,496 --> 00:52:33,626 It was just the... It was just the two of us. 756 00:52:34,733 --> 00:52:36,573 And the acting wasn't... 757 00:52:37,836 --> 00:52:40,806 Wasn't enough for two, so she had to get a real job. 758 00:52:42,741 --> 00:52:44,081 Um... 759 00:52:45,979 --> 00:52:48,479 And then, when I got old enough, she... 760 00:52:50,549 --> 00:52:55,019 She started doing plays after work. 761 00:52:55,054 --> 00:52:56,794 And... 762 00:52:59,225 --> 00:53:01,425 And I would go... 763 00:53:02,728 --> 00:53:04,528 I would go watch them. 764 00:53:07,533 --> 00:53:11,373 And there was this, um... This one play that she did, 765 00:53:14,407 --> 00:53:16,507 I completely forgot that I was... 766 00:53:18,144 --> 00:53:19,654 watching my mother. 767 00:53:21,247 --> 00:53:23,147 I was just... 768 00:53:26,185 --> 00:53:28,185 I was just watching this... 769 00:53:30,456 --> 00:53:31,756 This woman. 770 00:53:32,758 --> 00:53:35,158 And all the other 771 00:53:36,829 --> 00:53:39,329 people on stage were... 772 00:53:39,365 --> 00:53:41,495 They were men, and they were... 773 00:53:43,702 --> 00:53:45,402 They were all terrible. 774 00:53:46,372 --> 00:53:47,772 And she was just... 775 00:53:50,776 --> 00:53:53,376 holding them all... 776 00:53:54,947 --> 00:53:56,547 together. 777 00:53:56,582 --> 00:53:58,322 Holding them... 778 00:53:59,852 --> 00:54:01,792 Holding them up. 779 00:54:06,325 --> 00:54:08,155 And then this, um... 780 00:54:08,861 --> 00:54:11,161 One of the guys had this line 781 00:54:11,197 --> 00:54:13,467 that makes her... 782 00:54:21,240 --> 00:54:24,640 That makes her character laugh, and... 783 00:54:33,786 --> 00:54:35,916 And then there she was. 784 00:55:19,598 --> 00:55:23,338 You have to go. You have to... 785 00:55:27,840 --> 00:55:29,040 You have to go. 786 00:55:29,074 --> 00:55:30,344 What are you talking about? 787 00:55:30,376 --> 00:55:32,036 You have to go. Billy, you have to go. 788 00:55:32,077 --> 00:55:33,177 What are you talking about? 789 00:55:33,212 --> 00:55:34,382 It's time to go. 790 00:55:34,413 --> 00:55:35,782 - It's time for you to go. - What? 791 00:55:35,813 --> 00:55:37,923 Come on, you have to go. 792 00:55:39,117 --> 00:55:40,447 Billy... 793 00:55:40,485 --> 00:55:43,515 What? What? 794 00:55:45,357 --> 00:55:47,957 I need you to go. Come on. 795 00:55:47,992 --> 00:55:49,262 Come on. 796 00:55:50,262 --> 00:55:52,002 Why? 797 00:55:52,029 --> 00:55:54,629 Billy, please. Please, Billy. 798 00:55:57,302 --> 00:55:58,942 Go. I need you to go to your room. 799 00:55:59,737 --> 00:56:01,907 - Go to your room. Come on. - Why? 800 00:56:07,279 --> 00:56:09,449 Why are you making me go? 801 00:56:12,217 --> 00:56:14,347 Billy... 802 00:56:17,255 --> 00:56:19,985 - Uh, yeah? - Miss Stevens. 803 00:56:20,024 --> 00:56:21,884 Miss Stevens. 804 00:56:27,332 --> 00:56:29,202 I don't know where Billy... 805 00:56:29,234 --> 00:56:30,434 Hi, Sam. 806 00:56:30,468 --> 00:56:31,838 Why are you here? 807 00:56:33,771 --> 00:56:35,911 I locked myself out of that room again. 