Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,312 --> 00:00:36,771
[Will]
Previously on Kidding...
2
00:00:36,855 --> 00:00:38,062
[doctor] He needs a new liver,
or it will fail.
3
00:00:38,146 --> 00:00:39,521
- De-liver me.
- We're getting a divorce.
4
00:00:39,604 --> 00:00:40,604
[Will] When Phil died,
5
00:00:40,688 --> 00:00:42,354
- did you donate his organs?
- No.
6
00:00:42,438 --> 00:00:43,688
[Mr. Pickles] I am listening.
7
00:00:43,771 --> 00:00:45,104
Listening to the demand
for a follow-up toy
8
00:00:45,187 --> 00:00:46,354
like Play-With-Me Pickles.
9
00:00:46,438 --> 00:00:48,104
Puppet Time will be
back on the air
10
00:00:48,187 --> 00:00:49,438
within six months.
11
00:00:49,521 --> 00:00:50,396
You have my word.
12
00:00:50,479 --> 00:00:51,271
You're fired.
13
00:00:52,021 --> 00:00:55,312
♪ calm music ♪
14
00:00:55,396 --> 00:00:56,855
[Jeff] Hello, Pickle Pals.
15
00:00:56,938 --> 00:00:59,521
It's so good to see you today.
16
00:00:59,604 --> 00:01:02,021
It's so good to see you
every day.
17
00:01:02,855 --> 00:01:04,312
What do you see?
18
00:01:04,396 --> 00:01:06,896
Do you see my couch
and my room?
19
00:01:06,980 --> 00:01:09,104
Do you see the sky
outside my window?
20
00:01:10,229 --> 00:01:11,730
What else do you see?
21
00:01:11,813 --> 00:01:15,563
♪♪♪
22
00:01:15,646 --> 00:01:16,730
Soap Scum!
23
00:01:16,813 --> 00:01:19,021
Purple is the color of kings.
24
00:01:19,104 --> 00:01:20,771
Let's take a trip
to Pickle Barrel Falls.
25
00:01:20,855 --> 00:01:21,896
[puppets] ♪ What do you do? ♪
26
00:01:21,980 --> 00:01:24,479
♪ What do you do? ♪
27
00:01:24,563 --> 00:01:26,896
♪ Don't be afraid
when you don't know ♪
28
00:01:26,980 --> 00:01:29,187
[puppet] Whistling is easy.
29
00:01:29,271 --> 00:01:32,521
I'll always be here for you,
my friends.
30
00:01:32,604 --> 00:01:33,646
Always.
31
00:01:33,730 --> 00:01:35,730
♪♪♪
32
00:01:35,813 --> 00:01:38,396
[TV channels changing]
33
00:01:38,479 --> 00:01:40,229
If you've tuned in
for Mr. Pickles' Puppet Time,
34
00:01:40,312 --> 00:01:41,563
we're sorry, kids,
35
00:01:41,646 --> 00:01:42,771
he's not here right now.
36
00:01:42,855 --> 00:01:45,771
But I am, with Columbus'
top news magazine.
37
00:01:45,855 --> 00:01:47,396
Where'd you go?
38
00:01:47,479 --> 00:01:50,479
♪ quirky music ♪
39
00:01:50,563 --> 00:01:55,438
♪♪♪
40
00:02:02,563 --> 00:02:04,062
[Jeff groaning]
41
00:02:04,146 --> 00:02:06,271
[woman over P.A. system]
Dr. Devin to dialysis.
42
00:02:06,354 --> 00:02:07,855
Dr. Devin to dialysis.
43
00:02:07,938 --> 00:02:10,312
[woman] There's four more bins
at the nurses' station.
44
00:02:10,396 --> 00:02:12,479
But we didn't want
to overwhelm you with fan mail.
45
00:02:12,563 --> 00:02:14,187
Fans are for pop stars.
46
00:02:14,271 --> 00:02:16,062
We call it friend mail.
47
00:02:16,146 --> 00:02:18,271
And you can never have
too many friends.
48
00:02:18,354 --> 00:02:19,771
Wherever you're going,
49
00:02:19,855 --> 00:02:21,062
you shouldn't be
walking there without me.
50
00:02:21,146 --> 00:02:22,771
Did Peter get
my oversized lollipop?
51
00:02:22,855 --> 00:02:23,938
Yes.
52
00:02:24,021 --> 00:02:25,271
I should go talk to him.
53
00:02:25,354 --> 00:02:27,104
I don't think your wife
wants that to happen.
54
00:02:27,187 --> 00:02:28,271
What makes you say that?
55
00:02:28,354 --> 00:02:30,354
Because she said she doesn't
want that to happen.
56
00:02:31,187 --> 00:02:33,104
He wants to talk to you,
though.
57
00:02:33,187 --> 00:02:34,604
They all do.
58
00:02:35,938 --> 00:02:37,855
♪ bright music ♪
59
00:02:37,938 --> 00:02:39,563
[boy] Dear Mr. Pickles,
60
00:02:39,646 --> 00:02:42,855
first of all, merry Christmas
and a happy New Year.
61
00:02:42,938 --> 00:02:44,438
[boy] Dear Mr. Pickles,
what do you do
62
00:02:44,521 --> 00:02:46,271
when you feel like no one
wants to be your friend?
63
00:02:46,354 --> 00:02:48,479
[girl] Dear Mr. Pickles,
how do you spell "raisin"?
64
00:02:48,563 --> 00:02:49,688
[laughs]
65
00:02:49,771 --> 00:02:50,688
Is this how you spell raisin?
66
00:02:50,771 --> 00:02:52,021
[Peter] Dear Jeff,
67
00:02:52,104 --> 00:02:54,521
it's Peter, the guy you hit
with your car.
68
00:02:54,604 --> 00:02:56,021
I got your lollipop.
69
00:02:56,104 --> 00:02:57,980
I really want to talk
with you,
70
00:02:58,062 --> 00:03:00,021
but I don't see Jill
letting that happen.
71
00:03:00,104 --> 00:03:01,813
[Judy] Hi, Mr. Pickles,
I'm Judy.
72
00:03:01,896 --> 00:03:03,980
You have been with me
in every foster home
73
00:03:04,062 --> 00:03:06,688
I've ever lived at
in my whole, entire life.
74
00:03:06,771 --> 00:03:07,896
But you're not at my new one.
75
00:03:07,980 --> 00:03:09,479
I checked every channel.
76
00:03:09,563 --> 00:03:11,938
Guess I just wanted
to let you know I miss you.
