Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,449
[puppet]
Previously on Kidding...
2
00:00:06,533 --> 00:00:07,825
Have you ever wanted
to turn back time?
3
00:00:07,908 --> 00:00:09,116
...my proposal
4
00:00:09,199 --> 00:00:12,574
that this proposal is
a real proposal to propose.
5
00:00:12,658 --> 00:00:14,074
Can you live with that?
6
00:00:14,157 --> 00:00:15,324
♪ I'm angry at God
and I'm angry at Jill ♪
7
00:00:15,408 --> 00:00:16,658
♪ She was driving the car ♪
8
00:00:16,741 --> 00:00:18,491
♪ It's her fault
we lost Phil! ♪ [gasps]
9
00:00:18,574 --> 00:00:19,700
[Will]
I wanna show you something
10
00:00:19,783 --> 00:00:21,658
that I found in Mom's closet.
11
00:00:21,741 --> 00:00:23,366
What is this?
12
00:00:23,700 --> 00:00:25,324
[hoofbeats approaching]
13
00:00:25,408 --> 00:00:28,074
♪ exciting music ♪
14
00:00:29,991 --> 00:00:31,950
[horse whinnies]
15
00:00:32,032 --> 00:00:33,491
[swords swish]
16
00:00:33,574 --> 00:00:38,658
♪♪♪
17
00:00:42,825 --> 00:00:45,074
♪ tinkling bells ♪
18
00:00:45,950 --> 00:00:48,908
♪ romantic acoustic music ♪
19
00:00:48,991 --> 00:00:51,908
♪♪♪
20
00:00:51,991 --> 00:00:55,116
speaking Tibetan
21
00:00:57,449 --> 00:01:02,366
speaking Tibetan
22
00:01:10,616 --> 00:01:15,533
singing in Tibetan
23
00:01:30,658 --> 00:01:35,825
♪♪♪
24
00:01:37,282 --> 00:01:41,616
speaking Tibetan solemnly
25
00:01:52,991 --> 00:01:55,574
speaking Tibetan
26
00:01:55,658 --> 00:01:57,658
[horse chuffs]
27
00:01:57,741 --> 00:02:02,157
speaking Tibetan
28
00:02:04,324 --> 00:02:07,408
♪ rushing music ♪
29
00:02:07,491 --> 00:02:12,324
♪♪♪
30
00:02:20,032 --> 00:02:21,199
♪ abrupt chime ♪
31
00:02:27,074 --> 00:02:29,825
♪ gentle harp and bell music ♪
32
00:02:29,908 --> 00:02:35,032
♪♪♪
33
00:02:37,574 --> 00:02:39,157
[Jill]
"Begin by closing your eyes
34
00:02:39,241 --> 00:02:43,491
and seeing the moment in time
you'd like to return to.
35
00:02:43,574 --> 00:02:46,950
Now surround yourself
with the past."
36
00:02:47,032 --> 00:02:51,199
♪♪♪
37
00:02:53,032 --> 00:02:55,574
"This trick,
if you can call it a trick,
38
00:02:55,658 --> 00:02:58,157
is incredibly difficult
to pull off.
39
00:02:58,241 --> 00:03:01,324
It all depends on one thing"--
40
00:03:05,950 --> 00:03:07,408
[Will] I'm sorry.
41
00:03:09,241 --> 00:03:10,700
- [Jill] For what?
- Dad's right.
42
00:03:10,783 --> 00:03:12,825
It's important to be honest.
43
00:03:12,908 --> 00:03:14,908
[inhales, exhales]
44
00:03:29,116 --> 00:03:31,366
Who are these wonderful people?
45
00:03:31,449 --> 00:03:34,825
I made this decision without
you for a number of reasons.
46
00:03:34,908 --> 00:03:36,491
Kidneys.
Heart.
47
00:03:36,574 --> 00:03:37,825
Lungs.
Liver.
48
00:03:37,908 --> 00:03:39,908
[breath heaves]
49
00:03:40,032 --> 00:03:41,991
So much of him is still here.
50
00:03:42,074 --> 00:03:44,074
I'm sorry.
51
00:03:44,157 --> 00:03:46,574
These are the friends
you don't get to have.
52
00:03:48,408 --> 00:03:50,866
He's breathing our air.
53
00:03:50,950 --> 00:03:53,032
His eyes read.
54
00:03:53,116 --> 00:03:54,574
A 15-minute ride away,
55
00:03:54,658 --> 00:03:56,908
his heart beats
in a woman's chest.
56
00:03:56,991 --> 00:04:00,199
He saved seven lives.
57
00:04:00,282 --> 00:04:02,700
But I'd trade 'em all
for one more hour with him.
58
00:04:04,241 --> 00:04:06,199
Did you read them?
59
00:04:06,282 --> 00:04:08,157
They're not mine to read.
They're Phil's.
60
00:04:08,241 --> 00:04:09,950
They're Phil's gifts.
61
00:04:10,032 --> 00:04:12,032
Not yours.
62
00:04:12,116 --> 00:04:15,157
I wanted him to have this
for himself.
63
00:04:15,825 --> 00:04:17,408
If you knew,
you would've reached out.
64
00:04:17,491 --> 00:04:19,241
You would've answered
all of these letters.
65
00:04:19,324 --> 00:04:20,616
You would've invited them
all to Thanksgiving.
66
00:04:20,700 --> 00:04:21,991
I'd be passing
the sweet potatoes
67
00:04:22,074 --> 00:04:23,491
to his fucking pancreas.
