Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,847 --> 00:00:15,075
- Here you go.
- Thanks.
2
00:00:15,248 --> 00:00:16,840
Sure.
3
00:00:18,251 --> 00:00:20,845
Don't you just love Christmas?
4
00:00:21,021 --> 00:00:25,458
- Yeah, it's okay.
- It's okay? Just okay?
5
00:00:25,625 --> 00:00:30,255
It's a very nice holiday.
Like Fourth of July or Arbor Day.
6
00:00:30,430 --> 00:00:33,524
Are you comparing Christmas
to Arbor Day?
7
00:00:33,700 --> 00:00:35,133
No. I'm not comparing them.
8
00:00:35,301 --> 00:00:38,930
They're both holidays
and they're both fine.
9
00:00:39,105 --> 00:00:42,233
- Fine?
- Yeah. They're fine.
10
00:00:42,409 --> 00:00:45,845
I don't know, Mr. Schott.
I just don't know about this.
11
00:00:46,012 --> 00:00:48,537
We're teaching the world
a lesson, Miss Duffy.
12
00:00:50,984 --> 00:00:53,077
This is no time to waffle.
13
00:00:53,253 --> 00:00:55,517
Well, I don't think it's waffling.
14
00:00:55,688 --> 00:00:58,623
Just because I think it's a little...
15
00:00:58,792 --> 00:01:02,592
Well, maybe it is waffling a little.
16
00:01:02,762 --> 00:01:04,093
No.
17
00:01:04,264 --> 00:01:06,129
I don't think so, because...
18
00:01:06,299 --> 00:01:09,666
- Because it's...
- Unfair, unkind, unpleasant.
19
00:01:09,836 --> 00:01:13,067
The world is an unfair, unkind,
unpleasant place, Miss Duffy.
20
00:01:13,239 --> 00:01:17,573
This is simply going to strip away
the fa�ade of decency and goodwill.
21
00:01:18,745 --> 00:01:20,178
- Grab it.
- What's she doing?
22
00:01:20,346 --> 00:01:21,574
I told you guys.
23
00:01:21,748 --> 00:01:25,479
Don't pick on Danielle.
24
00:01:25,652 --> 00:01:28,212
Children! Children!
25
00:01:30,323 --> 00:01:32,018
Come here, won't you?
26
00:01:32,192 --> 00:01:33,955
Come on, let's...
27
00:01:36,996 --> 00:01:39,294
I have something I want to give to you.
28
00:01:39,466 --> 00:01:41,730
You're not some kind of weirdo,
are you, mister?
29
00:01:41,901 --> 00:01:45,894
No. I'm a toymaker.
Here, let me show you.
30
00:01:46,573 --> 00:01:50,339
Ta-da! The Atomic Space Rat.
31
00:01:51,744 --> 00:01:53,678
- What does the gun shoot?
- Use your nose.
32
00:01:56,149 --> 00:01:58,049
It stinks.
33
00:01:58,785 --> 00:02:00,309
Cool.
34
00:02:01,287 --> 00:02:02,948
Here, you can have this one.
35
00:02:03,556 --> 00:02:05,854
- Thanks.
- I want it.
36
00:02:08,695 --> 00:02:10,754
Watch what the smell does.
37
00:02:14,134 --> 00:02:16,625
- Hey!
- Cool.
38
00:02:19,038 --> 00:02:21,563
This is mine. And so is this.
39
00:02:21,741 --> 00:02:23,902
And I want this.
40
00:02:24,210 --> 00:02:26,337
And this.
41
00:02:27,013 --> 00:02:29,311
Give me it.
42
00:02:30,350 --> 00:02:33,751
Greed, Miss Duffy.
The rats make the children greedy!
43
00:02:35,355 --> 00:02:38,483
- Let's get her!
- Come on! Go, go!
44
00:02:39,659 --> 00:02:41,217
Get back here.
45
00:02:41,394 --> 00:02:45,990
See, I think what makes Christmas
so special is the whole spirit of...
46
00:02:46,166 --> 00:02:48,191
- Let's get her.
- Let's get her, come on.
47
00:02:48,368 --> 00:02:49,596
- Come on.
- Get her.
48
00:02:49,769 --> 00:02:51,634
- Come on.
- Get back here.
49
00:02:52,172 --> 00:02:54,697
Shopping. I just remembered
some last second shopping.
50
00:02:54,874 --> 00:02:56,341
Excuse me.
51
00:02:58,077 --> 00:03:00,136
The spirit of shopping.
52
00:03:00,313 --> 00:03:03,942
That about sums it up, doesn't it?
53
00:03:05,385 --> 00:03:07,285
Get her!
54
00:03:24,938 --> 00:03:26,565
Merry Christmas.
55
00:03:34,814 --> 00:03:37,044
The rats go on sale
first thing tomorrow morning.
56
00:03:37,217 --> 00:03:39,310
Every toy store in Metropolis
will carry them.
57
00:03:39,485 --> 00:03:41,248
Every child will want one.
58
00:03:41,421 --> 00:03:43,548
Everyone who comes near them
will smell them...
59
00:03:43,723 --> 00:03:48,126
...and, oh, Miss Duffy,
what a Christmas this will be.
60
00:04:53,826 --> 00:04:58,354
Lois, doesn't the time of year and
the feeling in the air just make you happy?
61
00:04:58,531 --> 00:05:02,433
Clark, don't try to sell me on Christmas.
I'm not the Grinch. I like it a lot.
62
00:05:02,602 --> 00:05:05,298
- But you don't love it.
- But I like it, a lot.
63
00:05:05,471 --> 00:05:07,268
A lot, a lot. Or a lot, a lot!
64
00:05:07,440 --> 00:05:10,807
Somewhere between a lot
and a lot, a lot.
65
00:05:11,511 --> 00:05:14,537
- Hi. How are you?
- Hi.
66
00:05:15,014 --> 00:05:16,675
You don't remember me.
67
00:05:16,849 --> 00:05:19,010
You caught the wreath
in front of the orphanage.
68
00:05:19,185 --> 00:05:21,779
Yeah. You look different.
69
00:05:22,855 --> 00:05:25,289
- How's it going?
- Well, I wish I could say great...
70
00:05:25,458 --> 00:05:28,552
...but so far, you're way ahead
in the generosity race.
71
00:05:28,728 --> 00:05:31,959
It's too bad too,
because these kids really deserve better.
72
00:05:32,865 --> 00:05:37,461
I guess people can't even imagine
what it's like to be an orphan at Christmas.
73
00:05:37,637 --> 00:05:41,539
Boy, this guy's good.
74
00:05:41,708 --> 00:05:45,303
Lois, why don't you go ahead?
I wanna stay and talk to Santa.
75
00:05:45,745 --> 00:05:47,713
Of course, you do.
76
00:05:52,985 --> 00:05:57,422
I know, honey, I'm excited too.
Our very first Christmas alone together.
77
00:05:57,590 --> 00:06:00,457
Now, tomorrow night
we're gonna have some nice candlelight...
78
00:06:00,626 --> 00:06:03,094
...and I'm gonna put on
that special red Santa suit...
79
00:06:03,262 --> 00:06:06,095
...and ask you whether
you've been naughty or nice.
80
00:06:08,401 --> 00:06:10,596
What's a secret Santa?
81
00:06:10,770 --> 00:06:13,671
Secret Santa is...
