Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,199 --> 00:00:06,616
[Peter] Ooh!
Ooh...
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,825
[Derrell] Previously
on Kidding...
3
00:00:07,908 --> 00:00:08,950
[Jeff]
I think I killed Peter.
4
00:00:09,032 --> 00:00:10,783
[doctor] Peter is in
critical condition.
5
00:00:10,866 --> 00:00:12,324
When Jill comes back,
I'm gonna tell her everything.
6
00:00:12,408 --> 00:00:13,866
[whispering]
Under no circumstances
7
00:00:13,950 --> 00:00:15,032
should you tell her.
8
00:00:15,116 --> 00:00:16,908
He needs a new liver
within two days
9
00:00:16,991 --> 00:00:18,533
or it will fail.
10
00:00:18,616 --> 00:00:21,116
I'm a universal donor.
Just say the word.
11
00:00:21,199 --> 00:00:22,658
- Why do you want to do this?
- Because it's important
12
00:00:22,741 --> 00:00:23,908
to do the right thing.
13
00:00:23,991 --> 00:00:26,157
Peter didn't walk
into traffic.
14
00:00:26,241 --> 00:00:27,991
I...
15
00:00:28,074 --> 00:00:29,574
fucked up.
16
00:00:32,282 --> 00:00:34,157
[Seb] That's a dick.
17
00:00:34,241 --> 00:00:36,366
[Toyco exec] Wait until
she puts on the shoes.
18
00:00:36,449 --> 00:00:39,282
[Seb] Mm. Now it's a dick
wearing shoes.
19
00:00:39,366 --> 00:00:41,032
[Toyco exec]
We have research that shows
20
00:00:41,116 --> 00:00:43,157
that children
who enjoy this toy
21
00:00:43,241 --> 00:00:46,449
are 43% more likely
to eat their vegetables.
22
00:00:46,533 --> 00:00:48,116
Well,
my research shows
23
00:00:48,199 --> 00:00:49,991
that children
who enjoy this toy
24
00:00:50,074 --> 00:00:54,700
are 43% more likely
to eat a dick.
25
00:00:54,783 --> 00:00:56,700
Jeff's Christmas tree
lighting speech
26
00:00:56,783 --> 00:00:58,825
was...a lot of things,
27
00:00:58,908 --> 00:01:01,199
but mainly,
it was a brilliant ad
28
00:01:01,282 --> 00:01:02,908
for Talk-To-Me Pickles.
29
00:01:02,991 --> 00:01:05,991
Every child in America
wanted that toy.
30
00:01:06,074 --> 00:01:08,199
But we can't rest
on our laurels.
31
00:01:08,282 --> 00:01:12,032
To quote our best-selling
product: "I'm listening."
32
00:01:12,116 --> 00:01:14,533
Listening to the market demand
for a follow-up toy
33
00:01:14,616 --> 00:01:15,908
like Play-With-Me Pickles.
34
00:01:15,991 --> 00:01:17,783
I'm sorry,
but neither of you were here
35
00:01:17,866 --> 00:01:20,449
for the great Pickle Wiggler
fiasco of 1993.
36
00:01:20,533 --> 00:01:23,658
Picture that thing,
but vibrating and free,
37
00:01:23,741 --> 00:01:26,199
at the bottom of
a cereal box.
38
00:01:26,282 --> 00:01:28,741
[Seb] No, you don't
want this on your hands
39
00:01:28,825 --> 00:01:30,783
or in theirs,
for that matter.
40
00:01:30,866 --> 00:01:32,282
Think of something else.
41
00:01:33,741 --> 00:01:35,908
Stop touching them together.
42
00:01:36,032 --> 00:01:37,491
- That's a good start.
- [Toyco exec] Look,
43
00:01:37,574 --> 00:01:39,408
we can put out
any toy you want,
44
00:01:39,491 --> 00:01:41,950
but we can't sell albums
if the band's not on tour.
45
00:01:42,032 --> 00:01:44,157
- That's the bigger issue.
- I promise you,
46
00:01:44,241 --> 00:01:47,074
Puppet Time will be back
on the air within six months.
47
00:01:47,157 --> 00:01:48,783
You have my word.
48
00:01:48,866 --> 00:01:50,658
- [phone vibrating]
- That's probably another offer
49
00:01:50,741 --> 00:01:52,866
coming through even as
we speak--excuse me.
50
00:01:52,950 --> 00:01:54,241
Yes?
51
00:01:57,616 --> 00:01:58,866
Jeff did what?
52
00:01:58,950 --> 00:02:01,825
♪ quirky music ♪
53
00:02:01,908 --> 00:02:06,825
♪♪♪
54
00:02:15,741 --> 00:02:18,658
♪ soft music ♪
55
00:02:18,741 --> 00:02:23,700
♪♪♪
56
00:02:27,616 --> 00:02:31,116
When Phil died...
57
00:02:31,199 --> 00:02:33,700
did you donate his organs
to other people?
58
00:02:35,199 --> 00:02:37,324
No, we didn't.