808 00:56:35,940 --> 00:56:37,640 I couldn't find you and I was too embarrassed 809 00:56:37,675 --> 00:56:40,805 to go downstairs and ask for a new key again. So... 810 00:56:40,845 --> 00:56:43,775 Miss Stevens is holding me up. But I was just on my way back. 811 00:56:43,815 --> 00:56:45,575 - What's up? - Can I come in? 812 00:56:45,617 --> 00:56:48,447 The boy I met, the one I've been texting. 813 00:56:48,486 --> 00:56:50,356 Well, he texted that he wanted to hang out tonight, 814 00:56:50,388 --> 00:56:52,688 so Margot and I found him in the parking lot... 815 00:56:52,724 --> 00:56:54,924 What were you doing in the parking lot? 816 00:56:56,261 --> 00:56:57,631 Sorry, Miss Stevens. 817 00:56:57,662 --> 00:56:59,702 Miss Stevens? 818 00:57:03,435 --> 00:57:05,395 Oh. Hi, Billy. 819 00:57:05,437 --> 00:57:07,367 - Is Sam... - I'm in here. 820 00:57:09,140 --> 00:57:10,440 Why did you leave? 821 00:57:10,475 --> 00:57:11,875 Sean sucks. 822 00:57:11,909 --> 00:57:14,209 What... What are you all doing 823 00:57:14,246 --> 00:57:15,606 out of your rooms? 824 00:57:15,647 --> 00:57:16,647 Can I? 825 00:57:17,715 --> 00:57:20,215 Uh... Yes. 826 00:57:20,252 --> 00:57:21,252 I didn't say anything 827 00:57:21,286 --> 00:57:22,556 'cause I knew you were into him. 828 00:57:22,587 --> 00:57:24,587 But, um, I kinda had a feeling. 829 00:57:24,622 --> 00:57:26,932 Yeah. Mm-hmm. Sean is an asshole. 830 00:57:27,325 --> 00:57:28,855 Sorry. 831 00:57:28,893 --> 00:57:30,533 And this is a theater competition, 832 00:57:30,562 --> 00:57:32,802 so I didn't think that I'd have to deal with this shit. 833 00:57:32,830 --> 00:57:33,830 Sorry. 834 00:57:34,832 --> 00:57:35,932 I thought... 835 00:57:35,967 --> 00:57:38,337 I mean, I guess I thought that I could meet someone. 836 00:57:38,370 --> 00:57:40,110 You know? 837 00:57:40,137 --> 00:57:41,707 Sorry. 838 00:57:48,613 --> 00:57:50,123 I didn't say this, 839 00:57:51,983 --> 00:57:53,893 but most people suck, Sam. 840 00:57:55,620 --> 00:57:56,820 They do. 841 00:57:57,622 --> 00:58:01,162 Some of them are wonderful. 842 00:58:02,226 --> 00:58:03,926 But mostly they're not. 843 00:58:05,330 --> 00:58:07,600 And the weirdest part is it is... 844 00:58:09,000 --> 00:58:10,400 surprising... 845 00:58:11,035 --> 00:58:12,565 every single time. 846 00:58:14,572 --> 00:58:16,012 But I am here for you. 847 00:58:16,841 --> 00:58:18,011 Me, too. 848 00:58:18,042 --> 00:58:20,452 We are all here... 849 00:59:34,218 --> 00:59:36,148 You're gonna hear the truth. 850 00:59:38,255 --> 00:59:39,855 What you are, 851 00:59:40,892 --> 00:59:42,762 and what I am. 852 00:59:45,129 --> 00:59:48,599 We never told the truth for ten minutes in this house. 853 00:59:49,767 --> 00:59:51,667 Well, hear this, Willy. 854 00:59:53,104 --> 00:59:54,604 This is me. 855 00:59:57,074 --> 00:59:59,804 You wanna know why I had no address for three months? 856 01:00:01,513 --> 01:00:03,683 It's cause I stole a suit in Kansas City, 857 01:00:03,715 --> 01:00:05,015 and I was in jail. 858 01:00:07,752 --> 01:00:11,092 I stole myself out of every good job since high school. 859 01:00:11,122 --> 01:00:12,592 And I never got anywhere. 