68
00:04:24,241 --> 00:04:25,282
The headlines would read,
69
00:04:25,366 --> 00:04:27,074
"Jeff Pickles saves
seven lives,"
70
00:04:27,157 --> 00:04:29,741
but Jeff Pickles
did not save seven lives.
71
00:04:29,825 --> 00:04:31,241
Phil did.
72
00:04:31,324 --> 00:04:33,241
That was his gift to them,
73
00:04:33,324 --> 00:04:35,241
and not telling you
was my gift to him.
74
00:04:35,324 --> 00:04:36,866
The headlines
would not have read,
75
00:04:36,950 --> 00:04:38,741
"Jeff Pickles saves lives."
76
00:04:38,825 --> 00:04:40,866
They did when you hit
my boyfriend with your car.
77
00:04:40,950 --> 00:04:43,533
Are you gonna bring that up
every time we have a fight?
78
00:04:43,616 --> 00:04:45,074
[sighs]
79
00:04:45,157 --> 00:04:46,199
I was so angry
80
00:04:46,282 --> 00:04:48,574
when that man threw
that flaming pickle jar
81
00:04:48,658 --> 00:04:50,074
at the wrong house.
82
00:04:50,157 --> 00:04:51,282
How could you say that?
83
00:04:51,366 --> 00:04:53,741
I could have begun again...
84
00:04:53,825 --> 00:04:55,241
could move.
85
00:04:56,366 --> 00:04:57,991
Moving isn't moving on.
86
00:04:59,658 --> 00:05:01,616
Do you want me to move on?
87
00:05:04,282 --> 00:05:05,199
[softly] Yeah.
88
00:05:05,282 --> 00:05:07,449
Then blame me.
89
00:05:07,533 --> 00:05:08,533
For what?
90
00:05:08,616 --> 00:05:10,366
I drove the car.
91
00:05:12,324 --> 00:05:13,533
Blame me.
92
00:05:13,950 --> 00:05:15,449
[no audible dialogue]
93
00:05:15,533 --> 00:05:16,908
I don't understand
why you need that.
94
00:05:16,991 --> 00:05:20,408
Because until someone
wearing your face said it...
95
00:05:20,491 --> 00:05:22,116
- [Jeff sobs]
- I didn't realize how much
96
00:05:22,199 --> 00:05:23,616
I needed to hear it from you.
97
00:05:25,199 --> 00:05:27,449
This is not--
this is...
98
00:05:27,533 --> 00:05:29,116
[whispering]
It's not how you heal.
99
00:05:29,199 --> 00:05:30,950
Do you blame me
for Phil's death?
100
00:05:31,032 --> 00:05:32,241
I can't give you what you want.
101
00:05:32,324 --> 00:05:35,282
Why won't anyone tell me
what I already know?
102
00:05:35,366 --> 00:05:37,616
Why won't anyone
let me have that?
103
00:05:37,700 --> 00:05:40,366
No one will let me have that!
104
00:05:42,032 --> 00:05:43,366
But you will.
105
00:05:46,491 --> 00:05:48,491
You'll say
what's in your heart.
106
00:05:50,533 --> 00:05:51,741
You wanna sell the house?
107
00:05:51,825 --> 00:05:52,991
Fine.
Sell the house.
108
00:05:53,074 --> 00:05:54,282
- Blame me.
- Stop it.
109
00:05:54,366 --> 00:05:55,449
Blame me.
110
00:05:55,533 --> 00:05:57,157
Blame me. Blame me!
111
00:05:57,241 --> 00:05:58,324
- Stop.
- Blame me!
112
00:05:58,408 --> 00:05:59,825
- Don't make me do that.
- Do you blame me?
113
00:05:59,908 --> 00:06:01,700
Please, just answer
the fucking question!
114
00:06:01,783 --> 00:06:03,324
Do you blame me?
115
00:06:06,866 --> 00:06:09,491
♪ ragtime jazz ♪
116
00:06:09,574 --> 00:06:11,825
[dance teacher]
And a-one, two, three, four,
117
00:06:11,908 --> 00:06:13,658
five, six.
118
00:06:13,741 --> 00:06:14,574
Now knees.
119
00:06:14,658 --> 00:06:16,032
One, two, three, four,
120
00:06:16,116 --> 00:06:17,616
step, five, six.
121
00:06:17,700 --> 00:06:18,908
Good.
122
00:06:18,991 --> 00:06:20,825
[Lisa] Why was Jeff Pickles
at jazz night?
123
00:06:20,908 --> 00:06:23,616
[Jill] He wants to teach
the Dalai Lama the Charleston.
124
00:06:23,700 --> 00:06:25,449
So I told him
to come to class.
125
00:06:25,533 --> 00:06:27,700
[Lisa] How do you two
even know each other?
126
00:06:27,783 --> 00:06:29,616
[Jill] He lives in my building.
127
00:06:29,700 --> 00:06:32,700
[game playing eight-bit
version of "You Can Feel"]
128
00:06:32,783 --> 00:06:35,700
[bells dinging]
129
00:06:38,449 --> 00:06:39,700
[Lisa] Did you invite him
to the bar?
130
00:06:39,783 --> 00:06:41,032
Yeah.
131
00:06:41,116 --> 00:06:42,032
He said he'd come,
but you never know.
132
00:06:42,116 --> 00:06:43,533
Does he drink?
133
00:06:43,616 --> 00:06:45,991
No, but people are always
buying him shots,
134
00:06:46,074 --> 00:06:48,074
which is great,
'cause then he gives them to me
135
00:06:48,157 --> 00:06:50,533
and designated-drivers me home.