82
00:06:16,409 --> 00:06:21,108
It's where we all put our names
in a bowl and we all...
83
00:06:21,280 --> 00:06:23,077
...pick a name out...
84
00:06:23,249 --> 00:06:26,980
...and whoever's name you get,
you get a Christmas present for.
85
00:06:29,989 --> 00:06:32,423
- I'm in charge of it.
- Sounds like fun.
86
00:06:33,493 --> 00:06:34,755
I'm Angela.
87
00:06:35,962 --> 00:06:40,422
- I'm in charge of it.
- Nice to meet you, Mr. I'm-In-Charge-Of-It.
88
00:06:53,946 --> 00:06:57,143
- A little heavy on the red and green?
- Why, you don't like it?
89
00:06:58,384 --> 00:07:00,511
- Do I have a choice?
- Excuse me?
90
00:07:01,387 --> 00:07:02,854
It's just that it's everywhere.
91
00:07:03,022 --> 00:07:06,788
Ribbons and wreaths and mistletoe
and trees and Santas and Elves...
92
00:07:06,959 --> 00:07:10,360
...and Frosty the Snowman
and Rudolph pounding you in the face:
93
00:07:10,530 --> 00:07:13,226
"You must love Christmas,
you must love Christmas."
94
00:07:13,399 --> 00:07:15,890
I guess this means
we won't be caroling tonight?
95
00:07:16,836 --> 00:07:20,533
No, it's... it's just that, for once,
I would like to feel Christmas.
96
00:07:20,706 --> 00:07:22,139
You know, discover it.
97
00:07:22,308 --> 00:07:25,141
Unwrap it and be surprised
by how wonderful it is...
98
00:07:25,311 --> 00:07:29,577
...instead of having it shoved in my face
like half-off coupons at a swap meet.
99
00:07:29,749 --> 00:07:32,775
I know what you mean.
It's like Christmas has become so big...
100
00:07:32,952 --> 00:07:34,749
...it's like a whale and we're minnows.
101
00:07:35,688 --> 00:07:37,155
Well...
102
00:07:37,323 --> 00:07:39,951
...this year I am not
going to be a minnow.
103
00:07:40,126 --> 00:07:43,721
I'm gonna take control
and I'm gonna have the Christmas I want.
104
00:07:43,896 --> 00:07:45,056
That's excellent.
105
00:07:53,606 --> 00:07:55,870
Dr. Sam Lane, please.
106
00:07:56,042 --> 00:07:57,737
His daughter.
107
00:07:58,211 --> 00:07:59,200
Lois.
108
00:07:59,946 --> 00:08:03,575
I've been to all the big toy stores
trying to get donations.
109
00:08:03,749 --> 00:08:05,842
I guess they're just too busy.
110
00:08:06,018 --> 00:08:08,714
What if I get my friend of mine
to ask the stores for toys?
111
00:08:08,888 --> 00:08:11,789
He's sort of a celebrity
and he's an orphan himself.
112
00:08:12,358 --> 00:08:15,054
- Do I know him?
- You might have heard of him.
113
00:08:15,228 --> 00:08:19,324
He spends a lot of time
flying in and out of Metropolis.
114
00:08:20,066 --> 00:08:23,297
No, Lucy, Mom can't make it.
I couldn't even get Dad on the phone.
115
00:08:23,469 --> 00:08:26,905
They kept me on hold for 20 minutes.
What about you?
116
00:08:27,440 --> 00:08:29,305
You're in love?
117
00:08:29,475 --> 00:08:33,707
Christmas in Venice.
Wow, that's romantic.
118
00:08:33,880 --> 00:08:35,939
Venice, California.
119
00:08:36,115 --> 00:08:40,916
So he's either an artist or an actor.
Well, good luck. You're gonna need it.
120
00:08:41,087 --> 00:08:42,850
Merry Christmas.
121
00:08:44,123 --> 00:08:45,488
Atomic Space Rats.
122
00:08:46,626 --> 00:08:49,754
- People going nuts for them.
- Let me guess. Slow news day.
123
00:08:49,929 --> 00:08:53,262
A 70-year-old lady just knocked
another lady's dentures out.
124
00:08:53,432 --> 00:08:55,992
- For crying out loud. Hey, Olsen?
- Yes, sir.
125
00:08:56,168 --> 00:08:58,102
Should have taken pictures.
Where's Clark?
126
00:08:58,271 --> 00:09:00,739
- Sorry, Chief.
- Out on the street. Talking to Santa.
127
00:09:02,074 --> 00:09:03,302
Of course, he is.
128
00:09:06,879 --> 00:09:09,780
Merry Christmas. I love you.
129
00:09:09,949 --> 00:09:12,850
Miss Duffy, will you put that down?
130
00:09:13,019 --> 00:09:16,455
I'm sorry, Mr. Schott.
131
00:09:16,622 --> 00:09:19,557
I don't know why you keep
those fuzzy failures around anyway.
132
00:09:19,725 --> 00:09:22,660
Don't call them that. I love them.
133
00:09:22,828 --> 00:09:25,422
They're so soft and sweet.
134
00:09:26,032 --> 00:09:28,694
I think they're the best toy
you've ever made.
135
00:09:28,868 --> 00:09:33,271
Really?
Do these words ring a bell, Miss Duffy?
136
00:09:33,439 --> 00:09:37,205
"Mister, your teddy bears suck.
We hate these."
137
00:09:37,376 --> 00:09:40,106
Children say things
they don't always mean.
138
00:09:41,113 --> 00:09:45,049
If that were only true with adults
who say things like, "You're fired."
139
00:09:45,217 --> 00:09:49,347
You were too good
for Metropolis Toys, Mr. Schott.
140
00:09:49,889 --> 00:09:51,481
So were you, Miss Duffy.
141
00:09:52,458 --> 00:09:55,655
Thank you, Mr. Schott.
142
00:09:55,828 --> 00:09:59,229
"Make something the children
will want to buy," they said.
143
00:09:59,398 --> 00:10:01,662
Well, we're doing that now, all right.
144
00:10:01,834 --> 00:10:05,031
Being fired last Christmas
was the best thing that could've happened.
145
00:10:05,204 --> 00:10:08,640
And now, we're going
to make them pay for what they did.
146
00:10:08,808 --> 00:10:11,299
They're going to pay.
147
00:10:11,877 --> 00:10:13,469
And pay.
148
00:10:13,646 --> 00:10:14,908
And pay.
149
00:10:15,081 --> 00:10:17,413
And pay!
150
00:10:24,824 --> 00:10:26,655
Jeez, look at all the people.
151
00:10:26,826 --> 00:10:29,090
I wonder what the big deal
about this toy is.
152
00:10:29,261 --> 00:10:30,888
Let's find out.
153
00:10:31,964 --> 00:10:36,094
Lois Lane, Daily Planet.
Excuse me. Excuse me.
154
00:10:36,268 --> 00:10:40,602
Excuse me. Hi, we're doing a story
on the Atomic Space Mice.
155
00:10:40,773 --> 00:10:42,001
- Rat.
- Whatever.
156
00:10:42,174 --> 00:10:45,940
We'd like to get in, see the toy,
you know, take some pictures.
157
00:10:46,112 --> 00:10:47,943
- Ask some questions...
- Wait!
158
00:10:48,114 --> 00:10:49,877
- Wait!