860 01:00:13,725 --> 01:00:16,825 Because you blew me so full of hot air, 861 01:00:16,861 --> 01:00:19,931 I could never stand taking orders from anybody. 862 01:00:20,765 --> 01:00:22,265 That's whose fault it is. 863 01:00:24,436 --> 01:00:26,866 It's goddamn time you heard that, Pop. 864 01:00:30,107 --> 01:00:32,577 I ran down 11 flights 865 01:00:32,610 --> 01:00:35,250 with a pen in my hand today. 866 01:00:35,279 --> 01:00:38,549 Suddenly I stopped, you hear me? 867 01:00:38,583 --> 01:00:41,152 And in the middle of that office building... 868 01:00:41,184 --> 01:00:42,854 Do you hear this? 869 01:00:44,788 --> 01:00:48,128 I stopped in the middle of the building 870 01:00:48,892 --> 01:00:50,562 and I saw... 871 01:00:52,328 --> 01:00:53,898 the sky. 872 01:00:55,198 --> 01:00:58,498 I saw all the things that I love in this world. 873 01:00:58,535 --> 01:01:01,605 The work and the food. 874 01:01:01,638 --> 01:01:04,378 The time to just sit and smoke. 875 01:01:05,676 --> 01:01:07,706 I looked at the pen 876 01:01:07,744 --> 01:01:09,614 and I thought to myself, 877 01:01:10,914 --> 01:01:13,914 "What the hell am I grabbing this for, huh? 878 01:01:13,950 --> 01:01:17,460 Why am I trying to become what I don't want to be? 879 01:01:17,488 --> 01:01:19,528 What am I doing in an office, 880 01:01:19,556 --> 01:01:23,626 making a contemptuous, begging fool of myself, 881 01:01:23,660 --> 01:01:26,570 when all that I want is out there, 882 01:01:26,597 --> 01:01:29,867 waiting for me the second I say I know who I am!" 883 01:01:29,900 --> 01:01:32,100 Why can't I say that, Willy? 884 01:01:32,135 --> 01:01:34,235 Pop, look at me. 885 01:01:34,270 --> 01:01:35,640 I'm a dime a dozen, 886 01:01:36,707 --> 01:01:38,837 and so are you! 887 01:01:38,875 --> 01:01:43,145 I am not a leader of men, Willy, and neither are you. 888 01:01:44,314 --> 01:01:48,144 You were never anything but a hard-working drummer 889 01:01:48,184 --> 01:01:51,214 who landed in the ash can, like all the rest of them. 890 01:01:51,254 --> 01:01:52,684 And me? 891 01:01:53,423 --> 01:01:55,653 I'm a dollar an hour, Willy! 892 01:01:55,692 --> 01:01:59,032 I tried seven states. I couldn't raise it! 893 01:02:00,230 --> 01:02:01,670 One buck an hour! 894 01:02:03,299 --> 01:02:05,639 Do you gather my meaning, huh? 895 01:02:07,337 --> 01:02:11,207 I'm not bringing home prizes... 896 01:02:14,110 --> 01:02:16,880 Anymore. 897 01:02:16,913 --> 01:02:20,383 And you're going to stop waiting for me to bring them home, Pop. 898 01:02:23,119 --> 01:02:24,819 I'm nothing. 899 01:02:26,456 --> 01:02:28,326 I'm just what I am, 900 01:02:29,059 --> 01:02:30,329 that's all. 901 01:03:01,592 --> 01:03:03,202 Billy! 902 01:03:03,226 --> 01:03:05,096 Billy, you were amazing. 903 01:03:05,128 --> 01:03:06,398 You... 904 01:03:06,429 --> 01:03:07,729 Billy... 905 01:03:07,764 --> 01:03:10,094 What? Hey, hey. 906 01:03:10,567 --> 01:03:12,197 Billy. 907 01:03:13,637 --> 01:03:15,437 Excuse me? 908 01:03:15,471 --> 01:03:17,341 Sorry, we're just, um... 909 01:03:18,174 --> 01:03:19,744 We're just... 910 01:03:25,682 --> 01:03:27,152 Billy! 911 01:03:29,085 --> 01:03:30,255 Hey! 912 01:03:31,187 --> 01:03:32,487 What was that? 913 01:03:34,157 --> 01:03:35,427 I'm nervous. 