Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:05,906
LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE)
2
00:00:06,007 --> 00:00:08,632
THIS PROGRAM WAS FILMED IN
COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES
3
00:00:08,718 --> 00:00:11,015
TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19
4
00:00:14,074 --> 00:00:16,702
EPISODE 14
5
00:00:21,206 --> 00:00:23,208
It's interesting you don't drink coffee.
6
00:00:23,917 --> 00:00:26,128
Apart from my daughter,
everyone drinks it.
7
00:00:26,962 --> 00:00:28,672
I have my dad to thank for that.
8
00:00:30,090 --> 00:00:32,551
Your father too?
Does that go for your whole family?
9
00:00:33,343 --> 00:00:34,177
Yes.
10
00:00:35,387 --> 00:00:37,347
It's nothing good, I guess.
11
00:00:37,431 --> 00:00:39,725
The biggest issue it has
is caffeine addiction.
12
00:00:43,979 --> 00:00:45,439
How serene.
13
00:00:51,903 --> 00:00:55,615
You'll be sacrificing a lot.
Actually, you'll have to
14
00:00:56,408 --> 00:00:57,993
be tolerant of many things.
15
00:00:58,493 --> 00:01:02,581
We won't be able to spend time together
when we want to,
16
00:01:03,457 --> 00:01:05,667
and that'll leave you dissatisfied.
17
00:01:05,751 --> 00:01:07,502
That I'm ready for.
18
00:01:07,586 --> 00:01:08,837
I won't ever sleep out.
19
00:01:13,258 --> 00:01:15,093
I can't be with you when you're sick
20
00:01:15,177 --> 00:01:17,012
or talk on the phone when you want,
21
00:01:18,096 --> 00:01:19,723
especially after 6 p.m.
22
00:01:21,349 --> 00:01:22,726
Are you okay with all that?
23
00:01:27,898 --> 00:01:29,691
Think it through.
24
00:01:30,442 --> 00:01:32,110
It's not an easy decision.
25
00:01:32,194 --> 00:01:36,406
We'll still be able to see each other
at least once a week, right?
26
00:01:41,495 --> 00:01:42,788
I'm good, then.
27
00:01:45,248 --> 00:01:48,001
Promise me one thing, though.
28
00:01:49,753 --> 00:01:53,965
Promise me that you'll never ask me
to choose you over my family.
29
00:01:57,803 --> 00:01:59,721
-I won't.
-Doing so
30
00:02:00,806 --> 00:02:02,390
won't benefit you in any way.
31
00:02:04,059 --> 00:02:06,686
-I'll have you though.
-You'll be sharing.
32
00:02:06,770 --> 00:02:10,023
How you feel about me
means more than our time spent together.
33
00:02:11,483 --> 00:02:14,152
Tell me if you don't love me.
34
00:02:22,244 --> 00:02:24,120
Emotions from the heart can be felt.
35
00:02:24,955 --> 00:02:26,832
I'm sure you know how I feel
36
00:02:29,042 --> 00:02:32,128
and I can also feel how you feel about me.
37
00:02:33,839 --> 00:02:36,967
I won't text or call after 6 p.m.
38
00:02:38,260 --> 00:02:40,804
And we can meet every few weeks
when you're busy.
39
00:02:42,764 --> 00:02:47,269
Just let me always hold
a small place in your heart.
40
00:02:53,567 --> 00:02:55,193
Am I asking too much?
41
00:02:57,028 --> 00:03:01,074
My feelings for you
aren't to be taken lightly.
42
00:03:02,325 --> 00:03:03,243
They run deep.
43
00:03:06,246 --> 00:03:07,956
That's more than enough for me.
44
00:03:25,473 --> 00:03:26,850
-U-ram.
-Yes?
45
00:03:26,933 --> 00:03:28,393
You like Ji-a, don't you?
46
00:03:28,894 --> 00:03:30,061
What makes you say that?
47
00:03:30,145 --> 00:03:32,355
You look at her with love in your eyes.
48
00:03:32,439 --> 00:03:34,316
-With love in my eyes?
-Yes.
49
00:03:34,399 --> 00:03:37,903
I'm still a kid, you know.
And what you said is inappropriate.
50
00:03:37,986 --> 00:03:40,238
Your eyes were on her the whole time.
51
00:03:43,283 --> 00:03:45,327
I looked at the ice, the ceiling,
52
00:03:45,410 --> 00:03:47,245
and even the people around me.
53
00:03:47,329 --> 00:03:49,497
Besides, can't we talk to each other?
54
00:03:49,581 --> 00:03:52,751
It's been a while,
so we talked about our old teacher.
55
00:03:53,793 --> 00:03:55,128
You know what I mean.
56
00:03:55,212 --> 00:03:56,796
What exactly is that?
57
00:03:57,631 --> 00:04:00,717
If I'm being honest, Ji-a's a sweet kid.
58
00:04:00,800 --> 00:04:03,345
So I hope you two remain close friends
as you grow up.
59
00:04:03,428 --> 00:04:07,641
I want you to have a decent guy friend
too, you know. But you don't.
60
00:04:08,600 --> 00:04:10,977
-Smart girls won't like you.
-Why not?
61
00:04:11,061 --> 00:04:15,398
Girls don't like men who answer a question
with two and get all chatty.
62
00:04:17,817 --> 00:04:19,903
I hope you didn't fall down a lot.
63
00:04:19,986 --> 00:04:22,072
I should've been there to hold you up.
64
00:04:22,155 --> 00:04:23,990
Hyang-gi and U-ram did instead.
65
00:04:24,074 --> 00:04:25,533
Excuse me.
66
00:04:27,160 --> 00:04:29,162
Let me. You don't want to hurt yourself.
67
00:04:29,246 --> 00:04:30,080
Sure.
68
00:04:30,997 --> 00:04:33,833
U-ram is always formal with his parents.
69
00:04:33,917 --> 00:04:36,544
-I'm choosing not to.
-Why?
70
00:04:36,628 --> 00:04:39,130
To feel closer to you guys. Want to see?
71
00:04:41,007 --> 00:04:43,176
Father, please let the pieces be small.
72
00:04:45,011 --> 00:04:50,267
Mother, could you please pass me a napkin?
73
00:04:50,350 --> 00:04:52,435
-Is that better for you?
-Yes, young lady.
74
00:04:52,519 --> 00:04:55,397
Not for me. My tongue's rejecting it.
75
00:04:58,066 --> 00:04:59,109
Here.
76
00:05:01,861 --> 00:05:02,946
You must be hungry too.
77
00:05:03,029 --> 00:05:05,490
Watching you two eat appeases my hunger.
78
00:05:06,491 --> 00:05:07,826
It's true.
79
00:05:08,451 --> 00:05:11,997
Ji-a, you'll understand
once you become a mom too.
80
00:05:12,664 --> 00:05:15,125
Anyway, your mom is also my baby.
81
00:05:17,836 --> 00:05:19,087
Here you go.
82
00:05:21,965 --> 00:05:25,343
Why does U-ram's mom
have a bandage on her wrist?
83
00:05:25,427 --> 00:05:27,679
It's a medicated patch for her sore wrist.
84
00:05:27,762 --> 00:05:30,807
Her job requires her
to type all the time, you see.
85
00:05:34,436 --> 00:05:36,688
-Thank you.
-How sad.
86
00:05:37,397 --> 00:05:38,732
Does your job affect you too?
87
00:05:38,815 --> 00:05:40,900
Not really. Not physically.
88
00:05:42,444 --> 00:05:43,862
Dad, what about you?
89
00:05:43,945 --> 00:05:47,532
I bet he can't help but analyze
other people's minds.
90
00:05:47,615 --> 00:05:51,870
He never says it, but I bet he always
tries to figure out others' personalities.
91
00:05:53,705 --> 00:05:54,748
She's right.
92
00:05:55,331 --> 00:05:58,209
Here. Please enjoy, my princess.
93
00:05:59,586 --> 00:06:02,630
Let's order a pizza too.
You love gorgonzola pizza.
94
00:06:02,714 --> 00:06:05,341
-Won't it be too much?
-We'll take home the leftovers.
95
00:06:07,343 --> 00:06:09,387
I'm glad you weren't there today.
96
00:06:09,471 --> 00:06:12,432
Si-eun and her family
would've been embarrassed if you were.
97
00:06:12,932 --> 00:06:14,517
-Why's that?
-Professor Park
98
00:06:14,601 --> 00:06:16,311
doesn't slice anyone's meat for them.
99
00:06:17,562 --> 00:06:19,439
Did you have steak for lunch?
100
00:06:19,522 --> 00:06:21,858
Yes. You know, the kids love it.
101
00:06:22,567 --> 00:06:26,988
Come to think of it, I've never seen
any other husband as sweet as you are.
102
00:06:27,822 --> 00:06:29,074
It's because I love you.
103
00:06:29,157 --> 00:06:32,369
Does that mean U-ram's dad
doesn't love his family?
104
00:06:38,917 --> 00:06:40,502
Are you hungry?
105
00:06:40,585 --> 00:06:43,880
No, not yet. It must be
because of the big lunch I had.
106
00:06:47,092 --> 00:06:48,301
I'm finally done.
107
00:06:48,885 --> 00:06:52,680
Ms. Sa's father-in-law was beaming
all the time thanks to his pretty wife.
108
00:06:53,765 --> 00:06:55,642
It's why the dead are always pitied.
109
00:06:55,725 --> 00:06:57,727
Didn't his wife pass away a long time ago?
110
00:06:57,811 --> 00:07:01,356
He remarried before the two-year mark
with a nurse 19 years his junior.
111
00:07:02,649 --> 00:07:05,318
It's true that love transcends borders.
112
00:07:06,611 --> 00:07:09,531
-Jealous much?
-What are you implying?
113
00:07:09,614 --> 00:07:11,825
I guess the jealousy is understandable.
114
00:07:12,325 --> 00:07:16,037
A woman 19 years your junior is 31.
115
00:07:16,121 --> 00:07:19,040
Seriously. Stop that.
116
00:07:19,124 --> 00:07:22,001
Don't jump to conclusions.
When did this get to be about me?
117
00:07:22,919 --> 00:07:25,880
-Maybe it's what you secretly want.
-Oh, please.
118
00:07:28,133 --> 00:07:30,301
Women like young men too, you know.
119
00:07:30,385 --> 00:07:33,847
A junior colleague of mine
goes hiking on the weekends.