59
00:02:38,366 --> 00:02:39,991
W-why not?
60
00:02:40,074 --> 00:02:42,533
You know how
your father is.
61
00:02:42,616 --> 00:02:44,616
Anyone whose life he touches
62
00:02:44,700 --> 00:02:46,950
becomes another member
of the family.
63
00:02:47,032 --> 00:02:49,116
If we gave Phil's lungs
to someone,
64
00:02:49,199 --> 00:02:50,616
your dad'd just end up
65
00:02:50,700 --> 00:02:53,074
paying for that guy's kid
to go to college,
66
00:02:53,157 --> 00:02:54,825
painting his house.
67
00:02:54,908 --> 00:02:56,825
I didn't want that.
68
00:02:56,908 --> 00:02:58,616
[news anchor] And on
the 12th day of Christmas,
69
00:02:58,700 --> 00:03:02,074
my true love gave to me
60% of his liver.
70
00:03:02,157 --> 00:03:04,324
For more on one gift that
certainly won't be returned
71
00:03:04,408 --> 00:03:06,241
this holiday season,
we go live to Saint--
72
00:03:08,908 --> 00:03:11,199
For what it's worth,
I told him to lie.
73
00:03:11,282 --> 00:03:13,866
For what it's worth,
I wish he had.
74
00:03:13,950 --> 00:03:15,616
[footsteps approach]
75
00:03:15,700 --> 00:03:17,616
We'll be beginning
the procedure soon
76
00:03:17,700 --> 00:03:20,408
if you'd like to see your
husband beforehand.
77
00:03:20,491 --> 00:03:22,574
Or your boyfriend.
78
00:03:24,408 --> 00:03:26,366
I'll be back.
79
00:03:26,449 --> 00:03:28,199
Here.
80
00:03:28,282 --> 00:03:30,408
Twenty bucks--buy yourself
a soda or something.
81
00:03:30,491 --> 00:03:31,950
[Bong Dude]
Have you ever thought
82
00:03:32,032 --> 00:03:34,241
that maybe
this is all your fault?
83
00:03:34,324 --> 00:03:36,991
For calling him a pussy
so many times?
84
00:03:37,074 --> 00:03:39,533
Not until you said
something.
85
00:03:41,449 --> 00:03:43,491
Which one do you think
is gonna die?
86
00:03:43,574 --> 00:03:46,241
♪ quirky music ♪
87
00:03:46,324 --> 00:03:51,366
♪♪♪
88
00:03:56,116 --> 00:03:57,700
[Jeff]
If Peter wakes up,
89
00:03:57,783 --> 00:03:59,449
do you think
she'll talk to me again?
90
00:03:59,533 --> 00:04:01,574
Maybe.
91
00:04:01,658 --> 00:04:03,741
Through her lawyer.
92
00:04:03,825 --> 00:04:06,282
- Hmm.
- I'll talk to her.
93
00:04:07,991 --> 00:04:09,533
What are you gonna say?
94
00:04:09,616 --> 00:04:11,991
I'll make things right,
I promise.
95
00:04:12,074 --> 00:04:14,908
Jeff, I'm Dr. Labanc,
your surgeon for the procedure.
96
00:04:14,991 --> 00:04:16,282
- Hello.
- [Dr. Labanc] This is
97
00:04:16,366 --> 00:04:17,533
Dr. Gimple,
your anesthesiologist.
98
00:04:17,616 --> 00:04:19,825
He's subbing in today
from County.
99
00:04:19,908 --> 00:04:22,241
Mr. Pickles, you can feel
anything at all...
100
00:04:22,324 --> 00:04:23,658
except on my watch.
101
00:04:23,741 --> 00:04:25,157
[chuckles]
Ah...
102
00:04:25,241 --> 00:04:26,783
Okay to wheel you in?
103
00:04:26,866 --> 00:04:27,950
[Jeff]
Yes.
104
00:04:28,032 --> 00:04:29,658
De-liver me.
105
00:04:29,741 --> 00:04:31,533
[exhales]
106
00:04:31,616 --> 00:04:33,157
I'll be here
when you wake up.
107
00:04:33,241 --> 00:04:34,866
[quietly]
Talk to her.
108
00:04:34,950 --> 00:04:37,825
♪ edgy music ♪
109
00:04:37,908 --> 00:04:42,825
♪♪♪
110
00:04:47,032 --> 00:04:50,157
[Jeff]
He looks so peaceful.
111
00:04:50,241 --> 00:04:52,574
Oh, he's in a lotta pain.
112
00:04:52,658 --> 00:04:54,741
Is there a particular
kind of music
113
00:04:54,825 --> 00:04:56,741
you'd like to have on
during the procedure?
114
00:04:56,825 --> 00:05:00,616
I'm partial to Brahms'
Hungarian Dance No. 2.
115
00:05:00,700 --> 00:05:04,825
You know, they say he composed
his best piece for the organ.
116
00:05:04,908 --> 00:05:06,950
But they never said
which organ.