914 01:03:37,160 --> 01:03:38,200 What? 915 01:03:38,228 --> 01:03:40,468 I told you I would tell you when I was nervous. 916 01:03:41,331 --> 01:03:43,201 I'm nervous. 917 01:03:43,233 --> 01:03:44,133 Billy... 918 01:03:44,167 --> 01:03:45,867 You know what I was thinking up there today? 919 01:03:45,902 --> 01:03:48,612 I wasn't thinking about, you know, how well I was doing, 920 01:03:48,639 --> 01:03:49,809 or how much I wanted to win. 921 01:03:49,840 --> 01:03:51,180 I was thinking about how even though 922 01:03:51,207 --> 01:03:53,347 you were trying to hide it last night, 923 01:03:53,376 --> 01:03:54,876 I could see that you were sad. 924 01:03:54,911 --> 01:03:57,151 And I knew how to make you happy. 925 01:03:57,180 --> 01:03:58,580 And then you asked me to leave. 926 01:03:58,615 --> 01:03:59,845 I don't know why you asked me to leave. 927 01:03:59,883 --> 01:04:01,643 You were sad again and I knew how to fix it. 928 01:04:01,685 --> 01:04:02,755 No, Billy, you can't... 929 01:04:02,786 --> 01:04:05,856 - Yes, I can! - Fix it! 930 01:04:05,889 --> 01:04:08,389 Up until a week ago, I was pretty straight. 931 01:04:08,424 --> 01:04:10,324 The medication, right. 932 01:04:10,360 --> 01:04:11,700 I'm saying, look... 933 01:04:11,728 --> 01:04:13,798 I'm saying I'm sad, too, Rachel. 934 01:04:13,830 --> 01:04:15,900 But the pills I take to make me not sad, 935 01:04:15,932 --> 01:04:17,542 they make me feel nothing. 936 01:04:17,567 --> 01:04:19,067 All right. Those are my options. 937 01:04:19,102 --> 01:04:20,542 Sad or numb. 938 01:04:20,570 --> 01:04:22,780 So I stopped taking them, and I didn't tell anyone. 939 01:04:22,806 --> 01:04:24,376 And I was scared. 940 01:04:24,407 --> 01:04:26,877 - And I thought I was gonna go... - Crazy or something. 941 01:04:26,910 --> 01:04:28,480 But I don't. I feel great. 942 01:04:28,511 --> 01:04:31,151 Rachel, I feel, like, alive. Like I could just... 943 01:04:31,181 --> 01:04:33,151 Do I need to call someone? 944 01:04:34,250 --> 01:04:35,250 What? 945 01:04:36,452 --> 01:04:38,492 Do I need to call someone? 946 01:04:40,691 --> 01:04:43,101 That's why you don't wanna be with me, isn't it? 947 01:04:43,126 --> 01:04:45,426 It's 'cause you... You don't realize. 948 01:04:45,461 --> 01:04:46,771 You're messed up too, Rachel. 949 01:04:46,797 --> 01:04:47,997 - Hey. - I know you think 950 01:04:48,031 --> 01:04:50,141 'cause you have a job and an apartment, 951 01:04:50,166 --> 01:04:53,206 that you're fine, but you're not fine. And... 952 01:04:53,236 --> 01:04:55,736 Go ahead. Call someone. 953 01:04:55,772 --> 01:04:57,242 Go ahead. 954 01:04:57,273 --> 01:04:58,873 You know, under normal circumstances, 955 01:04:58,909 --> 01:05:00,049 I would walk away right now. 956 01:05:00,076 --> 01:05:03,076 - "Normal circumstances"? - Yes. 957 01:05:03,113 --> 01:05:05,013 But I am... I am your teacher. 