120
00:07:33,930 --> 00:07:35,640
The older ladies there
121
00:07:35,723 --> 00:07:39,686
would pull him toward them
offering him snacks and all that.
122
00:07:41,104 --> 00:07:43,273
That's how it is these days
regardless of gender.
123
00:07:43,356 --> 00:07:45,150
We're the normal ones, right?
124
00:07:45,900 --> 00:07:47,110
Of course.
125
00:07:49,404 --> 00:07:52,991
You see a lot of court-related scenes
in TV dramas.
126
00:07:53,575 --> 00:07:56,369
-Right.
-Don't you get nervous speaking
127
00:07:56,453 --> 00:07:58,371
in front of all the audience?
128
00:07:59,205 --> 00:08:01,833
I took public speaking classes as a kid,
so not really.
129
00:08:02,667 --> 00:08:05,920
I hear people take calming pills
on their first court day though.
130
00:08:06,004 --> 00:08:09,549
When I was in law school,
I went to see a trial,
131
00:08:09,632 --> 00:08:12,218
and it must've been
that lawyer's first day in court.
132
00:08:12,302 --> 00:08:16,389
You know how you don't know what you're
talking about when you're too nervous.
133
00:08:16,473 --> 00:08:19,267
It turned out that one of the documents
134
00:08:19,350 --> 00:08:22,770
was printed with a number
that was miscalculated.
135
00:08:24,939 --> 00:08:27,066
And the judge told the lawyer
to correct it.
136
00:08:27,150 --> 00:08:28,735
-Oh, dear.
-Normally,
137
00:08:28,818 --> 00:08:32,780
you can just tell the judge
that you'll correct it in your seat,
138
00:08:32,864 --> 00:08:37,494
take your time calculating the number,
and then hand in the document again.
139
00:08:37,577 --> 00:08:39,496
However, the judge that day
140
00:08:40,371 --> 00:08:44,042
told the lawyer to do it on the spot
instead of handing in another document.
141
00:08:44,125 --> 00:08:47,170
He was like,
"Calculate the number right away."
142
00:08:48,379 --> 00:08:50,381
So the lawyer had to calculate the number,
143
00:08:50,965 --> 00:08:54,177
but he was too nervous
to get it done properly.
144
00:08:54,260 --> 00:08:58,097
He couldn't get the right number,
which flustered him greatly.
145
00:08:58,973 --> 00:09:01,643
I still remember what the lawyer said.
146
00:09:01,726 --> 00:09:06,731
"Your Honor, I had
jjolmyeon for lunch, you see.
147
00:09:08,733 --> 00:09:12,487
I'm so nervous
since this is my first day in court,
148
00:09:13,071 --> 00:09:14,906
so I have indigestion!"
149
00:09:16,282 --> 00:09:18,993
The judge scoffed gently at him
150
00:09:20,203 --> 00:09:22,080
and told him to calculate it in his seat.
151
00:09:22,664 --> 00:09:26,125
I nearly died trying to stop myself
from bursting into laughter.
152
00:09:26,209 --> 00:09:29,420
The situation was hilarious
and the word jjolmyeon made it worse.
153
00:09:36,761 --> 00:09:39,305
His company is always enjoyable.
154
00:10:00,743 --> 00:10:03,371
Hi, I'm at the bookstore
155
00:10:03,454 --> 00:10:06,749
and was wondering if you could
recommend anything that you translated.
156
00:10:06,833 --> 00:10:07,834
Xiexian.
157
00:10:08,626 --> 00:10:11,879
-Which bookstore are you at?
-Jesam Bookstore.
158
00:10:25,059 --> 00:10:27,604
What? Gosh, you startled me.
159
00:10:28,313 --> 00:10:30,732
-Where's your wife?
-She went golfing.
160
00:10:33,359 --> 00:10:36,738
Oh, and I had a wedding to attend to.
161
00:10:36,821 --> 00:10:38,781
You look completely different today.
162
00:10:38,865 --> 00:10:39,866
In a good way?
163
00:10:39,949 --> 00:10:41,868
You've always been a catch,
164
00:10:41,951 --> 00:10:44,454
but you look as good in a suit
as in casual wear.
165
00:10:45,747 --> 00:10:47,790
-Who does?
-You, Xiexian.
166
00:10:49,459 --> 00:10:52,670
I came by to buy a book you translated
since I didn't want to go home
167
00:10:52,754 --> 00:10:53,838
to an empty house.
168
00:10:54,714 --> 00:10:56,215
It's over there,
169
00:10:57,300 --> 00:10:59,552
but I'll give you
an extra copy I have at home.
170
00:11:00,136 --> 00:11:01,804
I didn't think it'd suit your taste.
171
00:11:01,888 --> 00:11:03,931
That is never the case with books.
172
00:11:04,015 --> 00:11:06,642
Just like food,
it's best to never be picky.
173
00:11:06,726 --> 00:11:09,562
There's something to learn
from every book.
174
00:11:10,146 --> 00:11:12,106
I'll buy one today. Where is it?
175
00:11:12,190 --> 00:11:15,485
I really want to give you the copy I have,
with my gratitude.
176
00:11:16,944 --> 00:11:20,114
Gosh. Your gratitude?
177
00:11:22,075 --> 00:11:24,702
I shouldn't reject that, right?
178
00:11:26,162 --> 00:11:27,830
Do you have anything to buy today?
179
00:11:29,207 --> 00:11:32,919
I looked around,
but nothing's speaking out to me.
180
00:11:33,002 --> 00:11:35,421
Besides, I'd rather keep my hands light.
181
00:11:35,505 --> 00:11:38,049
-You should grab my arm.
-Gosh, no.
182
00:11:38,758 --> 00:11:41,177
You said
you wanted to keep your hands light.
183
00:11:41,260 --> 00:11:43,221
I hear locking arms eases the weight.
184
00:11:43,304 --> 00:11:44,680
Says your wife?
185
00:11:44,764 --> 00:11:46,933
No, my first girlfriend.
186
00:11:47,850 --> 00:11:50,228
She was probably your first love too.
187
00:11:51,437 --> 00:11:56,109
Come to think of it,
I don't believe it was love.
188
00:11:56,192 --> 00:11:58,027
I liked her a lot, that's all.
189
00:11:58,820 --> 00:12:01,155
Is your wife your first love, then?
190
00:12:01,239 --> 00:12:05,952
Well, it's true that
I practically begged her to marry me.
191
00:12:06,035 --> 00:12:08,788
But as soon as the honeymoon phase ended,
192
00:12:08,871 --> 00:12:13,626
my feelings for her
kind of thinned down in a way.
193
00:12:14,794 --> 00:12:17,839
-Please take my arm--
-It'll seem misleading.
194
00:12:17,922 --> 00:12:20,883
Who cares if people misunderstand us?
195
00:12:20,967 --> 00:12:23,177
It's only a misunderstanding anyway.
196
00:12:23,261 --> 00:12:25,805
And misunderstandings
aren't even a great deal.
197
00:12:25,888 --> 00:12:28,266
But in some cases,
it could mean everything.
198
00:12:31,227 --> 00:12:33,271
What do you think is a great deal then?
199
00:12:34,063 --> 00:12:35,690
Well…
200
00:12:36,816 --> 00:12:38,943
Life or death.
201
00:12:39,026 --> 00:12:42,363
The harmony and good health
of your family.
202
00:12:42,447 --> 00:12:44,198
Financial issues too.
203
00:12:45,074 --> 00:12:46,826
Have you ever lacked money before?
204
00:12:46,909 --> 00:12:49,245
Not yet. What about you?
205
00:12:50,288 --> 00:12:51,914
I've been lucky.
206
00:12:52,957 --> 00:12:55,585
My parents passed away
when I was still young,
207
00:12:56,210 --> 00:12:58,254
but they left me a building.
208
00:12:59,964 --> 00:13:01,299
That's a relief.
209
00:13:03,092 --> 00:13:04,385
You must've driven here.
210
00:13:04,969 --> 00:13:06,471
I'm having the car washed.
211
00:13:06,554 --> 00:13:08,931
-I'll get going then.
-And leave me here alone?
212
00:13:09,557 --> 00:13:12,143
-Should we get some coffee?
-But you don't drink it.
213
00:13:12,226 --> 00:13:14,896
Let's just keep walking.
I quite like it, you know.
214
00:13:15,813 --> 00:13:18,566
I take a walk almost every day.
215
00:13:18,649 --> 00:13:20,443
I see. Where, exactly?
216
00:13:21,068 --> 00:13:24,280
I walk around the apartment complex
if I'm too busy,
217
00:13:24,363 --> 00:13:26,115
or go to a nearby park.
218
00:13:26,199 --> 00:13:30,119
Walking helps me come up
with decent expressions.
219
00:13:30,870 --> 00:13:34,957
In translation, the target language
is most important, you see.
220
00:13:35,708 --> 00:13:39,170
I translate from Chinese into Korean.
221
00:13:39,253 --> 00:13:42,048
So I often read Korean literature.
222
00:13:42,131 --> 00:13:45,468
The Korean phrases and words
should match those of the source language.
223
00:13:45,551 --> 00:13:47,220
Yes, of course.
224
00:13:55,895 --> 00:13:57,021
Hold on.
225
00:13:58,314 --> 00:14:00,358
Goodness. Thank you so much.
226
00:14:05,112 --> 00:14:07,532
-It's a boy, right?
-Yes.
227
00:14:12,829 --> 00:14:13,955
How old is he?
228
00:14:14,038 --> 00:14:16,499
He's in his 15th month.
229
00:14:20,878 --> 00:14:22,046
Wait.
230
00:14:23,214 --> 00:14:25,842
-Aren't you Pan Sa-hyeon?
-Who…
231
00:14:25,925 --> 00:14:28,469
I'm Pan Mi-ju from sixth grade.
232
00:14:28,553 --> 00:14:30,471
We have the same surname, remember?
233
00:14:30,555 --> 00:14:31,889
Oh, right.
234
00:14:32,390 --> 00:14:34,851
Gosh, you've gotten
handsome over the years.
235
00:14:35,893 --> 00:14:38,855
-We were classmates.
-I see.
236
00:14:38,938 --> 00:14:42,149
You're a lucky man to have ended up
with such a beautiful woman.
237
00:14:43,401 --> 00:14:44,944
-No…
-No, we're just friends.
238
00:14:45,611 --> 00:14:46,737
You aren't married yet?
239
00:14:49,115 --> 00:14:51,409
You just share a bed for now?