136
00:06:50,616 --> 00:06:52,241
[Mr. Pickles voice]
Nice playing, friend.
137
00:06:52,324 --> 00:06:54,533
Wait, are you fucking
Jeff Pickles?
138
00:06:54,616 --> 00:06:56,324
Oh, my God.
139
00:06:56,408 --> 00:06:58,866
So what are the rules?
Can we curse around him?
140
00:06:58,950 --> 00:07:01,282
You treat him like
a normal person.
141
00:07:01,366 --> 00:07:03,241
Who transitions
between the real world
142
00:07:03,324 --> 00:07:04,741
and the magical realm
of puppets
143
00:07:04,825 --> 00:07:06,700
via a pickle barrel
with a parachute on it.
144
00:07:06,783 --> 00:07:09,533
Just don't, like, pepper him
with dumb questions, okay?
145
00:07:09,616 --> 00:07:11,282
Yeah.
Obviously.
146
00:07:11,366 --> 00:07:13,908
Is it true
you're completely celibate?
147
00:07:13,991 --> 00:07:15,241
Only in Japan.
148
00:07:15,324 --> 00:07:17,116
Do you have a girlfriend?
149
00:07:17,199 --> 00:07:18,074
No.
150
00:07:18,157 --> 00:07:19,449
Is Sy the Wide-Eyed Fly death?
151
00:07:19,533 --> 00:07:21,825
No, but a lot of people
ask me that.
152
00:07:21,908 --> 00:07:24,074
Who's the most exciting
celebrity you've ever met?
153
00:07:24,157 --> 00:07:25,491
Julie Andrews.
154
00:07:25,574 --> 00:07:27,408
- [Lisa] What? No way!
- [Jake laughing]
155
00:07:27,491 --> 00:07:28,908
- Oh, my God.
- What was she like?
156
00:07:28,991 --> 00:07:30,408
A hurricane.
157
00:07:30,491 --> 00:07:32,408
Mr. Pickles?
158
00:07:32,491 --> 00:07:33,950
The folks over there
wanted you to know
159
00:07:34,032 --> 00:07:36,533
you can drink
"anything at all" on their tab.
160
00:07:36,616 --> 00:07:37,658
Ah.
161
00:07:38,491 --> 00:07:41,157
- Thank you.
- [Lisa chuckles]
162
00:07:41,241 --> 00:07:42,616
[whistles fanfare]
163
00:07:42,700 --> 00:07:44,074
Charge!
164
00:07:44,157 --> 00:07:46,199
[gulping cartoonishly]
165
00:07:46,282 --> 00:07:48,741
I feel like there's
more steps tonight.
166
00:07:48,825 --> 00:07:50,199
They might've put some in.
167
00:07:50,282 --> 00:07:54,282
Did you know that you can
actually rent out
168
00:07:54,366 --> 00:07:57,408
the New York Public Library
169
00:07:57,491 --> 00:08:01,616
for a private function
for $60,000?
170
00:08:01,700 --> 00:08:03,157
- Why do you know that?
- [giggles]
171
00:08:03,241 --> 00:08:04,783
I think I'm gonna puke.
172
00:08:04,866 --> 00:08:07,199
No, you--you're not gonna puke,
'cause you're right here.
173
00:08:07,282 --> 00:08:09,533
Too many people like you.
174
00:08:09,616 --> 00:08:11,241
No.
175
00:08:11,324 --> 00:08:13,116
No one said you had to drink
the thank-you drinks.
176
00:08:13,199 --> 00:08:14,324
[both laugh]
177
00:08:14,408 --> 00:08:16,574
- I'm a bag of liquid.
- Keys?
178
00:08:16,658 --> 00:08:17,950
I can open my door.
179
00:08:18,032 --> 00:08:19,616
- I know you can.
- Stop...
180
00:08:19,700 --> 00:08:21,116
And that's what I'm gonna
let you do right now.
181
00:08:21,199 --> 00:08:21,950
...yelling at me.
182
00:08:22,032 --> 00:08:24,658
[exhales]
183
00:08:24,741 --> 00:08:25,783
Whoo!
184
00:08:25,866 --> 00:08:28,533
[both chuckle]
185
00:08:28,616 --> 00:08:30,783
I like your dance friends.
186
00:08:32,366 --> 00:08:33,574
That's good.
187
00:08:35,074 --> 00:08:35,991
Good night.
188
00:08:36,074 --> 00:08:37,408
Good night.
189
00:08:37,491 --> 00:08:40,199
♪ wholesome acoustic music ♪
190
00:08:40,282 --> 00:08:45,408
♪♪♪
191
00:08:54,574 --> 00:08:57,366
[ragtime jazz playing
from Jeff's stereo]
192
00:08:57,449 --> 00:09:02,574
♪♪♪
193
00:09:10,825 --> 00:09:12,324
[jazz continuing faintly]
194
00:09:12,408 --> 00:09:15,491
[rhythmic footsteps on ceiling]
195
00:09:15,574 --> 00:09:20,700
♪♪♪
196
00:09:23,324 --> 00:09:24,616
[loud knocks at door]
197
00:09:26,533 --> 00:09:27,783
[music stops]
198
00:09:31,783 --> 00:09:33,366
Is the jazz too loud?
199
00:09:33,449 --> 00:09:34,783
Sit down.
200
00:09:39,282 --> 00:09:41,491
On the floor.
201
00:09:41,574 --> 00:09:43,157
Sit down.
202
00:09:43,241 --> 00:09:45,616
Tie your shoelaces together.
