Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,985 --> 00:02:07,715
Are you, uh,
waiting for someone?
2
00:02:12,558 --> 00:02:14,088
No.
3
00:02:14,826 --> 00:02:16,556
Sorry, I was...
4
00:02:19,031 --> 00:02:20,931
Sorry.
5
00:02:20,967 --> 00:02:22,997
No worries.
6
00:02:23,035 --> 00:02:24,765
Take your time.
7
00:03:06,512 --> 00:03:08,112
♪ When the sun's too hot
8
00:03:08,147 --> 00:03:10,647
♪ And my old man's not
9
00:03:10,682 --> 00:03:14,722
♪ Well I stumble
Outside the door ♪
10
00:03:15,621 --> 00:03:17,491
♪ And I'm asking myself
11
00:03:17,523 --> 00:03:21,233
♪ If I haven't been
Through all this ♪
12
00:03:21,260 --> 00:03:26,230
♪ Too darn many times before
13
00:03:26,265 --> 00:03:30,895
♪ I gave up singing
My half-done songs ♪
14
00:03:30,936 --> 00:03:34,766
♪ And the money
Ran out before the months ♪
15
00:03:34,806 --> 00:03:40,576
♪ And I gave up love
In my lone-sided love ♪
16
00:03:40,612 --> 00:03:44,852
♪ But I couldn't believe
In their lies ♪
17
00:03:44,883 --> 00:03:48,623
♪ I used to think it was easy
18
00:03:48,654 --> 00:03:51,524
♪ I used to think
It was all right ♪
19
00:03:53,392 --> 00:03:56,702
♪ I used to think
It was simply love ♪
20
00:03:56,728 --> 00:04:00,728
♪ Till scratching my way
Became my way of life ♪
21
00:04:01,733 --> 00:04:04,103
♪ I used to think
It was easy... ♪
22
00:04:04,136 --> 00:04:05,596
The thing that
really spoke to me
23
00:04:05,637 --> 00:04:08,167
was the idea
of emotional freedom.
24
00:04:08,207 --> 00:04:10,507
Like leaving yourself,
being free.
25
00:04:10,542 --> 00:04:14,082
'Cause most people aren't
in institutions, obviously,
26
00:04:14,113 --> 00:04:17,683
but we're all locked up
in some way.
27
00:04:17,716 --> 00:04:18,716
We are, aren't we?
28
00:04:18,750 --> 00:04:21,250
- So when...
- School is an institution.
29
00:04:21,287 --> 00:04:24,757
It's not an institution.
30
00:04:24,790 --> 00:04:29,130
But it's still a place
that we have to go,
31
00:04:29,161 --> 00:04:30,801
everyday,
32
00:04:30,829 --> 00:04:32,929
and it can feel like...
33
00:04:33,665 --> 00:04:35,525
you're stuck.
34
00:04:35,567 --> 00:04:37,237
Like you're not allowed
to be yourself
35
00:04:37,269 --> 00:04:39,538
all of the time, right?
36
00:04:41,539 --> 00:04:43,739
What are some other places
that can feel like that?
37
00:04:43,774 --> 00:04:45,934
- Sorry, Miss Stevens?
- Yes, Margot.
38
00:04:45,976 --> 00:04:47,276
Can we get back to the ending?
39
00:04:47,912 --> 00:04:51,682
Sure. Yes, the ending.
40
00:04:51,716 --> 00:04:53,886
You were saying that when
McMurphy has...
41
00:04:53,918 --> 00:04:55,418
What do you think?
42
00:04:57,555 --> 00:04:59,585
Excuse me?
43
00:05:00,591 --> 00:05:02,561
What did you think
of the ending?
44
00:05:03,294 --> 00:05:04,394
Nice try, man.
45
00:05:04,429 --> 00:05:05,899
- Calm down, I read it.
- Guys...
46
00:05:05,930 --> 00:05:06,870
Oh, really? Really?
47
00:05:06,897 --> 00:05:08,097
Just like you read
The Great Gatsby?
48
00:05:08,133 --> 00:05:09,203
Guys!
49
00:05:09,234 --> 00:05:10,694
Why don't you just
watch the movie?
50
00:05:10,735 --> 00:05:13,305
Actually, watching movies aren't
really a safe way to cheat.
51
00:05:13,338 --> 00:05:14,578
Just 'cause someone doesn't talk
52
00:05:14,605 --> 00:05:16,105
every time
they feel like talking,
53
00:05:16,141 --> 00:05:17,641
doesn't mean
they didn't read the book.
54
00:05:17,675 --> 00:05:18,805
Guys!
55
00:05:20,478 --> 00:05:22,108
Done?
56
00:05:22,147 --> 00:05:23,647
Let's get back to the book.
57
00:05:24,382 --> 00:05:26,022
What did you think?
58
00:05:26,784 --> 00:05:28,214
Of the ending?
59
00:05:28,253 --> 00:05:29,663
Mm-hmm.
60
00:05:30,655 --> 00:05:31,915
I love it.
61
00:05:34,759 --> 00:05:36,089
This is what I wanna do.
62
00:05:36,127 --> 00:05:37,297
So I checked with
the front office,
63
00:05:37,328 --> 00:05:39,328
and they have the petty cash
all ready to go,
64
00:05:39,364 --> 00:05:40,394
and they double checked
65
00:05:40,431 --> 00:05:41,801
and all our permission slips
are in.
66
00:05:41,832 --> 00:05:43,602
So we're all set
for the drama competition.
67
00:05:43,634 --> 00:05:44,734
Thank you.
68
00:05:44,769 --> 00:05:45,739
You're welcome.
69
00:05:45,770 --> 00:05:47,410
And we're leaving after
third period, yes?
70
00:05:47,438 --> 00:05:48,638
That's the plan.
71
00:05:48,673 --> 00:05:50,183
And thank you for taking us.
72
00:05:50,208 --> 00:05:52,408
I had to ask
three other teachers
73
00:05:52,443 --> 00:05:54,283
before you volunteered to come.
74
00:05:55,012 --> 00:05:56,052
Billy?
75
00:06:06,090 --> 00:06:08,290
- Hi, Margot.
- Hi, Billy.
76
00:06:09,827 --> 00:06:12,357
Billy, when are we doing
the Gats make up?
77
00:06:13,063 --> 00:06:14,103
Shit!
78
00:06:14,131 --> 00:06:15,331
Margot?
79
00:06:15,366 --> 00:06:18,296
- Oh, right. See you both at...
- 12:00?
80
00:06:20,938 --> 00:06:22,168
First of all, no cursing.
81
00:06:22,207 --> 00:06:23,777
Second of all,
did you finish the book?
82
00:06:23,808 --> 00:06:24,808
Yes, I did.
83
00:06:26,110 --> 00:06:27,480
It's been two weeks.
84
00:06:27,512 --> 00:06:29,282
I don't wanna fail you.
What's going on?
85
00:06:29,314 --> 00:06:30,544
I'm just having trouble
86
00:06:30,581 --> 00:06:32,651
caring about a lot
of things right now.
87
00:06:33,484 --> 00:06:35,714
Are you talking to anyone?
88
00:06:36,787 --> 00:06:37,957
Hmm.
89
00:06:39,056 --> 00:06:40,356
"Anyone"?
90
00:06:41,259 --> 00:06:42,789
Are you?
91
00:06:44,329 --> 00:06:45,599
Just 'cause people
are the people
92
00:06:45,630 --> 00:06:46,830
you're supposed to talk to,
93
00:06:46,864 --> 00:06:48,364
it doesn't mean you can
talk to them.
94
00:07:03,948 --> 00:07:05,818
So, just a few
things before you go.
95
00:07:05,850 --> 00:07:09,590
I'm sure your kids are all caught
up in their class work, yes?
96
00:07:09,620 --> 00:07:11,160
Uh, why?
97
00:07:11,188 --> 00:07:12,958
They can't go on the
trip if they're missing assignments.
98
00:07:12,990 --> 00:07:13,890
School policy.
99
00:07:13,924 --> 00:07:15,724
I already spoke to
the other teachers.
100
00:07:15,760 --> 00:07:16,860
And so I'm just checking...
101
00:07:16,894 --> 00:07:18,554
Oh, yes. No. Of course.
Yeah, of course.
102
00:07:18,596 --> 00:07:21,026
Okay. Good, good.
103
00:07:21,065 --> 00:07:23,265
Our main concern is, uh,
104
00:07:23,301 --> 00:07:24,671
William Mitman.
105
00:07:24,702 --> 00:07:26,472
- Billy?
- Yeah, Billy.
106
00:07:26,504 --> 00:07:28,864
I don't know if you're
aware of his issues.
107
00:07:28,906 --> 00:07:31,806
But we wouldn't be
letting him go
108
00:07:31,842 --> 00:07:33,212
unless he was 100%.
109
00:07:33,244 --> 00:07:34,744
But Legal just wants
to make sure
110
00:07:34,779 --> 00:07:38,819
that I discuss this with you,
just to keep your eyes open.
111
00:07:38,849 --> 00:07:41,689
What he has is
a behavioral disorder.
112
00:07:41,719 --> 00:07:44,659
And he will be taking his
medication with him on the trip.
113
00:07:44,689 --> 00:07:49,029
He's allowed to administer
the medication himself.
114
00:07:49,059 --> 00:07:52,759
Between you and me,
I think there's just
115
00:07:53,298 --> 00:07:55,598
some tension at home,
116
00:07:55,633 --> 00:07:57,773
so they just wanna show
him a little trust
117
00:07:57,802 --> 00:07:59,542
by letting him go on this trip.
118
00:07:59,570 --> 00:08:03,610
But you have my number,
so if you need me, call.
119
00:08:40,044 --> 00:08:41,404
- Hey, Sam.
- Hey!
120
00:08:41,446 --> 00:08:43,576
Sweet ride, Miss S.
121
00:08:52,222 --> 00:08:53,222
Hi.
122
00:08:54,024 --> 00:08:55,554
I brought the test.
123
00:08:55,593 --> 00:08:57,933
You're taking it this weekend.
No excuses.
124
00:08:58,396 --> 00:08:59,666
Uh, what test?
125
00:08:59,697 --> 00:09:01,067
Take care of yourself, Margot.
126
00:09:01,098 --> 00:09:03,168
Oh, the Gatsby test?
Why didn't Billy take...
127
00:09:03,200 --> 00:09:05,870
- Margot.
- Sorry.
128
00:09:05,903 --> 00:09:07,143
Okay.
129
00:09:08,539 --> 00:09:10,109
Are you ready?
130
00:09:37,067 --> 00:09:38,567
What's that light?
131
00:09:39,637 --> 00:09:41,537
That? That thing's
been on forever.
132
00:09:41,572 --> 00:09:43,042
Wait, your warning light is on?
133
00:09:43,073 --> 00:09:44,412
It's nothing.
134
00:09:44,441 --> 00:09:47,481
Well, if it were nothing
it wouldn't be on.
135
00:09:47,511 --> 00:09:50,381
It's a really old car,
it kind of just
136
00:09:50,414 --> 00:09:51,644
does things sometimes.
137
00:09:51,681 --> 00:09:52,921
It just does things sometimes?
138
00:09:52,949 --> 00:09:54,489
Do you want us to stop
and deal with it
139
00:09:54,518 --> 00:09:56,248
even though we're
already running late?
140
00:10:01,991 --> 00:10:03,501
Well, on behalf of all of us,
141
00:10:03,527 --> 00:10:05,697
I would just like to say
how grateful we are
142
00:10:05,729 --> 00:10:07,469
that you're taking us
to the competition.