240
00:14:51,492 --> 00:14:54,912
That's not it. We're only gym buddies.
241
00:14:54,996 --> 00:14:57,290
We bumped into each other
at the bookstore.
242
00:14:58,416 --> 00:15:00,626
We'll go after lunch then.
243
00:15:00,710 --> 00:15:01,794
-Sure.
-Cool.
244
00:15:02,378 --> 00:15:05,590
U-ram, are you in this class too?
245
00:15:11,095 --> 00:15:14,849
You're a freshman now, so you'll take
orders from the sophomore heads.
246
00:15:15,600 --> 00:15:16,434
Heads?
247
00:15:16,517 --> 00:15:19,270
Juniors and seniors
appoint them for their projects
248
00:15:19,770 --> 00:15:22,899
who are then put in charge
of the outfits and props.
249
00:15:22,982 --> 00:15:25,318
So the errands will be run by freshmen.
250
00:15:25,401 --> 00:15:29,071
The Theater Department is strict.
You may be often called out before dawn.
251
00:15:29,989 --> 00:15:31,574
Your nightmare begins.
252
00:15:31,657 --> 00:15:34,785
Why do they do that?
This isn't the military.
253
00:15:34,869 --> 00:15:36,829
-Mom!
-Yes?
254
00:15:38,122 --> 00:15:39,999
I've outgrown all my clothes now.
255
00:15:40,750 --> 00:15:42,126
It's not like you to care.
256
00:15:42,209 --> 00:15:43,961
You know how they say
257
00:15:44,045 --> 00:15:46,589
that beggars who are dressed well
get more to eat.
258
00:15:46,672 --> 00:15:48,049
Fine, I'll buy you some.
259
00:15:48,132 --> 00:15:50,843
Rather than what I usually wear,
260
00:15:50,927 --> 00:15:54,639
I'm hoping for some nicer clothes.
I'm in fifth grade now.
261
00:15:54,722 --> 00:15:57,099
-To impress Ji-a?
-What are you talking about?
262
00:15:57,183 --> 00:16:00,311
I know I'm right.
I see right through you, you know.
263
00:16:00,394 --> 00:16:02,688
-Seriously?
-You can't deny it, can you?
264
00:16:04,231 --> 00:16:06,609
Look at you already caring about girls.
265
00:16:06,692 --> 00:16:08,361
-Ji-a's not one.
-So she's a boy?
266
00:16:08,444 --> 00:16:10,863
She's a friend. Just a friend.
267
00:16:10,947 --> 00:16:13,366
Mom, don't get him any.
He has enough clothes.
268
00:16:13,950 --> 00:16:14,784
Stay out of this.
269
00:16:14,867 --> 00:16:17,787
Would you like it if I spend time
dolling myself up for guys?
270
00:16:17,870 --> 00:16:20,331
-It wouldn't be bad.
-I won't find success then.
271
00:16:20,414 --> 00:16:23,876
And we need to in order to
repay Mom and Dad for what they've done.
272
00:16:23,960 --> 00:16:25,336
Keep that in mind.
273
00:16:25,419 --> 00:16:27,964
Hearing you say that is more than enough.
274
00:16:28,047 --> 00:16:31,425
-I'm sure you won't let us down, right?
-Of course.
275
00:16:31,509 --> 00:16:33,886
-Now, do you need new clothes?
-No.
276
00:16:38,099 --> 00:16:40,059
Let's just get him one.
277
00:16:40,142 --> 00:16:42,853
Out of everyone I know,
you look the youngest for your age.
278
00:16:42,937 --> 00:16:44,855
Who'd believe you're 42?
279
00:16:46,691 --> 00:16:49,443
So you're telling everyone here
how old I am?
280
00:16:56,909 --> 00:16:58,285
They're done at the carwash.
281
00:17:00,788 --> 00:17:03,290
I'll still be going home
to an empty house though.
282
00:17:04,458 --> 00:17:05,376
Let's go somewhere.
283
00:17:06,252 --> 00:17:09,588
The office, my home,
the gym, and the court.
284
00:17:09,672 --> 00:17:10,923
I need some fresh air.
285
00:17:27,982 --> 00:17:30,401
-The air feels different, doesn't it?
-Yes.
286
00:17:32,737 --> 00:17:36,657
Shall we decide on a destination
or just go somewhere random?
287
00:17:36,741 --> 00:17:37,992
Random is better, right?
288
00:18:39,845 --> 00:18:42,556
Are we water gazing?
289
00:18:43,557 --> 00:18:45,726
It's better than fire gazing, you know.
290
00:18:45,810 --> 00:18:48,062
Fire gazing can damage your eyes.
291
00:18:50,981 --> 00:18:52,650
Isn't it nice?
292
00:18:52,733 --> 00:18:54,610
It's therapeutic.
293
00:18:55,903 --> 00:18:57,822
Aren't you hungry?
294
00:18:58,322 --> 00:19:00,074
I don't mind that feeling either.
295
00:19:01,659 --> 00:19:04,078
I like it, but you probably don't.
296
00:19:04,161 --> 00:19:05,830
When I studied for the bar,
297
00:19:05,913 --> 00:19:08,999
I stuck to small portions
since a full stomach makes you sleepy.
298
00:19:09,083 --> 00:19:11,752
The feeling of an empty stomach
is relaxing.
299
00:19:12,670 --> 00:19:14,296
And your mind becomes clearer.
300
00:19:14,380 --> 00:19:17,800
Exactly. Feeling brings you joy,
301
00:19:17,883 --> 00:19:20,177
but so does the feeling
of an empty stomach.
302
00:19:22,471 --> 00:19:24,515
You're not like most men.
303
00:19:25,891 --> 00:19:27,017
I'm not?
304
00:19:30,646 --> 00:19:33,816
-How so?
-You're more evolved, I guess.
305
00:19:34,525 --> 00:19:36,569
In other words, more civilized.
306
00:19:37,153 --> 00:19:39,947
You're not like most women either.
307
00:19:41,448 --> 00:19:45,828
You're calm, sensible, witty,
308
00:19:45,911 --> 00:19:49,123
delicate, feminine,
309
00:19:49,206 --> 00:19:51,542
and considerate to those around you.
310
00:19:52,459 --> 00:19:55,546
Let me buy you dinner.
Where could a restaurant be?
311
00:19:55,629 --> 00:19:57,756
Your hunger is making you say things.
312
00:19:57,840 --> 00:20:00,259
I really mean it, you know.
313
00:20:02,094 --> 00:20:03,971
-How many?
-Four.
314
00:20:05,014 --> 00:20:06,307
I bet you can see my wings.
315
00:20:06,932 --> 00:20:08,851
Of course. They're right there.
316
00:20:16,942 --> 00:20:18,152
You know,
317
00:20:19,111 --> 00:20:23,782
my divorce brought me
a great deal of pain.
318
00:20:25,492 --> 00:20:28,078
Because it was like I lost my family.
319
00:20:28,704 --> 00:20:31,540
I lived with my in-laws.
320
00:20:33,250 --> 00:20:36,587
They only got to raise sons
all their lives,
321
00:20:37,087 --> 00:20:39,215
so they doted on me
as if I were their own.
322
00:20:39,798 --> 00:20:42,009
They filled the absence
323
00:20:42,092 --> 00:20:43,886
of my own parents.
324
00:20:46,138 --> 00:20:48,224
The love I had for them
325
00:20:48,307 --> 00:20:51,352
was more of the reason
I agreed to the marriage.
326
00:20:54,355 --> 00:20:56,190
I remember how my mom
327
00:20:56,857 --> 00:21:01,445
used to say that children are the glue
that keeps a marriage together.
328
00:21:04,365 --> 00:21:08,077
Even if your spouse disappoints you
or your love withers,
329
00:21:09,161 --> 00:21:11,163
you stay together for your children.
330
00:21:13,958 --> 00:21:18,337
But I wasn't able to have a child,
331
00:21:18,420 --> 00:21:20,172
so we had no other choice.
332
00:21:22,258 --> 00:21:25,344
My mother-in-law used to tell others
333
00:21:25,427 --> 00:21:28,597
I was as good as her own daughter.
334
00:21:31,225 --> 00:21:34,395
But she started talking
less and less to me.
335
00:21:34,478 --> 00:21:36,563
And she stopped smiling at me.
336
00:21:37,815 --> 00:21:39,942
Soon, she suggested a divorce.
337
00:21:43,112 --> 00:21:44,446
That's when
338
00:21:45,656 --> 00:21:47,658
I felt like my whole world crumbled down.
339
00:21:49,785 --> 00:21:52,121
Just like when my parents passed away.
340
00:21:55,874 --> 00:21:57,835
I left without even shedding a tear.
341
00:22:00,462 --> 00:22:02,840
I don't think about my ex-husband much,
342
00:22:03,966 --> 00:22:05,968
but I think about them once in a while.
343
00:22:08,053 --> 00:22:10,264
Are they well and healthy?
344
00:22:11,890 --> 00:22:14,268
I saw them at the department store
345
00:22:15,352 --> 00:22:17,646
and could tell
they doted on their granddaughter.
346
00:22:21,650 --> 00:22:24,778
It seems like everyone's destined
to be with a certain person.
347
00:22:26,572 --> 00:22:28,991
And he wasn't the one for me.
348
00:22:32,578 --> 00:22:34,997
My life isn't so bad though.
349
00:22:36,040 --> 00:22:38,709
Sometimes, I even feel happy.
350
00:22:40,544 --> 00:22:41,879
But,
351
00:22:43,255 --> 00:22:46,175
whenever I see babies
like we did at the bookstore,
352
00:22:48,635 --> 00:22:51,930
my heart still aches.
353
00:23:04,902 --> 00:23:08,363
I'll be there for you.
354
00:23:09,198 --> 00:23:10,783
I can't fill the absence
355
00:23:12,367 --> 00:23:13,911
of your parents, but still.
356
00:23:43,690 --> 00:23:46,735
Thank you.
I appreciate it even if you don't mean it.
357
00:23:52,866 --> 00:23:56,245
You'll see it's not just words.
358
00:23:57,454 --> 00:23:58,288
I mean it.
359
00:24:07,089 --> 00:24:09,591
You seem much more mature than me
at times.
360
00:24:09,675 --> 00:24:11,969
My height isn’t the only thing
that’s bigger.
361
00:24:12,052 --> 00:24:14,721
So is my heart, when it’s for you.
362
00:24:18,809 --> 00:24:21,228
-How many?