117
00:05:09,157 --> 00:05:11,825
Is that a liver joke
or a penis joke?
118
00:05:11,908 --> 00:05:14,408
- Oh, it's both.
- [gas hissing]
119
00:05:14,491 --> 00:05:16,449
Okay, Mr. Pickles,
120
00:05:16,533 --> 00:05:19,282
I need you to breathe in
through your nose.
121
00:05:19,366 --> 00:05:21,491
[Dr. Labanc] And count down
from ten for me.
122
00:05:21,574 --> 00:05:22,658
[Jeff inhales]
123
00:05:22,741 --> 00:05:24,825
Ten...
124
00:05:24,908 --> 00:05:26,908
- nine--
- By the way,
125
00:05:26,991 --> 00:05:29,783
my son really enjoyed
your Christmas speech.
126
00:05:29,866 --> 00:05:33,157
- [Jeff] Hmm?
- I didn't much care for it.
127
00:05:33,241 --> 00:05:34,658
- [heavy metal plays]
- Wait--
128
00:05:34,741 --> 00:05:35,866
[Dr. Gimple]
That's it.
129
00:05:35,950 --> 00:05:38,866
Breathe in.
Eight...
130
00:05:40,616 --> 00:05:42,700
seven...
131
00:05:42,783 --> 00:05:44,908
six...
132
00:05:44,991 --> 00:05:47,324
five...
133
00:05:47,408 --> 00:05:50,658
four...
134
00:05:50,741 --> 00:05:52,908
- [Dr. Gimple] Three...
- [Jeff] How do I get back up?
135
00:05:52,991 --> 00:05:55,491
- [Dr. Gimple] Two...
- [Jeff] How do I get back up?
136
00:05:55,574 --> 00:05:57,991
- [Dr. Gimple] One.
- [Jeff] How do I get back up?
137
00:05:58,074 --> 00:05:59,408
♪♪♪
138
00:05:59,491 --> 00:06:01,241
[voice echoing]
See you at the bottom.
139
00:06:01,324 --> 00:06:06,324
[gas hissing]
140
00:06:25,616 --> 00:06:28,574
♪ soft, whimsical music ♪
141
00:06:28,658 --> 00:06:33,324
♪♪♪
142
00:06:33,408 --> 00:06:34,700
[voice] Oh, God, there he is!
143
00:06:34,783 --> 00:06:36,783
[second voice] Be quiet,
you foolish man!
144
00:06:36,866 --> 00:06:38,282
Hello?
145
00:06:39,825 --> 00:06:41,950
Secret Chef.
146
00:06:42,032 --> 00:06:43,366
Snagglehorse?
Is that you?
147
00:06:43,449 --> 00:06:45,408
[groans] Uhh! You--
You stay away from us!
148
00:06:45,491 --> 00:06:47,533
- He's got a knife!
- [buzzes]
149
00:06:47,616 --> 00:06:50,032
He's going to murder us all,
like that handsome doctor!
150
00:06:50,116 --> 00:06:51,783
No, no, no!
[laughing] It's just me.
151
00:06:51,866 --> 00:06:54,491
Please come out.
152
00:06:54,574 --> 00:06:57,616
I could never hurt you.
You're my best friends!
153
00:06:57,700 --> 00:06:58,950
[Secret Chef]
He doesn't have a knife.
154
00:06:59,032 --> 00:07:00,533
I was wrong about
the knife thing.
155
00:07:00,616 --> 00:07:02,324
[Snagglehorse] Word of the day
in Pickle Barrel Falls
156
00:07:02,408 --> 00:07:03,950
is vehicular manslaughter!
157
00:07:04,032 --> 00:07:05,991
How do I get up the falls?
158
00:07:06,074 --> 00:07:07,783
Gettin' up the falls is easy.
You--
159
00:07:07,866 --> 00:07:10,157
Don't tell him!
It's a trick!
160
00:07:10,241 --> 00:07:12,074
I have to get back
to my family.
161
00:07:12,157 --> 00:07:14,241
Oh, God, he's going to
kill his family!
162
00:07:14,324 --> 00:07:16,241
Don't kill your family,
Mr. Pickles.
163
00:07:16,324 --> 00:07:18,491
Please! I need to make it
right with them...
164
00:07:18,574 --> 00:07:20,408
so they're not scared
of me too.
165
00:07:20,491 --> 00:07:23,074
Maybe they ssshould be
ssscared of you.
166
00:07:23,157 --> 00:07:26,449
You sssnow-plowed
an anesthesiologist!
167
00:07:26,533 --> 00:07:28,825
- [gibberish]
- [Jeff] Wait!
168
00:07:28,908 --> 00:07:31,825
Your rocket--is that how
I get up the falls?
169
00:07:31,908 --> 00:07:33,616
Don't tell him!
If he gets out,
170
00:07:33,700 --> 00:07:35,533
he'll surely kill again!
171
00:07:35,616 --> 00:07:37,616
Please, Astronotter,
let me borrow your rocket.