- No, no, no. We're not open yet.
159
00:10:50,049 --> 00:10:54,782
No, stay back! We don't open till 9.
No, no. Wait, please. Stay back!
160
00:10:59,959 --> 00:11:04,555
Doesn't anybody like teddy bears anymore?
Is this it? What is...?
161
00:11:04,730 --> 00:11:07,699
Jeez, that's kind of nice.
162
00:11:11,604 --> 00:11:14,038
- Are you all right?
- Superman.
163
00:11:15,041 --> 00:11:16,269
Thanks, Superman.
164
00:11:16,442 --> 00:11:18,933
Sir, have you ever heard
of the Coates Orphanage?
165
00:11:19,111 --> 00:11:21,079
- Yeah.
- They really need toys this year...
166
00:11:21,247 --> 00:11:24,375
...so I'm asking stores to donate gifts.
Would you be interested?
167
00:11:24,550 --> 00:11:26,575
- Absolutely.
- Great.
168
00:11:26,752 --> 00:11:29,243
- Give me that. Come on.
- Out of my way.
169
00:11:29,422 --> 00:11:32,084
- I was here.
- Over here!
170
00:11:33,125 --> 00:11:36,060
If my biochemical calculations
are correct...
171
00:11:36,228 --> 00:11:39,254
...the rats should have
a slightly different effect on the adults.
172
00:11:44,670 --> 00:11:46,365
- I want that.
- Sorry, I had it first.
173
00:11:46,539 --> 00:11:49,167
- Possession is nine-tenths of the law.
- You give me that.
174
00:11:49,341 --> 00:11:55,075
I believe its rather unusual side effect
will be to make adults act like children.
175
00:11:55,247 --> 00:11:57,340
- No. I had it first!
- Did not!
176
00:11:57,516 --> 00:12:02,476
The question is,
will they act like greedy children?
177
00:12:03,656 --> 00:12:04,953
- Did so.
- Did not.
178
00:12:05,124 --> 00:12:06,421
- Did so.
- Did not.
179
00:12:06,592 --> 00:12:08,583
- Did not.
- Did to.
180
00:12:14,166 --> 00:12:18,933
I'd say so far the rats are living up to every
expectation, wouldn't you, Miss Duffy?
181
00:12:20,039 --> 00:12:23,338
All right, on to step two of our plan.
182
00:12:23,509 --> 00:12:27,411
Step two? There's a step two?
183
00:12:27,580 --> 00:12:31,516
We're ruining Christmas, Miss Duffy.
It's a big job.
184
00:12:39,391 --> 00:12:42,883
- Lois, can I just see one?
- No, they're my rats.
185
00:12:43,062 --> 00:12:47,226
Look, it was kind of a funny joke in the cab,
a little less funny in the lobby...
186
00:12:47,399 --> 00:12:51,665
...now it's getting old and we've got
a deadline. So can I please have a look?
187
00:12:51,837 --> 00:12:53,464
- Just a look?
- Just a look.
188
00:12:55,274 --> 00:12:56,935
Okay.
189
00:12:59,645 --> 00:13:01,875
- That smells terrible.
- Awful.
190
00:13:02,047 --> 00:13:04,641
- I like it.
- Me too.
191
00:13:04,817 --> 00:13:08,309
- And I want one of those rats.
- Me too.
192
00:13:08,487 --> 00:13:11,285
I want one of everything.
193
00:13:12,591 --> 00:13:14,218
Hey, hey, look over there.
194
00:13:14,393 --> 00:13:16,122
What? What?
195
00:13:16,295 --> 00:13:17,557
What is it, Clark?
196
00:13:29,275 --> 00:13:31,243
Hello, Lucy? It's Lois.
197
00:13:31,410 --> 00:13:36,370
I just wanted you to know that you are not
invited to Christmas dinner tomorrow night.
198
00:13:36,549 --> 00:13:39,950
Well, because all the food
that I'm going to buy...
199
00:13:40,119 --> 00:13:42,883
...is mine and I'm not sharing.
200
00:13:45,391 --> 00:13:46,688
Ready, set...
201
00:13:47,993 --> 00:13:50,120
- You cheated!
- Hey, hey, hey.
202
00:13:50,296 --> 00:13:52,025
What in the sam hill's going on here?
203
00:13:52,932 --> 00:13:56,993
- I told you guys we should have been quiet.
- Clark, you are not the boss of us.
204
00:13:58,704 --> 00:14:00,331
Lois.
205
00:14:02,007 --> 00:14:03,372
Those squares in magic marker?
206
00:14:05,444 --> 00:14:09,346
- Well...
- Lois is in trouble, Lois is in trouble.
207
00:14:09,515 --> 00:14:12,678
Well, I have all the rats
and you don't have any.
208
00:14:13,352 --> 00:14:16,719
- Well, I could get those if I wanted.
- Hey, hey, hey. That's enough.
209
00:14:18,891 --> 00:14:21,018
Now, I don't know
what you got going on here...
210
00:14:21,193 --> 00:14:24,651
...but obviously, we all need a vacation
a little bit more than I thought.
211
00:14:24,830 --> 00:14:28,027
Now, we still got a paper to put out
and a story to do on those rats.
212
00:14:28,200 --> 00:14:30,259
Oh, Chief. Chief, give me the rats.
213
00:14:30,436 --> 00:14:32,700
- Give me the rats. Give me the rats, please.
- Hey!
214
00:14:32,872 --> 00:14:34,203
- I'll do the story, okay?
- No!
215
00:14:34,373 --> 00:14:35,704
- That's it!
- No, they're mine!
216
00:14:35,875 --> 00:14:39,868
- They're mine, they're mine, they're mine!
- That's it! The end! Good night!
217
00:14:40,679 --> 00:14:42,203
Lois...
218
00:14:42,381 --> 00:14:44,042
...give me those rats.
219
00:14:45,084 --> 00:14:46,108
Lois.
220
00:14:53,626 --> 00:14:56,618
All right. Now, go back to your desk.
221
00:14:57,663 --> 00:15:00,063
Gee, that's really fair.
222
00:15:03,435 --> 00:15:04,902
Can I have a rat, Chief? Please?
223
00:15:05,070 --> 00:15:07,664
Clark, you want me
to send you to the darkroom?
224
00:15:07,840 --> 00:15:09,102
- Darkroom?
- You heard me.
225
00:15:10,476 --> 00:15:12,535
- No.
- Well, then, settle down.
226
00:15:12,711 --> 00:15:14,736
Go back to your desk.
227
00:15:18,717 --> 00:15:21,709
Doesn't anybody
like fire engines anymore?
228
00:15:21,887 --> 00:15:23,684
I wonder if this ugly sucker shoots.
229
00:15:23,856 --> 00:15:26,654
- Hey, make sure Farley gets one.
- Okay.
230
00:15:28,093 --> 00:15:31,187
That lady cut right in front of us.
Excuse me. Excuse me.
231
00:15:31,363 --> 00:15:33,160
Jonathan, she did not.
232
00:15:33,332 --> 00:15:36,893
Are you kidding, Martha?
That woman was a human knife.
233
00:15:37,069 --> 00:15:39,299
Jonathan, she was in a hurry.
She didn't see you.
234
00:15:39,471 --> 00:15:40,938
- Merry Christmas.
- Excuse me.