-Three.
363
00:24:23,063 --> 00:24:25,983
You'll soon get to realize
that I truly mean…
364
00:24:27,568 --> 00:24:28,902
what I said.
365
00:24:35,284 --> 00:24:38,996
"The nickname Boom.
I love its meaning and the way it sounds.
366
00:24:39,079 --> 00:24:41,498
I wonder who came up with it."
367
00:24:42,249 --> 00:24:43,750
It was our engineer, Mr. Seo.
368
00:24:45,252 --> 00:24:49,173
Username 9155 says, "Really?"
Yes, it's true.
369
00:24:49,256 --> 00:24:51,842
"Is it Mr. Seo Ban
that you mention at the end?"
370
00:24:51,925 --> 00:24:53,135
Yes, that's right.
371
00:24:53,719 --> 00:24:56,305
No gift will be given
since the winner is one of the staff.
372
00:25:02,519 --> 00:25:03,604
First floor.
373
00:25:03,687 --> 00:25:05,689
When are you free?
374
00:25:05,772 --> 00:25:08,817
Nothing should be for free
which is also the case this time.
375
00:25:08,901 --> 00:25:10,194
But we all like freebies.
376
00:25:11,111 --> 00:25:12,905
You're joking, right?
377
00:25:12,988 --> 00:25:15,574
Whether you take it as a joke
is up to you.
378
00:25:15,657 --> 00:25:18,452
Shouldn't the meal be on me?
I absolutely love my nickname.
379
00:25:18,535 --> 00:25:19,870
Go ahead then.
380
00:25:20,370 --> 00:25:22,456
It's fine. I'll see you all tomorrow.
381
00:25:23,457 --> 00:25:24,291
Mr. Seo.
382
00:25:26,293 --> 00:25:30,923
Shouldn't you treat us to a meal
since you won the contest?
383
00:25:31,006 --> 00:25:32,216
I'd rather not be full.
384
00:25:32,299 --> 00:25:35,010
-How about drinks then?
-Yes, at a fancy place.
385
00:25:35,093 --> 00:25:37,596
-One that suits Hye-ryung.
-Sounds good.
386
00:25:37,679 --> 00:25:38,722
I have plans today.
387
00:25:38,805 --> 00:25:39,765
-A date?
-A date?
388
00:25:41,975 --> 00:25:43,352
Yes.
389
00:25:44,770 --> 00:25:45,896
The doors are closing.
390
00:25:47,731 --> 00:25:50,901
-Do you really think it's a date?
-Might be.
391
00:25:51,485 --> 00:25:53,487
He's too good to stay a bachelor.
392
00:25:53,570 --> 00:25:56,323
I can never read him, you know.
He's a mystery.
393
00:25:56,406 --> 00:25:59,243
Where can I take you all
to make him feel small?
394
00:25:59,326 --> 00:26:01,453
Do you know Lakas? It's members-only.
395
00:26:01,536 --> 00:26:03,956
-Do you have a membership?
-My husband does.
396
00:26:07,814 --> 00:26:08,982
Is it too flashy?
397
00:26:09,065 --> 00:26:10,233
You look great.
398
00:26:11,985 --> 00:26:15,030
It's not bad to seem like a celebrity
since you're still active.
399
00:26:15,864 --> 00:26:18,074
I personally like the word "stylish."
400
00:26:18,742 --> 00:26:20,160
It seems special in a way.
401
00:26:20,243 --> 00:26:22,412
I'm hardly fashionable.
402
00:26:22,495 --> 00:26:25,749
If that was unfashionable,
I'd be called a fashion terrorist.
403
00:26:26,541 --> 00:26:29,544
-Professor Park, you--
-Please just call me Hae-ryun.
404
00:26:29,628 --> 00:26:31,713
I can't, not in front
of the other professors.
405
00:26:31,796 --> 00:26:35,926
You should know that we're required
to follow strict guidelines.
406
00:26:36,009 --> 00:26:38,553
Don't make eye-contact with one student
for too long
407
00:26:39,137 --> 00:26:41,598
and don't tell a student
that he or she is pretty.
408
00:26:41,681 --> 00:26:45,143
I guess all communications are banned
to prevent misunderstandings.
409
00:26:47,437 --> 00:26:49,689
Wait. Isn't that a gas heater?
410
00:26:49,773 --> 00:26:53,235
It is. The central heating goes off
at 5 p.m.
411
00:26:53,818 --> 00:26:56,613
And we're told not to use electrical ones
due to the bill.
412
00:26:56,696 --> 00:26:58,198
But you're the department head.
413
00:26:58,281 --> 00:27:00,283
The job rotates every two years anyway.
414
00:27:01,117 --> 00:27:03,620
So I just bought it with my own money.
415
00:27:04,955 --> 00:27:06,748
Quite inadequate, isn't it?
416
00:27:09,042 --> 00:27:12,587
I guess that's enough
for my introduction. Any questions?
417
00:27:12,671 --> 00:27:13,880
Anything you wish to know?
418
00:27:15,882 --> 00:27:17,008
No?
419
00:27:17,550 --> 00:27:20,262
Being an actor is all about waiting.
420
00:27:20,345 --> 00:27:24,224
And you chose this major
aspiring to careers in acting.
421
00:27:24,307 --> 00:27:25,642
Yes?
422
00:27:25,725 --> 00:27:28,895
-Can I ask a personal question?
-Sure.
423
00:27:28,979 --> 00:27:31,231
I went to see a musical of yours
in middle school.
424
00:27:32,148 --> 00:27:34,276
You had a lot of fans.
425
00:27:34,359 --> 00:27:35,652
Does that include you?
426
00:27:36,319 --> 00:27:38,238
I'll be one starting today.
427
00:27:41,741 --> 00:27:43,368
Are there any memorable fans?
428
00:27:44,953 --> 00:27:48,123
Fans who send handwritten letters
are always memorable.
429
00:27:49,916 --> 00:27:51,084
And there was…
430
00:27:52,627 --> 00:27:55,297
someone who sent me 100 roses.
431
00:27:55,380 --> 00:27:57,716
-Was it a man?
-Yes.
432
00:27:57,799 --> 00:28:00,802
Did it end with just the 100 roses though?
433
00:28:02,387 --> 00:28:04,514
Did you come into contact with him?
434
00:28:10,478 --> 00:28:13,148
Since I want you guys to be honest,
435
00:28:13,231 --> 00:28:15,650
I should be honest with you first.
436
00:28:16,318 --> 00:28:18,403
The fan contacted me in person,
437
00:28:18,486 --> 00:28:20,238
and we ended up dating.
438
00:28:21,323 --> 00:28:22,949
Is it still ongoing?
439
00:28:23,867 --> 00:28:25,994
-Do you want to know?
-Yes.
440
00:28:26,578 --> 00:28:28,747
-Why's that?
-Because it's a love story.
441
00:28:28,830 --> 00:28:31,833
Do love stories
usually have happy endings?
442
00:28:31,916 --> 00:28:32,959
I wouldn't know.
443
00:28:34,294 --> 00:28:35,545
Mine ended in tears.
444
00:28:35,629 --> 00:28:39,007
That's right. Mine too.
445
00:28:39,591 --> 00:28:40,759
It had a sad ending.
446
00:29:03,490 --> 00:29:05,367
U-ram and Ji-a are classmates again.
447
00:29:06,534 --> 00:29:08,912
Is Ji-a thrilled? Or isn't she?
448
00:29:08,995 --> 00:29:11,956
They're good friends
since Si-eun and I are too.
449
00:29:12,040 --> 00:29:14,084
U-ram's nice to Ji-a.
450
00:29:14,167 --> 00:29:15,460
Is he the cheeky type?
451
00:29:15,543 --> 00:29:18,296
Of course not.
His parents taught him well.
452
00:29:18,880 --> 00:29:21,424
Having a professor for a father
sure helps.
453
00:29:21,508 --> 00:29:24,719
Professor Park is a true gentleman.
A noble one too.
454
00:29:24,803 --> 00:29:26,012
What about me?
455
00:29:26,096 --> 00:29:27,597
No one can hold a candle to you.
456
00:29:27,681 --> 00:29:29,974
That sounds like flattery to me.
457
00:29:30,058 --> 00:29:31,226
What would be the truth?
458
00:29:33,478 --> 00:29:37,232
Ji-a wishes to marry
a man like you someday.
459
00:29:37,315 --> 00:29:38,650
That's the best compliment.
460
00:29:38,733 --> 00:29:41,486
Well, that's from Ji-a. What about you?
461
00:29:42,946 --> 00:29:46,449
Would you still marry me
if you were ever born again?
462
00:29:48,910 --> 00:29:52,122
Will a headlock be coming my way
if I don't give a satisfying answer?
463
00:29:52,205 --> 00:29:55,208
Of course. I'll be tying you up too.
464
00:29:59,170 --> 00:30:00,046
You first, then.
465
00:30:01,881 --> 00:30:06,052
If I could ever be born again,
I'd want to get married three times.
466
00:30:08,138 --> 00:30:10,765
The first one would be to Sa Pi-young.
467
00:30:11,641 --> 00:30:14,310
The second one would be
to my current wife.
468
00:30:15,687 --> 00:30:18,648
And the third one would be to Ji-a's mom.
469
00:30:38,084 --> 00:30:39,252
DONG-MA
470
00:30:40,837 --> 00:30:41,963
DONG-MA
471
00:30:43,423 --> 00:30:45,759
-Hello?
-Where are you?
472
00:30:45,842 --> 00:30:47,886
-The salon.
-When will you be done?
473
00:30:48,470 --> 00:30:50,972
In about an hour or so. Why?
474
00:30:51,055 --> 00:30:52,265
Which salon?
475
00:31:05,361 --> 00:31:07,113
-Let's go.
-Go where?
476
00:31:07,197 --> 00:31:08,698
-A palace.
-Gyeongbokgung Palace?
477
00:31:08,782 --> 00:31:10,325
-Changdeokgung Palace.
-Liar.
478
00:31:11,242 --> 00:31:15,205
I had Secretary Yoo buy us tickets.
You haven't been to the Alhambra, right?
479
00:31:15,789 --> 00:31:17,040
No way.
480
00:31:18,541 --> 00:31:19,542
This is a joke, right?
481
00:31:19,626 --> 00:31:21,294
Maybe you'll believe me on the plane.
482
00:31:22,587 --> 00:31:25,381
-Hold on. Seriously?
-Yes.