143
00:10:07,497 --> 00:10:10,567
I mean, since the school
cut our arts program,
144
00:10:10,600 --> 00:10:13,370
it's important to get exposure
wherever we can.
145
00:10:13,403 --> 00:10:15,563
Yeah, seriously.
146
00:10:17,807 --> 00:10:19,607
Don't you think it's
interesting, Miss Stevens,
147
00:10:19,643 --> 00:10:22,543
that we spend almost
every day together
148
00:10:22,579 --> 00:10:24,719
and we talk about so many
different things,
149
00:10:24,748 --> 00:10:27,818
but we don't really
know each other?
150
00:10:28,585 --> 00:10:31,015
I mean, not really.
151
00:11:02,318 --> 00:11:04,118
I wanna talk to you about life.
152
00:11:04,153 --> 00:11:07,323
It's just too difficult
to be alive, isn't it?
153
00:11:07,356 --> 00:11:08,686
And to try to function.
154
00:11:08,725 --> 00:11:10,695
There are all these
people to deal with.
155
00:11:10,727 --> 00:11:12,927
Like, when I was
at the supermarket,
156
00:11:12,962 --> 00:11:15,202
trying to buy a can
of tuna fish,
157
00:11:15,231 --> 00:11:17,701
and there was someone
standing right in front
158
00:11:17,734 --> 00:11:20,564
who wanted to reach out
and grab the tuna fish.
159
00:11:20,604 --> 00:11:23,574
And I waited a while
to see if they'd move,
160
00:11:23,607 --> 00:11:24,737
but they didn't.
161
00:11:24,774 --> 00:11:26,544
They were looking
at the tun fish, too,
162
00:11:26,576 --> 00:11:28,106
but they were taking
a really long time,
163
00:11:28,144 --> 00:11:30,414
and they're reading each
ingredient like they were...
164
00:11:32,248 --> 00:11:33,448
What was that?
165
00:11:33,483 --> 00:11:34,983
Shit.
166
00:11:35,018 --> 00:11:36,448
Oh, shit. Sorry.
167
00:11:36,486 --> 00:11:37,856
No, seriously. What was that?
168
00:11:37,887 --> 00:11:39,487
- I think it was the tire.
- Oh, my God!
169
00:11:39,523 --> 00:11:40,923
Fuck! Sorry. Shit.
170
00:11:40,957 --> 00:11:42,437
- Oh, my God!
- Sorry, sorry.
171
00:11:50,366 --> 00:11:51,796
Sam.
172
00:11:51,835 --> 00:11:54,665
Sam, your monologue was really
good so far, I'm sorry.
173
00:11:54,704 --> 00:11:56,034
It's Christopher Durang, right?
174
00:11:56,072 --> 00:11:57,612
I didn't think you knew
who Christopher...
175
00:11:57,641 --> 00:11:59,981
Guys! We're sitting
on the side of the road.
176
00:12:00,009 --> 00:12:00,849
Right.
177
00:12:00,877 --> 00:12:02,077
It was the warning light,
wasn't it?
178
00:12:02,111 --> 00:12:03,981
It wasn't
the warning light, Margot.
179
00:12:04,013 --> 00:12:04,713
Oh, Jesus!
180
00:12:04,748 --> 00:12:05,778
You guys, please.
181
00:12:05,815 --> 00:12:07,285
Guys, please, please.
Come on, stop.
182
00:12:07,316 --> 00:12:10,556
You are driving other people's
children in an unfit automobile.
183
00:12:10,587 --> 00:12:12,717
I'm sorry.
I'm really embarrassed.
184
00:12:12,756 --> 00:12:14,186
Why are you embarrassed?
185
00:12:14,223 --> 00:12:15,523
Because I am the asshole
186
00:12:15,559 --> 00:12:18,459
who ignores a big, flashing
orange light.
187
00:12:18,494 --> 00:12:20,064
You curse a lot.
188
00:12:20,096 --> 00:12:22,266
- I know.
- When we're at school...
189
00:12:22,298 --> 00:12:23,468
It's just a switch.
190
00:12:23,499 --> 00:12:24,939
Why isn't the switch on now?
191
00:12:24,968 --> 00:12:27,238
Because we're not at school.
192
00:12:28,104 --> 00:12:30,304
But, like, we are.
193
00:12:34,143 --> 00:12:35,703
Right.
194
00:12:35,979 --> 00:12:37,049
Okay.
195
00:13:03,740 --> 00:13:06,040
We're gonna be so late.
196
00:13:06,075 --> 00:13:09,175
I have to call the hotel.
I'm gonna call the hotel.
197
00:13:15,384 --> 00:13:17,854
Hi. This is Margot Jensen
from Franklin High School.
198
00:13:17,887 --> 00:13:19,357
Is this the front desk?
199
00:13:24,260 --> 00:13:25,560
Where do I...
200
00:13:25,595 --> 00:13:27,065
Where it says "signature".
201
00:13:27,096 --> 00:13:28,726
Oh.
202
00:13:28,765 --> 00:13:30,735
Make sure you get that
to your service station
203
00:13:30,767 --> 00:13:32,397
as soon as you possibly can.
204
00:13:32,435 --> 00:13:34,335
Drive too long on the spare...
205
00:13:34,370 --> 00:13:35,940
Right. Okay. Will do.
206
00:13:35,972 --> 00:13:38,182
- Thank you.
- Great. Thank you.
207
00:13:38,207 --> 00:13:39,777
Thank you.
208
00:14:02,165 --> 00:14:05,195
All of your music is...
old.
209
00:14:05,234 --> 00:14:06,764
Oh, I'm sorry.
210
00:14:06,803 --> 00:14:09,133
- I'll change the station.
- No!
211
00:14:09,172 --> 00:14:10,842
I love this song.
212
00:14:12,375 --> 00:14:13,745
How do you know this song?
213
00:14:13,777 --> 00:14:15,577
- My dad...
- Exactly.
214
00:14:15,611 --> 00:14:18,381
This is dad music.
215
00:14:18,414 --> 00:14:19,684
Yeah.
216
00:14:19,716 --> 00:14:21,686
And old lady teacher music.
217
00:14:21,718 --> 00:14:23,348
You are not old.
218
00:14:23,386 --> 00:14:25,686
No, I am old.
219
00:14:25,722 --> 00:14:27,232
You like America?
220
00:14:27,256 --> 00:14:28,786
- Well...
- America?
221
00:14:28,825 --> 00:14:30,455
The band. This band.
222
00:14:30,493 --> 00:14:31,753
America.
223
00:14:31,795 --> 00:14:32,955
It's just called "America"?
224
00:14:32,996 --> 00:14:34,556
- Yep.
- And that's it?
225
00:14:35,464 --> 00:14:37,494
That's it.
226
00:14:38,668 --> 00:14:39,938
I don't know, Margot.
227
00:14:39,969 --> 00:14:42,139
I kinda like what
it's doing to me.
228
00:14:43,272 --> 00:14:45,512
Do you mind if I ask
how old you are?
229
00:14:45,541 --> 00:14:47,911
Sam thinks you're 26,
but I think you're older.
230
00:14:47,944 --> 00:14:49,144
Not 'cause you look older,
231
00:14:49,178 --> 00:14:50,617
you just seem older.
My older sister...
232
00:14:50,645 --> 00:14:52,515
Twenty-nine.
233
00:14:52,547 --> 00:14:54,087
Best part.
234
00:14:54,116 --> 00:14:55,886
♪ Will you meet me
235
00:14:55,918 --> 00:14:57,518
♪ In the middle
236
00:14:57,552 --> 00:14:59,412
♪ Will you meet me
237
00:14:59,454 --> 00:15:01,054
♪ In the air?
238
00:15:01,089 --> 00:15:02,829
♪ Will you love me
239
00:15:02,858 --> 00:15:04,228
♪ Just a little
240
00:15:04,259 --> 00:15:08,199
♪ Just enough
To show you care? ♪
241
00:15:08,230 --> 00:15:10,300
♪ Well, I tried to fake it
242
00:15:10,332 --> 00:15:14,462
♪ I don't mind sayin'
I just can't make it ♪
243
00:15:33,455 --> 00:15:36,995
♪ Well, I keep on
Thinkin' 'bout you ♪
244
00:15:37,025 --> 00:15:40,625
♪ Sister Golden Hair surprise
245
00:15:40,662 --> 00:15:42,422
♪ And I just can't
246
00:15:42,464 --> 00:15:43,564
♪ Live without you
247
00:15:43,598 --> 00:15:47,468
♪ Can't you see it
In my eyes... ♪
248
00:16:00,482 --> 00:16:02,242
I'm gonna go check us in.
249
00:16:27,042 --> 00:16:29,842
- Another glass?
- Oh. Um...
250
00:16:29,878 --> 00:16:31,218
Sure. Thank you.
251
00:16:31,246 --> 00:16:34,246
Another vino for the lady,
coming right up.
252
00:16:34,282 --> 00:16:36,182
So, what was your favorite part?
253
00:16:36,919 --> 00:16:39,019
Oh, gosh. Um...
254
00:16:39,054 --> 00:16:41,284
We did The Glass Menagerie.
255
00:16:42,457 --> 00:16:43,727
I loved that play.
256
00:16:43,758 --> 00:16:44,958
And who were you?
257
00:16:44,993 --> 00:16:46,223
I was Tom.
258
00:16:46,261 --> 00:16:48,201
I ended up playing boys a lot.
259
00:16:48,230 --> 00:16:49,200
Why?
260
00:16:49,231 --> 00:16:52,241
I don't know. I...
I was tall.
261
00:16:52,267 --> 00:16:53,767
I don't really have hips.
262
00:16:53,802 --> 00:16:55,662
- Here you go.
- Thank you.
263
00:16:57,305 --> 00:16:59,075
Pinot noir.
264
00:16:59,107 --> 00:17:00,707
Such a good choice.
265
00:17:02,177 --> 00:17:03,707
Totally.
266
00:17:03,745 --> 00:17:05,775
It is.
267
00:17:05,814 --> 00:17:07,084
So are we excited to see
268
00:17:07,115 --> 00:17:08,145
who's gonna be there tonight?
269
00:17:08,183 --> 00:17:10,153
- Pretty interesting...
- Oh.
270
00:17:10,185 --> 00:17:13,925
Man. There was this...
There was this one time...
271
00:17:13,956 --> 00:17:16,156
What?
272
00:17:16,191 --> 00:17:18,161
Gosh, I haven't thought
about this in years.
273
00:17:18,193 --> 00:17:21,863
We were doing
Taming of the Shrew.
274
00:17:21,897 --> 00:17:23,837
And I played Petruchio.
275
00:17:23,866 --> 00:17:26,696
And in the last scene,
on the last night...
276
00:17:26,734 --> 00:17:28,464
Petruchio is the main character.
277
00:17:28,503 --> 00:17:29,663
Right. Sorry. But...
278
00:17:29,704 --> 00:17:31,804
Petruchio is this guy who's
in love with this girl...
279
00:17:31,840 --> 00:17:33,010
Kate.
280
00:17:33,041 --> 00:17:34,811
And in the last scene,
the girl playing Kate,
281
00:17:34,843 --> 00:17:37,643
this girl... Gillian.
282
00:17:37,679 --> 00:17:40,689
She... kisses me.
283
00:17:40,715 --> 00:17:44,415
We'd been doing it
with this... This stupid hug.
284
00:17:44,452 --> 00:17:46,082
Because it was
that kind of school.