235
00:15:41,106 --> 00:15:44,974
This is the last Christmas we come to
Metropolis to do our Christmas shopping.
236
00:15:45,144 --> 00:15:46,941
This town is crazy.
237
00:15:47,112 --> 00:15:50,138
Everybody pushing and shoving
and grabbing.
238
00:15:50,316 --> 00:15:53,285
Jonathan, what are you talking about?
239
00:15:53,452 --> 00:15:56,580
Are any of those for me?
Are any of those for me?
240
00:15:56,755 --> 00:16:00,350
There's so many.
I don't know which one to choose.
241
00:16:02,127 --> 00:16:06,689
Well, gee whiz, Martha, I don't know.
I guess I must be imagining it.
242
00:16:09,735 --> 00:16:13,728
Come on, feet! Talk to me, talk to me!
243
00:16:21,480 --> 00:16:23,914
Rock on! Rock on!
244
00:16:30,456 --> 00:16:32,617
- Hi, Perry.
- Johnny!
245
00:16:32,791 --> 00:16:34,088
We were looking for Clark.
246
00:17:00,753 --> 00:17:04,450
Clark Jerome Kent,
you get over here right now.
247
00:17:04,623 --> 00:17:08,059
- What? What did I do?
- You know exactly what you did.
248
00:17:09,094 --> 00:17:11,085
- You come in here, right now.
- Mom.
249
00:17:11,263 --> 00:17:12,594
- I am so angry at you...
- Mom.
250
00:17:12,765 --> 00:17:17,634
...I just don't know what to do with you.
I never spanked you. I never had to.
251
00:17:17,803 --> 00:17:21,739
But right now, I'd like to drop your britches
and tan your hide like cheap leather.
252
00:17:21,907 --> 00:17:24,102
- Now, Martha...
- Jonathan...
253
00:17:24,276 --> 00:17:26,972
...he burned the heel off Lois' shoe.
254
00:17:27,713 --> 00:17:29,078
Is that true, Clark?
255
00:17:29,715 --> 00:17:31,307
Well, she took...
256
00:17:32,851 --> 00:17:34,716
Well, she...
257
00:17:34,887 --> 00:17:37,185
She took something...
258
00:17:37,356 --> 00:17:42,191
Martha, I don't think he's quite himself.
And neither is Lois and neither is Perry.
259
00:17:42,361 --> 00:17:45,296
Well, what in the world is going on?
260
00:17:45,964 --> 00:17:47,829
I don't know.
261
00:17:48,000 --> 00:17:52,164
The last thing I really remember clearly
was being near the elevators...
262
00:17:52,337 --> 00:17:54,635
...and getting sprayed
by one of those rats.
263
00:17:54,807 --> 00:17:57,401
And suddenly feeling like
I wanted everything...
264
00:17:57,576 --> 00:17:59,100
...and feeling like a little kid.
265
00:18:01,513 --> 00:18:03,947
Hey, check this guy out.
266
00:18:05,818 --> 00:18:10,812
If this is step two, I must say
I'm not very eager to see step three.
267
00:18:10,989 --> 00:18:13,981
Show a little backbone, Miss Duffy.
268
00:18:15,160 --> 00:18:19,096
I know what I'm doing.
May I have your attention, please.
269
00:18:19,798 --> 00:18:21,993
As you know...
270
00:18:22,401 --> 00:18:24,164
...it is the holiday season again...
271
00:18:24,336 --> 00:18:27,305
...and you're a bunch
of unemployed longshoremen...
272
00:18:27,473 --> 00:18:31,375
...who will no doubt be spending this
Christmas Eve in a flea-bitten flophouse.
273
00:18:31,543 --> 00:18:34,876
Alone, broke and, if you're very lucky...
274
00:18:35,047 --> 00:18:39,279
...smashed out of your mind
on the cheapest alcohol known to man.
275
00:18:39,451 --> 00:18:41,919
How many of you would like
to do something about that?
276
00:18:42,421 --> 00:18:44,355
- Yeah, I would.
- I would.
277
00:18:45,657 --> 00:18:50,924
I don't mean to sound overly concerned,
but I think we should do something.
278
00:18:51,096 --> 00:18:53,564
What are you talking about?
279
00:18:54,566 --> 00:18:58,832
Anyone object to a fast,
easy way of getting some of this?
280
00:18:59,004 --> 00:19:01,495
- All right by me.
- Yeah.
281
00:19:02,341 --> 00:19:04,571
For I'm a merry good fellow.
282
00:19:04,743 --> 00:19:06,734
For I'm a merry good fellow.
283
00:19:06,912 --> 00:19:11,372
For I'm a merry good fellow...
284
00:19:12,584 --> 00:19:16,577
...and a merry old Christmas to me.
285
00:19:17,022 --> 00:19:18,922
I don't know, Alice.
286
00:19:19,091 --> 00:19:24,723
I don't know if I wanna spend some dumb,
creepy, kissy-face Christmas.
287
00:19:25,497 --> 00:19:27,397
I don't know.
288
00:19:27,566 --> 00:19:30,126
I wanna go to Graceland.
289
00:19:32,204 --> 00:19:33,967
Alice?
290
00:19:35,974 --> 00:19:37,202
Alice?
291
00:19:38,110 --> 00:19:41,807
I think I'm fine now.
Whatever it is, it wears off.
292
00:19:41,980 --> 00:19:43,709
And use your pinkies.
293
00:19:43,882 --> 00:19:46,942
Pinkies. That's good.
Now, put your fingers down.
294
00:19:47,119 --> 00:19:49,087
Probably faster on me than other people.
295
00:19:49,254 --> 00:19:51,222
You guys go ahead
and finish your shopping.
296
00:19:51,390 --> 00:19:53,119
We're looking at a job for Superman.
297
00:19:53,292 --> 00:19:57,092
Okay. Sweetheart, I'm so glad
I didn't have to spank you.
298
00:19:57,262 --> 00:20:00,322
- Me too, Mom.
- We'll get the presents.
299
00:20:05,304 --> 00:20:07,738
Cool! Superman. You wanna play?
300
00:20:08,240 --> 00:20:09,832
Sure.
301
00:20:12,744 --> 00:20:14,837
Just a second.
302
00:20:25,624 --> 00:20:29,060
Superman, you're not gonna
take my rats away, are you?
303
00:20:35,534 --> 00:20:37,593
What a gyp.
304
00:20:41,773 --> 00:20:44,571
Lois? Lois, I think
we ought to wash your hands.
305
00:20:46,011 --> 00:20:49,003
- What?
- I mean, do you want these rats?
306
00:20:49,748 --> 00:20:52,774
Space Rats! My Space Rats!
Give me! Give me!
307
00:20:52,951 --> 00:20:56,045
I want them. Come on, give them.
Superman, please!
308
00:20:56,221 --> 00:20:57,449
Can I have them?
309
00:21:13,005 --> 00:21:14,233
You too?
310
00:21:15,707 --> 00:21:18,870
I think Superman brought me home.
You too?
311
00:21:20,145 --> 00:21:21,373
You feel okay?
312
00:21:21,913 --> 00:21:23,210
You?
313
00:21:25,784 --> 00:21:28,981
But I did some digging and I have a clue.
314
00:21:29,588 --> 00:21:31,021
Harry Hecklebaum.
315
00:21:31,189 --> 00:21:34,283
- Who's that?