958 01:05:05,048 --> 01:05:06,848 So I have to stay here. 959 01:05:06,883 --> 01:05:09,313 I have to call someone 960 01:05:09,352 --> 01:05:11,922 and I have to tell them what is going on. 961 01:05:13,323 --> 01:05:14,883 What's going on? 962 01:05:19,362 --> 01:05:21,202 All I know is that I... 963 01:05:22,398 --> 01:05:24,538 I can't walk away from you right now. 964 01:05:31,607 --> 01:05:33,007 Then I will. 965 01:05:57,900 --> 01:06:00,070 Hello, you've reached Albert Alvarez, 966 01:06:00,102 --> 01:06:01,402 principal of Franklin High School. 967 01:06:01,436 --> 01:06:03,006 Please leave your name and number, 968 01:06:03,038 --> 01:06:05,708 and I'll get back to you ASAP. 969 01:06:06,976 --> 01:06:09,546 Hi. It's, uh... It's Rachel. 970 01:06:10,813 --> 01:06:12,373 It's Miss Stevens. 971 01:06:13,482 --> 01:06:14,982 Um... 972 01:06:16,651 --> 01:06:20,161 I... The... 973 01:06:20,189 --> 01:06:24,729 The thing that you wanted me to call you about with Billy. 974 01:06:24,760 --> 01:06:26,730 With, uh... 975 01:06:26,762 --> 01:06:30,092 With William Mitman. I'm, um... 976 01:06:32,534 --> 01:06:33,704 Billy? 977 01:06:33,735 --> 01:06:35,465 I'm feeling a little... 978 01:06:36,605 --> 01:06:38,175 worried about him. 979 01:06:38,207 --> 01:06:39,337 Sam? 980 01:06:39,374 --> 01:06:41,004 So I'm calling. 981 01:06:44,279 --> 01:06:45,819 Call me back. 982 01:06:45,848 --> 01:06:48,188 So call me back, please. 983 01:06:51,586 --> 01:06:53,086 Shit. 984 01:07:22,617 --> 01:07:23,917 Hey. 985 01:07:23,953 --> 01:07:26,513 Hey, come on. 986 01:07:26,555 --> 01:07:29,355 You need air? I got air. 987 01:07:43,638 --> 01:07:45,278 They just... 988 01:07:49,011 --> 01:07:51,021 take over, you know. 989 01:07:52,982 --> 01:07:55,612 Yeah, I've been trying to quit my whole life. 990 01:07:58,687 --> 01:07:59,717 Kids. 991 01:07:59,754 --> 01:08:03,194 I actually find cigarettes to be more difficult. 992 01:08:03,926 --> 01:08:07,826 Being a teacher is difficult. 993 01:08:07,863 --> 01:08:09,693 Everybody says that. 994 01:08:10,966 --> 01:08:12,496 But really, it's not. 995 01:08:15,804 --> 01:08:17,434 Excuse me? 996 01:08:19,208 --> 01:08:21,748 You know how a teacher like me has been around so long? 997 01:08:22,611 --> 01:08:24,651 No, Walter, I don't. 998 01:08:25,647 --> 01:08:27,047 Well... 999 01:08:27,082 --> 01:08:28,782 It's because I don't get involved. 1000 01:08:28,817 --> 01:08:30,317 Yeah? 1001 01:08:30,352 --> 01:08:33,122 Well, that will only work at your shitty school. 1002 01:08:33,889 --> 01:08:36,129 No, let me finish. 1003 01:08:36,158 --> 01:08:38,428 I care a lot about my job. 1004 01:08:40,695 --> 01:08:43,665 And I'm pretty good at it. 1005 01:08:46,168 --> 01:08:48,068 I care that my students succeed. 1006 01:08:49,404 --> 01:08:51,034 They graduate. 1007 01:08:52,407 --> 01:08:53,747 The outside. 1008 01:08:56,078 --> 01:08:57,818 Tell you what I don't care about 1009 01:08:58,547 --> 01:08:59,777 is the inside. 1010 01:08:59,814 --> 01:09:03,714 Their... silly little lies. 1011 01:09:03,752 --> 01:09:07,252 That's the stuff that makes people think that it's hard. 1012 01:09:09,758 --> 01:09:11,658 'Cause that stuff is hard. 1013 01:09:13,762 --> 01:09:16,222 You gotta stay outside. 1014 01:09:18,633 --> 01:09:21,463 How do you stay outside when something... 