285
00:17:46,121 --> 00:17:50,461
So I go in for the stupid hug,
and she just...
286
00:17:50,492 --> 00:17:52,452
turns her head and...
287
00:17:53,828 --> 00:17:55,368
And kisses me.
288
00:17:56,999 --> 00:17:58,499
Really kisses me.
289
00:17:59,634 --> 00:18:01,734
And I remember
290
00:18:01,769 --> 00:18:05,339
thinking why didn't we do
this in the first place?
291
00:18:05,373 --> 00:18:07,543
These two people are in love.
292
00:18:07,575 --> 00:18:10,915
And then it hit me
that my teachers,
293
00:18:10,946 --> 00:18:12,846
my mother,
294
00:18:12,881 --> 00:18:15,251
my grandmother and...
295
00:18:15,283 --> 00:18:18,583
And the boy I liked, Thomas...
296
00:18:18,620 --> 00:18:23,190
O'Toole, are all out there
watching me
297
00:18:23,225 --> 00:18:25,755
make out with Gillian Cooke.
298
00:18:25,793 --> 00:18:27,493
God!
That's crazy.
299
00:18:27,529 --> 00:18:28,499
What happened?
300
00:18:28,530 --> 00:18:31,370
We had to go to
the principal's office.
301
00:18:31,399 --> 00:18:34,269
But didn't you tell them
it was her fault?
302
00:18:35,870 --> 00:18:37,210
No.
303
00:18:38,273 --> 00:18:39,473
Why not?
304
00:18:40,008 --> 00:18:42,178
I don't know.
305
00:18:42,210 --> 00:18:44,480
It didn't feel like
it was her fault.
306
00:18:45,813 --> 00:18:47,043
I totally get it.
307
00:18:47,082 --> 00:18:50,182
And if we... One of us
had actually been a boy,
308
00:18:50,218 --> 00:18:53,188
we wouldn't have
got into... trouble at all.
309
00:18:53,221 --> 00:18:54,531
They wouldn't have cared.
310
00:18:54,556 --> 00:18:56,596
They would have clapped
and thought you were dating.
311
00:18:57,192 --> 00:18:59,052
I never did another play.
312
00:18:59,094 --> 00:19:01,324
Still good on that wine?
313
00:19:01,363 --> 00:19:03,023
Are you trying to get me drunk?
314
00:19:05,934 --> 00:19:09,364
Yeah. No, I'm good. Thank you.
315
00:19:09,404 --> 00:19:11,934
- No more for...
- Can you...
316
00:19:11,974 --> 00:19:13,234
Margot.
317
00:19:13,275 --> 00:19:15,645
Well, we should get going.
We're gonna be late.
318
00:19:16,611 --> 00:19:18,151
Again.
319
00:19:21,283 --> 00:19:24,283
Most of you will be eliminated.
320
00:19:24,319 --> 00:19:26,519
And it will be difficult.
321
00:19:26,554 --> 00:19:30,154
So much of acting is
about the struggle.
322
00:19:30,192 --> 00:19:31,752
But some of you,
323
00:19:31,793 --> 00:19:34,263
the truly talented few,
324
00:19:34,296 --> 00:19:37,066
will earn the right
to stand on this stage
325
00:19:37,099 --> 00:19:38,639
and be heard by all.
326
00:19:38,666 --> 00:19:41,736
And an even smaller group
will experience...
327
00:19:42,770 --> 00:19:44,310
the exhilaration...
328
00:19:45,974 --> 00:19:47,474
of the win.
329
00:19:48,210 --> 00:19:49,780
On Sunday afternoon,
330
00:19:49,811 --> 00:19:52,321
three winners will be chosen
331
00:19:52,347 --> 00:19:54,987
by our esteemed panel of judges.
332
00:19:55,017 --> 00:19:57,456
Give them a round of applause.
333
00:19:59,020 --> 00:20:00,790
He's a big guy.
334
00:20:00,821 --> 00:20:01,981
The director.
335
00:20:02,023 --> 00:20:03,383
He also directs this teen soap.
336
00:20:03,424 --> 00:20:05,694
Every year we begin
with a group affirmation.
337
00:20:05,726 --> 00:20:06,696
Thank you.
338
00:20:06,727 --> 00:20:09,997
A moment for all of us
to come together,
339
00:20:10,031 --> 00:20:12,661
before we judges rip you apart.
340
00:20:15,102 --> 00:20:17,232
Quick. Close your eyes.
341
00:20:18,772 --> 00:20:19,902
Feel...
342
00:20:20,841 --> 00:20:23,201
everyone breathing with you.
343
00:20:24,211 --> 00:20:26,271
Breathing as one.
344
00:20:27,814 --> 00:20:29,814
Inhale.
345
00:20:29,850 --> 00:20:34,790
One, two, three, four.
346
00:20:35,589 --> 00:20:37,099
And out.
347
00:20:37,124 --> 00:20:42,724
Four, three, two and one.
348
00:21:49,763 --> 00:21:51,833
I don't want to interrupt.
349
00:21:53,967 --> 00:21:55,737
Sorry. What?
350
00:21:57,671 --> 00:21:59,301
I'm Walter.
351
00:22:00,374 --> 00:22:02,444
I'm Rachel.
352
00:22:07,914 --> 00:22:09,214
What do you teach?
353
00:22:09,250 --> 00:22:11,660
- Hmm?
- What is it that you teach?
354
00:22:11,685 --> 00:22:14,185
I'm an, uh...
355
00:22:14,221 --> 00:22:16,251
I'm an English...
I teach... I'm an English...
356
00:22:16,290 --> 00:22:18,430
I teach English.
357
00:22:19,626 --> 00:22:21,896
You're really bad at small talk.
358
00:22:25,766 --> 00:22:27,436
So, so bad.
359
00:22:29,503 --> 00:22:32,733
I'm so used to talking at people
360
00:22:32,773 --> 00:22:35,743
that I just... I forget
how to, you know...
361
00:22:35,776 --> 00:22:37,416
With grown ups...
362
00:22:38,512 --> 00:22:41,282
Just so tired of being an adult.
363
00:22:43,016 --> 00:22:46,516
I think I would get, too,
if it weren't for my wife.
364
00:22:52,193 --> 00:22:54,163
Now you're not using words.
365
00:22:54,195 --> 00:22:55,525
Wife... You dropped...
366
00:22:55,562 --> 00:22:57,962
Wife. You said "wife".
You dropped the "wife" bomb.
367
00:22:59,600 --> 00:23:01,070
Did you think that
you were gonna meet
368
00:23:01,101 --> 00:23:03,601
a nice, single guy
at this thing?
369
00:23:05,572 --> 00:23:08,002
Well...
370
00:23:08,041 --> 00:23:10,871
I don't really see anybody
else that I wanna talk to.
371
00:23:42,276 --> 00:23:44,616
I really did. I had...
372
00:23:45,045 --> 00:23:46,145
Ugh!
373
00:23:46,179 --> 00:23:49,449
The biggest crush on my
high school English teacher.
374
00:23:49,483 --> 00:23:51,183
- No.
- So hot.
375
00:23:51,218 --> 00:23:52,288
No, there's just...
376
00:23:52,319 --> 00:23:53,389
There's no way that
377
00:23:53,420 --> 00:23:55,460
every high school
English teacher was hot.
378
00:23:57,190 --> 00:23:59,530
Maybe... Maybe one
of those teachers
379
00:23:59,560 --> 00:24:03,770
actually was really hot.
380
00:24:03,797 --> 00:24:06,397
The rest...
The rest were just...
381
00:24:07,268 --> 00:24:09,368
okay. Or...
382
00:24:11,204 --> 00:24:12,704
Or not even at all.
383
00:24:14,941 --> 00:24:16,641
I get it. I get it.
384
00:24:17,778 --> 00:24:19,078
Think about it.
385
00:24:19,112 --> 00:24:21,842
You have this woman,
386
00:24:21,882 --> 00:24:23,582
this real woman,
387
00:24:23,617 --> 00:24:25,817
and she's telling you
what to do.
388
00:24:26,687 --> 00:24:27,827
Right?
389
00:24:27,854 --> 00:24:31,654
And she's inspiring you
and exciting you.
390
00:24:31,692 --> 00:24:34,092
And think about these guys.
391
00:24:34,127 --> 00:24:36,627
All they have on their weekends
392
00:24:36,663 --> 00:24:40,963
are these little baby girls
to talk to.
393
00:24:42,235 --> 00:24:45,735
But you're a woman.
394
00:24:49,109 --> 00:24:51,779
You're a goddamn woman.
395
00:24:52,479 --> 00:24:56,689
And you're standing out there,
396
00:24:56,717 --> 00:24:59,957
in front of all their pimples,
397
00:24:59,986 --> 00:25:02,685
and all their boners,
398
00:25:04,657 --> 00:25:08,667
and you're talking
about... sex.
399
00:25:10,996 --> 00:25:13,166
I mean, you're talking
400
00:25:13,198 --> 00:25:16,168
in similes or metaphors,
but really...
401
00:25:18,904 --> 00:25:20,704
Really...
402
00:25:23,208 --> 00:25:25,048
It's just sex.
403
00:25:33,018 --> 00:25:34,928
Those are really nice.
404
00:25:39,191 --> 00:25:41,021
Thanks.
405
00:25:41,661 --> 00:25:44,121
Yeah, they're just so...
406
00:25:45,465 --> 00:25:46,835
Young.
407
00:26:32,445 --> 00:26:33,715
What?
408
00:26:45,124 --> 00:26:46,124
What?
409
00:26:51,831 --> 00:26:53,461
I can't...
410
00:26:53,499 --> 00:26:55,109
No, seriously. What?
411
00:26:59,872 --> 00:27:01,042
Uh...
412
00:27:06,345 --> 00:27:07,845
Nothing.
413
00:27:12,117 --> 00:27:13,657
Nothing. Never mind.
414
00:27:44,116 --> 00:27:45,616
Uh...
415
00:27:46,752 --> 00:27:48,382
Is everything okay?
416
00:27:48,420 --> 00:27:50,280
Yeah.
417
00:27:50,322 --> 00:27:52,292
What are you...
What are you...
418
00:27:53,358 --> 00:27:55,328
I forgot my key inside.
419
00:27:55,961 --> 00:27:57,121
Oh.
420
00:27:58,297 --> 00:27:59,567
Doesn't Sam have one?
421
00:27:59,599 --> 00:28:01,139
He's still downstairs.
422
00:28:01,166 --> 00:28:02,066
Oh.
423
00:28:02,101 --> 00:28:03,901
Kind of met someone.
424
00:28:06,706 --> 00:28:09,346
You know, you can get one
from the front desk.
425
00:28:09,374 --> 00:28:11,014
Oh, my God.
426
00:28:11,777 --> 00:28:13,217
Duh!
427
00:28:15,447 --> 00:28:16,547
Okay, goodnight.
428
00:28:16,582 --> 00:28:17,652
Okay, goodnight.
429
00:28:21,721 --> 00:28:24,651
Pride and Prejudice.
So loud.
430
00:28:27,092 --> 00:28:28,822
Wake up, wake up.
431
00:28:32,765 --> 00:28:34,565
Hello. Good morning.
432
00:28:34,600 --> 00:28:35,800
Good morning.
433
00:28:36,669 --> 00:28:38,839
Good... Good morning.
434
00:28:38,871 --> 00:28:41,801
Just smile like
a normal... person.
435
00:28:41,841 --> 00:28:44,271
"Good morning. Good morning.
436
00:28:44,309 --> 00:28:47,589
Pride and Prejudice.