- The one and only distributor of rats.
316
00:21:36,128 --> 00:21:38,062
I'll get dressed.
317
00:21:44,069 --> 00:21:46,902
What? You have no other toys?
All toys stolen?
318
00:21:47,072 --> 00:21:48,539
Well, my price just doubled.
319
00:21:48,707 --> 00:21:50,675
You don't wanna buy,
you don't have to buy.
320
00:21:50,842 --> 00:21:53,504
I'll see you in bankruptcy court,
pal of mine.
321
00:21:53,679 --> 00:21:56,910
Mr. Hecklebaum.
Hi, I'm Lois Lane, this is Clark Kent.
322
00:21:57,082 --> 00:22:00,074
We're from the Daily Planet,
investigating the Atomic Space Rats.
323
00:22:00,252 --> 00:22:02,914
You wanna do a story on me?
324
00:22:03,689 --> 00:22:06,021
Actually, we were wondering
who makes the rats?
325
00:22:06,892 --> 00:22:09,793
If you were going to do the story,
maybe I would've talked.
326
00:22:09,961 --> 00:22:11,929
Do you know how much money
I'm making here?
327
00:22:12,097 --> 00:22:14,156
You think I'm gonna tell you
who makes these?
328
00:22:14,333 --> 00:22:19,236
What am I, nuts? What am I, stupid? Don't
let the door hit you in the butt going out.
329
00:22:19,404 --> 00:22:23,465
Excuse me. Oh, no, I'm sorry. Did I say...?
Let it hit you in the butt, what do I care?
330
00:22:23,642 --> 00:22:25,439
Joanne. Hey, Joanne.
331
00:22:26,845 --> 00:22:29,211
How much money did I make
in the last five seconds?
332
00:22:29,381 --> 00:22:32,145
Surrounded by these all day,
no wonder the guy's a nutball.
333
00:22:32,317 --> 00:22:33,614
Well, my price just doubled.
334
00:22:33,785 --> 00:22:37,243
Hey, there's an invoice over there.
See it?
335
00:22:37,422 --> 00:22:39,947
- I'll distract, you grab. Go!
- Joanne, let me ask you.
336
00:22:40,125 --> 00:22:44,391
- I want! I want! I want!
- Hey, hey, no, no, no.
337
00:22:44,563 --> 00:22:46,758
- I want! I love the Space Rats!
- No! No, no, no.
338
00:22:46,932 --> 00:22:48,297
- No!
- No, I want the Space Rat!
339
00:22:48,467 --> 00:22:50,435
- No, that's my...
- No, give me the rat!
340
00:22:50,602 --> 00:22:52,092
No, no!
341
00:22:52,270 --> 00:22:54,568
- Give me the Space Rat! I want it!
- Sorry.
342
00:22:54,740 --> 00:22:56,367
- Lois, come here.
- Give me the rat.
343
00:22:56,541 --> 00:22:59,203
- Sorry about that, Mr. Hecklebaum.
- Can I have it, please?
344
00:22:59,378 --> 00:23:01,608
Joanne! Joanne!
345
00:23:03,215 --> 00:23:06,548
Give me the rats. Come on, let me have
a rat. Okay, you can put me down.
346
00:23:06,718 --> 00:23:08,583
- Are you okay?
- I was holding my breath.
347
00:23:08,754 --> 00:23:10,187
- Did you get the invoice?
- Yeah.
348
00:23:10,355 --> 00:23:13,119
The maker of rats, one W.P. Schott.
349
00:23:13,291 --> 00:23:15,953
No address, no phone number.
Only a post office box. So...
350
00:23:16,128 --> 00:23:17,789
Background check.
351
00:23:17,963 --> 00:23:19,954
Clark, do you have any Christmas plans?
352
00:23:20,132 --> 00:23:23,465
Yeah, I'm flying back with my folks.
Christmas is a party in Smallville.
353
00:23:23,635 --> 00:23:27,036
Well, I'm just having a few people over.
I thought you might like to come.
354
00:23:27,205 --> 00:23:29,196
- Well, I...
- No, no. Don't change your plans.
355
00:23:29,374 --> 00:23:31,467
You should be with your family.
356
00:24:11,516 --> 00:24:13,609
Step three, Miss Duffy.
357
00:24:14,052 --> 00:24:18,113
Mr. Schott, this is hard for me to say...
358
00:24:18,290 --> 00:24:23,387
...but I'm not sure I can
keep up with this any longer.
359
00:24:23,562 --> 00:24:28,295
You used to love children so much.
You were so marvelous to them.
360
00:24:28,467 --> 00:24:30,867
I'm still marvelous to them.
361
00:24:31,036 --> 00:24:34,665
I'm giving them not only what they want,
but what they deserve.
362
00:24:34,840 --> 00:24:38,776
And it's only temporary.
There are no lasting side effects.
363
00:24:38,944 --> 00:24:43,506
- Yeah, but it just seems like, well...
- You know, Miss Duffy...
364
00:24:43,682 --> 00:24:47,083
...I used to always watch you when
you left the office every night.
365
00:24:47,252 --> 00:24:49,220
You did? Really?
366
00:24:49,387 --> 00:24:53,016
- Why, Mr. Schott...
- I remember watching you at the bus stop.
367
00:24:53,191 --> 00:24:55,887
It always made me feel so sad.
368
00:24:56,061 --> 00:24:58,859
You always looked so tired and cold.
369
00:25:00,065 --> 00:25:04,024
For you, Miss Duffy,
the first profits from the Space Rats.
370
00:25:04,202 --> 00:25:09,333
Mr. Schott. It's so very...
371
00:25:09,508 --> 00:25:11,135
...shiny.
372
00:25:11,710 --> 00:25:13,439
And this.
373
00:25:14,246 --> 00:25:18,080
Man-made, of course.
We don't wanna hurt the little creatures.
374
00:25:19,951 --> 00:25:21,475
You see, Miss Duffy...
375
00:25:21,653 --> 00:25:23,780
...there are advantages to striking back.
376
00:25:23,955 --> 00:25:26,253
I mean, after all,
what are we doing anyway?
377
00:25:26,424 --> 00:25:29,916
It's not as if we're foisting something
on the public they don't want, right?
378
00:25:30,095 --> 00:25:31,528
Well, I suppose not.
379
00:25:31,696 --> 00:25:33,129
And in the meantime...
380
00:25:33,298 --> 00:25:36,131
...if people become the scabrous,
obtuse, jealous...
381
00:25:36,301 --> 00:25:39,566
...greedy, nasty bunch of prepubescents
they are anyway...
382
00:25:39,738 --> 00:25:42,229
...well, then, all the better then?
383
00:25:44,342 --> 00:25:46,902
Merry Christmas, Miss Duffy.
384
00:25:59,324 --> 00:26:03,522
Well, I guess there's nothing to do until
the report comes in on Schott and the rats.
385
00:26:03,695 --> 00:26:06,687
It's a good thing too.
I'm not feeling quite 100 percent yet.
386
00:26:06,865 --> 00:26:08,093
You?
387
00:26:08,266 --> 00:26:10,496
Yeah, I'm feeling kind of weird too.
388
00:26:10,669 --> 00:26:13,797
I guess the only one who's immune
to this stuff is Superman.
389
00:26:13,972 --> 00:26:15,803
You would think.