77
00:03:12,021 --> 00:03:13,438
[snowballs crashing]
78
00:03:13,521 --> 00:03:14,396
[squeals]
79
00:03:14,479 --> 00:03:16,479
P.S. I know you don't have
80
00:03:16,563 --> 00:03:18,146
a TV show anymore,
81
00:03:18,229 --> 00:03:20,354
but please figure out a way
to come back.
82
00:03:20,438 --> 00:03:23,396
♪ reflective music ♪
83
00:03:23,479 --> 00:03:28,396
♪♪♪
84
00:03:37,730 --> 00:03:38,855
[sighs]
85
00:03:38,938 --> 00:03:40,187
[robotic voice]
I hear the pain
86
00:03:40,271 --> 00:03:41,771
of my fellow man.
87
00:03:42,646 --> 00:03:43,855
I'm sorry, I...
88
00:03:43,938 --> 00:03:45,104
I thought I was alone.
89
00:03:45,187 --> 00:03:46,604
What's your trouble?
90
00:03:46,688 --> 00:03:48,855
I've been told
I'm a good listener
91
00:03:48,938 --> 00:03:50,980
because I bleed when I talk.
92
00:03:51,062 --> 00:03:52,521
Go ahead.
93
00:03:52,604 --> 00:03:54,396
I'm only ears.
94
00:03:55,021 --> 00:03:56,438
I have too many friends.
95
00:03:56,521 --> 00:03:58,771
[robotic voice] Well,
I don't have any friends.
96
00:03:58,855 --> 00:04:01,646
I used to trust everyone.
97
00:04:01,730 --> 00:04:04,688
Now I see the world
for what it is:
98
00:04:04,771 --> 00:04:06,938
an airport motel room
99
00:04:07,021 --> 00:04:10,354
where people line up
to fuck you in the throat.
100
00:04:12,813 --> 00:04:14,813
Wow, I'm...
101
00:04:14,896 --> 00:04:16,896
truly sorry for...
102
00:04:16,980 --> 00:04:18,062
whatever happened to you.
103
00:04:18,146 --> 00:04:19,730
[robotic voice] That's okay.
104
00:04:19,813 --> 00:04:22,855
Please, continue.
105
00:04:22,938 --> 00:04:25,688
My friends need me.
106
00:04:25,771 --> 00:04:27,813
I don't know how to talk
to them all.
107
00:04:29,646 --> 00:04:31,021
It's like someone's...
108
00:04:31,104 --> 00:04:32,896
taken away my voice.
109
00:04:32,980 --> 00:04:35,271
I know how you feel.
110
00:04:35,354 --> 00:04:37,396
I know exactly
how to fix it.
111
00:04:37,479 --> 00:04:40,021
But it's gonna invite
a lot of controversy.
112
00:04:40,104 --> 00:04:42,521
It's gonna make some people
not like me.
113
00:04:42,604 --> 00:04:45,688
Not everyone has to be
your friend.
114
00:04:45,771 --> 00:04:50,438
Do you know how we know
Jesus was a real person?
115
00:04:50,521 --> 00:04:53,438
Because people didn't like him.
116
00:04:53,521 --> 00:04:55,521
He had enemies.
117
00:04:55,604 --> 00:04:59,396
If everyone has something nice
to say about you,
118
00:04:59,479 --> 00:05:03,438
history questions
your very existence.
119
00:05:03,521 --> 00:05:04,896
Do you have enemies?
120
00:05:04,980 --> 00:05:08,229
♪ somber music ♪
121
00:05:08,312 --> 00:05:11,646
Every champion has enemies.
122
00:05:11,730 --> 00:05:13,271
[squeaking]
123
00:05:13,354 --> 00:05:15,271
I want the piano.
124
00:05:15,354 --> 00:05:17,438
- You don't play the piano.
- I'm gonna take lessons.
125
00:05:17,521 --> 00:05:19,896
I know some guy who gives 'em.
126
00:05:20,521 --> 00:05:23,396
You're going to learn
an instrument to spite me?
127
00:05:23,479 --> 00:05:25,396
No, I'm gonna learn
an instrument to break you.
128
00:05:25,479 --> 00:05:28,938
Well, I want full custody
of our daughter.
129
00:05:30,354 --> 00:05:31,271
[snorts] What?
130
00:05:31,354 --> 00:05:33,521
You are completely unfit
to be a mother.
131
00:05:33,604 --> 00:05:35,146
And if you'd like,
I can throw up
132
00:05:35,229 --> 00:05:36,896
an alphabet of exhibits
in front of a judge
133
00:05:36,980 --> 00:05:38,312
to back up that sentiment.
134
00:05:38,396 --> 00:05:41,604
Well, I have an alphabet
of hand jobs.
135
00:05:41,688 --> 00:05:43,229
So let's not go down
that road.
136
00:05:43,312 --> 00:05:45,146
I'm not going to abandon
my kid.
137
00:05:45,229 --> 00:05:47,521
We agreed,
split everything 50-50.
138
00:05:47,604 --> 00:05:49,688
Do you know what
a forensic accountant is?
139
00:05:49,771 --> 00:05:51,021
No, I do not.
140
00:05:51,104 --> 00:05:52,980
Okay, well,
I hired one to go
141
00:05:53,062 --> 00:05:55,187
through our bank accounts
to find out what's what
142
00:05:55,271 --> 00:05:57,646
and what's mine
and what's yours,
143
00:05:57,730 --> 00:05:59,980
and he found something
he called odd
144
00:06:00,062 --> 00:06:01,146
but I call curious
145
00:06:01,229 --> 00:06:03,896
and the IRS would call
illegal.
146
00:06:03,980 --> 00:06:05,646
[sighs]
147
00:06:05,730 --> 00:06:07,604
My books are clean.
148
00:06:07,688 --> 00:06:09,813
Every year, you donate hundreds
of thousands of dollars
149
00:06:09,896 --> 00:06:11,771
to a charity called
150
00:06:11,855 --> 00:06:13,354
the Indica School for Girls.
151
00:06:13,438 --> 00:06:15,688
I poured my heart and soul
into that institution.
152
00:06:15,771 --> 00:06:18,855
But there is no
Indica School for Girls.
153
00:06:18,938 --> 00:06:20,187
And while we're at it,
154
00:06:20,271 --> 00:06:22,354
there's no
Sativa School for Sluts
155
00:06:22,438 --> 00:06:24,604
or Heroin High School
for Horses.