437
00:28:47,613 --> 00:28:50,143
Okay, did you read it?
Did anybody read it?
438
00:28:50,182 --> 00:28:52,812
Am I just talking to people
who haven't read the book?
439
00:28:53,919 --> 00:28:57,229
Because you're still...
Has anyone read the book?
440
00:29:00,092 --> 00:29:03,122
Let's... Let's start with...
441
00:29:07,232 --> 00:29:10,262
Let's start with...
Let's start with prejudice.
442
00:29:10,302 --> 00:29:11,802
Let's start with pride.
443
00:29:11,837 --> 00:29:15,447
Pride. Pride.
We've all felt pride.
444
00:29:15,474 --> 00:29:16,974
And goodnight.
You're all asleep."
445
00:30:14,398 --> 00:30:16,168
Hey, Miss Stevens.
446
00:30:18,136 --> 00:30:21,046
I'm just going to get a tire.
Did you get my note?
447
00:30:21,072 --> 00:30:23,042
I left notes under your doors.
448
00:30:23,074 --> 00:30:24,244
Can I come?
449
00:30:24,275 --> 00:30:25,575
Um...
450
00:30:25,610 --> 00:30:27,940
- Where are Margot and Sam?
- Rehearsal.
451
00:30:28,780 --> 00:30:29,880
Don't you need to be in there?
452
00:30:29,914 --> 00:30:33,584
It's afternoon.
They wanted more time.
453
00:30:33,618 --> 00:30:35,558
Nervous, I guess.
454
00:30:35,586 --> 00:30:37,056
You're not nervous?
455
00:30:37,088 --> 00:30:40,598
I mean, I get nervous sometimes.
456
00:30:40,625 --> 00:30:42,725
When? Standing on
a stage in front of...
457
00:30:42,761 --> 00:30:44,021
I'll let you know.
458
00:30:44,062 --> 00:30:45,332
Okay?
459
00:30:46,530 --> 00:30:48,300
So, can I come?
460
00:30:58,777 --> 00:31:01,247
You don't even
listen to other stations?
461
00:31:04,015 --> 00:31:06,355
I love this one.
462
00:31:06,384 --> 00:31:07,454
Why?
463
00:31:09,320 --> 00:31:11,720
I listened to it growing up.
464
00:31:11,756 --> 00:31:12,856
You grew up here?
465
00:31:12,891 --> 00:31:14,791
In California? Yeah.
466
00:31:14,826 --> 00:31:16,096
Are your mom and dad still here?
467
00:31:16,127 --> 00:31:17,597
What is this?
Twenty Questions?
468
00:31:17,628 --> 00:31:18,968
Sorry.
469
00:31:26,404 --> 00:31:28,544
Margot's convinced
you're a lesbian.
470
00:31:30,174 --> 00:31:30,914
Excuse me?
471
00:31:30,942 --> 00:31:33,742
Sorry. That wasn't appropriate.
472
00:31:40,819 --> 00:31:42,479
But you're...
473
00:31:42,520 --> 00:31:44,480
You're not... right?
474
00:31:47,859 --> 00:31:49,459
That is also inappropriate.
475
00:31:52,330 --> 00:31:53,990
Sorry.
476
00:32:00,705 --> 00:32:01,805
It's gonna be a while.
477
00:32:01,840 --> 00:32:03,300
I've got a couple of jobs
in front of you.
478
00:32:03,341 --> 00:32:04,241
How long?
479
00:32:04,275 --> 00:32:06,375
About an hour.
480
00:32:06,410 --> 00:32:09,580
Okay. That's fine.
That's fine, right?
481
00:32:09,613 --> 00:32:10,643
I'm hungry.
482
00:32:10,681 --> 00:32:11,951
You're the one who
wanted to come.
483
00:32:11,983 --> 00:32:14,113
There's a diner
about a mile away.
484
00:32:14,152 --> 00:32:15,682
You guys can cut through
round back.
485
00:32:15,720 --> 00:32:16,750
No, that's okay.
486
00:32:16,788 --> 00:32:18,198
Best burgers in town.
487
00:32:32,203 --> 00:32:33,773
So what made Margot
think I was...
488
00:32:33,805 --> 00:32:35,745
That story you told,
489
00:32:35,774 --> 00:32:37,274
about the girl kissing you.
490
00:32:38,142 --> 00:32:40,212
She just got it
into her head that,
491
00:32:40,244 --> 00:32:42,814
'cause you didn't rat
the other girl out,
492
00:32:42,847 --> 00:32:44,287
you must be a lesbian.
493
00:32:45,449 --> 00:32:46,449
Oh.
494
00:32:46,484 --> 00:32:48,654
I told her that's not
what you meant.
495
00:32:48,686 --> 00:32:50,086
Ugh.
496
00:32:54,558 --> 00:32:56,198
What did I mean?
497
00:32:57,996 --> 00:32:59,716
- Is that a teacher question?
- No.
498
00:33:01,833 --> 00:33:03,733
No. You think you know
what I meant. Tell me.
499
00:33:03,768 --> 00:33:05,508
Tell me.
500
00:33:09,140 --> 00:33:10,070
Tell me.
501
00:33:10,108 --> 00:33:11,648
Yeah...
502
00:33:12,877 --> 00:33:15,217
You felt like she was
doing the right thing.
503
00:33:16,848 --> 00:33:18,358
Kissing you.
504
00:33:40,038 --> 00:33:41,478
I'm not...
505
00:33:43,574 --> 00:33:45,514
A lesbian.
506
00:33:45,543 --> 00:33:47,673
Not that there is
anything wrong with that.
507
00:33:49,380 --> 00:33:50,640
Sam's gay.
508
00:33:52,283 --> 00:33:53,613
I know.
509
00:33:53,651 --> 00:33:55,951
He came out to me last year.
510
00:33:57,055 --> 00:33:59,195
- It's pretty cool.
- It's cool.
511
00:34:05,496 --> 00:34:08,206
He has a lot of friends.
512
00:34:10,034 --> 00:34:11,974
He's easy to be around.
513
00:34:15,840 --> 00:34:17,670
I don't really have
a lot of friends.
514
00:34:20,879 --> 00:34:22,239
I don't either.
515
00:34:22,280 --> 00:34:24,080
- You don't?
- Mm-mmm.
516
00:34:26,784 --> 00:34:29,384
I'm... tough.
517
00:34:31,589 --> 00:34:33,719
Me, too. Uh...
518
00:34:37,996 --> 00:34:39,996
How are we talking about this?
519
00:34:42,100 --> 00:34:43,400
I don't know.
520
00:35:04,555 --> 00:35:06,895
Where were you guys?
521
00:35:06,925 --> 00:35:09,625
You better hope they don't
kick you out of the competition.
522
00:35:09,660 --> 00:35:11,030
What is he talking about?
523
00:35:11,062 --> 00:35:14,031
Rehearsals.
He missed rehearsals.
524
00:35:14,064 --> 00:35:17,834
No, no. He said he didn't
have to be there till...
525
00:35:17,867 --> 00:35:19,277
Billy.
526
00:35:20,037 --> 00:35:21,547
I better go.
527
00:35:22,105 --> 00:35:24,045
Where were you?
528
00:35:24,074 --> 00:35:26,114
I left a note under your door.
529
00:35:26,143 --> 00:35:27,213
I talked to the front desk.
530
00:35:27,244 --> 00:35:28,744
I didn't get it.
531
00:35:31,982 --> 00:35:33,352
I'm sorry.
532
00:35:34,351 --> 00:35:35,851
You really think they'll
kick him out?
533
00:35:35,885 --> 00:35:38,625
They take things
pretty seriously.
534
00:35:54,637 --> 00:35:55,777
So what did she say?
535
00:35:55,805 --> 00:35:56,945
I'm fine.
536
00:35:56,974 --> 00:35:58,414
Of course you are.
537
00:35:59,943 --> 00:36:02,783
All right.
Welcome to round one.
538
00:36:04,014 --> 00:36:05,184
It's a big day today.
539
00:36:05,215 --> 00:36:08,525
Today we learn what's you,
what's me,
540
00:36:08,551 --> 00:36:09,721
and what's us.
541
00:36:09,752 --> 00:36:14,192
Okay. First up is the group
from Franklin High School.
542
00:36:14,224 --> 00:36:16,794
Uh, let's start with
Margot Jensen.
543
00:36:23,533 --> 00:36:26,203
Hi, I'm Margot Jensen
from Franklin High School.
544
00:36:26,236 --> 00:36:28,006
And today I'll be performing
545
00:36:28,038 --> 00:36:29,468
one of Blanche DuBois'
monologues
546
00:36:29,506 --> 00:36:32,216
from Tennessee Williams'
A Streetcar Named Desire.
547
00:36:38,448 --> 00:36:41,678
When I was 16,
I made the discovery...
548
00:36:43,386 --> 00:36:44,656
Love...
549
00:36:46,056 --> 00:36:49,666
All at once and much,
much too completely.
550
00:36:51,328 --> 00:36:53,388
But I was unlucky.
551
00:37:21,991 --> 00:37:24,821
Okay, okay.
552
00:37:24,861 --> 00:37:26,531
That's okay. That's okay.
553
00:37:26,963 --> 00:37:28,233
We're safe.
554
00:37:28,265 --> 00:37:32,805
Next up we have William Mitman.
555
00:37:51,921 --> 00:37:53,421
Margot?
556
00:37:55,325 --> 00:37:56,795
I'm not here.
557
00:37:58,061 --> 00:37:59,691
I know.
558
00:37:59,729 --> 00:38:01,499
Can I talk to you anyway?
559
00:38:04,101 --> 00:38:05,901
I guess so.
560
00:38:14,611 --> 00:38:17,981
I just want you to know that
it's totally okay to be upset.
561
00:38:18,014 --> 00:38:19,984
That was humiliating.
562
00:38:20,016 --> 00:38:22,186
It was, wasn't it?
563
00:38:22,219 --> 00:38:24,679
Are you supposed to say that?
564
00:38:24,721 --> 00:38:26,221
Would you rather I lied?
565
00:38:27,157 --> 00:38:28,667
I guess not.
566
00:38:29,726 --> 00:38:32,166
It was humiliating.
567
00:38:32,195 --> 00:38:34,935
And it sucks you worked
so hard and forgot.
568
00:38:35,998 --> 00:38:37,598
But you know what else?
569
00:38:38,835 --> 00:38:40,305
It's gonna be okay.
570
00:38:42,038 --> 00:38:44,538
Not today maybe, or...
571
00:38:45,208 --> 00:38:46,308
Or even tomorrow.
572
00:38:46,343 --> 00:38:48,313
But there will be
a day when this
573
00:38:48,845 --> 00:38:50,285
is okay.
574
00:38:51,781 --> 00:38:55,981
The worst part is I knew
I was gonna be terrible.
575
00:38:56,018 --> 00:38:57,818
Then why'd you do it?
576
00:38:57,854 --> 00:38:59,024
I don't know.
577
00:39:00,857 --> 00:39:03,397
I thought maybe I wasn't
as bad as I thought,
578
00:39:03,426 --> 00:39:05,096
or something would click today.
579
00:39:05,128 --> 00:39:07,958
But I am just
not a good actress.
580
00:39:11,368 --> 00:39:13,368
Well, what are you good at?
581
00:39:14,003 --> 00:39:15,273
School.
582
00:39:15,838 --> 00:39:17,468
And organizing things.
583
00:39:17,507 --> 00:39:19,477
That's true.
584
00:39:19,509 --> 00:39:21,509
You organized all of this.