203
00:09:45,700 --> 00:09:47,616
[stifles a laugh]
204
00:09:52,783 --> 00:09:54,074
Can I talk?
205
00:09:54,157 --> 00:09:55,866
You'll know when to talk.
206
00:09:55,950 --> 00:09:56,825
Okay.
207
00:09:56,908 --> 00:09:58,741
And sit on your hands.
208
00:10:03,032 --> 00:10:04,991
I'm falling for you.
209
00:10:05,074 --> 00:10:06,491
[inhales]
210
00:10:06,574 --> 00:10:07,700
I love you too.
211
00:10:07,783 --> 00:10:09,991
- You need to stop saying that.
- I mean it.
212
00:10:10,074 --> 00:10:12,074
But not in the way
that I mean it.
213
00:10:12,157 --> 00:10:14,032
It's not unrequited.
214
00:10:14,116 --> 00:10:15,658
Then kiss me.
215
00:10:18,366 --> 00:10:19,658
I don't think
I have room in my life
216
00:10:19,741 --> 00:10:21,241
for the kind of relationship
you want.
217
00:10:21,324 --> 00:10:23,157
Every time we have
this conversation,
218
00:10:23,241 --> 00:10:25,741
I am told to pretend
this is something it isn't.
219
00:10:25,825 --> 00:10:29,700
I don't wanna be in a romantic
relationship with anyone.
220
00:10:29,783 --> 00:10:31,282
I'm married to my mission.
221
00:10:32,366 --> 00:10:34,908
Look around.
I'm a monk.
222
00:10:35,616 --> 00:10:38,032
I'm married
to the children of the world.
223
00:10:38,116 --> 00:10:40,199
Well...
224
00:10:40,282 --> 00:10:42,074
enjoy watching
The Sound of Music
225
00:10:42,157 --> 00:10:43,700
for the 46th time.
226
00:10:43,783 --> 00:10:44,950
That's not fair.
227
00:10:45,032 --> 00:10:46,866
I hope that you
and that bouncing lyric ball
228
00:10:46,950 --> 00:10:50,282
find the happiness
you so richly deserve.
229
00:10:50,366 --> 00:10:52,116
I love...
230
00:10:52,199 --> 00:10:53,741
Sorry.
231
00:10:53,825 --> 00:10:55,116
[grunts]
232
00:10:55,199 --> 00:10:57,449
...our friendship.
233
00:10:57,533 --> 00:10:58,616
I wanna protect it.
234
00:10:58,700 --> 00:11:00,449
This isn't a friendship.
235
00:11:00,533 --> 00:11:02,449
This is me in love with you.
236
00:11:02,533 --> 00:11:04,282
I'm in love with you too...
237
00:11:04,366 --> 00:11:05,616
as a friend.
238
00:11:05,700 --> 00:11:07,783
If we can't be
more than friends,
239
00:11:07,866 --> 00:11:09,866
I don't wanna be friends
at all.
240
00:11:09,950 --> 00:11:12,282
♪ melancholy music ♪
241
00:11:12,366 --> 00:11:15,116
Either this moves forward...
242
00:11:15,199 --> 00:11:16,783
or it doesn't exist.
243
00:11:16,866 --> 00:11:20,741
♪♪♪
244
00:11:20,825 --> 00:11:22,491
I don't know what to tell you.
245
00:11:22,574 --> 00:11:26,491
♪♪♪
246
00:11:26,574 --> 00:11:29,783
Then it doesn't exist.
247
00:11:29,866 --> 00:11:31,157
Come on.
248
00:11:31,241 --> 00:11:32,991
Don't--
249
00:11:33,074 --> 00:11:34,032
[sighs]
250
00:11:37,574 --> 00:11:39,741
It's for the best.
251
00:11:42,866 --> 00:11:44,241
- [door clicks shut]
- Hey.
252
00:11:45,366 --> 00:11:46,908
How you feeling this morning?
253
00:11:51,491 --> 00:11:52,700
[door clicks open]
254
00:11:52,783 --> 00:11:54,324
[Jill] I'm so excited you came.
255
00:11:54,408 --> 00:11:56,324
[indistinct conversation]
256
00:11:56,408 --> 00:11:59,157
♪ acoustic guitar music ♪
257
00:11:59,241 --> 00:12:01,324
♪♪♪
258
00:12:01,408 --> 00:12:02,366
I'm gonna warn you:
259
00:12:02,449 --> 00:12:03,741
my friends are really good
at trivia.
260
00:12:03,825 --> 00:12:04,700
[chuckles]
261
00:12:04,783 --> 00:12:07,032
You seem like you can keep up.
262
00:12:07,116 --> 00:12:08,866
♪♪♪
263
00:12:08,950 --> 00:12:10,700
[boyfriend, yelling]
Maybe you're who you are
264
00:12:10,783 --> 00:12:11,825
- and I'm who I am...
- [woman] Oh, really?
265
00:12:11,908 --> 00:12:13,741
...and we're just never gonna
see eye-to-eye
266
00:12:13,825 --> 00:12:15,408
about, I don't know,
everything!
267
00:12:15,491 --> 00:12:18,199
♪♪♪
268
00:12:18,282 --> 00:12:20,241
[sighs]
Jeez.
269
00:12:21,866 --> 00:12:22,783
[door clicks open]
270
00:12:22,866 --> 00:12:24,700
[all giggling]
271
00:12:24,783 --> 00:12:26,116
Wait, should I bring a coat?
272
00:12:26,199 --> 00:12:28,199
[Lisa] No, you'll just
get drunk and lose it.