390
00:26:16,641 --> 00:26:18,131
Did you get your tree yet?
391
00:26:18,310 --> 00:26:23,179
- Yeah. You?
- No. I always have trouble deciding.
392
00:26:23,348 --> 00:26:29,446
See, I like the big pretty ones, but I feel
so sorry for the little scrawny ones.
393
00:26:29,621 --> 00:26:31,748
I remember when I was 12...
394
00:26:31,923 --> 00:26:35,359
...my parents had just split up
so they didn't bother to get a tree.
395
00:26:35,527 --> 00:26:37,256
I broke in to my piggy bank.
396
00:26:37,429 --> 00:26:42,025
I went and found the ugliest,
loneliest little tree I could find.
397
00:26:42,200 --> 00:26:47,228
I thought if I could make that tree beautiful
that I would have a great Christmas.
398
00:26:47,405 --> 00:26:51,842
So I decorated it with ribbons
and popcorn and tin foil.
399
00:26:52,911 --> 00:26:54,401
And?
400
00:26:54,579 --> 00:26:57,548
And the needles fell off,
it turned black and Mom threw it out.
401
00:27:03,154 --> 00:27:05,384
You know, I'm not a kid anymore.
402
00:27:05,557 --> 00:27:08,583
I should just get a great tree
and have a great Christmas, right?
403
00:27:08,760 --> 00:27:10,022
Now, that is the spirit.
404
00:27:22,874 --> 00:27:26,173
I just couldn't leave it there all alone.
405
00:27:27,278 --> 00:27:29,007
I understand.
406
00:27:34,052 --> 00:27:36,111
You don't think it's ugly?
407
00:27:37,022 --> 00:27:38,649
I think...
408
00:27:38,823 --> 00:27:41,087
...it has lots of potential.
409
00:27:52,103 --> 00:27:54,697
Well, those Space Rats
are getting hotter by the second.
410
00:27:54,873 --> 00:27:58,570
If this keeps up, those rats could end up
being tradable commodities.
411
00:27:58,743 --> 00:28:01,041
So are we gonna have
a white Christmas this year?
412
00:28:01,212 --> 00:28:04,443
- I want more money.
- Pardon?
413
00:28:04,616 --> 00:28:07,551
I'm not gonna tell if it's gonna snow
unless I get a raise.
414
00:28:07,719 --> 00:28:12,486
That goo inside the rats is a sophisticated,
psychotropic, mind-altering drug.
415
00:28:12,657 --> 00:28:14,557
Here's the weird part.
When you boil it...
416
00:28:14,726 --> 00:28:20,062
...it becomes a completely harmless solution
low in sodium and high in vitamin C.
417
00:28:20,231 --> 00:28:22,199
Jimmy Olsen...
418
00:28:22,367 --> 00:28:24,335
...I'm your secret Santa.
419
00:28:29,774 --> 00:28:32,675
Jimmy. I'm your secret Santa, boy.
420
00:28:32,844 --> 00:28:35,813
- Hey, Jimmy.
- Here you go, Jimmy. Merry Christmas.
421
00:28:35,980 --> 00:28:38,210
- Merry Christmas.
- Here you go, pal.
422
00:28:38,383 --> 00:28:40,442
- I got your name.
- Happy holidays, Jimmy.
423
00:28:40,618 --> 00:28:44,486
You rigged the Secret Santa,
Mr. I'm-In-Charge-Of-It.
424
00:28:45,523 --> 00:28:48,048
- What a jerk.
- Angela, wait!
425
00:28:49,194 --> 00:28:50,821
Stay away from me.
426
00:28:50,995 --> 00:28:52,394
Let her go, Jimmy.
427
00:28:53,498 --> 00:28:56,490
She'd take your heart
and tear it right out of your chest.
428
00:28:57,602 --> 00:29:00,867
- Still can't find Alice?
- Well, she left word that she's gone.
429
00:29:01,039 --> 00:29:04,304
I got people looking, but we were
supposed to spend Christmas together.
430
00:29:04,476 --> 00:29:07,172
I was gonna put on
my special little Santa suit.
431
00:29:07,345 --> 00:29:10,974
I don't know, I feel like I've been
down seven miles of bad road.
432
00:29:11,149 --> 00:29:13,481
I can't remember anything.
Everything's a haze.
433
00:29:13,651 --> 00:29:17,018
Lois and Clark say it has something to do
with those nasty little rats...
434
00:29:17,188 --> 00:29:19,179
...but they can't prove anything.
435
00:29:19,357 --> 00:29:23,191
Well, you know, even if I could find her,
it'd sound like a pretty flimsy excuse.
436
00:29:23,361 --> 00:29:27,058
I guess I'm gonna just be
lonesome tonight.
437
00:29:30,368 --> 00:29:31,392
Yeah.
438
00:29:31,970 --> 00:29:36,270
Well, you two are invited to my house
for a Christmas Eve dinner tonight.
439
00:29:37,342 --> 00:29:40,402
Well, that sure beats
the soup kitchen?
440
00:29:40,912 --> 00:29:43,005
Don't get your hopes too high, Chief.
441
00:29:45,350 --> 00:29:47,545
Excuse me.
Do you know where Clark Kent is?
442
00:29:47,719 --> 00:29:49,550
Right over there.
443
00:29:51,856 --> 00:29:55,656
That's right, Hecklebaum.
STAR Labs is faxing their report.
444
00:29:55,827 --> 00:30:00,264
Yeah. He should be arrested immediately
and those rats taken off of every toy shelf.
445
00:30:00,431 --> 00:30:02,262
Santa!
446
00:30:03,301 --> 00:30:04,666
Thank you.
447
00:30:05,303 --> 00:30:08,864
- Sorry, I don't know what else to call you.
- No, no, no, Santa is just fine.
448
00:30:09,040 --> 00:30:12,874
This is Danielle, she's one of our kids.
She helps with the collections.
449
00:30:13,044 --> 00:30:16,878
We just thought we'd drop by, say hi,
and warm up a little before heading back.
450
00:30:17,415 --> 00:30:20,316
Hi, it's nice to meet you.
451
00:30:22,687 --> 00:30:24,882
This is my friend, Lois.
452
00:30:25,056 --> 00:30:29,550
Lois, this is Santa
and this is Danielle.
453
00:30:29,727 --> 00:30:33,925
- Hi.
- Danielle hasn't spoken since her parents...
454
00:30:34,098 --> 00:30:36,589
Well, she hasn't spoken
for the last three years.
455
00:30:36,768 --> 00:30:39,794
But she's all excited
about Christmas, right, Danielle?
456
00:30:40,471 --> 00:30:42,268
Do you wanna play?
457
00:30:42,440 --> 00:30:45,068
Fortunately,
I just recently relearned this game.
458
00:30:46,578 --> 00:30:48,512
I spoke to the toy stores.
459
00:30:48,680 --> 00:30:51,615
They'll donate all they can.
We'll get everything there tonight.
460
00:30:51,783 --> 00:30:54,251
Well, tell your flying friend
we really appreciate it.
461
00:30:54,419 --> 00:30:56,614
All right, Danielle,
we'd better get going.
462
00:30:57,422 --> 00:30:59,913
You keep it, sweetie.
463
00:31:00,091 --> 00:31:01,388
- Bye.
- Bye-bye.
464
00:31:01,559 --> 00:31:03,049
Bye-bye.