585
00:39:21,544 --> 00:39:23,284
And I got Billy to come.
586
00:39:23,313 --> 00:39:24,983
Well, that's great.
587
00:39:25,014 --> 00:39:27,384
He's so talented.
588
00:39:27,417 --> 00:39:29,987
It'll be really good
for the school if he won.
589
00:39:30,019 --> 00:39:31,889
What do you mean?
590
00:39:31,921 --> 00:39:33,391
I think, maybe if he wins,
591
00:39:33,423 --> 00:39:35,523
the school might give some
money back to the arts program
592
00:39:35,558 --> 00:39:38,288
and we could do
a real play again.
593
00:39:38,328 --> 00:39:40,028
The school won't even pay
for this trip.
594
00:39:40,062 --> 00:39:41,562
This is our last chance.
595
00:39:41,598 --> 00:39:44,458
What do you mean
the school wouldn't pay?
596
00:39:46,736 --> 00:39:47,736
Um...
597
00:39:50,540 --> 00:39:52,040
Sam and Billy don't know this,
598
00:39:52,074 --> 00:39:54,614
but my parents paid
for this trip.
599
00:39:56,746 --> 00:39:57,886
I didn't even know.
600
00:39:57,914 --> 00:40:00,584
Will you...
Just please don't tell them.
601
00:40:01,218 --> 00:40:02,618
Of course not.
602
00:40:06,989 --> 00:40:09,559
Maybe that's one
of your gifts, Margot.
603
00:40:10,627 --> 00:40:12,437
And if you're right,
604
00:40:12,462 --> 00:40:14,892
you will be responsible
for bringing the arts
605
00:40:14,931 --> 00:40:16,601
back to our school.
606
00:40:26,675 --> 00:40:29,415
Are your jeans
touching the toilet seat?
607
00:40:30,078 --> 00:40:31,348
Yeah.
608
00:40:32,648 --> 00:40:33,778
Gross.
609
00:40:35,150 --> 00:40:36,780
I'm not gay.
610
00:40:36,818 --> 00:40:39,348
I can't believe
he told you that.
611
00:40:46,695 --> 00:40:49,135
I'm really sorry I missed
your monologues today.
612
00:40:49,164 --> 00:40:53,274
But I'm really proud of
you guys for moving on.
613
00:40:53,302 --> 00:40:54,732
Thanks, Margot.
614
00:40:54,770 --> 00:40:56,240
Yeah, thanks.
615
00:40:56,272 --> 00:40:57,642
I can't wait to
see them tomorrow.
616
00:40:57,673 --> 00:41:01,743
Speaking of which,
I am so nervous.
617
00:41:01,777 --> 00:41:02,777
Aren't you?
618
00:41:03,579 --> 00:41:05,109
I get nervous sometimes.
619
00:41:05,414 --> 00:41:06,684
Remember?
620
00:41:07,316 --> 00:41:10,486
Oh, right. Yeah. Sometimes.
621
00:41:10,519 --> 00:41:12,189
Hey, your food should be
out in a minute.
622
00:41:12,220 --> 00:41:13,750
Sorry for the wait.
623
00:41:13,789 --> 00:41:15,319
Another one? Yes?
624
00:41:15,357 --> 00:41:17,217
Oh, uh, no.
625
00:41:17,259 --> 00:41:18,629
No, thank you.
626
00:41:18,660 --> 00:41:20,360
Can I get another Diet Coke?
627
00:41:20,396 --> 00:41:21,766
Coming right up.
628
00:41:23,765 --> 00:41:25,905
You should totally give
him your number.
629
00:41:25,934 --> 00:41:27,104
Excuse me?
630
00:41:27,135 --> 00:41:28,305
He's been flirting with you.
631
00:41:28,337 --> 00:41:31,037
No, no.
He has not been.
632
00:41:32,474 --> 00:41:33,974
And even if he has been,
633
00:41:34,009 --> 00:41:36,579
that's not a reason to give your
telephone number to a stranger.
634
00:41:36,612 --> 00:41:37,682
Unless he's cute.
635
00:41:37,713 --> 00:41:39,413
No, that is...
That is not a...
636
00:41:39,448 --> 00:41:41,048
Do you have a boyfriend?
637
00:41:41,082 --> 00:41:43,052
- Why are you asking me that?
- So that's a no?
638
00:41:43,084 --> 00:41:44,224
Margot.
639
00:41:44,252 --> 00:41:46,022
- What?
- Seriously?
640
00:41:46,054 --> 00:41:47,124
Leave Rachel alone.
641
00:41:47,155 --> 00:41:48,665
- "Rachel"?
- Wow.
642
00:41:48,690 --> 00:41:49,660
What?
643
00:41:49,691 --> 00:41:51,391
Why did you call me that?
644
00:41:51,427 --> 00:41:52,927
Feels weird to
call you Miss Stevens.
645
00:41:52,961 --> 00:41:55,431
Well, it shouldn't.
It shouldn't feel weird.
646
00:41:55,464 --> 00:41:57,134
We've been spending
so much time together.
647
00:41:57,165 --> 00:41:58,575
As Miss Stevens.
648
00:42:04,906 --> 00:42:06,116
Phones.
649
00:42:06,141 --> 00:42:08,241
- What?
- Phones.
650
00:42:08,276 --> 00:42:09,916
On the table.
651
00:42:11,079 --> 00:42:13,049
People don't like it
when you're having
652
00:42:13,081 --> 00:42:14,551
more than one conversation.
653
00:42:16,952 --> 00:42:17,952
I'm sorry.
654
00:42:38,173 --> 00:42:39,673
I'm gonna take a break.
655
00:42:41,443 --> 00:42:43,513
I will see you guys later.
656
00:43:26,522 --> 00:43:28,092
Where are your kids?
657
00:43:28,790 --> 00:43:30,790
They're in their rooms.
658
00:43:35,731 --> 00:43:39,201
I guess I know what kind of
teacher you are now, don't I?
659
00:43:42,003 --> 00:43:43,743
Hey, look, um...
660
00:43:45,874 --> 00:43:46,914
Ugh!
661
00:43:47,976 --> 00:43:49,646
Last night was, um...
662
00:43:51,547 --> 00:43:54,277
You know, I'm married, so...
663
00:43:54,315 --> 00:43:55,785
So now you're married?
664
00:44:00,422 --> 00:44:02,562
I'm sorry. I...
665
00:44:10,098 --> 00:44:11,328
You knew I was married.
666
00:44:11,366 --> 00:44:12,736
Right. But now it matters?
667
00:44:15,270 --> 00:44:17,940
Look, um, the thing is, uh...
668
00:44:18,707 --> 00:44:20,967
All I really want is to
669
00:44:21,677 --> 00:44:23,677
finish my mini Jack Daniels
670
00:44:24,446 --> 00:44:26,286
and maybe this $14 movie.
671
00:44:27,182 --> 00:44:29,152
And then tomorrow,
I'm gonna go home
672
00:44:29,184 --> 00:44:30,984
and get in bed with my wife.
673
00:45:29,610 --> 00:45:31,140
Uh, hang on.
674
00:45:40,588 --> 00:45:42,758
Just a sec. Sorry.
675
00:45:51,365 --> 00:45:53,935
Coming.
676
00:46:00,975 --> 00:46:02,315
Hi.
677
00:46:03,310 --> 00:46:05,240
I'm sorry, Miss Stevens.
678
00:46:06,714 --> 00:46:08,284
It's been a weird
couple of days.
679
00:46:10,317 --> 00:46:12,617
Are you okay?
680
00:46:12,653 --> 00:46:14,793
- What?
- I don't know. You...
681
00:46:16,090 --> 00:46:17,220
No, I'm...
682
00:46:17,257 --> 00:46:18,627
I don't know.
683
00:46:18,659 --> 00:46:20,559
You seem like...
684
00:46:20,595 --> 00:46:22,165
- you're not okay.
- I'm fine.
685
00:46:24,799 --> 00:46:26,369
I brought you something.
686
00:46:31,405 --> 00:46:33,075
'Cause you missed dinner.
687
00:46:34,975 --> 00:46:38,215
- Thought you might be hungry.
- Thank you.
688
00:46:41,649 --> 00:46:43,919
You should go back to your room.
689
00:46:44,752 --> 00:46:46,752
- Okay.
- Okay.
690
00:46:48,589 --> 00:46:50,489
What?
691
00:46:50,524 --> 00:46:52,694
What? My hand...
692
00:46:52,727 --> 00:46:54,527
- Miss Stevens, I can't...
- Billy.
693
00:46:54,561 --> 00:46:57,531
I can't... I feel an urge
to knock on people's doors.
694
00:46:57,564 --> 00:46:59,074
Billy. Enough, Billy.
695
00:46:59,600 --> 00:47:00,870
Billy!
696
00:47:01,568 --> 00:47:02,938
Billy.
697
00:47:03,203 --> 00:47:04,743
Billy!
698
00:47:05,505 --> 00:47:06,675
Billy!
699
00:47:06,707 --> 00:47:08,137
Go back to your room.
700
00:47:09,076 --> 00:47:10,906
People are trying to sleep.
Billy!
701
00:47:10,945 --> 00:47:12,715
You're right. We shouldn't
be in the hallway.
702
00:47:12,747 --> 00:47:14,377
- We should probably go inside.
- Billy! No...
703
00:47:14,414 --> 00:47:16,084
Ugh! Billy...
704
00:47:20,487 --> 00:47:21,987
What are you doing?
705
00:47:26,060 --> 00:47:27,590
Why are you doing this, Billy?
706
00:47:27,628 --> 00:47:29,328
You love asking that question.
707
00:47:29,363 --> 00:47:30,603
Excuse me?
708
00:47:30,631 --> 00:47:32,131
I'm just jumping on the bed.
709
00:47:33,300 --> 00:47:34,870
Don't be sad.
710
00:47:34,902 --> 00:47:37,602
Don't be sad. Don't be sad.
711
00:47:37,638 --> 00:47:38,838
I'm not.
712
00:47:38,873 --> 00:47:40,573
- Don't be sad.
- I'm not. Billy, I'm not.
713
00:47:40,607 --> 00:47:42,007
Don't be sad. Don't be sad.
714
00:47:42,042 --> 00:47:44,082
- I'm not. I'm not.
- Don't be sad.
715
00:48:15,676 --> 00:48:16,936
Yeah.
716
00:48:17,712 --> 00:48:19,082
That's a good jump.
717
00:48:27,922 --> 00:48:30,022
Excuse me, excuse me.
718
00:49:08,495 --> 00:49:10,105
It's quite cold out here.
719
00:49:11,065 --> 00:49:12,635
Here. Take my sweatshirt.
720
00:49:12,666 --> 00:49:14,266
- No.
- Why?
721
00:49:14,301 --> 00:49:15,571
No.
722
00:49:22,376 --> 00:49:23,606
Thank you.
723
00:49:42,496 --> 00:49:43,926
So...
724
00:49:45,099 --> 00:49:47,369
Do you have a boyfriend, or...
725
00:49:53,707 --> 00:49:55,137
No.
726
00:49:57,744 --> 00:49:59,354
I don't have a boyfriend.
727
00:50:05,052 --> 00:50:07,322
You ever had your heart broken?
728
00:50:12,326 --> 00:50:13,526
Yeah.
729
00:50:16,096 --> 00:50:17,696
By who?
730
00:50:21,902 --> 00:50:23,342
When my mom died.
731
00:50:32,912 --> 00:50:35,512
You thought I was gonna
tell you a story about...