483
00:31:25,465 --> 00:31:27,967
-You're free this week.
-When's the flight?
484
00:31:28,051 --> 00:31:30,845
-We have 30 minutes to get your passport.
-But I haven't packed.
485
00:31:31,763 --> 00:31:33,389
We can buy everything there.
486
00:31:59,165 --> 00:32:00,667
OH JIN-A
487
00:32:04,671 --> 00:32:07,799
-Hey, Jin-a.
-Join us over here at Mama.
488
00:32:08,383 --> 00:32:10,677
-Who's with you?
-Ga-bin,
489
00:32:10,760 --> 00:32:12,971
when a senior summons you,
you should just come,
490
00:32:13,054 --> 00:32:15,723
-no questions asked.
-Sure thing.
491
00:32:15,807 --> 00:32:18,560
You'll recognize someone,
so hurry over here.
492
00:32:18,643 --> 00:32:20,562
Got it. Let me just get changed.
493
00:32:20,645 --> 00:32:23,898
You can be in a tracksuit for all I care.
Just hurry up.
494
00:32:23,982 --> 00:32:28,570
Right. A fine bottle of wine
would be nice.
495
00:32:44,294 --> 00:32:45,670
Is Ms. Oh Jin-a, here?
496
00:32:45,753 --> 00:32:48,298
-Yes, it's this way.
-Right.
497
00:32:53,011 --> 00:32:56,431
-We should meet more often.
-Of course.
498
00:33:01,185 --> 00:33:02,270
My gosh.
499
00:33:03,104 --> 00:33:04,731
Here. Have a seat.
500
00:33:08,359 --> 00:33:10,236
Do you two know each other?
501
00:33:10,320 --> 00:33:11,529
We're best friends!
502
00:33:12,488 --> 00:33:14,365
Wait. That was rude of me, wasn't it?
503
00:33:16,117 --> 00:33:17,785
We're all getting old anyway.
504
00:33:19,871 --> 00:33:23,583
Out of everyone here,
the one aging backwards is me!
505
00:33:25,919 --> 00:33:28,588
He's well acquainted with my husband too.
506
00:33:28,671 --> 00:33:31,466
This is No Pil-jae,
a reporter from Taeseong Daily.
507
00:33:31,549 --> 00:33:33,801
Hello, I'm a fan.
508
00:33:33,885 --> 00:33:35,386
Nice to meet you.
509
00:33:35,470 --> 00:33:37,263
What kind of fan?
510
00:33:37,347 --> 00:33:38,348
An avid one.
511
00:33:39,557 --> 00:33:41,351
I thought you'd come by before leaving.
512
00:33:41,434 --> 00:33:44,854
I did, but you were already
in a meeting with the professors.
513
00:33:45,438 --> 00:33:46,522
I see.
514
00:33:46,606 --> 00:33:49,067
Why didn't you tell me
about the guest lecture gig?
515
00:33:49,150 --> 00:33:51,319
I didn't know if I'd do a good job.
516
00:33:51,402 --> 00:33:54,280
Besides, you're super busy all the time.
517
00:33:54,864 --> 00:33:56,324
She had her first class today.
518
00:33:57,116 --> 00:33:59,702
Anyway, you should've told me.
519
00:33:59,786 --> 00:34:03,164
If you had, I would've ruined it.
520
00:34:04,457 --> 00:34:05,375
Why's that?
521
00:34:05,458 --> 00:34:10,296
Because the stage is where Ga-bin belongs.
She should never leave the stage!
522
00:34:12,548 --> 00:34:13,883
How was it today?
523
00:34:13,967 --> 00:34:15,802
Are you asking how I managed?
524
00:34:15,885 --> 00:34:16,970
That's right.
525
00:34:22,934 --> 00:34:24,727
-Is this from Spain?
-Yes.
526
00:34:27,939 --> 00:34:30,024
I think I did better than expected.
527
00:34:30,108 --> 00:34:31,859
The students seemed intrigued.
528
00:34:32,568 --> 00:34:34,904
Wait. Is this too much self-praise?
529
00:34:36,572 --> 00:34:38,074
One needs that, you know.
530
00:34:39,867 --> 00:34:42,912
Ms. Nam's fame and passion from the stage
531
00:34:42,996 --> 00:34:44,998
will shine even brighter in class.
532
00:34:45,081 --> 00:34:47,208
I'd appreciate it if you all
gave me some energy.
533
00:34:47,291 --> 00:34:49,252
Consider it done.
534
00:34:49,752 --> 00:34:50,628
You'll be drained.
535
00:34:50,712 --> 00:34:52,672
I'd gladly be an empty shell.
536
00:34:54,298 --> 00:34:55,341
Thank you.
537
00:34:55,425 --> 00:34:58,011
Anyway, congratulations!
538
00:35:02,473 --> 00:35:04,100
I emptied mine.
539
00:35:12,066 --> 00:35:14,360
Let's drink the night away!
540
00:35:23,036 --> 00:35:25,663
-How's it coming?
-Good.
541
00:35:31,794 --> 00:35:33,046
You can leave those.
542
00:35:33,129 --> 00:35:37,425
I love you with all my heart
543
00:35:37,508 --> 00:35:41,054
So why is it that you don't trust me?
544
00:35:41,137 --> 00:35:44,557
Until the day I die
545
00:35:44,640 --> 00:35:48,186
You'll be the only one for me
546
00:35:48,269 --> 00:35:53,024
No, even though I die
547
00:35:53,107 --> 00:35:58,279
You'll be my only one, so please trust me
548
00:35:58,362 --> 00:36:02,867
Trust me and love me
549
00:36:08,748 --> 00:36:12,960
Sexy man, you are mine
550
00:36:13,044 --> 00:36:16,798
Handsome man, you are mine
551
00:36:16,881 --> 00:36:20,343
Even if the world comes to an end
552
00:37:26,075 --> 00:37:29,245
TO ME WHO'S NOT FAR AWAY
553
00:38:01,027 --> 00:38:02,987
-This one.
-Oh, sure.
554
00:38:06,032 --> 00:38:08,326
-Is it a gift?
-Yes.
555
00:38:10,286 --> 00:38:12,747
-Dr. Shin!
-Hey.
556
00:38:12,830 --> 00:38:14,248
Did you buy a gift?
557
00:38:14,832 --> 00:38:17,752
Yes. You too, I see.
558
00:38:17,835 --> 00:38:18,961
That's right.
559
00:38:19,587 --> 00:38:22,215
If you're done shopping,
why don't we have some coffee?
560
00:38:23,049 --> 00:38:25,551
There's a decent cafe
at the basement level.
561
00:38:25,635 --> 00:38:26,719
Is that so?
562
00:38:28,054 --> 00:38:31,015
-What did you get?
-A perfume.
563
00:38:31,098 --> 00:38:33,768
You truly are good to your wife.
564
00:38:34,435 --> 00:38:36,646
Isn't it a trend with husbands these days?
565
00:38:36,729 --> 00:38:38,272
Not really.
566
00:38:38,356 --> 00:38:41,817
Half of my friends got divorced
for being inconsiderate jerks.
567
00:38:41,901 --> 00:38:42,902
They got dumped.
568
00:38:42,985 --> 00:38:45,821
A second wife is better for some, though.
569
00:38:45,905 --> 00:38:47,490
You don't see that often.
570
00:38:48,407 --> 00:38:50,159
Don't lose the people from your past.
571
00:38:50,243 --> 00:38:51,994
Better the devil you know, right?
572
00:38:52,078 --> 00:38:55,915
The first wife's always the best,
except for extremely rare cases.
573
00:38:56,499 --> 00:38:57,416
That's right.
574
00:38:58,042 --> 00:38:59,710
I remember your wife having a job.
575
00:38:59,794 --> 00:39:02,255
Yes, she's a producer
at a broadcasting station.
576
00:39:03,130 --> 00:39:06,342
But she keeps the house
better than housewives.
577
00:39:07,218 --> 00:39:08,761
That's not easy.
578
00:39:08,844 --> 00:39:11,347
Tell me about it. So I'm always grateful.
579
00:39:11,430 --> 00:39:12,932
You should be.
580
00:39:13,641 --> 00:39:15,017
My body runs hot, you see.
581
00:39:15,601 --> 00:39:16,686
As do most men.
582
00:39:16,769 --> 00:39:19,689
My wife irons my underwear
583
00:39:19,772 --> 00:39:21,941
along with a cotton t-shirt
584
00:39:22,024 --> 00:39:24,652
and places them in a box
that's put in the fridge.
585
00:39:24,735 --> 00:39:26,654
-To keep them cool?
-Yes.
586
00:39:27,196 --> 00:39:30,408
Imagine how fresh I'd feel
when I put them on after a shower.
587
00:39:30,491 --> 00:39:33,286
-My gosh.
-She hasn't skipped a day
588
00:39:33,369 --> 00:39:36,038
ever since our wedding day
except when I go abroad.
589
00:39:37,790 --> 00:39:39,792
That alone explains what she's like.
590
00:39:40,376 --> 00:39:41,627
She's one incredible wife.
591
00:39:42,795 --> 00:39:44,880
You must be the luckiest man on earth.
592
00:39:45,381 --> 00:39:48,467
How did you marry someone like that?
Were you set up on a blind date?
593
00:39:48,551 --> 00:39:50,803
No, we met in college.
She was a different major.
594
00:39:50,886 --> 00:39:52,930
-Is she your age?
-Four years my junior.
595
00:39:53,014 --> 00:39:54,515
My wife's four years younger too.
596
00:39:55,599 --> 00:39:58,311
They say that a four-year age gap
brings the best harmony.
597
00:39:58,394 --> 00:40:00,479
It's not something to take lightly, is it?
598
00:40:01,731 --> 00:40:04,608
You seem to be
having a happy marriage too.
599
00:40:04,692 --> 00:40:07,778
-We should go on a double date sometime.
-Sure.
600
00:40:11,449 --> 00:40:14,035
I was going to ask
what kind of perfume you use.
601
00:40:14,744 --> 00:40:16,620
Then it wouldn't be a surprise.
602
00:40:17,997 --> 00:40:19,707
See if you like the fragrance.
603
00:40:20,791 --> 00:40:22,668
I'm not one to wear perfume.
604
00:40:22,752 --> 00:40:24,754
-No?
-But this I will.
605
00:40:26,213 --> 00:40:28,424
Gosh, I love the subtle scent.
606
00:41:03,918 --> 00:41:06,337
Watching them eat pizza
made me crave some.