1015 01:09:23,772 --> 01:09:25,302 I mean, these kids 1016 01:09:26,841 --> 01:09:29,311 are right there in front of you. 1017 01:09:30,645 --> 01:09:32,415 I have my own. 1018 01:09:33,448 --> 01:09:34,788 You have kids? 1019 01:09:37,486 --> 01:09:38,816 Yeah. 1020 01:10:06,748 --> 01:10:07,688 We should go back inside. 1021 01:10:07,716 --> 01:10:09,816 They're gonna announce the award soon. 1022 01:10:11,186 --> 01:10:13,686 You go ahead. I'm gonna finish this. 1023 01:10:14,456 --> 01:10:15,656 All right. 1024 01:10:22,897 --> 01:10:25,037 Wow! What a weekend. 1025 01:10:25,067 --> 01:10:28,337 Who's a little nervous? That's okay. 1026 01:10:28,370 --> 01:10:32,840 I just wanna thank you for letting us witness 1027 01:10:32,874 --> 01:10:34,704 all of your talents. 1028 01:10:34,743 --> 01:10:38,943 Truly, there was such incredible work this weekend. 1029 01:10:38,980 --> 01:10:41,820 And we just wanna encourage all of you 1030 01:10:41,850 --> 01:10:43,460 to keep striving, 1031 01:10:43,485 --> 01:10:46,255 keep trying to pursue your dreams. 1032 01:10:46,288 --> 01:10:48,688 And a big congratulations to the finalists. 1033 01:10:48,723 --> 01:10:51,622 We had a really tough job, I think, this year. 1034 01:10:51,659 --> 01:10:54,769 But I... I think we're ready to announce 1035 01:10:54,795 --> 01:10:56,565 the winners! 1036 01:10:56,597 --> 01:10:59,537 In third place, Jordan Hargrove 1037 01:10:59,567 --> 01:11:02,167 from Clarksdale Club. 1038 01:11:20,088 --> 01:11:21,728 And in second place, 1039 01:11:21,755 --> 01:11:24,455 William Mitman, from Franklin High School. 1040 01:11:33,534 --> 01:11:35,434 Go, Billy! 1041 01:11:40,541 --> 01:11:43,371 And the winner is Arthur Jones, 1042 01:11:43,411 --> 01:11:45,811 from Westbro High School. 1043 01:11:54,288 --> 01:11:56,888 Let's give all our winners a big hand. 1044 01:12:46,307 --> 01:12:48,307 - Hi. - Hi. 1045 01:12:48,342 --> 01:12:49,502 - Sorry. - It's okay. 1046 01:12:49,543 --> 01:12:51,143 Is everything all right? 1047 01:12:51,179 --> 01:12:53,789 No. Well, I mean, yes. 1048 01:13:02,089 --> 01:13:03,659 Well, um... 1049 01:13:03,691 --> 01:13:06,621 I've been trying to work up the guts to ask you out. 1050 01:13:06,660 --> 01:13:10,340 And my friends convinced me that if I didn't... 1051 01:13:14,335 --> 01:13:15,765 I'd regret it. 1052 01:13:20,040 --> 01:13:21,650 My last name is Rose. 1053 01:13:22,576 --> 01:13:23,576 Add me? 1054 01:13:23,877 --> 01:13:25,677 Sure. 1055 01:13:27,581 --> 01:13:29,681 Hey, your monologue was amazing. 1056 01:13:30,251 --> 01:13:31,881 Thank you. 1057 01:13:32,853 --> 01:13:34,323 Bye. 1058 01:14:15,929 --> 01:14:17,269 I have to pee. 1059 01:14:17,298 --> 01:14:19,898 - Really? Just pull over... - Are you kidding me? 1060 01:14:51,799 --> 01:14:54,039 Don't make me put this out. 1061 01:14:58,372 --> 01:15:00,442 I had a cigarette this weekend. 1062 01:15:11,785 --> 01:15:14,055 Neither one of us should smoke. 1063 01:15:29,637 --> 01:15:32,507 I didn't wanna come on the trip this weekend. 