172
00:07:37,700 --> 00:07:38,741
- [Astronotter] No, no, no!
- [Ennui] Don't let him!
173
00:07:38,825 --> 00:07:40,741
He'll nuke us all to oblivion!
174
00:07:40,825 --> 00:07:41,991
- [Fly] Zzz, zzz!
- [Jeff] Wait!
175
00:07:42,074 --> 00:07:43,241
Ennui?
176
00:07:43,324 --> 00:07:44,658
Au revoir, cocksucker!
177
00:07:44,741 --> 00:07:46,116
Pardon my French!
178
00:07:46,199 --> 00:07:49,157
Good-bye, cocksucker!
179
00:07:49,241 --> 00:07:52,199
♪ uneasy music ♪
180
00:07:52,282 --> 00:07:57,199
♪♪♪
181
00:08:03,533 --> 00:08:05,449
♪ heavy chords ♪
182
00:08:05,533 --> 00:08:09,282
♪♪♪
183
00:08:09,366 --> 00:08:11,074
"Dear Jeff and Deirdre,
184
00:08:11,157 --> 00:08:13,241
I found a place
that makes me happy.
185
00:08:13,324 --> 00:08:15,157
Love, Mom."
186
00:08:15,241 --> 00:08:16,449
What does it mean?
187
00:08:16,533 --> 00:08:17,908
It means she found
somewhere happy
188
00:08:17,991 --> 00:08:19,491
because
she wasn't happy here.
189
00:08:19,574 --> 00:08:21,449
It means she's never
coming back.
190
00:08:21,533 --> 00:08:22,866
That's not true.
191
00:08:22,950 --> 00:08:24,324
Moms never get to
have fun.
192
00:08:24,408 --> 00:08:26,658
That's why I'm never
going to have kids.
193
00:08:26,741 --> 00:08:28,491
I wanna see a place
that makes Mom so happy
194
00:08:28,574 --> 00:08:30,533
- she'd choose that over us.
- You don't get it!
195
00:08:30,616 --> 00:08:33,324
She'd have chosen anywhere
over us.
196
00:08:33,408 --> 00:08:35,032
No.
197
00:08:35,116 --> 00:08:37,658
I don't think so.
198
00:08:37,741 --> 00:08:40,074
Must be wonderful there.
199
00:08:40,157 --> 00:08:42,074
Bet it's only a couple
days' walk.
200
00:08:44,032 --> 00:08:45,157
[whispering] Idiot.
201
00:08:45,241 --> 00:08:48,157
♪ soft music ♪
202
00:08:48,241 --> 00:08:53,241
♪♪♪
203
00:08:57,574 --> 00:08:58,908
[Seb]
Where's your brother?
204
00:08:58,991 --> 00:09:00,491
Niagara Falls.
205
00:09:00,574 --> 00:09:01,950
What?
206
00:09:02,032 --> 00:09:02,866
[Seb]
Jeff!
207
00:09:02,950 --> 00:09:06,700
Jeffrey!
Jeffrey.
208
00:09:06,783 --> 00:09:08,991
Jeffrey, you need to come
home before it gets dark.
209
00:09:09,074 --> 00:09:10,991
- [thud]
- Jeez!
210
00:09:11,074 --> 00:09:12,282
[panting]
How do I get there?
211
00:09:12,366 --> 00:09:13,783
Where?
212
00:09:13,866 --> 00:09:15,449
Tell me how to get
to the falls...
213
00:09:15,533 --> 00:09:16,991
or I'll shoot you
in the face!
214
00:09:17,074 --> 00:09:19,324
I see--it's all my fault,
isn't it?
215
00:09:19,408 --> 00:09:21,533
- You made her leave!
- Your mom's a manic depressive
216
00:09:21,616 --> 00:09:24,241
who once fed you nothing
but ice cubes for three days.
217
00:09:24,324 --> 00:09:25,533
Come on, let's go.
218
00:09:25,616 --> 00:09:26,741
- [click, whump]
- Ow!
219
00:09:26,825 --> 00:09:28,241
[grunting] Ow...
220
00:09:28,324 --> 00:09:29,950
You could have
taken my eye out.
221
00:09:30,032 --> 00:09:31,783
- I wish I had!
- Get up, we're going home.
222
00:09:31,866 --> 00:09:33,866
- [click]
- Ow! Ohh--
223
00:09:33,950 --> 00:09:36,032
I hate you, I hate you!
224
00:09:36,116 --> 00:09:37,991
I don't want to live
with you ever again!
225
00:09:38,074 --> 00:09:39,449
Get it out, come on,
get it all out,
226
00:09:39,533 --> 00:09:42,366
because next time,
I'm hitting back.
227
00:09:42,449 --> 00:09:44,032
[grunts]
Uhh!
228
00:09:44,116 --> 00:09:47,199
[panting]
229
00:09:48,199 --> 00:09:50,366
Here, take my hand.
230
00:09:50,449 --> 00:09:53,783
Take my hand,
and let's go home.
231
00:09:55,199 --> 00:09:56,574
Ohh!