607
00:41:06,420 --> 00:41:07,880
They'll be closed at this hour.
608
00:41:07,963 --> 00:41:10,007
Can we order some in for the first time?
609
00:41:10,800 --> 00:41:12,927
Well, I had a big dinner.
610
00:41:23,813 --> 00:41:26,148
The smell's drawing me to it.
611
00:41:26,732 --> 00:41:28,901
Well, it's not like we have it every day.
612
00:41:40,413 --> 00:41:42,123
What a sweet combination.
613
00:41:43,499 --> 00:41:46,293
Pizza and coke. Fried chicken and beer.
614
00:41:47,044 --> 00:41:49,296
Let's have the latter for dinner tomorrow.
615
00:41:49,839 --> 00:41:50,965
Sure thing.
616
00:41:56,762 --> 00:42:00,307
Do you remember the pizza
we ate in Naples?
617
00:42:00,891 --> 00:42:04,019
Of course.
The award-winning margherita pizza.
618
00:42:04,103 --> 00:42:06,188
It was absolutely divine.
619
00:42:06,772 --> 00:42:09,733
The same goes for
the gorgonzola pizza in Myeong-dong.
620
00:42:10,526 --> 00:42:11,694
Eat before it gets cold.
621
00:42:12,486 --> 00:42:13,571
Sure.
622
00:42:19,410 --> 00:42:22,496
And the one in Milan baked
in the wood-burning oven was to die for.
623
00:42:23,080 --> 00:42:25,124
You and your good memory.
624
00:42:26,333 --> 00:42:29,170
I need to be sharp
to take care of you, you know.
625
00:42:29,253 --> 00:42:31,046
To do it perfectly.
626
00:42:31,130 --> 00:42:34,717
You're more than perfect.
There's no one quite like you.
627
00:42:34,800 --> 00:42:36,886
You're the best husband out there too.
628
00:42:36,969 --> 00:42:38,471
Oh, please.
629
00:42:38,554 --> 00:42:40,306
You appreciate everything.
630
00:42:40,389 --> 00:42:43,309
And your words of gratitude
and your compliments
631
00:42:43,392 --> 00:42:45,269
make me want to do even better.
632
00:42:45,352 --> 00:42:46,604
It's only relative.
633
00:42:47,188 --> 00:42:49,231
You're right. It's relative.
634
00:42:49,815 --> 00:42:51,400
Dig in already.
635
00:42:51,484 --> 00:42:53,360
You're the one who was craving this.
636
00:42:54,028 --> 00:42:56,155
Rather than eating what I crave,
637
00:42:56,238 --> 00:42:59,408
chatting with you like this
brings me more joy.
638
00:42:59,992 --> 00:43:01,118
I bet
639
00:43:02,286 --> 00:43:06,415
that we rank high
in terms of the happiest couple in Korea.
640
00:43:11,754 --> 00:43:13,172
Please have another.
641
00:43:13,756 --> 00:43:14,965
But it's quite late.
642
00:43:15,049 --> 00:43:17,426
You don't know
how healthy you look lately.
643
00:43:18,093 --> 00:43:19,803
Just eat as I tell you to,
644
00:43:19,887 --> 00:43:22,348
and you won't need any detox
or Botox shots.
645
00:43:22,431 --> 00:43:25,893
You're right. Everyone's been saying
I look good these days.
646
00:43:25,976 --> 00:43:26,977
Exactly.
647
00:44:17,194 --> 00:44:18,445
Are you asleep?
648
00:44:26,287 --> 00:44:27,329
What the…
649
00:44:29,498 --> 00:44:32,918
What? What is it?
Are you not feeling well?
650
00:44:33,502 --> 00:44:34,837
Why no arm pillow?
651
00:44:37,631 --> 00:44:38,966
Don't you love me anymore?
652
00:44:39,758 --> 00:44:42,970
Don't be ridiculous.
My arm goes numb, that's all.
653
00:44:43,053 --> 00:44:44,596
What about before then?
654
00:44:44,680 --> 00:44:48,183
You used to offer your arm all the time,
but now it goes numb?
655
00:44:48,267 --> 00:44:52,021
Your head… It's heavy, you know.
656
00:44:52,104 --> 00:44:54,064
But it has always weighed the same.
657
00:44:54,148 --> 00:44:55,774
You think it's heavy now?
658
00:44:55,858 --> 00:44:58,569
Whatever. Just go back to sleep.
659
00:46:15,104 --> 00:46:16,814
-High blood pressure.
-Hyperlipidemia.
660
00:46:16,897 --> 00:46:18,273
-Diabetes.
-And obesity.
661
00:46:18,357 --> 00:46:23,237
These are the multi lifestyle diseases
the middle-aged and elderly are prone to.
662
00:46:24,571 --> 00:46:29,451
And the primary cause of these diseases
is insulin resistance.
663
00:46:30,369 --> 00:46:32,746
Insulin resistance
brings about lifestyle diseases?
664
00:46:40,462 --> 00:46:43,590
Deliver it safe and sound.
Don't let it break.
665
00:46:43,674 --> 00:46:44,591
Yes, sir.
666
00:46:46,135 --> 00:46:48,971
And find a new kindergarten for Dongmi.
667
00:46:49,054 --> 00:46:50,055
Yes, sir.
668
00:46:50,139 --> 00:46:53,559
It must not only have a good facility
but also a good sitter.
669
00:46:54,143 --> 00:46:57,771
Dongmi has never been abused
or treated badly before.
670
00:46:57,855 --> 00:46:59,481
The sitter from last time
671
00:46:59,565 --> 00:47:01,775
looked as if she could
672
00:47:01,859 --> 00:47:04,570
scare off the dogs by glaring.
673
00:47:04,653 --> 00:47:05,779
I got it, sir.
674
00:47:08,073 --> 00:47:10,325
And don't skip your meals.
675
00:47:10,909 --> 00:47:13,912
Never work on an empty stomach.
You shouldn't at that age.
676
00:47:13,996 --> 00:47:15,664
Yes, sir.
677
00:47:18,834 --> 00:47:21,128
Why not have a face reader go with him?
678
00:47:21,211 --> 00:47:22,963
Here comes the sarcasm again.
679
00:47:23,881 --> 00:47:26,175
Dongmi's not some neighbor's dog.
680
00:47:26,258 --> 00:47:29,261
-Even if she were--
-When we raised our children,
681
00:47:29,344 --> 00:47:30,929
you weren't at all interested
682
00:47:31,013 --> 00:47:34,308
in them going to school
or even graduating for that matter.
683
00:47:34,391 --> 00:47:37,603
That's because I knew
you'd take good care of everything.
684
00:47:37,686 --> 00:47:40,856
It's something to be laughed at.
A kindergarten for dogs?
685
00:47:41,398 --> 00:47:44,943
I don't care if it's laughed at or not.
Zip it unless you're paying for it.
686
00:47:45,027 --> 00:47:47,529
You'd probably have
a funeral for her in the end.
687
00:47:47,613 --> 00:47:49,406
Of course, I should.
688
00:47:51,074 --> 00:47:54,953
That's the least we can do
for the joy she's brought us.
689
00:47:55,037 --> 00:47:57,498
Wagging her tail a few times
counts as bringing joy?
690
00:47:57,581 --> 00:48:00,000
Whether it's the middle of the night
691
00:48:00,083 --> 00:48:01,877
or raining or snowing,
692
00:48:01,960 --> 00:48:05,214
Dongmi's the only one who greets me
with the same amount of love.
693
00:48:06,215 --> 00:48:08,509
How often are you up
when I come home late?
694
00:48:09,510 --> 00:48:11,178
You don't get up to greet me.
695
00:48:12,095 --> 00:48:13,931
How should I greet you then?
696
00:48:14,014 --> 00:48:16,225
I don't have a tail,
so maybe I'll shake my butt.
697
00:48:16,308 --> 00:48:17,142
Go ahead.
698
00:48:17,226 --> 00:48:20,187
Why only me though? You should do it too.
699
00:48:21,355 --> 00:48:22,356
What, no answer?
700
00:48:22,439 --> 00:48:25,359
Dogs don't try to
argue with you all the time
701
00:48:25,442 --> 00:48:27,319
and they never talk back.
702
00:48:28,612 --> 00:48:30,030
They never exhaust you.
703
00:48:34,409 --> 00:48:36,245
-Who sent this?
-There's a card.
704
00:48:37,871 --> 00:48:40,207
-Right, thank you.
-Have a good day.
705
00:48:43,877 --> 00:48:47,047
HEAD OF DEPARTMENT, THEATER AND FILM
PARK HAE-RYUN
706
00:48:57,349 --> 00:49:02,729
Never did I expect to enjoy or be proud
of being able to teach aspiring students
707
00:49:02,813 --> 00:49:06,608
the knowledge I was able to pick up first
as their senior
708
00:49:07,192 --> 00:49:10,571
as well as the techniques
required for any good actor.
709
00:49:11,655 --> 00:49:14,074
I head to class with a spring in my step.
710
00:49:14,992 --> 00:49:17,703
Although I lacked experience,
you still gave me a chance,
711
00:49:17,786 --> 00:49:20,747
and for that
I show you my gratitude with this gift.
712
00:49:21,707 --> 00:49:23,834
Despite my lacking the skill,
713
00:49:23,917 --> 00:49:26,670
I made the bouquet myself for your wife.
714
00:49:27,212 --> 00:49:30,549
I hope you accept my gift
that comes from the heart.
715
00:49:31,258 --> 00:49:32,384
Yours truly, Nam Ga-bin.
716
00:49:36,138 --> 00:49:39,850
You have arrived at your destination.
Navigation ended.
717
00:49:40,434 --> 00:49:42,311
I'm at the apartment complex
718
00:49:42,394 --> 00:49:44,855
you wrote down as your address
on your resume.
719
00:49:44,938 --> 00:49:46,732
If you're not at home,
720
00:49:46,815 --> 00:49:50,068
I'll leave the gift you gave me
with the building security guard.
721
00:49:50,152 --> 00:49:52,779
The letter and bouquet
are more than enough.
722
00:49:53,488 --> 00:49:58,076
It's our honor to have a lecturer
that is as talented and successful as you,
723
00:49:58,660 --> 00:50:00,954
and the students have been learning a lot.
724
00:50:01,038 --> 00:50:04,708
Deep down,
I'm truly ashamed for not being able
725
00:50:04,791 --> 00:50:08,795
to pay you enough
when you most obviously deserve more.