156
00:06:24,688 --> 00:06:27,354
There's just receipts
from hotels in Belize
157
00:06:27,438 --> 00:06:29,187
and poolside omelets!
158
00:06:29,271 --> 00:06:32,187
I built a real school
for real girls.
159
00:06:32,271 --> 00:06:34,187
It's just...
160
00:06:34,271 --> 00:06:36,896
in the woods,
and there's no phone.
161
00:06:36,980 --> 00:06:39,396
- And what's their mascot?
- The Dinosaurs.
162
00:06:39,479 --> 00:06:41,688
The Indica School for Girls
Dinosaurs.
163
00:06:41,771 --> 00:06:43,187
Yes.
Los Dinos.
164
00:06:43,271 --> 00:06:45,354
Well, I don't Belize you.
165
00:06:46,479 --> 00:06:47,855
[sighs heavily]
166
00:06:47,938 --> 00:06:49,688
You've been pocketing
that cash.
167
00:06:49,771 --> 00:06:52,646
And in exchange
for not telling the feds
168
00:06:52,730 --> 00:06:54,688
that you started
a fake charity,
169
00:06:54,771 --> 00:06:58,146
I want full custody of Maddy!
170
00:07:02,688 --> 00:07:05,563
Well, I'm not prepared
to accept that offer.
171
00:07:05,646 --> 00:07:06,688
Well, then eat a dick.
172
00:07:06,771 --> 00:07:08,479
[whispering]
You eat a fucking dick.
173
00:07:09,646 --> 00:07:13,604
♪ discordant piano music ♪
174
00:07:13,688 --> 00:07:18,563
♪♪♪
175
00:07:22,229 --> 00:07:25,146
I'm not angry
that you fired me.
176
00:07:25,229 --> 00:07:27,438
I had two important jobs,
177
00:07:27,521 --> 00:07:31,312
and I forgot the one
about being your father.
178
00:07:31,396 --> 00:07:35,062
I've chosen to take this
quasi-homicidal incident
179
00:07:35,146 --> 00:07:36,479
with, um...
180
00:07:36,563 --> 00:07:39,312
what is that unfortunate man's
name again?
181
00:07:39,396 --> 00:07:41,438
- Peter?
- Peter, yes,
182
00:07:41,521 --> 00:07:43,563
as confirmation
of all this.
183
00:07:43,646 --> 00:07:46,104
I'm stepping away
from the business.
184
00:07:46,187 --> 00:07:47,438
I won't put up a fight.
185
00:07:47,521 --> 00:07:50,229
It's your show now,
and I'm just your dad.
186
00:07:50,312 --> 00:07:51,521
Great.
187
00:07:51,604 --> 00:07:53,938
Because I have
a wonderful idea.
188
00:07:54,021 --> 00:07:56,730
Oh.
Tell me about it.
189
00:07:56,813 --> 00:07:58,938
Picture me in every
child's room...
190
00:07:59,021 --> 00:08:01,646
- Mm-hmm.
- 24-7.
191
00:08:03,271 --> 00:08:05,563
Oh.
192
00:08:05,646 --> 00:08:07,563
Forget Talk-To-Me Pickles.
193
00:08:07,646 --> 00:08:10,146
We're gonna build
Listen-To-Me Pickles.
194
00:08:10,229 --> 00:08:12,604
See, it's got
a microchip inside it
195
00:08:12,688 --> 00:08:14,146
so kids can talk to me
196
00:08:14,229 --> 00:08:15,896
and I can talk to them,
197
00:08:15,980 --> 00:08:17,104
instantly, over the airwaves.
198
00:08:17,187 --> 00:08:18,396
Well, it's aggressive.
199
00:08:18,479 --> 00:08:19,855
I even have a tagline
for the box:
200
00:08:19,938 --> 00:08:23,646
"Jeff Pickles is always
listening to you."
201
00:08:24,896 --> 00:08:26,104
Uh-huh.
202
00:08:26,187 --> 00:08:28,312
They're already going to sleep
with the doll in their arms.
203
00:08:28,396 --> 00:08:29,896
Now I get to wish them
good night.
204
00:08:29,980 --> 00:08:32,229
Mm.
205
00:08:32,312 --> 00:08:34,688
I want eight inches of me
206
00:08:34,771 --> 00:08:37,730
in every child's bed.
207
00:08:37,813 --> 00:08:40,354
Now, I understand there may be
some skeptics out there--
208
00:08:40,438 --> 00:08:42,479
privacy issues and all.
209
00:08:42,563 --> 00:08:46,312
[sighs] But social media
is a brain cancer.
210
00:08:46,396 --> 00:08:48,479
This is our way around it.
211
00:08:48,563 --> 00:08:51,187
I'll, uh, call
my contact at Toyco.
212
00:08:51,271 --> 00:08:52,813
We'll see what she thinks.
213
00:08:52,896 --> 00:08:54,604
That's okay.
214
00:08:54,688 --> 00:08:55,980
I should call her.
215
00:08:56,062 --> 00:08:58,146
Right. Um...
216
00:08:58,229 --> 00:09:00,187
will you do me a favor?
217
00:09:00,271 --> 00:09:02,646
Um, your sister needs you.
218
00:09:02,730 --> 00:09:04,563
She's going through a divorce.
219
00:09:04,646 --> 00:09:06,271
Will you stay with her
for a bit?
220
00:09:06,354 --> 00:09:08,021
I mean, you don't want
to convalesce
221
00:09:08,104 --> 00:09:12,021
in your sad little hovel,
do you?
222
00:09:12,104 --> 00:09:13,438
I like my apartment.
223
00:09:13,521 --> 00:09:15,187
Please, just till she gets
on her feet.
224
00:09:15,271 --> 00:09:18,104
I'm asking you,
as the father.
225
00:09:19,062 --> 00:09:21,062
[crying]
226
00:09:32,187 --> 00:09:34,688
[inhales deeply]
227
00:09:36,271 --> 00:09:38,771
[sniffing]
228
00:09:40,271 --> 00:09:41,271
[knocking
"Shave and a Haircut"]
229
00:09:41,354 --> 00:09:42,604
Huh?
230
00:09:42,688 --> 00:09:44,688
- Do me a favor.
- [Deirdre] Anything.
231
00:09:44,771 --> 00:09:46,312
Hi, how are you?
232
00:09:46,396 --> 00:09:48,479
Whatever you need.
233
00:09:48,563 --> 00:09:50,062
- Your brother needs you.
- Oh.
234
00:09:50,146 --> 00:09:51,771
He's going
through his divorce.