232
00:09:56,658 --> 00:09:58,282
I'm going to the falls!
233
00:09:58,366 --> 00:10:01,241
♪ percussive music ♪
234
00:10:01,324 --> 00:10:05,574
♪♪♪
235
00:10:05,658 --> 00:10:08,991
[breathing hard]
236
00:10:09,074 --> 00:10:10,908
Let's go home.
237
00:10:10,991 --> 00:10:13,950
[groans]
238
00:10:14,032 --> 00:10:15,574
Aah!
239
00:10:15,658 --> 00:10:17,991
♪♪♪
240
00:10:18,074 --> 00:10:21,241
This is the most beautiful
liver I've ever seen.
241
00:10:21,324 --> 00:10:24,908
♪ soft, whimsical music ♪
242
00:10:24,991 --> 00:10:29,741
♪♪♪
243
00:10:31,658 --> 00:10:34,825
Honestly, what do you think
his chances are?
244
00:10:36,616 --> 00:10:38,991
[Dr. Labanc]
Flip a coin.
245
00:10:39,074 --> 00:10:44,032
♪♪♪
246
00:10:45,324 --> 00:10:47,116
Oh...
247
00:10:47,199 --> 00:10:48,950
[man] Aaah!
248
00:10:49,032 --> 00:10:51,449
Aaaah!
Oh, no!
249
00:10:51,533 --> 00:10:53,366
Oh--oh--ohhhhh!
250
00:10:53,449 --> 00:10:56,741
- Aaah!
- [birds squawking]
251
00:10:57,449 --> 00:10:58,908
- [loud thud]
- [man] Ohh...
252
00:10:58,991 --> 00:10:59,950
Peter?
253
00:11:00,032 --> 00:11:01,825
[breathing hard]
254
00:11:01,908 --> 00:11:03,032
You--
255
00:11:03,116 --> 00:11:05,116
Hi.
256
00:11:05,199 --> 00:11:07,074
Welcome to
Pickle Barrow Fa--
257
00:11:07,157 --> 00:11:08,783
Oh! Oh!
258
00:11:08,866 --> 00:11:09,783
[groans] Ooh...
259
00:11:09,866 --> 00:11:11,449
How'd I get here?
260
00:11:11,533 --> 00:11:12,866
Did we die?
261
00:11:12,950 --> 00:11:16,241
Oh, my God, is death
people flying in barrels
262
00:11:16,324 --> 00:11:17,991
and rockets
made from twigs?
263
00:11:18,074 --> 00:11:19,908
You mean Astronotter's
rocket?
264
00:11:20,032 --> 00:11:21,991
- What's an Astronotter?
- She's an otter
265
00:11:22,074 --> 00:11:24,157
who's always reaching
for the stars.
266
00:11:24,241 --> 00:11:26,491
[panting] Have you
never seen my show?
267
00:11:26,574 --> 00:11:28,282
We're on your show?
268
00:11:28,366 --> 00:11:29,950
No, not the show.
269
00:11:30,032 --> 00:11:31,491
It's the land
the show takes place--
270
00:11:31,574 --> 00:11:33,449
Eeh! Ow!
271
00:11:33,533 --> 00:11:35,783
- You feel that?
- Yes, it hurt!
272
00:11:35,866 --> 00:11:38,658
Oh, my God, this
anesthesiologist is terrible.
273
00:11:38,741 --> 00:11:40,074
He's subbing in for you
from County.
274
00:11:40,157 --> 00:11:41,741
Dr. Gimple?
I mean, I'm surprised
275
00:11:41,825 --> 00:11:43,324
that we're not
both awake right now.
276
00:11:43,408 --> 00:11:44,700
Are you in any pain?
277
00:11:44,783 --> 00:11:46,449
You exploded my liver
278
00:11:46,533 --> 00:11:49,241
with your PT Cruiser,
motherfucker!
279
00:11:49,324 --> 00:11:51,616
Please don't use
a bad word when--
280
00:11:51,700 --> 00:11:53,324
- Aah!
- Get him, Uncle Peter!
281
00:11:53,408 --> 00:11:54,658
[Jeff] I...don't...want...
282
00:11:54,741 --> 00:11:56,449
to...fight you!
283
00:11:56,533 --> 00:11:59,074
Hey, fuck him up!
284
00:11:59,157 --> 00:12:00,449
Fuck you, bread bitch.
285
00:12:00,533 --> 00:12:01,408
- [whack]
- [Jeff] Uhh!
286
00:12:01,491 --> 00:12:04,408
The surgery is almost complete.
287
00:12:04,491 --> 00:12:07,116
Peter's body is accepting
Jeff's liver.
288
00:12:07,199 --> 00:12:09,700
We've run into some
complications with Jeff,
289
00:12:09,783 --> 00:12:12,491
but we think he'll be
out of the woods soon.
290
00:12:12,574 --> 00:12:13,700
[P.A. announcement
in background]
291
00:12:13,783 --> 00:12:16,199
I will let them know.