465
00:31:04,963 --> 00:31:06,988
What a cute little girl.
466
00:31:07,165 --> 00:31:11,431
- I wonder if she'll ever be able to talk.
- Your report on Schott.
467
00:31:11,903 --> 00:31:14,235
Our little old toymaker.
468
00:31:15,039 --> 00:31:19,601
- He used to be a chemist. Interesting.
- That explains a few volumes.
469
00:31:20,178 --> 00:31:21,543
Any last known address?
470
00:31:21,713 --> 00:31:24,375
Not for him, but I found out
he worked for a toy company.
471
00:31:25,516 --> 00:31:29,145
Got fired last year along with his secretary.
About a month ago...
472
00:31:29,320 --> 00:31:31,379
...a warehouse was rented in her name.
473
00:31:34,626 --> 00:31:35,854
Let's go.
474
00:31:36,027 --> 00:31:39,463
Call my folks. They can go on to Smallville.
I'll catch a later flight.
475
00:31:39,631 --> 00:31:41,462
- Okay.
- Thanks.
476
00:31:45,870 --> 00:31:49,306
What a day for the car
to be in the shop.
477
00:31:51,943 --> 00:31:53,968
Taxi!
478
00:32:03,821 --> 00:32:07,188
So, what shall we toast to, Miss Duffy?
479
00:32:07,358 --> 00:32:09,292
Well, we could...
480
00:32:09,460 --> 00:32:11,291
No, that would be too...
481
00:32:11,462 --> 00:32:14,124
- We might...
- You're waffling again, Miss Duffy.
482
00:32:14,299 --> 00:32:18,463
It's unseemly for a woman
wearing a $50,000 necklace to waffle.
483
00:32:18,636 --> 00:32:21,799
Well, we might drink to us.
484
00:32:21,973 --> 00:32:25,807
Yes, to us.
To our many, many years together.
485
00:32:25,977 --> 00:32:29,413
You know, you're a very fine woman.
486
00:32:29,580 --> 00:32:31,878
Am I?
487
00:32:32,050 --> 00:32:35,577
The Atomic Space Rats,
the toy sensation of this year's Christmas...
488
00:32:35,753 --> 00:32:38,244
...is not such a sensation after all.
489
00:32:38,423 --> 00:32:42,120
According to police,
the rats contain a mind-altering drug...
490
00:32:42,293 --> 00:32:44,318
...which causes extreme, but temporary...
491
00:32:44,495 --> 00:32:47,089
- ...behavioral changes when inhaled.
- Oh, no, Mr. Schott.
492
00:32:47,265 --> 00:32:50,928
Help me get the chemicals into the truck.
Miss Duffy, I said I need your help!
493
00:32:51,102 --> 00:32:52,933
Well, what are you gonna do?
494
00:32:53,104 --> 00:32:56,699
Our little toy enterprise
may be coming to an end, Miss Duffy...
495
00:32:56,874 --> 00:32:58,102
...but the game isn't over.
496
00:32:58,276 --> 00:33:04,146
Metropolis still has lessons to learn
and we're still the teachers.
497
00:33:11,622 --> 00:33:17,060
This is ridiculous. Just stop the cab.
We'll walk to the warehouse from here.
498
00:33:17,829 --> 00:33:19,626
That'll be 200.
499
00:33:19,797 --> 00:33:22,357
Two hundred dollars
for a 10-block cab ride.
500
00:33:22,533 --> 00:33:23,761
Lois, calm down.
501
00:33:23,935 --> 00:33:27,063
Look, you're not in your right mind.
So here's a 20 and some advice.
502
00:33:27,238 --> 00:33:29,172
- Lose that rat.
- There you go.
503
00:33:29,340 --> 00:33:31,570
Here we go.
504
00:33:33,745 --> 00:33:36,976
Here, baby. Here you are.
505
00:33:41,452 --> 00:33:43,477
You know what would make
my Christmas merry?
506
00:33:43,654 --> 00:33:47,249
- What?
- Winslow P. Schott, bagged and tagged.
507
00:33:47,425 --> 00:33:49,825
Well, let's get him.
508
00:33:59,637 --> 00:34:01,969
If you're not going to breathe it, drink it.
509
00:34:02,140 --> 00:34:06,008
A holiday gift from me
to the Metropolitan Water Supply.
510
00:34:08,679 --> 00:34:11,739
Merry Christmas, Metropolis!
511
00:34:21,926 --> 00:34:24,224
It must have been rusted through.
512
00:34:38,743 --> 00:34:40,677
I've got a bad feeling.
513
00:34:40,845 --> 00:34:44,679
Where's our toyman and his nasty goo?
514
00:34:44,849 --> 00:34:49,946
I don't know, but it looks like
he just got the Dear John letter.
515
00:34:50,121 --> 00:34:53,386
"Dear Mr. Schott,
I cannot go on participating in this.
516
00:34:54,058 --> 00:34:57,152
I have gone to give the last good thing
you made for the world...
517
00:34:57,328 --> 00:35:00,991
...to some deserving children.
Miss Duffy."
518
00:35:05,002 --> 00:35:06,367
That lady from the orphanage.
519
00:35:06,537 --> 00:35:10,496
Miss Duffy, Miss Duffy.
I have a surprise!
520
00:35:11,242 --> 00:35:13,836
So do we. You're busted.
Merry Christmas.
521
00:35:14,011 --> 00:35:17,139
- Where are the chemicals?
- Who are you? What did you do with her?
522
00:35:17,315 --> 00:35:18,748
- Nothing.
- If you've hurt her...
523
00:35:18,916 --> 00:35:22,818
- She left you.
- She left me? Why, she'd never...
524
00:35:23,321 --> 00:35:26,188
What...? We've been together for 20 years.
I have to see her.
525
00:35:26,357 --> 00:35:27,585
I know where she is.
526
00:35:27,758 --> 00:35:30,420
Tell us where the chemicals are
and we'll take you to her.
527
00:35:30,595 --> 00:35:33,189
Maybe you'd like to say goodbye
before you go to jail.
528
00:35:35,199 --> 00:35:39,795
I am so glad the children
are enjoying the toys.
529
00:35:39,971 --> 00:35:42,565
Sweetie,
I don't have any more bears.
530
00:35:42,740 --> 00:35:45,038
No, that's all right.
We appreciate this.
531
00:35:45,209 --> 00:35:47,609
Well, I didn't know there would be
so many children.
532
00:35:47,778 --> 00:35:49,575
Perhaps I'd better bring another batch.
533
00:35:49,747 --> 00:35:51,942
What are you holding that stupid bear for?
534
00:35:52,116 --> 00:35:55,813
I don't know,
I just didn't feel like letting go of it.
535
00:35:55,987 --> 00:35:58,922
- Most people can't let go of the rats.
- Ladies, ladies, please.
536
00:35:59,090 --> 00:36:02,423
- I promise you, the rat is not worth it.
- Hey. Hey.
537
00:36:11,269 --> 00:36:12,634
Danielle, wait!
538
00:36:12,803 --> 00:36:14,896
Look out!
539
00:36:15,072 --> 00:36:17,199
Look out!
540
00:36:19,810 --> 00:36:21,334
No!
541
00:36:30,054 --> 00:36:31,578
Thank you, Superman.
542
00:36:31,756 --> 00:36:34,486
- Are you all right?