235
00:09:51,855 --> 00:09:53,396
I feel it would be
a good idea
236
00:09:53,479 --> 00:09:55,062
if he moved in with you,
237
00:09:55,146 --> 00:09:56,438
just till he gets
back on his feet.
238
00:09:56,521 --> 00:09:57,855
Oh, where is Jeff?
239
00:09:57,938 --> 00:09:59,730
Inching his way
up the driveway.
240
00:09:59,813 --> 00:10:00,938
Does he need help or--
241
00:10:01,021 --> 00:10:03,813
Can you help me
with this little favor?
242
00:10:03,896 --> 00:10:05,896
Yes!
Deirdre is here to help.
243
00:10:05,980 --> 00:10:06,896
Are you okay?
244
00:10:06,980 --> 00:10:08,604
Do you hear a helicopter?
245
00:10:08,688 --> 00:10:09,813
No.
246
00:10:10,771 --> 00:10:13,438
I'd like you to do me
another favor.
247
00:10:13,521 --> 00:10:14,438
Done.
248
00:10:14,521 --> 00:10:16,229
You don't know what it is yet.
249
00:10:16,312 --> 00:10:17,521
I'm sure when I hear it,
250
00:10:17,604 --> 00:10:18,521
I'll dig it all the way
to China.
251
00:10:18,604 --> 00:10:20,479
I want you...
252
00:10:20,563 --> 00:10:22,146
to take over the business.
253
00:10:22,229 --> 00:10:23,271
I'm retiring.
254
00:10:23,354 --> 00:10:24,521
I'm tired.
255
00:10:24,604 --> 00:10:26,271
It's time for this
old sailor to--
256
00:10:26,354 --> 00:10:27,980
I thought Jeff fired you.
257
00:10:28,062 --> 00:10:29,938
Does it matter
whose idea it was?
258
00:10:30,021 --> 00:10:31,271
Are you sure he's okay?
259
00:10:31,354 --> 00:10:32,604
Yes.
260
00:10:32,688 --> 00:10:34,479
He's almost
at the planters.
261
00:10:34,563 --> 00:10:35,396
Oh.
262
00:10:35,479 --> 00:10:37,354
I know you're going to say
263
00:10:37,438 --> 00:10:39,312
that you have no experience
with things like this.
264
00:10:39,396 --> 00:10:41,354
But I believe in you.
265
00:10:44,104 --> 00:10:45,563
I'm in.
I got it.
266
00:10:45,646 --> 00:10:50,604
The most important thing
is to gently but firmly...
267
00:10:50,688 --> 00:10:53,479
sit on your brother's
worst impulses.
268
00:10:53,563 --> 00:10:54,730
Mm, mm-hmm.
269
00:10:54,813 --> 00:10:56,604
- [Jeff grunts]
- [door clicks shut]
270
00:10:56,688 --> 00:10:58,646
- Did he tell you my idea?
- No, what?
271
00:10:58,730 --> 00:11:00,563
I want to create
a Wi-Fi-connected doll
272
00:11:00,646 --> 00:11:02,688
that lets me talk
to America's children
273
00:11:02,771 --> 00:11:04,354
completely unsupervised.
274
00:11:05,187 --> 00:11:08,229
I love it.
I fucking love it!
275
00:11:10,438 --> 00:11:13,146
♪ soft ambient music ♪
276
00:11:13,229 --> 00:11:18,396
♪♪♪
277
00:11:33,479 --> 00:11:36,813
♪ moody rock music ♪
278
00:11:36,896 --> 00:11:41,813
♪♪♪
279
00:12:10,187 --> 00:12:12,771
[Joanne] As your friend
and your realtor,
280
00:12:12,855 --> 00:12:15,604
I'm afraid I have
to advise you strongly
281
00:12:15,688 --> 00:12:18,271
not to put this place
on the market right now.
282
00:12:18,354 --> 00:12:21,062
When I purchased this house,
283
00:12:21,146 --> 00:12:22,688
I imagined living
in a mirror image
284
00:12:22,771 --> 00:12:25,062
of my former home
would be therapeutic,
285
00:12:25,146 --> 00:12:27,521
healing.
286
00:12:27,604 --> 00:12:31,771
Instead, it just made me yearn
for a past I couldn't revive...
287
00:12:31,855 --> 00:12:36,271
promised me a future
double-dipped in melancholy.
288
00:12:38,312 --> 00:12:39,938
A two-story coffin.
289
00:12:40,896 --> 00:12:43,021
A shadowed canyon
where memories echo
290
00:12:43,104 --> 00:12:45,980
off the vinyl siding...
291
00:12:46,062 --> 00:12:50,479
and crash silently
into the void.
292
00:12:51,855 --> 00:12:53,563
You seem motivated.
293
00:12:53,646 --> 00:12:55,062
Let me draw up the paperwork.
294
00:12:55,146 --> 00:12:57,354
We can have this up on Zillow
by the end of the week.
295
00:12:57,438 --> 00:12:59,062
You do that, Joanne.
296
00:12:59,146 --> 00:13:02,062
♪ soft music ♪
297
00:13:02,146 --> 00:13:03,896
♪♪♪
298
00:13:03,980 --> 00:13:06,896
♪ quirky music ♪
299
00:13:06,980 --> 00:13:08,479
♪♪♪
300
00:13:08,563 --> 00:13:10,062
[sighs heavily]
301
00:13:10,146 --> 00:13:15,104
♪♪♪
302
00:13:16,521 --> 00:13:18,312
Peter?
303
00:13:21,521 --> 00:13:22,604
I'm glad you're here.
304
00:13:22,688 --> 00:13:25,021
- What's this?
- Do you have a pen?
305
00:13:26,187 --> 00:13:27,146
I always have a pen,
306
00:13:27,229 --> 00:13:28,521
It's not for me.
It's for you.
307
00:13:32,229 --> 00:13:33,104
No.
308
00:13:33,187 --> 00:13:35,104
Don't try to talk to him.
Don't apologize.
309
00:13:35,187 --> 00:13:36,438
Don't do that thing
where you sow hate
310
00:13:36,521 --> 00:13:37,521
and it blooms into love.
311
00:13:37,604 --> 00:13:38,896
Nobody wants that right now.
312
00:13:38,980 --> 00:13:40,855
- Peter might.
- Have you been talking to him?
313
00:13:40,938 --> 00:13:43,771
- Do you guys talk somehow?
- No.
314
00:13:43,855 --> 00:13:44,438
Why?