732
00:50:36,382 --> 00:50:38,952
some horrible guy
who's ruined...
733
00:50:41,054 --> 00:50:42,624
men for me forever?
734
00:50:46,592 --> 00:50:47,962
When?
735
00:50:49,062 --> 00:50:50,462
A year ago.
736
00:50:56,169 --> 00:50:57,739
Tell me about her.
737
00:51:04,310 --> 00:51:07,610
Tell you about her?
How can I...
738
00:51:08,414 --> 00:51:10,024
Um...
739
00:51:13,052 --> 00:51:14,652
How can I tell you about her?
740
00:51:15,821 --> 00:51:17,591
I don't know, you just...
741
00:51:18,557 --> 00:51:21,357
pick somewhere and start.
742
00:51:23,529 --> 00:51:25,399
And keep going.
743
00:51:34,941 --> 00:51:36,441
You wanna hear about my mom?
744
00:51:37,443 --> 00:51:38,543
Mm-hmm.
745
00:51:40,779 --> 00:51:42,149
Okay.
746
00:51:45,851 --> 00:51:49,161
She... Uh...
747
00:51:51,557 --> 00:51:53,327
She drove a...
748
00:51:55,028 --> 00:51:57,328
blue Volvo station wagon.
749
00:52:01,901 --> 00:52:07,271
And she always listened
to the oldies.
750
00:52:09,742 --> 00:52:11,282
Um...
751
00:52:15,614 --> 00:52:17,354
She was an actress.
752
00:52:22,488 --> 00:52:24,658
She did this...
753
00:52:24,690 --> 00:52:27,460
This big movie when
she was younger, and then...
754
00:52:29,162 --> 00:52:30,462
And then she had me.
755
00:52:30,496 --> 00:52:33,626
It was just the...
It was just the two of us.
756
00:52:34,733 --> 00:52:36,573
And the acting wasn't...
757
00:52:37,836 --> 00:52:40,806
Wasn't enough for two,
so she had to get a real job.
758
00:52:42,741 --> 00:52:44,081
Um...
759
00:52:45,979 --> 00:52:48,479
And then, when I
got old enough, she...
760
00:52:50,549 --> 00:52:55,019
She started doing
plays after work.
761
00:52:55,054 --> 00:52:56,794
And...
762
00:52:59,225 --> 00:53:01,425
And I would go...
763
00:53:02,728 --> 00:53:04,528
I would go watch them.
764
00:53:07,533 --> 00:53:11,373
And there was this, um...
This one play that she did,
765
00:53:14,407 --> 00:53:16,507
I completely forgot
that I was...
766
00:53:18,144 --> 00:53:19,654
watching my mother.
767
00:53:21,247 --> 00:53:23,147
I was just...
768
00:53:26,185 --> 00:53:28,185
I was just watching this...
769
00:53:30,456 --> 00:53:31,756
This woman.
770
00:53:32,758 --> 00:53:35,158
And all the other
771
00:53:36,829 --> 00:53:39,329
people on stage were...
772
00:53:39,365 --> 00:53:41,495
They were men, and they were...
773
00:53:43,702 --> 00:53:45,402
They were all terrible.
774
00:53:46,372 --> 00:53:47,772
And she was just...
775
00:53:50,776 --> 00:53:53,376
holding them all...
776
00:53:54,947 --> 00:53:56,547
together.
777
00:53:56,582 --> 00:53:58,322
Holding them...
778
00:53:59,852 --> 00:54:01,792
Holding them up.
779
00:54:06,325 --> 00:54:08,155
And then this, um...
780
00:54:08,861 --> 00:54:11,161
One of the guys had this line
781
00:54:11,197 --> 00:54:13,467
that makes her...
782
00:54:21,240 --> 00:54:24,640
That makes her
character laugh, and...
783
00:54:33,786 --> 00:54:35,916
And then there she was.
784
00:55:19,598 --> 00:55:23,338
You have to go.
You have to...
785
00:55:27,840 --> 00:55:29,040
You have to go.
786
00:55:29,074 --> 00:55:30,344
What are you talking about?
787
00:55:30,376 --> 00:55:32,036
You have to go.
Billy, you have to go.
788
00:55:32,077 --> 00:55:33,177
What are you talking about?
789
00:55:33,212 --> 00:55:34,382
It's time to go.
790
00:55:34,413 --> 00:55:35,782
- It's time for you to go.
- What?
791
00:55:35,813 --> 00:55:37,923
Come on, you have to go.
792
00:55:39,117 --> 00:55:40,447
Billy...
793
00:55:40,485 --> 00:55:43,515
What? What?
794
00:55:45,357 --> 00:55:47,957
I need you to go. Come on.
795
00:55:47,992 --> 00:55:49,262
Come on.
796
00:55:50,262 --> 00:55:52,002
Why?
797
00:55:52,029 --> 00:55:54,629
Billy, please. Please, Billy.
798
00:55:57,302 --> 00:55:58,942
Go. I need you to go
to your room.
799
00:55:59,737 --> 00:56:01,907
- Go to your room. Come on.
- Why?
800
00:56:07,279 --> 00:56:09,449
Why are you making me go?
801
00:56:12,217 --> 00:56:14,347
Billy...
802
00:56:17,255 --> 00:56:19,985
- Uh, yeah?
- Miss Stevens.
803
00:56:20,024 --> 00:56:21,884
Miss Stevens.
804
00:56:27,332 --> 00:56:29,202
I don't know where Billy...
805
00:56:29,234 --> 00:56:30,434
Hi, Sam.
806
00:56:30,468 --> 00:56:31,838
Why are you here?
807
00:56:33,771 --> 00:56:35,911
I locked myself out
of that room again.
808
00:56:35,940 --> 00:56:37,640
I couldn't find you
and I was too embarrassed
809
00:56:37,675 --> 00:56:40,805
to go downstairs and ask for
a new key again. So...
810
00:56:40,845 --> 00:56:43,775
Miss Stevens is holding me up.
But I was just on my way back.
811
00:56:43,815 --> 00:56:45,575
- What's up?
- Can I come in?
812
00:56:45,617 --> 00:56:48,447
The boy I met,
the one I've been texting.
813
00:56:48,486 --> 00:56:50,356
Well, he texted that he wanted
to hang out tonight,
814
00:56:50,388 --> 00:56:52,688
so Margot and I found him
in the parking lot...
815
00:56:52,724 --> 00:56:54,924
What were you doing in
the parking lot?
816
00:56:56,261 --> 00:56:57,631
Sorry, Miss Stevens.
817
00:56:57,662 --> 00:56:59,702
Miss Stevens?
818
00:57:03,435 --> 00:57:05,395
Oh. Hi, Billy.
819
00:57:05,437 --> 00:57:07,367
- Is Sam...
- I'm in here.
820
00:57:09,140 --> 00:57:10,440
Why did you leave?
821
00:57:10,475 --> 00:57:11,875
Sean sucks.
822
00:57:11,909 --> 00:57:14,209
What...
What are you all doing
823
00:57:14,246 --> 00:57:15,606
out of your rooms?
824
00:57:15,647 --> 00:57:16,647
Can I?
825
00:57:17,715 --> 00:57:20,215
Uh... Yes.
826
00:57:20,252 --> 00:57:21,252
I didn't say anything
827
00:57:21,286 --> 00:57:22,556
'cause I knew you were into him.
828
00:57:22,587 --> 00:57:24,587
But, um, I kinda had a feeling.
829
00:57:24,622 --> 00:57:26,932
Yeah. Mm-hmm.
Sean is an asshole.
830
00:57:27,325 --> 00:57:28,855
Sorry.
831
00:57:28,893 --> 00:57:30,533
And this is
a theater competition,
832
00:57:30,562 --> 00:57:32,802
so I didn't think that I'd
have to deal with this shit.
833
00:57:32,830 --> 00:57:33,830
Sorry.
834
00:57:34,832 --> 00:57:35,932
I thought...
835
00:57:35,967 --> 00:57:38,337
I mean, I guess I thought
that I could meet someone.
836
00:57:38,370 --> 00:57:40,110
You know?
837
00:57:40,137 --> 00:57:41,707
Sorry.
838
00:57:48,613 --> 00:57:50,123
I didn't say this,
839
00:57:51,983 --> 00:57:53,893
but most people suck, Sam.
840
00:57:55,620 --> 00:57:56,820
They do.
841
00:57:57,622 --> 00:58:01,162
Some of them are wonderful.
842
00:58:02,226 --> 00:58:03,926
But mostly they're not.
843
00:58:05,330 --> 00:58:07,600
And the weirdest part is
it is...
844
00:58:09,000 --> 00:58:10,400
surprising...
845
00:58:11,035 --> 00:58:12,565
every single time.
846
00:58:14,572 --> 00:58:16,012
But I am here for you.
847
00:58:16,841 --> 00:58:18,011
Me, too.
848
00:58:18,042 --> 00:58:20,452
We are all here...
849
00:59:34,218 --> 00:59:36,148
You're gonna hear the truth.
850
00:59:38,255 --> 00:59:39,855
What you are,
851
00:59:40,892 --> 00:59:42,762
and what I am.
852
00:59:45,129 --> 00:59:48,599
We never told the truth
for ten minutes in this house.
853
00:59:49,767 --> 00:59:51,667
Well, hear this, Willy.
854
00:59:53,104 --> 00:59:54,604
This is me.
855
00:59:57,074 --> 00:59:59,804
You wanna know why I had
no address for three months?
856
01:00:01,513 --> 01:00:03,683
It's cause I stole a suit
in Kansas City,
857
01:00:03,715 --> 01:00:05,015
and I was in jail.
858
01:00:07,752 --> 01:00:11,092
I stole myself out of every
good job since high school.
859
01:00:11,122 --> 01:00:12,592
And I never got anywhere.
860
01:00:13,725 --> 01:00:16,825
Because you blew me
so full of hot air,
861
01:00:16,861 --> 01:00:19,931
I could never stand taking
orders from anybody.
862
01:00:20,765 --> 01:00:22,265
That's whose fault it is.
863
01:00:24,436 --> 01:00:26,866
It's goddamn time
you heard that, Pop.
864
01:00:30,107 --> 01:00:32,577
I ran down 11 flights
865
01:00:32,610 --> 01:00:35,250
with a pen in my hand today.
866
01:00:35,279 --> 01:00:38,549
Suddenly I stopped, you hear me?
867
01:00:38,583 --> 01:00:41,152
And in the middle of
that office building...
868
01:00:41,184 --> 01:00:42,854
Do you hear this?
869
01:00:44,788 --> 01:00:48,128
I stopped in the middle
of the building
870
01:00:48,892 --> 01:00:50,562
and I saw...
871
01:00:52,328 --> 01:00:53,898
the sky.
872
01:00:55,198 --> 01:00:58,498
I saw all the things that
I love in this world.
873
01:00:58,535 --> 01:01:01,605
The work and the food.
874
01:01:01,638 --> 01:01:04,378
The time to just sit and smoke.
875
01:01:05,676 --> 01:01:07,706
I looked at the pen
876
01:01:07,744 --> 01:01:09,614
and I thought to myself,
877
01:01:10,914 --> 01:01:13,914
"What the hell am I
grabbing this for, huh?
878
01:01:13,950 --> 01:01:17,460
Why am I trying to become
what I don't want to be?
879
01:01:17,488 --> 01:01:19,528
What am I doing in an office,
880
01:01:19,556 --> 01:01:23,626
making a contemptuous,
begging fool of myself,
881
01:01:23,660 --> 01:01:26,570
when all that I want
is out there,
882
01:01:26,597 --> 01:01:29,867
waiting for me the second
I say I know who I am!"