726
00:50:09,463 --> 00:50:11,465
Keeping the gift
until your class next week
727
00:50:11,548 --> 00:50:13,467
might ruin your chance of returning it,
728
00:50:13,550 --> 00:50:16,595
so I stopped by your residence
knowing it was a rude gesture.
729
00:50:16,678 --> 00:50:18,805
Could I leave it with the guard?
730
00:50:21,183 --> 00:50:22,768
NAM GA-BIN
731
00:50:26,396 --> 00:50:27,689
Yes, Ms. Nam.
732
00:50:27,773 --> 00:50:30,275
-Are you at my apartment complex?
-Yes.
733
00:50:30,359 --> 00:50:33,487
Mr. Park, could you perhaps
take me to the hospital?
734
00:50:33,570 --> 00:50:35,781
Yes, of course. Did you injure yourself?
735
00:50:35,864 --> 00:50:38,533
Yes, a little. I'll be right out.
736
00:50:38,617 --> 00:50:39,576
Okay.
737
00:51:09,731 --> 00:51:12,567
-Are you hurt?
-Yes. Can you take me to the ER?
738
00:51:12,651 --> 00:51:14,653
-I'm sorry about this.
-My car's this way.
739
00:51:26,164 --> 00:51:27,249
Gosh, what happened?
740
00:51:38,927 --> 00:51:40,762
I banged my head on the chair's armrest.
741
00:51:40,846 --> 00:51:42,264
Oh, dear.
742
00:51:46,143 --> 00:51:47,394
Seojong Hospital, please.
743
00:51:50,981 --> 00:51:53,900
I opened the window
to let some fresh air in,
744
00:51:53,984 --> 00:51:56,778
but turned off the lights
to stay hidden from my neighbors.
745
00:51:57,612 --> 00:52:00,824
The sweater that was hanging
from the armrest slid off,
746
00:52:00,907 --> 00:52:03,201
and when I bent down to pick it up…
747
00:52:03,910 --> 00:52:04,995
Goodness.
748
00:52:05,078 --> 00:52:06,788
I can't stop the bleeding.
749
00:52:06,872 --> 00:52:08,707
You'll need stitches.
750
00:52:08,790 --> 00:52:09,916
Right.
751
00:52:10,834 --> 00:52:14,254
You texted me as soon as it happened.
752
00:52:14,337 --> 00:52:16,757
I couldn't drive in this state,
753
00:52:17,716 --> 00:52:20,844
so I was about to call an ambulance.
754
00:52:20,927 --> 00:52:22,721
It's a good thing I came by.
755
00:52:22,804 --> 00:52:23,764
Exactly.
756
00:52:23,847 --> 00:52:26,016
Or maybe you have yourself to thank
757
00:52:26,099 --> 00:52:28,143
for sending me the right gift.
758
00:52:28,727 --> 00:52:29,811
It's nothing really.
759
00:52:29,895 --> 00:52:31,688
My coming here says otherwise.
760
00:52:33,148 --> 00:52:34,566
What if it leaves a scar?
761
00:52:35,567 --> 00:52:38,612
You'll have to tell the doctor
to do a good job with the stitches.
762
00:52:38,695 --> 00:52:40,947
If I were a doctor,
I most certainly would.
763
00:52:42,449 --> 00:52:45,035
-Your arm must be aching.
-It's all right.
764
00:52:46,244 --> 00:52:48,413
I've never gotten stitches before.
765
00:52:48,497 --> 00:52:52,334
You'll be given a numbing cream,
though I haven't gotten any myself.
766
00:53:05,847 --> 00:53:07,891
Are you at the gym?
767
00:53:09,142 --> 00:53:11,394
Yes, are you here?
768
00:53:11,937 --> 00:53:14,481
No, I was just wondering
if you were there.
769
00:53:14,564 --> 00:53:17,984
I see. Well, I just got here
and am by the lockers.
770
00:53:19,736 --> 00:53:20,862
Got it.
771
00:53:32,833 --> 00:53:35,877
-It doesn't seem like you need stitches.
-Really?
772
00:53:35,961 --> 00:53:37,546
The wound is only superficial.
773
00:53:38,213 --> 00:53:40,006
But it bled a lot.
774
00:53:40,090 --> 00:53:42,050
This part has a lot of capillaries.
775
00:53:42,133 --> 00:53:44,928
-I see.
-Anyway, it'll heal in a few days.
776
00:53:45,011 --> 00:53:46,930
How will you wash your face?
777
00:53:47,013 --> 00:53:49,057
I'll just have to use a wet towel.
778
00:53:49,599 --> 00:53:50,851
I must look ridiculous.
779
00:53:51,852 --> 00:53:53,687
You're lucky it wasn't anything serious.
780
00:53:53,770 --> 00:53:56,398
What if you injured your eye instead?
781
00:53:57,065 --> 00:53:59,192
Tell me about it.
The thought's scary enough.
782
00:54:01,111 --> 00:54:04,114
-You probably didn't have dinner.
-I'll grab some at home.
783
00:54:05,073 --> 00:54:07,576
I keep causing you inconvenience.
784
00:54:08,451 --> 00:54:10,745
It's over 8 p.m. You must be so hungry.
785
00:54:10,829 --> 00:54:12,622
I enjoy being on an empty stomach.
786
00:54:14,875 --> 00:54:17,002
I can't go anywhere
looking like this though.
787
00:54:17,085 --> 00:54:20,171
You had quite the shock today,
so you should go home and rest.
788
00:54:20,255 --> 00:54:22,132
The wound will heal faster that way.
789
00:54:22,632 --> 00:54:24,718
I didn't get any bad signs in my dreams.
790
00:54:25,886 --> 00:54:27,095
Does that happen often?
791
00:54:27,178 --> 00:54:29,389
If it did, I would've had a premonition.
792
00:54:30,181 --> 00:54:33,268
Will you not accept my gift
even though it's nothing grand?
793
00:54:33,351 --> 00:54:35,645
I'm keeping the letter and flowers,
of course.
794
00:54:35,729 --> 00:54:39,566
My wife will be so excited when she hears
you made the bouquet yourself.
795
00:54:42,736 --> 00:54:45,655
May I take this call?
It's from a friend in Hong Kong.
796
00:54:45,739 --> 00:54:46,698
Sure.
797
00:54:46,781 --> 00:54:49,367
Will a long conversation be okay?
798
00:54:49,451 --> 00:54:50,952
Of course.
799
00:54:53,997 --> 00:54:55,165
Hey, Chichi.
800
00:54:56,917 --> 00:54:58,043
I'm in a car.
801
00:54:59,753 --> 00:55:01,880
Did you argue with your fiance again?
802
00:55:04,883 --> 00:55:07,177
RIVER PARK FITNESS
803
00:55:21,691 --> 00:55:24,235
-Hi, there.
-Goodness.
804
00:55:32,160 --> 00:55:33,912
I got into it with my wife
805
00:55:34,829 --> 00:55:36,289
but had nowhere to go.
806
00:55:37,082 --> 00:55:39,000
I wasn't in the mood to work out either.
807
00:55:39,084 --> 00:55:40,877
Why don't you wait for me elsewhere?
808
00:55:40,961 --> 00:55:44,381
I'll change into something
more appropriate than these leggings.
809
00:55:56,768 --> 00:55:57,811
Yes?
810
00:55:57,894 --> 00:56:00,730
Would it be okay for me to drink?
811
00:56:00,814 --> 00:56:01,856
Sure.
812
00:56:01,940 --> 00:56:04,609
Do you know Deokdam House? It's nearby.
813
00:56:04,693 --> 00:56:05,777
Yes, I know the place.
814
00:56:09,489 --> 00:56:10,573
I'll have a glass.
815
00:56:11,157 --> 00:56:13,243
No, not after the workout you did.
816
00:56:13,326 --> 00:56:14,452
It's all right.
817
00:56:42,522 --> 00:56:44,065
My wife…
818
00:56:44,816 --> 00:56:48,278
Instead of TMI, she's TMM.
819
00:56:48,862 --> 00:56:49,821
Too much makeup.
820
00:56:52,157 --> 00:56:55,910
She's gotten older now,
so to see her up close…
821
00:56:59,039 --> 00:57:00,582
Well, it makes me uncomfortable.
822
00:57:01,166 --> 00:57:03,168
Her lashes look like they can stab.
823
00:57:03,251 --> 00:57:07,589
So I suggested that
she wear a more natural look.
824
00:57:12,927 --> 00:57:14,929
-You're home.
-Hey. What are you up to?
825
00:57:16,306 --> 00:57:17,432
I'm reheating the rice.
826
00:57:19,142 --> 00:57:20,268
Let's eat out.
827
00:57:22,437 --> 00:57:24,272
Let's eat at home at least once a day.
828
00:57:24,356 --> 00:57:25,523
But I had rice for lunch.
829
00:57:26,107 --> 00:57:28,193
-Shall we grill some meat?
-But it's frozen.
830
00:57:28,276 --> 00:57:30,487
It'll defrost faster
than going out for a meal.
831
00:57:31,071 --> 00:57:33,031
-Let's go to Happy Dinner.
-At this hour?
832
00:57:33,114 --> 00:57:34,491
We'll be stuck in traffic.
833
00:57:34,574 --> 00:57:37,369
Then someplace else nearby.
I'm craving a katsu sandwich.
834
00:57:39,371 --> 00:57:40,622
Okay?
835
00:57:42,248 --> 00:57:44,542
-Got it.
-Be ready in ten minutes.
836
00:57:44,626 --> 00:57:46,044
I'm starving.
837
00:57:53,343 --> 00:57:55,553
-A katsu sandwich, please.
-Curry udon for me.
838
00:57:56,179 --> 00:57:58,765
-It doesn't have to be served together.
-Sure.
839
00:58:01,476 --> 00:58:04,562
-Curry elevates your blood sugar level.
-Practically everything does.
840
00:58:04,646 --> 00:58:06,731
You seem to be in a bad mood.
841
00:58:06,815 --> 00:58:07,857
Of course not.
842
00:58:18,952 --> 00:58:21,788
-Have a piece.
-I don't like pork cutlets.
843
00:58:22,288 --> 00:58:24,582
This isn't the same.
Besides, you love sandwiches.
844
00:58:26,751 --> 00:58:27,585
Honey,
845
00:58:28,586 --> 00:58:31,923
why don't you wear lighter makeup now?
846
00:58:32,799 --> 00:58:34,717
-A soda, please.