292
00:12:16,282 --> 00:12:18,116
- [mumbles]
- [piano chord]
293
00:12:18,199 --> 00:12:19,074
Wha--
294
00:12:19,157 --> 00:12:20,074
- Aah!
- [piano chord]
295
00:12:20,157 --> 00:12:22,866
I wanna hit ya.
Something's wrong.
296
00:12:24,491 --> 00:12:26,533
Your body is accepting
my liver.
297
00:12:28,366 --> 00:12:30,700
My hands...I got...
298
00:12:30,783 --> 00:12:32,241
I can't...make
299
00:12:32,324 --> 00:12:35,741
♪ Fists ♪
300
00:12:35,825 --> 00:12:39,491
♪ Why am I singing
when I want to punch you? ♪
301
00:12:39,574 --> 00:12:41,700
Because I'm becoming
a part of you.
302
00:12:41,783 --> 00:12:45,282
♪ Maybe I don't want you
to be a part of me ♪
303
00:12:45,366 --> 00:12:49,032
♪ I want to be angry Peter ♪
304
00:12:49,116 --> 00:12:50,741
I think when you're mad,
it's important
305
00:12:50,825 --> 00:12:52,616
to put that mad into
something productive,
306
00:12:52,700 --> 00:12:54,741
like learning
a new dance step.
307
00:12:54,825 --> 00:12:56,825
♪ tinkling music ♪
308
00:12:56,908 --> 00:12:59,574
Choreography's much more
interesting than violence
309
00:12:59,658 --> 00:13:02,116
- and twice as aerobic.
- ♪ See this is your problem ♪
310
00:13:02,199 --> 00:13:04,074
♪ You need to let your
feelings to the surface ♪
311
00:13:04,157 --> 00:13:06,032
♪ You can't bottle them up
into advanced choreography ♪
312
00:13:06,116 --> 00:13:07,825
♪ Or bad things happen
like you ♪
313
00:13:07,908 --> 00:13:11,366
[all]
♪ Hit people with cars ♪
314
00:13:11,449 --> 00:13:12,700
[Peter, groaning]
Stop it!
315
00:13:12,783 --> 00:13:14,658
- Puppet music guy!
- [Maestro] Ow!
316
00:13:14,741 --> 00:13:16,866
No, Peter,
you have to accept me,
317
00:13:16,950 --> 00:13:18,700
- or you'll die.
- No, Jeff, you need to
318
00:13:18,783 --> 00:13:20,616
let it out, or you'll kill.
319
00:13:20,700 --> 00:13:22,324
♪ Don't squelch it,
don't squash it ♪
320
00:13:22,408 --> 00:13:23,866
♪ Contain or kibosh it ♪
321
00:13:23,950 --> 00:13:25,866
♪ Express it, exhale,
and expel it ♪
322
00:13:25,950 --> 00:13:27,533
♪ It's healing,
it's cleansing ♪
323
00:13:27,616 --> 00:13:28,866
♪ So breathe deep
and then sing ♪
324
00:13:28,950 --> 00:13:30,866
♪ Or clamor or hammer
or yell it ♪
325
00:13:30,950 --> 00:13:33,449
Holy shit, I'm so good
at rhyming now.
326
00:13:33,533 --> 00:13:34,700
♪ You owe it to yourself ♪
327
00:13:34,783 --> 00:13:36,241
♪ Your pissed,
pent-up poor self ♪
328
00:13:36,324 --> 00:13:38,741
♪ To loosen your gasket
and spout ♪
329
00:13:38,825 --> 00:13:41,449
♪ Go crazy, go ape shit,
unlock and untape shit ♪
330
00:13:41,533 --> 00:13:44,032
♪ And finally, for once,
let it out! ♪
331
00:13:44,116 --> 00:13:48,574
Jesus, is your vocabulary
stored in your liver?
332
00:13:48,658 --> 00:13:51,116
Calm down,
you furious flesh bags!
333
00:13:51,199 --> 00:13:53,700
Your anger
is bubbling my bog!
334
00:13:53,783 --> 00:13:56,449
Ah, quiet,
you linty piece of shit!
335
00:13:56,533 --> 00:13:58,282
- [comical slide whistle]
- [Peter] Wait, wait, wait.
336
00:13:58,366 --> 00:13:59,741
[bubbling sound]
337
00:13:59,825 --> 00:14:01,741
The bog fuels the rocket!
338
00:14:01,825 --> 00:14:03,700
[Soap Scum]
Yeah, no shit, fucktard!
339
00:14:03,783 --> 00:14:06,491
Dig deep.
What's wounding you, friend?
340
00:14:06,574 --> 00:14:08,282
Spit it out, dipshit!