1064 01:15:34,908 --> 01:15:37,008 I was fine to come, and then... 1065 01:15:39,480 --> 01:15:42,620 On Thursday night, I went to see a play 1066 01:15:44,852 --> 01:15:46,982 at the theater where my mom used to... 1067 01:15:50,157 --> 01:15:51,457 This, uh... 1068 01:15:51,492 --> 01:15:53,692 This old friend of hers called me and... 1069 01:15:58,765 --> 01:16:01,135 I had no idea how hard it would be. 1070 01:16:03,970 --> 01:16:06,700 It was that thing 1071 01:16:06,739 --> 01:16:09,949 where people say you lose them again. 1072 01:16:18,385 --> 01:16:19,985 Because she wasn't there. 1073 01:16:41,941 --> 01:16:45,711 Um, did Billy ever take the Gatsby test? 1074 01:16:55,254 --> 01:16:57,324 Shit. 1075 01:16:57,356 --> 01:16:59,556 Here she goes again. 1076 01:17:00,760 --> 01:17:02,260 I brought the wrong folder. 1077 01:17:02,294 --> 01:17:03,434 I don't have the test. 1078 01:17:03,463 --> 01:17:04,993 So? I'll just take it back at school. 1079 01:17:05,031 --> 01:17:06,761 No. I lied. 1080 01:17:06,799 --> 01:17:08,069 - You what? - Yeah, what? 1081 01:17:08,100 --> 01:17:09,560 They weren't gonna let you come on the trip 1082 01:17:09,602 --> 01:17:11,272 if you had incomplete work, and so I lied. 1083 01:17:11,303 --> 01:17:13,133 Because I knew that coming on the trip mattered to you. 1084 01:17:13,172 --> 01:17:18,042 I really needed you to take it this weekend, and now... 1085 01:17:18,077 --> 01:17:18,977 And now you can't. 1086 01:17:19,011 --> 01:17:21,441 And if when you do take it, you fail... 1087 01:17:21,481 --> 01:17:22,911 - Miss Stevens? - Margot, I know. 1088 01:17:22,949 --> 01:17:24,459 I actually think 1089 01:17:24,484 --> 01:17:27,214 sometimes it's okay to lie. 1090 01:17:28,455 --> 01:17:29,755 What? 1091 01:17:29,789 --> 01:17:32,899 Sometimes I even think it's the right thing to do. 1092 01:17:34,561 --> 01:17:35,761 And as it turns out, 1093 01:17:35,795 --> 01:17:37,965 I actually have a copy of the test in my bag. 1094 01:17:37,997 --> 01:17:40,137 It has all the correct answers on it, 1095 01:17:40,166 --> 01:17:42,366 but I could read the questions out loud. 1096 01:17:42,401 --> 01:17:43,931 No, it's a different test. 1097 01:17:43,970 --> 01:17:44,900 What? 1098 01:17:44,937 --> 01:17:47,647 It's always new questions on a make up test. 1099 01:17:47,674 --> 01:17:49,944 Well, perhaps I'm being optimistic or naive, 1100 01:17:49,976 --> 01:17:52,546 but I really don't think Billy engineered all this 1101 01:17:52,579 --> 01:17:54,819 just so he could cheat and ace the test. 1102 01:17:58,184 --> 01:17:59,284 You know what, Margot? 1103 01:18:00,219 --> 01:18:01,329 What? 1104 01:18:02,522 --> 01:18:04,692 You're right. 1105 01:18:04,724 --> 01:18:07,994 Thank you. Okay. Come get it. 1106 01:18:10,396 --> 01:18:11,766 I didn't bring my laptop. 1107 01:18:11,798 --> 01:18:13,708 You can use my notebook. 1108 01:18:15,668 --> 01:18:17,878 Hey. 1109 01:18:17,904 --> 01:18:19,774 Did you really read the book? 1110 01:18:43,863 --> 01:18:44,993 Okay. 1111 01:18:45,031 --> 01:18:47,561 "In F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby, 1112 01:18:47,600 --> 01:18:49,160 what does the green light 1113 01:18:49,201 --> 01:18:52,201 ultimately represent for the characters?" 