315
00:13:44,521 --> 00:13:46,813
Nothing.
Never mind.
316
00:13:46,896 --> 00:13:49,104
Did he tell you about
a song we did together?
317
00:13:49,730 --> 00:13:50,938
Don't squeeze it,
don't squash it,
318
00:13:51,021 --> 00:13:52,479
contain, or kibosh it!
319
00:13:52,563 --> 00:13:53,479
No.
320
00:13:54,688 --> 00:13:55,980
- [door clicks shut]
- [Jill gasps]
321
00:13:57,563 --> 00:13:58,646
What about closure?
322
00:13:58,730 --> 00:13:59,938
That's what I'm trying
to give you.
323
00:14:00,021 --> 00:14:02,396
This is something you should
have signed a long time ago.
324
00:14:04,980 --> 00:14:07,062
There are 16 years of magic
in this envelope.
325
00:14:07,146 --> 00:14:08,646
Don't romanticize
the envelope.
326
00:14:08,730 --> 00:14:09,646
We should have a ceremony,
don't you think?
327
00:14:09,730 --> 00:14:10,813
Mm-mm.
328
00:14:10,896 --> 00:14:11,855
Commemorate the end
of our relationship
329
00:14:11,938 --> 00:14:13,438
the way we commemorated
the beginning of it?
330
00:14:13,521 --> 00:14:15,855
I'm not inviting 150 people
and 11 puppets
331
00:14:15,938 --> 00:14:17,813
to a sit-down dinner
to watch us get a divorce.
332
00:14:17,896 --> 00:14:19,646
How do we tell
the Dalai Lama?
333
00:14:19,730 --> 00:14:21,146
He has his own problems,
334
00:14:21,229 --> 00:14:22,688
like China, for instance.
335
00:14:22,771 --> 00:14:24,312
I'm just gonna
read it over.
336
00:14:24,396 --> 00:14:25,980
[Jill] Why?
It's already agreed to.
337
00:14:26,062 --> 00:14:26,896
- [Jill] Just sign it.
- [Jeff] I know. I know.
338
00:14:26,980 --> 00:14:28,062
[Jill] Get it over with.
339
00:14:28,146 --> 00:14:29,146
[Jeff] I'm not arguing
with you. I just--
340
00:14:29,229 --> 00:14:30,771
[Jill] You are arguing
with me.
341
00:14:30,855 --> 00:14:31,938
[Jeff] I just want to make sure
we're doing our due diligence.
342
00:14:32,021 --> 00:14:33,354
[Jill] We already did
our due diligence.
343
00:14:33,438 --> 00:14:35,021
We paid the lawyer so much
money for due diligence.
344
00:14:35,104 --> 00:14:36,438
[Jeff] Did we do
our due diligence, though?
345
00:14:36,521 --> 00:14:37,229
I don't know.
346
00:14:37,312 --> 00:14:38,646
[Jill] Jeff, I'm so confused.
347
00:14:38,730 --> 00:14:39,521
[arguing continues
indistinctly]
348
00:14:39,604 --> 00:14:41,438
♪ mysterious music ♪
349
00:14:41,521 --> 00:14:44,062
"Begin by closing your eyes
350
00:14:44,146 --> 00:14:47,688
and seeing the moment in time
you'd like to return to."
351
00:14:47,771 --> 00:14:52,771
♪♪♪
352
00:14:52,855 --> 00:14:53,938
Got it.
353
00:14:54,021 --> 00:14:56,438
Now surround yourself
with the past.
354
00:14:56,521 --> 00:15:01,604
♪♪♪
355
00:15:08,771 --> 00:15:10,563
Maybe put them
on his bed.
356
00:15:10,646 --> 00:15:15,771
♪♪♪
357
00:15:28,813 --> 00:15:29,771
Now what?
358
00:15:32,980 --> 00:15:35,396
"That was the easy part.
359
00:15:35,479 --> 00:15:38,771
This trick, if you can
call it a trick,
360
00:15:38,855 --> 00:15:41,271
is incredibly difficult
to pull off.
361
00:15:41,354 --> 00:15:43,646
It all depends on one thing."
362
00:15:45,646 --> 00:15:47,229
[Giggles]
What's the one thing?
363
00:15:47,312 --> 00:15:48,062
- It's--
- [alarm beeping]
364
00:15:48,146 --> 00:15:50,312
[all] Whoa!
365
00:15:50,396 --> 00:15:51,396
[alarm stops]
366
00:15:51,479 --> 00:15:52,479
- [car alarm blaring]
- [Will] Oh!
367
00:15:52,563 --> 00:15:54,229
Fucking shit tits.
368
00:15:54,312 --> 00:15:56,646
[blaring continues]
369
00:16:00,146 --> 00:16:01,104
[alarm stops]
370
00:16:02,771 --> 00:16:04,604
[engine turning over]
371
00:16:04,688 --> 00:16:07,479
Yikes, you think
he found my stash?
372
00:16:07,563 --> 00:16:09,062
What stash?
373
00:16:09,146 --> 00:16:12,104
♪ light music ♪
374
00:16:12,187 --> 00:16:17,146
♪♪♪
375
00:16:18,771 --> 00:16:21,604
[Will] How'd you know
this door was here?
376
00:16:21,688 --> 00:16:22,938
Whenever I go
into a new home,
377
00:16:23,021 --> 00:16:24,813
I always search
for the smallest door.
378
00:16:26,187 --> 00:16:28,396
Every house has an elf
that lives in its walls
379
00:16:28,479 --> 00:16:30,479
and controls the heat,
air-conditioning,
380
00:16:30,563 --> 00:16:31,813
and karmic flow.
381
00:16:31,896 --> 00:16:33,813
I was cold,
so I figured,
382
00:16:33,896 --> 00:16:35,604
find the smallest door,
383
00:16:35,688 --> 00:16:38,563
find the elf,
leave a token of friendship,
384
00:16:38,646 --> 00:16:39,730
adjust the humidity.
385
00:16:39,813 --> 00:16:41,855
Dude.
Fuck your Icelandic parents.
386
00:16:41,938 --> 00:16:43,062
He gets time travel,
387
00:16:43,146 --> 00:16:46,646
but I can't have my fucking
sprites and wall nymphs?
388
00:16:48,271 --> 00:16:51,855
This house and my house
are identical.
389
00:16:51,938 --> 00:16:55,312
So if there's a little door
390
00:16:55,396 --> 00:16:58,479
in the back of this closet...
391
00:16:58,563 --> 00:16:59,354
then...