341
00:14:08,366 --> 00:14:10,616
- ♪ uneasy music ♪
- ♪ Okay well, statistically ♪
342
00:14:10,700 --> 00:14:11,950
♪ People sadistically ♪
343
00:14:12,032 --> 00:14:14,366
♪ Point and they laugh
at my hair ♪
344
00:14:14,449 --> 00:14:17,282
♪ It's a choice of a 'do,
but that's for me, not you ♪
345
00:14:17,366 --> 00:14:19,449
♪ And why can't
a grown man just share ♪
346
00:14:19,533 --> 00:14:21,700
♪ His feelings without being
labeled a homosexual? ♪
347
00:14:21,783 --> 00:14:24,157
♪ Jill loved my capacity
for gentle sagacity ♪
348
00:14:24,241 --> 00:14:27,116
♪ Jill ran her Jill hands
through that hair ♪
349
00:14:27,199 --> 00:14:29,741
♪ Then you stole my bride,
almost broke me inside ♪
350
00:14:29,825 --> 00:14:33,074
♪ But I can't let you die
because I can't NOT CARE! ♪
351
00:14:33,157 --> 00:14:35,074
[inhales] Wow.
That felt wonderful.
352
00:14:38,408 --> 00:14:41,074
♪ I trusted you, Peter,
to not just act sweeter ♪
353
00:14:41,157 --> 00:14:43,950
♪ But smarter and better
with Will ♪
354
00:14:44,032 --> 00:14:46,491
♪ To set good examples,
not offer me samples ♪
355
00:14:46,574 --> 00:14:48,491
♪ Of ganja--
drugs hurt and drugs kill ♪
356
00:14:48,574 --> 00:14:50,241
[inhaling sounds]
357
00:14:50,324 --> 00:14:51,866
♪ Will's learning,
still growing ♪
358
00:14:51,950 --> 00:14:53,700
♪ And studies are showing ♪
359
00:14:53,783 --> 00:14:56,074
[in Oops voice] ♪ Pot oopses
a teenager's brain ♪
360
00:14:56,157 --> 00:14:58,783
♪ Yet I'm full of animus
and so pusillanimous ♪
361
00:14:58,866 --> 00:15:00,950
♪ For driving you
out of my lane ♪
362
00:15:01,032 --> 00:15:03,032
[Peter] Look, man,
it's working.
363
00:15:03,116 --> 00:15:04,700
Keep going.
We're gonna get outta here.
364
00:15:04,783 --> 00:15:05,950
♪ Dum di-di-dum,
dum di-di-dum ♪
365
00:15:06,032 --> 00:15:07,533
♪ Dum di-di-dum, dum
di-di-dum ♪
366
00:15:07,616 --> 00:15:08,866
♪ Dum di-di-dum,
dum di-di-dum ♪
367
00:15:08,950 --> 00:15:10,366
- [rapid beeping]
- ♪ Dum di-di-dum...♪
368
00:15:10,449 --> 00:15:13,700
- ♪ Dum di-di--♪
- [beeping slows down]
369
00:15:13,783 --> 00:15:15,366
[Jeff] ♪ I'm angry at Vivian ♪
[Peter] ♪ Let it out ♪
370
00:15:15,449 --> 00:15:16,991
- ♪ For ruining Thanksgiving ♪
- ♪ Get it out ♪
371
00:15:17,074 --> 00:15:18,324
♪ I saved her,
and how'd she repay me? ♪
372
00:15:18,408 --> 00:15:19,574
[Peter] ♪ It'll make
the world safer ♪
373
00:15:19,658 --> 00:15:21,324
[Jeff]
♪ Are all people greedy? ♪
374
00:15:21,408 --> 00:15:22,700
- ♪ Self-centered, mislead-y ♪
- [Peter] ♪ We feel ♪
375
00:15:22,783 --> 00:15:24,199
♪ I act like I'm better,
well, yay, me ♪
376
00:15:24,282 --> 00:15:25,700
♪ With you behind
the wheel ♪
377
00:15:25,783 --> 00:15:26,825
♪ I hate my creator ♪
378
00:15:26,908 --> 00:15:28,324
♪ That villain, that traitor ♪
379
00:15:28,408 --> 00:15:31,074
♪ His negligence
makes me the angriest ♪
380
00:15:31,157 --> 00:15:33,449
♪ Would it help if
I gave up a pancreas? ♪
381
00:15:33,533 --> 00:15:38,032
♪ God, I'm ♪
382
00:15:38,116 --> 00:15:39,366
♪ Good but I'm limited,
that's a dichotomy ♪
383
00:15:39,449 --> 00:15:40,741
♪ Gave a Lipinski
a bad tracheotomy ♪
384
00:15:40,825 --> 00:15:41,741
♪ Angry at God
and I'm angry at Jill ♪
385
00:15:41,825 --> 00:15:43,157
♪ She was driving the car ♪
386
00:15:43,241 --> 00:15:44,241
♪ It's her fault
we lost Phil ♪
387
00:15:44,324 --> 00:15:46,074
[gasps]
388
00:15:54,783 --> 00:15:57,533
[softly]
♪ I'm angry at me ♪
389
00:15:57,616 --> 00:16:01,950
♪ For thinking that ♪
390
00:16:02,032 --> 00:16:04,658
♪ I hate that
I can't forgive her ♪
391
00:16:04,741 --> 00:16:06,324
♪♪♪
392
00:16:06,408 --> 00:16:08,741
[Peter] Look, man.