273
00:12:28,282 --> 00:12:29,574
[laughter]
274
00:12:29,658 --> 00:12:31,533
I'm really glad
we threw a party.
275
00:12:31,616 --> 00:12:33,783
[laughter fades]
276
00:12:33,866 --> 00:12:35,783
[door clicks open]
277
00:12:37,449 --> 00:12:39,032
[mover] Just--no, like this.
278
00:12:39,116 --> 00:12:40,533
Just hold it like this.
279
00:12:40,616 --> 00:12:41,783
[mover] No, like this, dude.
280
00:12:41,866 --> 00:12:43,408
You do this every time.
Hold it like this.
281
00:12:43,491 --> 00:12:45,408
- This is!
- No! Like this.
282
00:12:45,491 --> 00:12:47,449
- Like this.
- No, like this!
283
00:12:47,533 --> 00:12:50,282
♪ melancholy vocalizations ♪
284
00:12:50,366 --> 00:12:51,783
♪♪♪
285
00:12:51,866 --> 00:12:54,908
Oh, um, actually...
286
00:12:54,991 --> 00:12:59,408
it is, uh, Second Street,
not Second Avenue.
287
00:12:59,491 --> 00:13:00,741
New York, New York,
288
00:13:00,825 --> 00:13:03,866
one-zero-zero-one-three.
289
00:13:03,950 --> 00:13:05,574
Thank you.
290
00:13:05,658 --> 00:13:06,908
Oh, you forgot one.
291
00:13:06,991 --> 00:13:10,491
♪ Change,
it's a lot of things ♪
292
00:13:10,574 --> 00:13:13,449
♪ Strange,
oh, the fear it brings ♪
293
00:13:13,533 --> 00:13:14,950
♪ Change ♪
294
00:13:15,032 --> 00:13:18,825
♪ It takes you miles
from home ♪
295
00:13:18,908 --> 00:13:21,408
♪ It brings your pain ♪
296
00:13:21,491 --> 00:13:23,199
♪ Into precious view ♪
297
00:13:23,282 --> 00:13:26,408
♪ Strange,
but refreshes you ♪
298
00:13:26,491 --> 00:13:27,783
♪ Change ♪
299
00:13:27,866 --> 00:13:31,950
♪ The ticking
of life's metronome ♪
300
00:13:32,032 --> 00:13:34,616
♪ I understand why ♪
301
00:13:34,700 --> 00:13:39,491
♪ You're contrary, love ♪
302
00:13:39,574 --> 00:13:41,825
♪ Change is sweet ♪
303
00:13:41,908 --> 00:13:46,825
♪ But scary, love ♪
304
00:13:46,908 --> 00:13:48,741
From, uh, Sigma Tau Delta.
305
00:13:48,825 --> 00:13:50,199
Okay, thank you.
306
00:13:50,282 --> 00:13:54,991
♪♪♪
307
00:13:56,282 --> 00:13:58,783
♪ I know I'm wry ♪
308
00:13:58,866 --> 00:14:03,825
♪ But don't out-wryness me ♪
309
00:14:03,908 --> 00:14:07,449
♪ Just be grateful ♪
310
00:14:07,533 --> 00:14:10,491
♪ Minus me ♪
311
00:14:10,574 --> 00:14:14,991
♪ Change,
it's a lot of things ♪
312
00:14:15,074 --> 00:14:17,366
I miss you.
313
00:14:17,449 --> 00:14:20,157
[ragtime jazz playing]
314
00:14:20,241 --> 00:14:25,324
♪♪♪
315
00:14:38,950 --> 00:14:40,324
[knock at door]
316
00:14:40,408 --> 00:14:41,741
May I enter?
317
00:14:43,408 --> 00:14:45,074
Your Holiness.
318
00:14:49,241 --> 00:14:50,616
A gift of thanks
319
00:14:50,700 --> 00:14:53,324
for welcoming me
on your program.
320
00:14:53,408 --> 00:14:55,366
I made this creation
just for you.
321
00:14:55,449 --> 00:14:58,533
Salvador Dalai Lama.
322
00:14:58,616 --> 00:15:00,533
He loves to paint...
323
00:15:00,616 --> 00:15:02,533
and paints to love.
324
00:15:04,199 --> 00:15:06,449
That's nice.
Thank you.
325
00:15:06,533 --> 00:15:09,658
This was not the reaction
I was hoping for.
326
00:15:09,741 --> 00:15:12,574
- I'm...distracted today.
- [Dalai Lama] Mm.
327
00:15:12,658 --> 00:15:13,783
Ah.
328
00:15:16,032 --> 00:15:17,741
What's her name?
329
00:15:17,825 --> 00:15:19,908
It's not--
I-I shouldn't bother you.
330
00:15:19,991 --> 00:15:23,116
I once fell madly in love
with a woman.
331
00:15:23,199 --> 00:15:26,449
She had brown hair
and brown eyes.
332
00:15:26,533 --> 00:15:28,616
She lived on a mountain.
333
00:15:28,700 --> 00:15:31,366
I was not supposed to love her.
334
00:15:31,449 --> 00:15:32,700
But I did.
335
00:15:32,783 --> 00:15:35,324
And it cost me everything.
336
00:15:35,408 --> 00:15:36,658
When was this?
337
00:15:36,741 --> 00:15:39,074
1706.
338
00:15:39,157 --> 00:15:40,241
Ah.
339
00:15:44,991 --> 00:15:48,116
Do you ever regret
having a lifestyle that...
340
00:15:48,199 --> 00:15:49,241
[sighs]
341
00:15:49,324 --> 00:15:52,866
...prevents us from having
intimate relationships?