392
00:16:59,438 --> 00:17:02,396
♪ soft dramatic music ♪
393
00:17:02,479 --> 00:17:07,354
♪♪♪
394
00:17:48,688 --> 00:17:50,312
Sorry I'm here so early.
395
00:17:50,396 --> 00:17:52,187
Not a problem.
I'll let them know.
396
00:17:54,146 --> 00:17:55,813
[Stephanie] I wanted
to make sure we cleared out
397
00:17:55,896 --> 00:17:57,896
all the Play-With-Me Pickles
before he got here.
398
00:17:57,980 --> 00:17:59,146
[Brad] My niece's
first grade teacher
399
00:17:59,229 --> 00:18:00,938
saw me give her a prototype.
400
00:18:01,021 --> 00:18:02,229
I almost got arrested.
401
00:18:02,312 --> 00:18:04,396
[Stephanie] I love his
web-connected doll idea.
402
00:18:04,479 --> 00:18:06,813
It's like Willy Wonka reaching
through your television.
403
00:18:08,062 --> 00:18:09,438
I agree; I think
it's the future
404
00:18:09,521 --> 00:18:12,062
of letting someone else
raise your kid.
405
00:18:12,146 --> 00:18:14,146
[chuckles]
406
00:18:14,229 --> 00:18:15,938
[Seb] Sally said
you were in here.
407
00:18:16,021 --> 00:18:18,688
- They said you weren't coming.
- I'm not. I'm not here.
408
00:18:18,771 --> 00:18:20,896
[over intercom] I never was.
Listen.
409
00:18:20,980 --> 00:18:23,479
I've changed my mind
about the dick with shoes.
410
00:18:23,563 --> 00:18:25,354
I think that's the one
we go with.
411
00:18:25,438 --> 00:18:28,229
The team's pretty ecstatic
about the Listen-To-Me Pickles.
412
00:18:28,312 --> 00:18:29,021
It listens.
413
00:18:29,104 --> 00:18:32,104
It's ludicrously unsafe
414
00:18:32,187 --> 00:18:35,062
to give Jeff that kind
of unfettered reach.
415
00:18:35,146 --> 00:18:36,813
[Jeff over intercom] Dad,
it would be dishonest to say
416
00:18:36,896 --> 00:18:38,771
I can't hear and see you.
417
00:18:38,855 --> 00:18:40,563
You need to let go.
418
00:18:40,646 --> 00:18:42,688
You need to think
this through, Jeff.
419
00:18:42,771 --> 00:18:45,980
What if a child calls you
on that thing
420
00:18:46,062 --> 00:18:47,980
and threatens
to kill themselves?
421
00:18:48,062 --> 00:18:49,271
[Jeff] Then I'll be there
to help.
422
00:18:49,354 --> 00:18:50,229
All right.
423
00:18:50,312 --> 00:18:52,021
What if a parent calls
424
00:18:52,104 --> 00:18:53,771
and wants to kill you?
425
00:18:55,187 --> 00:18:56,312
Let them.
426
00:18:56,396 --> 00:18:59,271
Your Christmas speech
knocked us off the air.
427
00:18:59,354 --> 00:19:02,271
A toy like this will knock us
off the shelves.
428
00:19:02,354 --> 00:19:03,938
Then what are we?
429
00:19:04,021 --> 00:19:05,646
Double-tapped in the sternum
430
00:19:05,730 --> 00:19:07,563
and triple-fucked
in the face.
431
00:19:07,646 --> 00:19:09,938
We're gonna be
back on the air soon.
432
00:19:10,021 --> 00:19:13,062
The show's never coming back
on the air, Jeff, believe me.
433
00:19:13,146 --> 00:19:14,646
I've made the calls.
434
00:19:14,730 --> 00:19:18,062
It's cold out there now that
people think you have opinions.
435
00:19:18,146 --> 00:19:19,771
Deirdre's gonna get it done.
436
00:19:19,855 --> 00:19:21,563
Deirdre glues felt
437
00:19:21,646 --> 00:19:24,104
to other felt.
438
00:19:24,187 --> 00:19:27,062
She's not leading anyone
to Jerusalem.
439
00:19:27,146 --> 00:19:28,604
Then why put her in charge?
440
00:19:28,688 --> 00:19:30,062
She's not in charge.
441
00:19:30,146 --> 00:19:32,021
She thinks she's in charge.
442
00:19:32,104 --> 00:19:35,688
As long as I'm alive,
443
00:19:35,771 --> 00:19:36,646
I'm in charge.
444
00:19:36,730 --> 00:19:39,271
♪ tense music ♪
445
00:19:39,354 --> 00:19:42,312
[breathing heavily]
446
00:19:44,438 --> 00:19:46,813
Jeff, this is my one job.
447
00:19:46,896 --> 00:19:48,521
This is all I have.
448
00:19:48,604 --> 00:19:52,563
And you can't make me exit
stage left pursued by a bear.
449
00:19:52,646 --> 00:19:55,813
♪♪♪
450
00:19:55,896 --> 00:19:57,896
Do you remember...
451
00:19:57,980 --> 00:20:00,312
when I was a child...
452
00:20:00,396 --> 00:20:01,855
and I shot you in the face?
453
00:20:01,938 --> 00:20:03,813
Yes.
454
00:20:03,896 --> 00:20:06,646
Where are you going
with that?
455
00:20:06,730 --> 00:20:08,146
You should retire.
456
00:20:08,229 --> 00:20:13,104
♪♪♪
457
00:20:13,187 --> 00:20:16,438
I'm listening to you.
458
00:20:16,521 --> 00:20:18,229
[Maddy] What are you making?
459
00:20:18,312 --> 00:20:20,312
It's a doll
that listens to people.
460
00:20:20,396 --> 00:20:22,104
How does it listen?
461
00:20:22,187 --> 00:20:24,646
Through a microphone
in your room.
462
00:20:24,730 --> 00:20:26,771
Mr. Chompers
is a good listener.
463
00:20:26,855 --> 00:20:28,521
Who's Mr. Chompers?
464
00:20:28,604 --> 00:20:29,563
Oh!
465
00:20:29,646 --> 00:20:31,563
Uh...[chuckles]
466
00:20:32,688 --> 00:20:33,771
Why does he have teeth?
467
00:20:34,855 --> 00:20:37,021
Mr. Chompers
pre-chews my meat.
468
00:20:37,104 --> 00:20:38,521
Will your doll
pre-chew meat?