883
01:01:29,900 --> 01:01:32,100
Why can't I say that, Willy?
884
01:01:32,135 --> 01:01:34,235
Pop, look at me.
885
01:01:34,270 --> 01:01:35,640
I'm a dime a dozen,
886
01:01:36,707 --> 01:01:38,837
and so are you!
887
01:01:38,875 --> 01:01:43,145
I am not a leader of men,
Willy, and neither are you.
888
01:01:44,314 --> 01:01:48,144
You were never anything
but a hard-working drummer
889
01:01:48,184 --> 01:01:51,214
who landed in the ash can,
like all the rest of them.
890
01:01:51,254 --> 01:01:52,684
And me?
891
01:01:53,423 --> 01:01:55,653
I'm a dollar an hour, Willy!
892
01:01:55,692 --> 01:01:59,032
I tried seven states.
I couldn't raise it!
893
01:02:00,230 --> 01:02:01,670
One buck an hour!
894
01:02:03,299 --> 01:02:05,639
Do you gather my meaning, huh?
895
01:02:07,337 --> 01:02:11,207
I'm not bringing home prizes...
896
01:02:14,110 --> 01:02:16,880
Anymore.
897
01:02:16,913 --> 01:02:20,383
And you're going to stop waiting
for me to bring them home, Pop.
898
01:02:23,119 --> 01:02:24,819
I'm nothing.
899
01:02:26,456 --> 01:02:28,326
I'm just what I am,
900
01:02:29,059 --> 01:02:30,329
that's all.
901
01:03:01,592 --> 01:03:03,202
Billy!
902
01:03:03,226 --> 01:03:05,096
Billy, you were amazing.
903
01:03:05,128 --> 01:03:06,398
You...
904
01:03:06,429 --> 01:03:07,729
Billy...
905
01:03:07,764 --> 01:03:10,094
What? Hey, hey.
906
01:03:10,567 --> 01:03:12,197
Billy.
907
01:03:13,637 --> 01:03:15,437
Excuse me?
908
01:03:15,471 --> 01:03:17,341
Sorry, we're just, um...
909
01:03:18,174 --> 01:03:19,744
We're just...
910
01:03:25,682 --> 01:03:27,152
Billy!
911
01:03:29,085 --> 01:03:30,255
Hey!
912
01:03:31,187 --> 01:03:32,487
What was that?
913
01:03:34,157 --> 01:03:35,427
I'm nervous.
914
01:03:37,160 --> 01:03:38,200
What?
915
01:03:38,228 --> 01:03:40,468
I told you I would tell you
when I was nervous.
916
01:03:41,331 --> 01:03:43,201
I'm nervous.
917
01:03:43,233 --> 01:03:44,133
Billy...
918
01:03:44,167 --> 01:03:45,867
You know what I was
thinking up there today?
919
01:03:45,902 --> 01:03:48,612
I wasn't thinking about, you
know, how well I was doing,
920
01:03:48,639 --> 01:03:49,809
or how much I wanted to win.
921
01:03:49,840 --> 01:03:51,180
I was thinking about
how even though
922
01:03:51,207 --> 01:03:53,347
you were trying to
hide it last night,
923
01:03:53,376 --> 01:03:54,876
I could see that you were sad.
924
01:03:54,911 --> 01:03:57,151
And I knew how
to make you happy.
925
01:03:57,180 --> 01:03:58,580
And then you asked me to leave.
926
01:03:58,615 --> 01:03:59,845
I don't know why you
asked me to leave.
927
01:03:59,883 --> 01:04:01,643
You were sad again
and I knew how to fix it.
928
01:04:01,685 --> 01:04:02,755
No, Billy, you can't...
929
01:04:02,786 --> 01:04:05,856
- Yes, I can!
- Fix it!
930
01:04:05,889 --> 01:04:08,389
Up until a week ago,
I was pretty straight.
931
01:04:08,424 --> 01:04:10,324
The medication, right.
932
01:04:10,360 --> 01:04:11,700
I'm saying, look...
933
01:04:11,728 --> 01:04:13,798
I'm saying I'm sad, too, Rachel.
934
01:04:13,830 --> 01:04:15,900
But the pills I take
to make me not sad,
935
01:04:15,932 --> 01:04:17,542
they make me feel nothing.
936
01:04:17,567 --> 01:04:19,067
All right. Those are my options.
937
01:04:19,102 --> 01:04:20,542
Sad or numb.
938
01:04:20,570 --> 01:04:22,780
So I stopped taking them,
and I didn't tell anyone.
939
01:04:22,806 --> 01:04:24,376
And I was scared.
940
01:04:24,407 --> 01:04:26,877
- And I thought I was gonna go...
- Crazy or something.
941
01:04:26,910 --> 01:04:28,480
But I don't. I feel great.
942
01:04:28,511 --> 01:04:31,151
Rachel, I feel, like, alive.
Like I could just...
943
01:04:31,181 --> 01:04:33,151
Do I need to call someone?
944
01:04:34,250 --> 01:04:35,250
What?
945
01:04:36,452 --> 01:04:38,492
Do I need to call someone?
946
01:04:40,691 --> 01:04:43,101
That's why you don't wanna
be with me, isn't it?
947
01:04:43,126 --> 01:04:45,426
It's 'cause you...
You don't realize.
948
01:04:45,461 --> 01:04:46,771
You're messed up too, Rachel.
949
01:04:46,797 --> 01:04:47,997
- Hey.
- I know you think
950
01:04:48,031 --> 01:04:50,141
'cause you have a job
and an apartment,
951
01:04:50,166 --> 01:04:53,206
that you're fine,
but you're not fine. And...
952
01:04:53,236 --> 01:04:55,736
Go ahead. Call someone.
953
01:04:55,772 --> 01:04:57,242
Go ahead.
954
01:04:57,273 --> 01:04:58,873
You know,
under normal circumstances,
955
01:04:58,909 --> 01:05:00,049
I would walk away right now.
956
01:05:00,076 --> 01:05:03,076
- "Normal circumstances"?
- Yes.
957
01:05:03,113 --> 01:05:05,013
But I am...
I am your teacher.
958
01:05:05,048 --> 01:05:06,848
So I have to stay here.
959
01:05:06,883 --> 01:05:09,313
I have to call someone
960
01:05:09,352 --> 01:05:11,922
and I have to tell them
what is going on.
961
01:05:13,323 --> 01:05:14,883
What's going on?
962
01:05:19,362 --> 01:05:21,202
All I know is that I...
963
01:05:22,398 --> 01:05:24,538
I can't walk away from you
right now.
964
01:05:31,607 --> 01:05:33,007
Then I will.
965
01:05:57,900 --> 01:06:00,070
Hello,
you've reached Albert Alvarez,
966
01:06:00,102 --> 01:06:01,402
principal of
Franklin High School.
967
01:06:01,436 --> 01:06:03,006
Please leave your
name and number,
968
01:06:03,038 --> 01:06:05,708
and I'll get back to you ASAP.
969
01:06:06,976 --> 01:06:09,546
Hi. It's, uh...
It's Rachel.
970
01:06:10,813 --> 01:06:12,373
It's Miss Stevens.
971
01:06:13,482 --> 01:06:14,982
Um...
972
01:06:16,651 --> 01:06:20,161
I... The...
973
01:06:20,189 --> 01:06:24,729
The thing that you wanted me
to call you about with Billy.
974
01:06:24,760 --> 01:06:26,730
With, uh...
975
01:06:26,762 --> 01:06:30,092
With William Mitman.
I'm, um...
976
01:06:32,534 --> 01:06:33,704
Billy?
977
01:06:33,735 --> 01:06:35,465
I'm feeling a little...
978
01:06:36,605 --> 01:06:38,175
worried about him.
979
01:06:38,207 --> 01:06:39,337
Sam?
980
01:06:39,374 --> 01:06:41,004
So I'm calling.
981
01:06:44,279 --> 01:06:45,819
Call me back.
982
01:06:45,848 --> 01:06:48,188
So call me back, please.
983
01:06:51,586 --> 01:06:53,086
Shit.
984
01:07:22,617 --> 01:07:23,917
Hey.
985
01:07:23,953 --> 01:07:26,513
Hey, come on.
986
01:07:26,555 --> 01:07:29,355
You need air? I got air.
987
01:07:43,638 --> 01:07:45,278
They just...
988
01:07:49,011 --> 01:07:51,021
take over, you know.
989
01:07:52,982 --> 01:07:55,612
Yeah, I've been trying
to quit my whole life.
990
01:07:58,687 --> 01:07:59,717
Kids.
991
01:07:59,754 --> 01:08:03,194
I actually find cigarettes
to be more difficult.
992
01:08:03,926 --> 01:08:07,826
Being a teacher is difficult.
993
01:08:07,863 --> 01:08:09,693
Everybody says that.
994
01:08:10,966 --> 01:08:12,496
But really, it's not.
995
01:08:15,804 --> 01:08:17,434
Excuse me?
996
01:08:19,208 --> 01:08:21,748
You know how a teacher like me
has been around so long?
997
01:08:22,611 --> 01:08:24,651
No, Walter, I don't.
998
01:08:25,647 --> 01:08:27,047
Well...
999
01:08:27,082 --> 01:08:28,782
It's because I don't
get involved.
1000
01:08:28,817 --> 01:08:30,317
Yeah?
1001
01:08:30,352 --> 01:08:33,122
Well, that will only work
at your shitty school.
1002
01:08:33,889 --> 01:08:36,129
No, let me finish.
1003
01:08:36,158 --> 01:08:38,428
I care a lot about my job.
1004
01:08:40,695 --> 01:08:43,665
And I'm pretty good at it.
1005
01:08:46,168 --> 01:08:48,068
I care that my students succeed.
1006
01:08:49,404 --> 01:08:51,034
They graduate.
1007
01:08:52,407 --> 01:08:53,747
The outside.
1008
01:08:56,078 --> 01:08:57,818
Tell you what I don't care about
1009
01:08:58,547 --> 01:08:59,777
is the inside.
1010
01:08:59,814 --> 01:09:03,714
Their... silly little lies.
1011
01:09:03,752 --> 01:09:07,252
That's the stuff that makes
people think that it's hard.
1012
01:09:09,758 --> 01:09:11,658
'Cause that stuff is hard.
1013
01:09:13,762 --> 01:09:16,222
You gotta stay outside.
1014
01:09:18,633 --> 01:09:21,463
How do you stay outside
when something...
1015
01:09:23,772 --> 01:09:25,302
I mean, these kids
1016
01:09:26,841 --> 01:09:29,311
are right there in front of you.
1017
01:09:30,645 --> 01:09:32,415
I have my own.
1018
01:09:33,448 --> 01:09:34,788
You have kids?
1019
01:09:37,486 --> 01:09:38,816
Yeah.
1020
01:10:06,748 --> 01:10:07,688
We should go back inside.
1021
01:10:07,716 --> 01:10:09,816
They're gonna announce
the award soon.
1022
01:10:11,186 --> 01:10:13,686
You go ahead.
I'm gonna finish this.
1023
01:10:14,456 --> 01:10:15,656
All right.
1024
01:10:22,897 --> 01:10:25,037
Wow!
What a weekend.
1025
01:10:25,067 --> 01:10:28,337
Who's a little nervous?
That's okay.
1026
01:10:28,370 --> 01:10:32,840
I just wanna thank you
for letting us witness
1027
01:10:32,874 --> 01:10:34,704
all of your talents.