342
00:15:52,950 --> 00:15:54,282
Jeff,
343
00:15:54,366 --> 00:15:56,574
I am a monk.
344
00:15:56,658 --> 00:15:58,574
You are not a monk.
345
00:15:58,658 --> 00:16:02,700
You are children's puppet guy.
346
00:16:02,783 --> 00:16:06,574
The problem with this woman
is about you.
347
00:16:06,658 --> 00:16:10,741
Your calling is to raise
the world's children.
348
00:16:10,825 --> 00:16:12,991
But perhaps what's stopping you
349
00:16:13,074 --> 00:16:16,199
is that you are afraid
to have your own.
350
00:16:19,366 --> 00:16:21,199
[high-pitched voice]
Because of your mom
351
00:16:21,282 --> 00:16:23,032
abandoning you.
352
00:16:24,700 --> 00:16:27,032
Is that what you are afraid of?
353
00:16:27,866 --> 00:16:29,449
I'm afraid I'll never be happy.
354
00:16:29,533 --> 00:16:30,908
Mm.
355
00:16:30,991 --> 00:16:34,282
Happiness is a thing
356
00:16:34,366 --> 00:16:36,491
that happens in the now.
357
00:16:36,574 --> 00:16:38,449
It is fleeting.
358
00:16:38,533 --> 00:16:40,157
It exists,
359
00:16:40,241 --> 00:16:41,783
and then it does not.
360
00:16:41,866 --> 00:16:46,116
There is only the pleasure
before the pain,
361
00:16:46,199 --> 00:16:49,074
the smile before the suffering.
362
00:16:49,157 --> 00:16:52,449
We could only be truly happy
363
00:16:52,533 --> 00:16:55,533
if we could freeze time
forever.
364
00:16:55,616 --> 00:16:57,366
But we can't.
365
00:16:57,449 --> 00:17:00,408
That is impossible.
366
00:17:00,491 --> 00:17:03,324
Is it worth it?
367
00:17:03,408 --> 00:17:04,658
Dying for your love?
368
00:17:05,950 --> 00:17:10,408
When love has hold
of your heart,
369
00:17:10,491 --> 00:17:12,658
you go.
370
00:17:12,741 --> 00:17:14,616
Go like a stallion.
371
00:17:14,700 --> 00:17:17,658
♪ energetic music ♪
372
00:17:17,741 --> 00:17:18,866
♪♪♪
373
00:17:18,950 --> 00:17:20,449
Thank you.
374
00:17:20,533 --> 00:17:21,991
But remember:
375
00:17:22,074 --> 00:17:24,241
I get reincarnated.
376
00:17:24,324 --> 00:17:27,658
♪♪♪
377
00:17:27,741 --> 00:17:28,866
[Jeff gasps]
378
00:17:30,658 --> 00:17:33,324
Jill!
379
00:17:33,408 --> 00:17:34,574
Jill!
380
00:17:34,658 --> 00:17:36,116
♪♪♪
381
00:17:36,199 --> 00:17:37,741
Jill!
382
00:17:37,825 --> 00:17:42,950
♪♪♪
383
00:17:50,032 --> 00:17:50,991
- [car horn honks]
- Ooh, jeez.
384
00:17:51,074 --> 00:17:52,866
- Sorry!
- [driver] Son of a bitch!
385
00:17:52,950 --> 00:17:55,032
[car horns honking]
386
00:17:55,116 --> 00:17:56,282
Jill!
387
00:18:00,950 --> 00:18:03,950
[indistinct conversations
and laughter]
388
00:18:06,866 --> 00:18:10,282
♪ traditional Italian music ♪
389
00:18:10,366 --> 00:18:13,241
[people cheering in Italian]
390
00:18:14,658 --> 00:18:15,700
[bellows] Jill!
391
00:18:15,783 --> 00:18:17,991
[air rushing in slow motion]
392
00:18:18,074 --> 00:18:19,658
[gasps]
393
00:18:21,908 --> 00:18:24,991
[complete silence]
394
00:19:00,533 --> 00:19:02,449
[dollar bills rustle]
395
00:19:12,366 --> 00:19:13,574
[sound rushes back]
396
00:19:13,658 --> 00:19:15,282
[cannoli mascot shouts]
397
00:19:15,366 --> 00:19:17,658
shouts in Italian
398
00:19:17,741 --> 00:19:18,783
Jeff?
399
00:19:20,700 --> 00:19:22,700
I'm sorry.
400
00:19:22,783 --> 00:19:25,366
What are you doing here?
401
00:19:25,449 --> 00:19:28,449
I wanna have the conversation
we should've had that night.
402
00:19:31,741 --> 00:19:34,241
Well, we could go somewhere
and grab a coffee.
403
00:19:34,324 --> 00:19:35,616
I lied to you...
404
00:19:35,700 --> 00:19:39,324
when I said we couldn't
be together because of my job.
405
00:19:39,408 --> 00:19:41,074
Truth is...
406
00:19:41,157 --> 00:19:43,241
I'm afraid of the pain
it would cause if you left.
407
00:19:44,866 --> 00:19:45,700
And now that's all I have.
408
00:19:45,783 --> 00:19:46,866
So...
409
00:19:48,241 --> 00:19:50,658
Also, Julie Andrews meant
nothing.
410
00:19:50,741 --> 00:19:51,950
Also, I know
411
00:19:52,032 --> 00:19:53,366
that you've had
a lifelong fantasy
412
00:19:53,449 --> 00:19:57,324
about getting married
in the New York Public Library.