469
00:20:39,521 --> 00:20:40,730
There's too much
being asked of me.
470
00:20:40,813 --> 00:20:42,563
I can't do these things
they're asking me to do.
471
00:20:43,271 --> 00:20:43,896
Who's they?
472
00:20:43,980 --> 00:20:45,354
She has a glue problem.
473
00:20:45,438 --> 00:20:46,771
Could you head upstairs?
474
00:20:47,604 --> 00:20:49,104
[metallic scraping]
475
00:20:49,187 --> 00:20:50,980
And please stop dragging
your ax on the floor.
476
00:20:51,062 --> 00:20:53,104
I like the sound it makes.
477
00:20:53,187 --> 00:20:55,604
[metallic scraping]
478
00:20:56,938 --> 00:20:58,187
I can't, Jeff.
479
00:20:58,271 --> 00:20:59,312
I can't.
480
00:20:59,396 --> 00:21:00,563
[whispering] I can't.
481
00:21:00,646 --> 00:21:01,855
I don't trust myself,
482
00:21:01,938 --> 00:21:03,312
not as a single mom
483
00:21:03,396 --> 00:21:06,521
and not as someone
running the show.
484
00:21:06,604 --> 00:21:08,730
I can't even run a household.
485
00:21:08,813 --> 00:21:09,855
[laughs nervously]
486
00:21:09,938 --> 00:21:13,730
How can I possibly run
a corporation?
487
00:21:13,813 --> 00:21:16,104
I can't do anything.
I don't know how.
488
00:21:16,187 --> 00:21:17,563
That's not true.
489
00:21:17,646 --> 00:21:19,062
You built an orphanage
in Belize.
490
00:21:19,146 --> 00:21:21,563
There's no orphanage.
I'm a liar.
491
00:21:21,646 --> 00:21:23,855
Then who have you been writing
checks to every Christmas?
492
00:21:23,938 --> 00:21:25,104
Me!
493
00:21:25,187 --> 00:21:26,730
Me, myself, my tan.
494
00:21:26,813 --> 00:21:29,771
And now I have six weeks
to build a school,
495
00:21:29,855 --> 00:21:32,104
or I have to write
a $600,000 check
496
00:21:32,187 --> 00:21:35,938
to some stupid charity
so the IRS won't pummel me!
497
00:21:36,021 --> 00:21:37,563
I have total faith.
498
00:21:37,646 --> 00:21:39,771
You're gonna put Puppet Time
back on the air.
499
00:21:39,855 --> 00:21:41,604
Not Dad.
You.
500
00:21:41,688 --> 00:21:43,146
I don't even like the show.
501
00:21:44,855 --> 00:21:45,855
It's stale,
502
00:21:45,938 --> 00:21:48,146
and your pants don't fit,
503
00:21:48,229 --> 00:21:50,021
and there's not nearly
enough music,
504
00:21:50,104 --> 00:21:51,771
and your hair, your hair--
505
00:21:51,855 --> 00:21:53,187
I don't like your hair!
506
00:21:53,271 --> 00:21:56,062
I never have!
[sighs]
507
00:21:56,146 --> 00:21:57,938
Please don't put me in charge.
508
00:21:58,021 --> 00:22:00,062
You can't trust me.
I can't even trust me.
509
00:22:00,146 --> 00:22:01,104
[whispering] Glue problem.
510
00:22:01,187 --> 00:22:03,646
I do not have
a glue problem!
511
00:22:03,730 --> 00:22:06,646
God...damn it!
512
00:22:08,479 --> 00:22:10,855
I'm sorry for not liking
your hair.
513
00:22:20,187 --> 00:22:22,479
I trust you
more than anyone.
514
00:22:22,563 --> 00:22:25,479
♪ warm music ♪
515
00:22:25,563 --> 00:22:28,229
♪♪♪
516
00:22:28,312 --> 00:22:29,813
Are you sure?
517
00:22:29,896 --> 00:22:34,730
♪♪♪
518
00:22:41,813 --> 00:22:44,146
Oh, oh, oh...
519
00:22:44,229 --> 00:22:46,855
- Oh!
- [screaming]
520
00:22:46,938 --> 00:22:48,354
- Oh!
- Oh!
521
00:22:48,438 --> 00:22:50,312
♪♪♪
522
00:22:50,396 --> 00:22:51,730
Ha!
523
00:22:51,813 --> 00:22:55,479
♪♪♪
524
00:22:55,563 --> 00:22:58,354
[no audible dialogue]
525
00:22:58,438 --> 00:23:03,563
♪♪♪
526
00:23:18,187 --> 00:23:19,521
[blows sharply]
527
00:23:25,438 --> 00:23:26,855
- [gasps softly]
- What do you think?
528
00:23:26,938 --> 00:23:28,521
[chuckles]
529
00:23:30,312 --> 00:23:31,980
Oh...
530
00:23:32,062 --> 00:23:34,354
I thought I'd miss him,
but I don't.
531
00:23:36,438 --> 00:23:39,604
I'm going to get the show
back on the air.
532
00:23:39,688 --> 00:23:40,980
I know you are.
533
00:23:44,271 --> 00:23:47,229
♪ mysterious music ♪
534
00:23:47,312 --> 00:23:52,479
♪♪♪
535
00:24:09,062 --> 00:24:10,021
Can I help you?
536
00:24:10,104 --> 00:24:12,146
- Uh...
- James!
537
00:24:14,896 --> 00:24:16,396
[James] Hello?
538
00:24:16,479 --> 00:24:21,646
♪♪♪
539
00:24:28,396 --> 00:24:30,146
Your hat is purple.
540
00:24:30,229 --> 00:24:32,021
I love the color purple.
541
00:24:32,104 --> 00:24:33,604
- Are you--
- Sorry.
542
00:24:33,688 --> 00:24:34,938
I have to go now.
543
00:24:35,021 --> 00:24:36,938
I'm wrapping
a Christmas present.
544
00:24:37,021 --> 00:24:38,563
Christmas was two weeks ago.
545
00:24:38,646 --> 00:24:40,604
I know.
546
00:24:40,688 --> 00:24:41,855
Good-bye, purple hat.
547
00:24:41,938 --> 00:24:47,104
♪♪♪
548
00:24:53,187 --> 00:24:55,771
- [horn honks]
- [gasps]
549
00:24:55,855 --> 00:24:56,855
My sorrys!
550
00:24:56,938 --> 00:24:58,312
Uh...
551
00:25:00,104 --> 00:25:01,187
[sighs]
552
00:25:02,563 --> 00:25:04,312
Do you remember me?