-Sure.
847
00:58:35,343 --> 00:58:36,219
What do you think?
848
00:58:36,886 --> 00:58:39,556
Don't bother to change me.
I'll never change.
849
00:58:39,639 --> 00:58:42,308
-But people stare at you.
-I enjoy it.
850
00:58:42,392 --> 00:58:44,352
Just when we eat out then.
851
00:58:44,436 --> 00:58:46,855
To see people glancing at you
makes me uncomfortable.
852
00:58:47,689 --> 00:58:50,442
Koreans sure take
a lot of interest in others.
853
00:58:50,525 --> 00:58:51,901
I won't let it faze me.
854
00:58:51,985 --> 00:58:55,071
Aren't you aware that
people call you a raccoon online?
855
00:58:55,155 --> 00:58:59,200
Someone whispered it while we were in line
at a restaurant the other day.
856
00:59:04,289 --> 00:59:07,250
Unbelievable.
What's gotten into you these days?
857
00:59:07,333 --> 00:59:09,377
You upset me every chance you get.
858
00:59:09,461 --> 00:59:13,298
The kid that just left whispered something
to her mom while looking at you.
859
00:59:13,381 --> 00:59:14,716
Then don't be around me.
860
00:59:26,811 --> 00:59:27,937
And?
861
00:59:28,021 --> 00:59:30,648
I took two bites and left.
862
00:59:33,067 --> 00:59:34,027
Was I wrong?
863
00:59:34,611 --> 00:59:38,072
Well, I guess you're allowed to say it
since you're family.
864
00:59:39,115 --> 00:59:41,409
But I do believe that we should
865
00:59:41,493 --> 00:59:44,787
only talk about positive things
during meals.
866
00:59:46,456 --> 00:59:48,416
You weren't wrong to say it.
867
00:59:48,500 --> 00:59:52,086
You have a right not to like
the look your beloved wife gets
868
00:59:52,170 --> 00:59:53,588
from other people.
869
00:59:55,131 --> 00:59:59,677
But in Buddhism,
we're told not to judge or discriminate.
870
01:00:00,637 --> 01:00:02,138
Right or wrong.
871
01:00:02,222 --> 01:00:04,974
Logical or illogical.
872
01:00:05,058 --> 01:00:08,937
Rather than being the judge of that,
you should just accept everything.
873
01:00:09,521 --> 01:00:12,524
I wanted to stay home
and eat a simple meal,
874
01:00:12,607 --> 01:00:14,609
-but I let her have her way.
-Keep at it.
875
01:00:14,692 --> 01:00:16,027
Must it always be me?
876
01:00:16,110 --> 01:00:17,654
You're being judgmental again.
877
01:00:18,446 --> 01:00:22,992
"I let you have your way with one thing,
so why can't you appreciate that?"
878
01:00:23,576 --> 01:00:27,455
I'm aware that
it's upsetting to never be appreciated,
879
01:00:27,539 --> 01:00:30,124
but you can't change a person
to your liking.
880
01:00:31,084 --> 01:00:34,546
Demanding something impossible
and arguing about it
881
01:00:35,088 --> 01:00:36,756
will only ruin your marriage.
882
01:00:39,300 --> 01:00:41,928
You can voice your opinion now and then
883
01:00:42,011 --> 01:00:43,221
when in a good mood,
884
01:00:44,013 --> 01:00:47,141
but it's better to give up
when the other person
885
01:00:47,225 --> 01:00:48,768
has no intention of changing.
886
01:00:50,228 --> 01:00:52,397
Everything depends on how you think.
887
01:00:52,480 --> 01:00:54,649
So changing your views and thoughts
is easier
888
01:00:54,732 --> 01:00:56,693
than changing those of another person.
889
01:00:59,028 --> 01:01:02,615
Imagine your wife having a huge accident.
890
01:01:03,658 --> 01:01:06,703
If she ends up in a coma,
891
01:01:06,786 --> 01:01:09,998
you won't care
if she'll wear heavier makeup
892
01:01:10,081 --> 01:01:13,876
if she can wake up and walk again.
893
01:01:15,670 --> 01:01:18,631
That's what I told myself
over and over again
894
01:01:18,715 --> 01:01:20,592
during the five years of my marriage.
895
01:01:22,093 --> 01:01:23,970
Every time, I find you amazing
896
01:01:24,971 --> 01:01:26,598
in many ways.
897
01:01:27,348 --> 01:01:28,808
It all depends on how you think.
898
01:01:42,447 --> 01:01:45,950
Women aren't thoughtless beings, you know.
899
01:01:46,534 --> 01:01:49,912
Let us have our way once,
and we'll repay you in double.
900
01:01:50,496 --> 01:01:52,373
That depends on the person.
901
01:01:52,457 --> 01:01:56,252
My wife is the type of person
who gets her way five times
902
01:01:56,336 --> 01:01:57,879
and wishes for ten more.
903
01:01:58,880 --> 01:02:01,924
Rather than being grateful,
she takes me for granted.
904
01:02:02,008 --> 01:02:04,093
What can you do, though?
905
01:02:04,177 --> 01:02:07,180
You'll have to either divorce her
or let her win.
906
01:02:07,263 --> 01:02:09,641
Is it spiritual energy I lack?
Is that the case?
907
01:02:11,601 --> 01:02:14,354
The one with the bigger heart
always yields.
908
01:02:14,437 --> 01:02:17,774
You, Xiexian,
don't lack any energy at all.
909
01:02:18,358 --> 01:02:20,568
You're just too generous and considerate.
910
01:02:29,369 --> 01:02:33,998
Listening to what you have to say
always makes me feel calm and at peace.
911
01:02:34,082 --> 01:02:36,042
Go home and extend an olive branch.
912
01:02:36,793 --> 01:02:40,129
Don't go empty-handed, though.
Buy some flowers on the way.
913
01:02:40,713 --> 01:02:43,633
How happy would I be
to live with a woman like her?
914
01:02:56,646 --> 01:02:59,607
Stop judging and just accept everything.
915
01:02:59,691 --> 01:03:00,983
It's not even that hard.
916
01:03:02,276 --> 01:03:04,195
I bet you never judge me.
917
01:03:04,904 --> 01:03:06,280
How about I give it a shot?
918
01:03:07,073 --> 01:03:10,660
Judge my pros and cons
as well as my personality.
919
01:03:12,370 --> 01:03:14,247
Accept me for who I am too.
920
01:03:43,067 --> 01:03:44,861
Wow. Mom.
921
01:03:45,403 --> 01:03:46,404
Mom.
922
01:03:47,280 --> 01:03:49,782
It's been a while
since Dad bought you flowers.
923
01:03:51,325 --> 01:03:52,618
I know.
924
01:03:58,583 --> 01:03:59,876
Thanks.
925
01:04:03,379 --> 01:04:06,549
-Where did you get them at this hour?
-You can search online.
926
01:04:09,635 --> 01:04:11,929
-Actually--
-These are for me, right?
927
01:04:12,513 --> 01:04:14,474
Of course. Who else would I give them?
928
01:04:15,057 --> 01:04:16,058
Our daughter.
929
01:04:17,351 --> 01:04:19,729
She can get some from her own boyfriend.
930
01:04:20,438 --> 01:04:22,356
If only I had one.
931
01:04:22,440 --> 01:04:23,649
-Where's U-ram?
-The bathroom.
932
01:04:24,233 --> 01:04:26,778
I should get these in some water
before they wilt.
933
01:04:34,285 --> 01:04:35,411
Dad.
934
01:04:36,621 --> 01:04:39,499
You should buy Mom flowers often.
She loves it.
935
01:04:40,708 --> 01:04:41,918
Right.
936
01:04:50,259 --> 01:04:55,223
Lilacs will be in full bloom
soon in Korea.
937
01:05:19,372 --> 01:05:22,166
It's kind of embarrassing
to take these back.
938
01:05:22,250 --> 01:05:26,504
It was enough of an honor to have received
your handwritten letter.
939
01:05:27,380 --> 01:05:28,965
I only wanted to thank you.
940
01:05:29,715 --> 01:05:31,425
Well, you know how I feel.
941
01:05:31,509 --> 01:05:34,345
Once again, I put you out.
Thank you so much.
942
01:05:34,428 --> 01:05:36,347
Don't be ridiculous.
943
01:05:37,765 --> 01:05:38,599
Anyway…
944
01:05:39,684 --> 01:05:42,520
-Yes?
-You see,
945
01:05:44,230 --> 01:05:46,399
I've become a fan of yours.
946
01:05:49,068 --> 01:05:50,111
I'll see you next week.
947
01:06:01,372 --> 01:06:04,000
Why don't you have some tea
948
01:06:04,834 --> 01:06:06,127
at my house?
949
01:06:13,750 --> 01:06:21,493
Subtitle translation by: Hye-lim Park
950
01:06:39,076 --> 01:06:41,245
-You're so funny.
-May I ask how old you are?
951
01:06:42,455 --> 01:06:43,372
About graduating?
952
01:06:43,456 --> 01:06:45,750
-You'd rather get a divorce?
-Yes.
953
01:06:45,833 --> 01:06:47,919
There are twice as many
at my house in Yangpyeong.
954
01:06:48,002 --> 01:06:49,420
You have a house in Yangpyeong?
955
01:06:49,503 --> 01:06:51,923
He's handsome and well-educated.
956
01:06:52,006 --> 01:06:55,551
Let's make him drink a lot the day
after tomorrow and find out about him.
957
01:06:55,635 --> 01:06:57,470
-You three can share them.
-What are they?
958
01:06:57,553 --> 01:07:00,681
-You know…
-Are we saying goodbye today?
959
01:07:00,765 --> 01:07:03,517
Hye-ryung sure is generous.
960
01:07:03,601 --> 01:07:06,187
-Why are you so quiet?
-I just don't want to agree with you.
961
01:07:06,270 --> 01:07:09,148
Are you saying you don't like
me or Hye-ryung?
962
01:07:09,231 --> 01:07:11,025
I'm bad at grilling meat. What do I do?
963
01:07:11,108 --> 01:07:12,234
I'll do it.
964
01:07:12,318 --> 01:07:14,320
You want to hit me, don't you?
Get a divorce!
965
01:07:15,696 --> 01:07:17,198
Fine, let's do it!
966
01:07:17,281 --> 01:07:21,327
Mr. Park. Could you hold me for a moment?
967
01:07:23,703 --> 01:07:27,703
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
73550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.