413
00:19:57,408 --> 00:20:01,908
But $60,000 is just too much
to spend on anything...
414
00:20:05,241 --> 00:20:07,074
...in my opinion, you know?
415
00:20:09,157 --> 00:20:10,741
Could you say something?
[chuckles]
416
00:20:10,825 --> 00:20:12,241
Please?
417
00:20:16,241 --> 00:20:17,908
It includes catering.
418
00:20:20,324 --> 00:20:21,324
You read the fine print.
419
00:20:21,408 --> 00:20:22,866
I Google things.
420
00:20:22,950 --> 00:20:24,700
I don't like to spend money
on myself.
421
00:20:24,783 --> 00:20:27,074
I don't like
not talking to you.
422
00:20:31,991 --> 00:20:33,533
I beat your pinball score.
423
00:20:33,616 --> 00:20:35,700
- No, you didn't.
- Mm-hmm.
424
00:20:35,783 --> 00:20:38,658
Knocked you
right off the chart.
425
00:20:38,741 --> 00:20:40,533
It's when I knew
you were gone for real.
426
00:20:41,574 --> 00:20:44,074
You casually destroyed
my life's work.
427
00:20:44,157 --> 00:20:46,408
What about a backyard?
428
00:20:46,491 --> 00:20:48,700
My dad could do the food.
429
00:20:48,783 --> 00:20:50,032
Instead of gifts,
430
00:20:50,116 --> 00:20:52,866
people could give
to a worthy cause.
431
00:20:52,950 --> 00:20:55,366
[chuckling]
I think we should date first.
432
00:20:55,449 --> 00:20:56,533
Oh!
Sure.
433
00:20:56,616 --> 00:20:58,199
Whatever you want.
434
00:20:58,282 --> 00:21:00,449
I'll never leave you.
435
00:21:00,533 --> 00:21:02,658
I'll never lie to you again.
436
00:21:06,866 --> 00:21:09,866
♪♪♪
437
00:21:09,950 --> 00:21:14,408
Although we grow older,
there is always more
438
00:21:14,491 --> 00:21:17,950
the universe has to teach us.
439
00:21:18,032 --> 00:21:20,408
It is even a greater gift
440
00:21:20,491 --> 00:21:23,741
when one encounters
a fellow traveler
441
00:21:23,825 --> 00:21:27,074
with that same
childlike spirit
442
00:21:27,157 --> 00:21:29,408
who wishes to grow
443
00:21:29,491 --> 00:21:31,116
and learn
444
00:21:31,199 --> 00:21:34,950
and marvel along with you.
445
00:21:35,032 --> 00:21:37,116
Recognizing this,
446
00:21:37,199 --> 00:21:39,241
I ask you, Jeff,
447
00:21:39,324 --> 00:21:42,324
to look into Jill's eyes
448
00:21:42,408 --> 00:21:44,783
and tell her.
449
00:21:44,866 --> 00:21:47,199
Do you vow to nurture
450
00:21:47,282 --> 00:21:49,616
and be nurtured,
451
00:21:49,700 --> 00:21:53,157
protect and be protected,
452
00:21:53,241 --> 00:21:57,282
nourish and be nourished,
453
00:21:57,366 --> 00:21:59,991
so that you may grow
454
00:22:00,074 --> 00:22:01,950
in this world
455
00:22:02,032 --> 00:22:03,157
together?
456
00:22:08,908 --> 00:22:09,866
I do.
457
00:22:09,950 --> 00:22:11,032
[sobs]
458
00:22:13,700 --> 00:22:16,658
I do blame you.
459
00:22:16,741 --> 00:22:18,408
[sobs]
460
00:22:18,491 --> 00:22:21,700
[sobs, exhales]
461
00:22:21,783 --> 00:22:24,574
[exhaling] Oh, thank you.
462
00:22:24,658 --> 00:22:28,741
[breathing heavily]
463
00:22:37,700 --> 00:22:39,908
I'm sorry about your dad.
464
00:22:44,199 --> 00:22:46,658
♪ soft resonant music ♪
465
00:22:46,741 --> 00:22:49,574
[Jeff] We can't turn back time,
466
00:22:49,658 --> 00:22:51,741
but we can steal it.
467
00:22:51,825 --> 00:22:53,658
Does your house have a clock?
468
00:22:53,741 --> 00:22:55,241
Maybe it's on the microwave
469
00:22:55,324 --> 00:22:57,783
or your father's wristwatch.
470
00:22:57,866 --> 00:22:59,533
Today,
471
00:22:59,616 --> 00:23:01,866
I want you to go to that clock
472
00:23:01,950 --> 00:23:04,991
and I want you to turn
the time back one hour.
473
00:23:05,074 --> 00:23:07,825
And I want you to spend
that hour with your family.
474
00:23:07,908 --> 00:23:10,199
Treat them as what they are:
475
00:23:10,282 --> 00:23:13,116
a precious gift
from the universe.
476
00:23:14,366 --> 00:23:16,825
I can't be there
every day for you,
477
00:23:16,908 --> 00:23:18,783
but there are people
in your life who can.
478
00:23:20,658 --> 00:23:23,616
Your sisters and brothers,
mom and dad.
479
00:23:24,991 --> 00:23:27,866
Cousins, friends.
480
00:23:27,950 --> 00:23:29,533
Even your teachers.
481
00:23:29,616 --> 00:23:32,533
♪♪♪
482
00:23:32,616 --> 00:23:34,700
[clock beeping]
483
00:23:34,783 --> 00:23:39,616
See, family can be anyone
in the world who loves you,
484
00:23:39,700 --> 00:23:42,366
anyone in the world
who gives you strength.