553
00:25:04,396 --> 00:25:08,146
[gasps] Your brother,
he got shot.
554
00:25:08,229 --> 00:25:10,855
- My sorrys.
- No, he got hit by...
555
00:25:12,187 --> 00:25:14,646
Do you believe
you could turn back time?
556
00:25:14,730 --> 00:25:18,354
I do not believe
one can turn back time.
557
00:25:18,438 --> 00:25:20,354
That's absurd.
558
00:25:20,438 --> 00:25:22,855
The past cannot sit
on top of the past.
559
00:25:22,938 --> 00:25:25,771
A memory cannot live
inside a memory.
560
00:25:26,563 --> 00:25:28,521
But by the same logic,
I do think
561
00:25:28,604 --> 00:25:30,646
it's probably easier
to travel forwards in time,
562
00:25:30,730 --> 00:25:33,813
where everything is new
and nothing is recycled.
563
00:25:33,896 --> 00:25:36,146
Like, my whole life,
I've been thinking
564
00:25:36,229 --> 00:25:37,646
about having my license,
565
00:25:37,730 --> 00:25:41,771
and then one day, I'm just
going to have my license.
566
00:25:41,855 --> 00:25:42,980
You know?
567
00:25:43,062 --> 00:25:46,062
[tires screeching]
568
00:25:48,938 --> 00:25:51,062
Wanna come in?
569
00:25:51,146 --> 00:25:52,521
Wanna stay here?
570
00:25:52,604 --> 00:25:56,021
♪ warm music ♪
571
00:25:56,104 --> 00:26:00,938
♪♪♪
572
00:26:36,813 --> 00:26:39,312
[Mr. Pickles] You talk.
I'll listen.
573
00:26:39,396 --> 00:26:40,646
I'll really listen.
574
00:26:40,730 --> 00:26:42,438
[boy] Move it, shit face!
575
00:26:42,521 --> 00:26:44,104
[girl] Fuck you, midget dick!
576
00:26:44,187 --> 00:26:46,438
[both grunting]
577
00:26:47,896 --> 00:26:52,813
♪♪♪
578
00:26:55,354 --> 00:26:57,521
Hello?
Mr. Pickles?
579
00:26:57,604 --> 00:26:58,980
Hi, Judy.
580
00:26:59,062 --> 00:27:00,438
It's me.
581
00:27:00,521 --> 00:27:02,563
Is it really you,
Mr. Pickles?
582
00:27:02,646 --> 00:27:04,146
[Jeff] It's really me, Judy.
583
00:27:04,229 --> 00:27:05,271
Where are you?
584
00:27:05,354 --> 00:27:06,813
[Jeff] I'm right here.
585
00:27:06,896 --> 00:27:08,980
And I'll be here for you
every day,
586
00:27:09,062 --> 00:27:10,813
in the morning
when you wake up
587
00:27:10,896 --> 00:27:12,563
and at night
when you go to sleep.
588
00:27:12,646 --> 00:27:14,771
No matter where you are
in the world,
589
00:27:14,855 --> 00:27:16,771
no matter what roof
you're under,
590
00:27:16,855 --> 00:27:17,938
I'll be with you.
591
00:27:18,021 --> 00:27:20,604
Thanks.
I'm going to go to sleep now.
592
00:27:20,688 --> 00:27:22,855
But I'll see you
when I wake up.
593
00:27:22,938 --> 00:27:27,855
♪♪♪
594
00:27:30,271 --> 00:27:34,187
♪ Good night, good night,
good night ♪
595
00:27:35,813 --> 00:27:40,771
♪ The moon smiles down
so bright ♪
596
00:27:40,855 --> 00:27:41,896
♪♪♪
597
00:27:41,980 --> 00:27:45,021
♪ The evening star ♪
598
00:27:45,104 --> 00:27:47,688
♪ That shines from far ♪
599
00:27:47,771 --> 00:27:52,229
♪ Now blinks
its twinkling light ♪
600
00:27:52,312 --> 00:27:54,104
♪♪♪
601
00:27:54,187 --> 00:27:58,229
♪ The time for sleep is near ♪
602
00:27:58,312 --> 00:28:00,229
[all] Happy retirement!
603
00:28:00,312 --> 00:28:04,021
[Jeff] ♪ The air
is calm and clear ♪
604
00:28:04,104 --> 00:28:05,354
♪♪♪
605
00:28:05,438 --> 00:28:08,563
♪ The evening sky ♪
606
00:28:08,646 --> 00:28:11,563
♪ The moon and I ♪
607
00:28:11,646 --> 00:28:16,021
♪ Will always be right here ♪
608
00:28:16,104 --> 00:28:17,146
♪♪♪
609
00:28:17,229 --> 00:28:20,062
♪ As sure as sun ♪
610
00:28:20,146 --> 00:28:23,146
♪ Will rise ♪
611
00:28:23,229 --> 00:28:26,271
♪ And day will break ♪
612
00:28:26,354 --> 00:28:29,980
♪ The skies ♪
613
00:28:30,062 --> 00:28:34,521
♪ May all our scars burn up ♪
614
00:28:34,604 --> 00:28:36,229
♪ Like stars ♪
615
00:28:36,312 --> 00:28:40,187
♪ Now time to close ♪
616
00:28:40,271 --> 00:28:44,104
♪ Your eyes ♪
617
00:28:44,187 --> 00:28:45,896
Good night.
618
00:28:48,563 --> 00:28:51,396
[boy] I missed you,
Mr. Pickles.
619
00:28:51,479 --> 00:28:53,980
[girl] Good night, Mr. Pickles.
620
00:28:54,062 --> 00:28:56,813
[boy] I'm so glad you're back,
Mr. Pickles.
621
00:28:56,896 --> 00:28:58,855
[girl] The Oops
is my favorite.
622
00:28:58,938 --> 00:29:00,062
[chuckles]
623
00:29:01,312 --> 00:29:03,021
[man] I'm assuming
you can hear me.
624
00:29:03,104 --> 00:29:05,730
This is not the product
I thought it was.
625
00:29:05,813 --> 00:29:08,354
Please, don't fucking talk
to my child about me.
626
00:29:08,438 --> 00:29:09,563
That's fucked up.
627
00:29:09,646 --> 00:29:11,438
What the fuck is wrong
with you?
628
00:29:17,062 --> 00:29:19,980
♪ light music ♪
629
00:29:20,062 --> 00:29:24,980
♪♪♪
42435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.