- Danielle?
543
00:36:34,659 --> 00:36:36,923
- She's fine.
- Mr. Schott, are you...?
544
00:36:37,094 --> 00:36:39,528
Yes, I'm fine. Thank you, Superman.
545
00:36:39,730 --> 00:36:42,665
You took a big chance
for someone who doesn't like children.
546
00:36:43,134 --> 00:36:46,934
You don't understand, Mr. Superman.
He really loves children.
547
00:36:47,104 --> 00:36:51,666
I wasn't thinking. I just saw her there.
Why would she run out there like that?
548
00:36:54,178 --> 00:36:57,944
I should have known. The rats.
Greedy just like everyone...
549
00:37:00,585 --> 00:37:03,645
Merry Christmas. I love you.
550
00:37:03,821 --> 00:37:07,450
Merry Christmas to you, Mr. Bear.
551
00:37:09,961 --> 00:37:14,193
She... she...
Did you hear that? Did you hear that?
552
00:37:14,365 --> 00:37:18,529
Danielle. That's the first words
she's spoken since I've known her.
553
00:37:18,703 --> 00:37:19,931
It's a miracle!
554
00:37:22,540 --> 00:37:23,768
I love you.
555
00:37:25,176 --> 00:37:28,145
I guess there's more to people
than just greed, Mr. Schott.
556
00:37:29,914 --> 00:37:31,541
Is this your bear, mister?
557
00:37:32,183 --> 00:37:34,083
He made it.
558
00:37:34,252 --> 00:37:35,719
I made it for you.
559
00:37:40,024 --> 00:37:41,889
Thank you.
560
00:37:45,463 --> 00:37:47,192
Where's Clark?
561
00:37:47,365 --> 00:37:51,233
He was taking it pretty hard
from those old ladies.
562
00:37:51,936 --> 00:37:55,064
Mr. Schott's really a good man.
563
00:37:55,239 --> 00:37:59,005
He was so hurt when the children said
they didn't like his toys.
564
00:37:59,176 --> 00:38:02,737
Superman, I'm sorry.
I'm just so ashamed.
565
00:38:02,913 --> 00:38:05,404
Just tell me what you did
with the chemicals.
566
00:38:29,173 --> 00:38:32,665
Merry Christmas!
567
00:38:34,945 --> 00:38:36,640
Yeah!
568
00:38:46,957 --> 00:38:49,619
Merry Christmas!
569
00:38:50,194 --> 00:38:52,958
Please, can't we spend
a little more time with the children?
570
00:38:53,130 --> 00:38:57,533
- Officer, it would mean so much to us.
- Please?
571
00:38:58,969 --> 00:39:00,527
Merry Christmas to all!
572
00:39:04,909 --> 00:39:06,877
It's Santa.
573
00:39:08,145 --> 00:39:10,238
Merry Christmas.
574
00:39:13,918 --> 00:39:17,752
Come on, kids.
Santa's got some presents over here.
575
00:39:18,456 --> 00:39:22,153
Officers, can Mr. Schott and Miss Duffy
give us a hand in giving out these toys?
576
00:39:22,326 --> 00:39:24,658
I'll make sure
they get back to the station myself.
577
00:39:24,829 --> 00:39:26,558
All right, sir.
578
00:39:27,998 --> 00:39:30,558
I told myself
I was gonna have a real Christmas...
579
00:39:31,135 --> 00:39:33,296
...one I'd find for myself.
580
00:39:34,004 --> 00:39:35,699
And?
581
00:39:39,377 --> 00:39:40,844
And I have.
582
00:39:46,016 --> 00:39:48,314
Merry Christmas, Superman.
583
00:39:52,022 --> 00:39:53,580
Merry Christmas, Lois.
584
00:39:56,394 --> 00:39:59,955
Superman, I just found out
Alice is in a hotel downtown.
585
00:40:00,131 --> 00:40:01,723
I gotta get down there right away.
586
00:40:02,400 --> 00:40:06,496
I understand. Stay in the sleigh.
I'll give you a big entrance.
587
00:40:06,670 --> 00:40:08,433
Great.
588
00:40:09,106 --> 00:40:12,439
Lois, sorry I'm gonna miss your dinner.
589
00:40:12,610 --> 00:40:14,840
- So am I.
- I understand.
590
00:40:15,012 --> 00:40:18,971
Big holiday for you.
No holidays for you.
591
00:40:19,683 --> 00:40:23,676
Okay, Superman, giddyup!
592
00:40:23,854 --> 00:40:25,981
Away!
593
00:40:27,024 --> 00:40:29,117
So, what time is dinner?
594
00:40:29,860 --> 00:40:31,555
- You're not coming.
- I'm not?
595
00:40:32,296 --> 00:40:36,164
I explained how you were
not quite yourself before.
596
00:40:36,333 --> 00:40:39,769
She's a very understanding girl.
You should hang on to her.
597
00:40:39,937 --> 00:40:41,529
It's rare.
598
00:40:47,278 --> 00:40:49,041
Merry Christmas.
599
00:40:49,547 --> 00:40:51,538
Merry Christmas.
600
00:41:27,518 --> 00:41:28,951
Miss Duffy.
601
00:41:29,119 --> 00:41:31,553
My name is Margaret.
602
00:41:31,722 --> 00:41:34,020
And what I want this Christmas...
603
00:41:34,191 --> 00:41:36,159
...is you.
604
00:42:52,202 --> 00:42:56,070
Clark, you came.
605
00:42:57,942 --> 00:43:00,001
Why aren't you in Smallville
with your folks?
606
00:43:00,177 --> 00:43:03,738
My plane got snowed in.
607
00:43:03,914 --> 00:43:05,882
It did?
608
00:43:09,153 --> 00:43:11,781
- It's not snowing.
- It isn't?
609
00:43:14,425 --> 00:43:16,791
You are just the best.
610
00:43:18,529 --> 00:43:21,657
And you are gonna get stuffed.
611
00:43:21,832 --> 00:43:26,292
I made a turkey and yams
and cranberries and stuffing.
612
00:43:26,470 --> 00:43:29,633
Did you know you have to make stuffing,
it doesn't come in the bird?
613
00:43:29,807 --> 00:43:32,332
Yeah, I heard that someplace.
614
00:43:32,943 --> 00:43:34,171
I brought you a gift.
615
00:43:36,747 --> 00:43:38,544
Open it.
616
00:43:39,717 --> 00:43:43,209
I told Superman that story about
your Christmas tree when you were 12...
617
00:43:43,387 --> 00:43:48,654
...and he and I both decided
that this might look good on that little guy.
618
00:43:52,029 --> 00:43:54,088
It's beautiful.
619
00:43:54,865 --> 00:43:57,698
I've never seen anything like it.
620
00:43:58,636 --> 00:44:00,604
Where did he get it?
621
00:44:07,745 --> 00:44:10,908
I'm just gonna put it on.
622
00:44:21,959 --> 00:44:23,688
I love it.
623
00:44:37,541 --> 00:44:40,305
- Carolers.
- Yeah.
624
00:44:51,689 --> 00:44:55,147
I wonder where Superman
spends his Christmas.
625
00:44:58,996 --> 00:45:02,898
He must still be pulling Perry around
in that sleigh.
626
00:45:27,658 --> 00:45:30,491
Merry Christmas!49956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.