1028
01:10:34,743 --> 01:10:38,943
Truly, there was such
incredible work this weekend.
1029
01:10:38,980 --> 01:10:41,820
And we just wanna
encourage all of you
1030
01:10:41,850 --> 01:10:43,460
to keep striving,
1031
01:10:43,485 --> 01:10:46,255
keep trying to pursue
your dreams.
1032
01:10:46,288 --> 01:10:48,688
And a big congratulations
to the finalists.
1033
01:10:48,723 --> 01:10:51,622
We had a really tough job,
I think, this year.
1034
01:10:51,659 --> 01:10:54,769
But I... I think we're
ready to announce
1035
01:10:54,795 --> 01:10:56,565
the winners!
1036
01:10:56,597 --> 01:10:59,537
In third place, Jordan Hargrove
1037
01:10:59,567 --> 01:11:02,167
from Clarksdale Club.
1038
01:11:20,088 --> 01:11:21,728
And in second place,
1039
01:11:21,755 --> 01:11:24,455
William Mitman,
from Franklin High School.
1040
01:11:33,534 --> 01:11:35,434
Go, Billy!
1041
01:11:40,541 --> 01:11:43,371
And the winner is Arthur Jones,
1042
01:11:43,411 --> 01:11:45,811
from Westbro High School.
1043
01:11:54,288 --> 01:11:56,888
Let's give
all our winners a big hand.
1044
01:12:46,307 --> 01:12:48,307
- Hi.
- Hi.
1045
01:12:48,342 --> 01:12:49,502
- Sorry.
- It's okay.
1046
01:12:49,543 --> 01:12:51,143
Is everything all right?
1047
01:12:51,179 --> 01:12:53,789
No. Well, I mean, yes.
1048
01:13:02,089 --> 01:13:03,659
Well, um...
1049
01:13:03,691 --> 01:13:06,621
I've been trying to work up
the guts to ask you out.
1050
01:13:06,660 --> 01:13:10,340
And my friends convinced me
that if I didn't...
1051
01:13:14,335 --> 01:13:15,765
I'd regret it.
1052
01:13:20,040 --> 01:13:21,650
My last name is Rose.
1053
01:13:22,576 --> 01:13:23,576
Add me?
1054
01:13:23,877 --> 01:13:25,677
Sure.
1055
01:13:27,581 --> 01:13:29,681
Hey, your monologue was amazing.
1056
01:13:30,251 --> 01:13:31,881
Thank you.
1057
01:13:32,853 --> 01:13:34,323
Bye.
1058
01:14:15,929 --> 01:14:17,269
I have to pee.
1059
01:14:17,298 --> 01:14:19,898
- Really? Just pull over...
- Are you kidding me?
1060
01:14:51,799 --> 01:14:54,039
Don't make me put this out.
1061
01:14:58,372 --> 01:15:00,442
I had a cigarette this weekend.
1062
01:15:11,785 --> 01:15:14,055
Neither one of us should smoke.
1063
01:15:29,637 --> 01:15:32,507
I didn't wanna come on
the trip this weekend.
1064
01:15:34,908 --> 01:15:37,008
I was fine to come, and then...
1065
01:15:39,480 --> 01:15:42,620
On Thursday night,
I went to see a play
1066
01:15:44,852 --> 01:15:46,982
at the theater where
my mom used to...
1067
01:15:50,157 --> 01:15:51,457
This, uh...
1068
01:15:51,492 --> 01:15:53,692
This old friend of hers
called me and...
1069
01:15:58,765 --> 01:16:01,135
I had no idea how
hard it would be.
1070
01:16:03,970 --> 01:16:06,700
It was that thing
1071
01:16:06,739 --> 01:16:09,949
where people say you
lose them again.
1072
01:16:18,385 --> 01:16:19,985
Because she wasn't there.
1073
01:16:41,941 --> 01:16:45,711
Um, did Billy ever take
the Gatsby test?
1074
01:16:55,254 --> 01:16:57,324
Shit.
1075
01:16:57,356 --> 01:16:59,556
Here she goes again.
1076
01:17:00,760 --> 01:17:02,260
I brought the wrong folder.
1077
01:17:02,294 --> 01:17:03,434
I don't have the test.
1078
01:17:03,463 --> 01:17:04,993
So? I'll just take it
back at school.
1079
01:17:05,031 --> 01:17:06,761
No. I lied.
1080
01:17:06,799 --> 01:17:08,069
- You what?
- Yeah, what?
1081
01:17:08,100 --> 01:17:09,560
They weren't gonna let you
come on the trip
1082
01:17:09,602 --> 01:17:11,272
if you had incomplete work,
and so I lied.
1083
01:17:11,303 --> 01:17:13,133
Because I knew that coming
on the trip mattered to you.
1084
01:17:13,172 --> 01:17:18,042
I really needed you to take
it this weekend, and now...
1085
01:17:18,077 --> 01:17:18,977
And now you can't.
1086
01:17:19,011 --> 01:17:21,441
And if when you do take it,
you fail...
1087
01:17:21,481 --> 01:17:22,911
- Miss Stevens?
- Margot, I know.
1088
01:17:22,949 --> 01:17:24,459
I actually think
1089
01:17:24,484 --> 01:17:27,214
sometimes it's okay to lie.
1090
01:17:28,455 --> 01:17:29,755
What?
1091
01:17:29,789 --> 01:17:32,899
Sometimes I even think it's
the right thing to do.
1092
01:17:34,561 --> 01:17:35,761
And as it turns out,
1093
01:17:35,795 --> 01:17:37,965
I actually have a copy
of the test in my bag.
1094
01:17:37,997 --> 01:17:40,137
It has all the correct
answers on it,
1095
01:17:40,166 --> 01:17:42,366
but I could read
the questions out loud.
1096
01:17:42,401 --> 01:17:43,931
No, it's a different test.
1097
01:17:43,970 --> 01:17:44,900
What?
1098
01:17:44,937 --> 01:17:47,647
It's always new questions
on a make up test.
1099
01:17:47,674 --> 01:17:49,944
Well, perhaps I'm being
optimistic or naive,
1100
01:17:49,976 --> 01:17:52,546
but I really don't think
Billy engineered all this
1101
01:17:52,579 --> 01:17:54,819
just so he could cheat
and ace the test.
1102
01:17:58,184 --> 01:17:59,284
You know what, Margot?
1103
01:18:00,219 --> 01:18:01,329
What?
1104
01:18:02,522 --> 01:18:04,692
You're right.
1105
01:18:04,724 --> 01:18:07,994
Thank you.
Okay. Come get it.
1106
01:18:10,396 --> 01:18:11,766
I didn't bring my laptop.
1107
01:18:11,798 --> 01:18:13,708
You can use my notebook.
1108
01:18:15,668 --> 01:18:17,878
Hey.
1109
01:18:17,904 --> 01:18:19,774
Did you really read the book?
1110
01:18:43,863 --> 01:18:44,993
Okay.
1111
01:18:45,031 --> 01:18:47,561
"In F. Scott Fitzgerald's
The Great Gatsby,
1112
01:18:47,600 --> 01:18:49,160
what does the green light
1113
01:18:49,201 --> 01:18:52,201
ultimately represent
for the characters?"
1114
01:19:18,665 --> 01:19:20,465
Kinda looks like
she's writing a lot.
1115
01:19:20,499 --> 01:19:24,179
Maybe she's just drawing
a bunch of smiley faces.
1116
01:19:31,377 --> 01:19:33,217
I think she's done.
1117
01:19:47,059 --> 01:19:48,969
Yay!
1118
01:19:51,030 --> 01:19:52,460
Yay!
1119
01:20:03,676 --> 01:20:06,846
♪ Well I tried
To make it Sunday ♪
1120
01:20:06,879 --> 01:20:10,659
♪ But I got so damn depressed
1121
01:20:10,683 --> 01:20:17,353
♪ That I set my sights On Monday
And I got myself undressed ♪
1122
01:20:17,389 --> 01:20:25,039
♪ I ain't ready for the altar
But I do agree there's times ♪
1123
01:20:25,064 --> 01:20:30,464
♪ When a woman sure can be
A friend of mine... ♪
1124
01:20:41,748 --> 01:20:42,948
You should talk to your parents
1125
01:20:42,982 --> 01:20:44,882
about your medication.
1126
01:20:44,917 --> 01:20:47,117
And I'm not saying
go back on it.
1127
01:20:47,887 --> 01:20:49,787
I'm just saying talk to them.
1128
01:20:51,390 --> 01:20:52,920
Let them take care of you.
1129
01:20:54,727 --> 01:20:56,467
That's what parents
are there for.
1130
01:21:00,432 --> 01:21:02,262
You should, um...
1131
01:21:05,236 --> 01:21:06,336
What?
1132
01:21:10,642 --> 01:21:12,372
Someone should
take care of you, too.
1133
01:21:40,438 --> 01:21:43,918
♪ Well, I keep on thinkin'
'Bout you ♪
1134
01:21:43,942 --> 01:21:47,142
♪ Sister Golden Hair surprise
1135
01:21:47,178 --> 01:21:50,818
♪ And I just can't live
Without you ♪
1136
01:21:50,849 --> 01:21:54,249
♪ Can't you see it
In my eyes? ♪
1137
01:21:54,285 --> 01:21:57,955
♪ I been one
Poor correspondent ♪
1138
01:21:57,989 --> 01:22:01,319
♪ And I've been too
Too hard to find ♪
1139
01:22:01,359 --> 01:22:06,829
♪ But it doesn't mean
You ain't been on my mind ♪
1140
01:22:08,399 --> 01:22:12,169
♪ Will you meet me
In the middle ♪
1141
01:22:12,203 --> 01:22:15,803
♪ Will you meet me
In the air? ♪
1142
01:22:15,841 --> 01:22:19,041
♪ Will you love me
Just a little ♪
1143
01:22:19,077 --> 01:22:22,687
♪ Just enough
To show you care? ♪
1144
01:22:22,714 --> 01:22:25,214
♪ Well I tried to fake it
1145
01:22:25,250 --> 01:22:27,010
♪ I don't mind sayin'
1146
01:22:27,052 --> 01:22:29,452
♪ I just can't make it
1147
01:22:48,239 --> 01:22:51,669
♪ Well, I keep on
Thinkin' 'bout you ♪
1148
01:22:51,709 --> 01:22:55,209
♪ Sister Golden Hair surprise
1149
01:22:55,246 --> 01:22:58,956
♪ And I just can't
Live without you ♪
1150
01:22:58,984 --> 01:23:02,154
♪ Can't you see it
In my eyes? ♪
1151
01:23:02,187 --> 01:23:06,027
♪ I been one
Poor correspondent ♪
1152
01:23:06,057 --> 01:23:09,397
♪ And I've been too
Too hard to find ♪
1153
01:23:09,427 --> 01:23:15,007
♪ But it doesn't mean
You ain't been on my mind ♪
1154
01:23:16,401 --> 01:23:20,071
♪ Will you meet me
In the middle ♪
1155
01:23:20,105 --> 01:23:23,545
♪ Will you meet me
In the air? ♪
1156
01:23:23,574 --> 01:23:27,014
♪ Will you love me
Just a little ♪
1157
01:23:27,045 --> 01:23:30,715
♪ Just enough
To show you care? ♪
1158
01:23:30,748 --> 01:23:33,188
♪ Well I tried to fake it
1159
01:23:33,218 --> 01:23:35,158
♪ I don't mind sayin'
1160
01:23:35,186 --> 01:23:37,456
♪ I just can't make it
77050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.