1114 01:19:18,665 --> 01:19:20,465 Kinda looks like she's writing a lot. 1115 01:19:20,499 --> 01:19:24,179 Maybe she's just drawing a bunch of smiley faces. 1116 01:19:31,377 --> 01:19:33,217 I think she's done. 1117 01:19:47,059 --> 01:19:48,969 Yay! 1118 01:19:51,030 --> 01:19:52,460 Yay! 1119 01:20:03,676 --> 01:20:06,846 ♪ Well I tried To make it Sunday ♪ 1120 01:20:06,879 --> 01:20:10,659 ♪ But I got so damn depressed 1121 01:20:10,683 --> 01:20:17,353 ♪ That I set my sights On Monday And I got myself undressed ♪ 1122 01:20:17,389 --> 01:20:25,039 ♪ I ain't ready for the altar But I do agree there's times ♪ 1123 01:20:25,064 --> 01:20:30,464 ♪ When a woman sure can be A friend of mine... ♪ 1124 01:20:41,748 --> 01:20:42,948 You should talk to your parents 1125 01:20:42,982 --> 01:20:44,882 about your medication. 1126 01:20:44,917 --> 01:20:47,117 And I'm not saying go back on it. 1127 01:20:47,887 --> 01:20:49,787 I'm just saying talk to them. 1128 01:20:51,390 --> 01:20:52,920 Let them take care of you. 1129 01:20:54,727 --> 01:20:56,467 That's what parents are there for. 1130 01:21:00,432 --> 01:21:02,262 You should, um... 1131 01:21:05,236 --> 01:21:06,336 What? 1132 01:21:10,642 --> 01:21:12,372 Someone should take care of you, too. 1133 01:21:40,438 --> 01:21:43,918 ♪ Well, I keep on thinkin' 'Bout you ♪ 1134 01:21:43,942 --> 01:21:47,142 ♪ Sister Golden Hair surprise 1135 01:21:47,178 --> 01:21:50,818 ♪ And I just can't live Without you ♪ 1136 01:21:50,849 --> 01:21:54,249 ♪ Can't you see it In my eyes? ♪ 1137 01:21:54,285 --> 01:21:57,955 ♪ I been one Poor correspondent ♪ 1138 01:21:57,989 --> 01:22:01,319 ♪ And I've been too Too hard to find ♪ 1139 01:22:01,359 --> 01:22:06,829 ♪ But it doesn't mean You ain't been on my mind ♪ 1140 01:22:08,399 --> 01:22:12,169 ♪ Will you meet me In the middle ♪ 1141 01:22:12,203 --> 01:22:15,803 ♪ Will you meet me In the air? ♪ 1142 01:22:15,841 --> 01:22:19,041 ♪ Will you love me Just a little ♪ 1143 01:22:19,077 --> 01:22:22,687 ♪ Just enough To show you care? ♪ 1144 01:22:22,714 --> 01:22:25,214 ♪ Well I tried to fake it 1145 01:22:25,250 --> 01:22:27,010 ♪ I don't mind sayin' 1146 01:22:27,052 --> 01:22:29,452 ♪ I just can't make it 1147 01:22:48,239 --> 01:22:51,669 ♪ Well, I keep on Thinkin' 'bout you ♪ 1148 01:22:51,709 --> 01:22:55,209 ♪ Sister Golden Hair surprise 1149 01:22:55,246 --> 01:22:58,956 ♪ And I just can't Live without you ♪ 1150 01:22:58,984 --> 01:23:02,154 ♪ Can't you see it In my eyes? ♪ 1151 01:23:02,187 --> 01:23:06,027 ♪ I been one Poor correspondent ♪ 1152 01:23:06,057 --> 01:23:09,397 ♪ And I've been too Too hard to find ♪ 1153 01:23:09,427 --> 01:23:15,007 ♪ But it doesn't mean You ain't been on my mind ♪ 1154 01:23:16,401 --> 01:23:20,071 ♪ Will you meet me In the middle ♪ 1155 01:23:20,105 --> 01:23:23,545 ♪ Will you meet me In the air? ♪ 1156 01:23:23,574 --> 01:23:27,014 ♪ Will you love me Just a little ♪ 1157 01:23:27,045 --> 01:23:30,715 ♪ Just enough To show you care? ♪ 1158 01:23:30,748 --> 01:23:33,188 ♪ Well I tried to fake it 1159 01:23:33,218 --> 01:23:35,158 ♪ I don't mind sayin' 1160 01:23:35,186 --> 01:23:37,456 ♪ I just can't make it 77050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.