485
00:23:44,950 --> 00:23:46,741
Excuse me.
486
00:23:46,825 --> 00:23:48,783
Sorry.
487
00:23:48,866 --> 00:23:51,616
Dad says
if the rocket explodes,
488
00:23:51,700 --> 00:23:54,324
we're standing
in the debris field.
489
00:23:54,408 --> 00:23:55,574
[sighs]
490
00:23:55,658 --> 00:23:58,741
Please just try
and enjoy yourselves.
491
00:23:58,825 --> 00:24:00,157
[man on radio] Welcome
492
00:24:00,241 --> 00:24:02,783
to Dragon resupply mission
CRS-21.
493
00:24:02,866 --> 00:24:05,491
We're about 15 minutes from
our scheduled departure
494
00:24:05,574 --> 00:24:07,616
to the International
Space Station.
495
00:24:07,700 --> 00:24:09,241
Or as Astronotter would say...
496
00:24:09,324 --> 00:24:12,408
[speaks gibberish]
497
00:24:12,491 --> 00:24:14,032
♪♪♪
498
00:24:14,116 --> 00:24:16,324
Can I call you New Mom?
499
00:24:16,408 --> 00:24:18,825
- Yes.
- Well, I don't...
500
00:24:18,908 --> 00:24:22,574
Hershey Park, here we come.
501
00:24:22,658 --> 00:24:23,825
Ow!
502
00:24:23,908 --> 00:24:26,908
Don't you fucking hurt Dolores.
503
00:24:29,032 --> 00:24:33,950
speaking Serbian
504
00:24:43,199 --> 00:24:44,741
I like your purple belt.
505
00:24:44,825 --> 00:24:47,533
We get it, James.
You can see.
506
00:24:52,241 --> 00:24:55,032
Sorry about your throat.
507
00:24:55,116 --> 00:24:58,324
- [throat mic buzzes]
- You're all that I have now.
508
00:24:58,408 --> 00:25:00,533
It's kind of nice.
509
00:25:00,616 --> 00:25:01,908
[doll chimes]
510
00:25:01,991 --> 00:25:03,366
Jeff...
511
00:25:11,991 --> 00:25:13,366
I'm here.
512
00:25:18,074 --> 00:25:19,991
Do you have an hour?
513
00:25:20,074 --> 00:25:21,825
I want you to meet someone.
514
00:25:24,491 --> 00:25:28,157
So tell me about
this $80,000 car.
515
00:25:28,241 --> 00:25:29,658
[chuckles]
516
00:25:29,741 --> 00:25:32,157
How do you know the MSRP
of a Range Rover?
517
00:25:32,241 --> 00:25:33,741
Mm, I Google things.
518
00:25:34,991 --> 00:25:37,533
Do these heated seats
work in the summertime?
519
00:25:37,616 --> 00:25:38,991
There's three settings.
520
00:25:39,074 --> 00:25:40,199
Well,
now you're just showing off.
521
00:25:40,282 --> 00:25:41,533
[laughs]
522
00:25:41,616 --> 00:25:43,658
[both laugh]
523
00:25:43,741 --> 00:25:44,908
[both sigh happily]
524
00:25:44,991 --> 00:25:50,157
♪♪♪
525
00:25:51,408 --> 00:25:53,700
♪ Where do you turn ♪
526
00:25:53,783 --> 00:25:56,866
♪ When there's no one
to turn to? ♪
527
00:25:56,950 --> 00:26:00,116
♪ Where,
when it's so hard to cope? ♪
528
00:26:00,199 --> 00:26:02,366
♪♪♪
529
00:26:02,449 --> 00:26:05,074
♪ How can you start ♪
530
00:26:05,157 --> 00:26:08,449
♪ Make a change,
maybe learn too ♪
531
00:26:08,533 --> 00:26:11,199
♪ What do you need? ♪
532
00:26:11,282 --> 00:26:14,324
♪ stirring piano chord ♪
533
00:26:14,408 --> 00:26:16,825
♪ Hope is the song ♪
534
00:26:16,908 --> 00:26:20,366
♪ When the world
is a menace ♪
535
00:26:20,449 --> 00:26:22,199
♪ Hope is the open... ♪
536
00:26:22,282 --> 00:26:24,491
[no audio]
537
00:26:24,574 --> 00:26:27,741
♪ ...door, ooh ♪
538
00:26:29,116 --> 00:26:32,991
♪ Maybe getting back up ♪
539
00:26:33,074 --> 00:26:35,282
♪ Again is ♪
540
00:26:35,366 --> 00:26:37,408
♪♪♪
541
00:26:37,491 --> 00:26:40,700
♪ What falls ♪
542
00:26:40,783 --> 00:26:45,074
♪ Are for ♪
543
00:26:45,157 --> 00:26:48,116
[heartbeat thumping]
544
00:26:52,324 --> 00:26:55,324
[heartbeat continues thumping]
545
00:27:25,866 --> 00:27:28,700
[no audible dialogue]
546
00:27:28,783 --> 00:27:31,783
[heartbeat continues thumping]
547
00:27:46,533 --> 00:27:49,700
[complete silence]
548
00:28:23,408 --> 00:28:26,157
♪ ragtime jazz ♪
549
00:28:26,241 --> 00:28:31,366
♪♪♪
550
00:29:22,741 --> 00:29:25,741
♪ music continues ♪
551
00:29:25,825 --> 00:29:27,241
♪♪♪
552
00:29:27,324 --> 00:29:28,449
♪♪
35743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.