393
00:16:08,825 --> 00:16:09,991
You did it.
394
00:16:11,324 --> 00:16:12,908
With teamwork.
395
00:16:12,991 --> 00:16:16,825
♪ Now, adios, Pickles ♪
396
00:16:16,908 --> 00:16:19,950
♪ I'm going to fuck
your wife ♪
397
00:16:20,032 --> 00:16:21,866
♪ With your ♪
398
00:16:21,950 --> 00:16:25,199
♪ Liver! ♪
399
00:16:25,282 --> 00:16:28,366
♪ Aaaaaah! ♪
400
00:16:28,449 --> 00:16:32,282
[sustained note]
401
00:16:32,366 --> 00:16:33,741
Oh!
402
00:16:33,825 --> 00:16:37,282
[rocket engine roaring]
403
00:16:37,366 --> 00:16:39,491
[engine roar grows distant]
404
00:16:50,324 --> 00:16:51,991
[officer] Do you think we
could ask you a few questions
405
00:16:52,074 --> 00:16:53,616
about what happened
the other night?
406
00:16:53,700 --> 00:16:54,866
[Jill]
I'm happy to help.
407
00:16:54,950 --> 00:16:56,991
What time did the incident
take place?
408
00:16:57,074 --> 00:16:59,825
About 9:30 p.m.
409
00:16:59,908 --> 00:17:01,574
Make and model
of the car?
410
00:17:01,658 --> 00:17:02,950
[Jill] A 2006
411
00:17:03,032 --> 00:17:05,491
PT Cruiser with wood panels.
412
00:17:05,574 --> 00:17:07,032
[chuckles]
Like a pickle barrel.
413
00:17:07,116 --> 00:17:08,825
[Jill chuckles]
Yeah.
414
00:17:08,908 --> 00:17:11,574
Sorry, I just put that
together.
415
00:17:11,658 --> 00:17:13,825
[Jill] And the PT
stands for Puppet Time.
416
00:17:13,908 --> 00:17:15,616
Holy shit.
[chuckles]
417
00:17:15,700 --> 00:17:18,408
Yeah, when the model came out,
he had to have one.
418
00:17:18,491 --> 00:17:21,157
And what was Dr. Zeckhauser
doing in the street?
419
00:17:21,241 --> 00:17:23,574
♪ tense music ♪
420
00:17:23,658 --> 00:17:25,950
[exhales]
I don't know.
421
00:17:26,032 --> 00:17:28,241
Just a few more
questions.
422
00:17:30,616 --> 00:17:31,908
Actually, no.
423
00:17:31,991 --> 00:17:33,658
Thanks for your time.
424
00:17:33,741 --> 00:17:35,366
Uh, unless there's anything
you'd like to add.
425
00:17:35,449 --> 00:17:37,991
♪ tense music ♪
426
00:17:38,074 --> 00:17:40,491
No, I guess not.
427
00:17:40,574 --> 00:17:42,700
It's a fantastic thing
your husband's doing.
428
00:17:42,783 --> 00:17:44,032
Just fantastic.
429
00:17:44,116 --> 00:17:49,116
♪♪♪
430
00:17:53,324 --> 00:17:55,616
- Thank you for that.
- I feel sorry for him.
431
00:17:55,700 --> 00:17:57,116
It was only a matter of time
432
00:17:57,199 --> 00:17:58,491
before something
like this happened.
433
00:17:58,574 --> 00:18:00,658
No one could see this
coming.
434
00:18:00,741 --> 00:18:03,616
I could have circled it
on my motherfucking calendar.
435
00:18:03,700 --> 00:18:05,074
He feels awful
about what he did.
436
00:18:05,157 --> 00:18:06,991
He's gonna spend
the rest of his life
437
00:18:07,074 --> 00:18:08,324
making it up to you.
438
00:18:08,408 --> 00:18:09,866
My condolences.
439
00:18:09,950 --> 00:18:11,825
I only met Peter
a few times,
440
00:18:11,908 --> 00:18:15,700
but I found him to be
a gentle, caring soul.
441
00:18:15,783 --> 00:18:17,241
He isn't dead.
442
00:18:17,324 --> 00:18:18,741
I'm sorry.
443
00:18:18,825 --> 00:18:21,074
I misread the room.
444
00:18:21,157 --> 00:18:23,616
How's the surgery going?
Good, I hope?
445
00:18:23,700 --> 00:18:25,408
[Deirdre]
We should talk about
446
00:18:25,491 --> 00:18:28,074
putting together a family
meal or something.
447
00:18:28,157 --> 00:18:29,908
Not anytime soon,
just down the road
448
00:18:29,991 --> 00:18:32,282
when they're eating
solid food again.
449
00:18:32,366 --> 00:18:34,074
Please keep Jeff away
from me and my son.
450
00:18:34,157 --> 00:18:36,241
- You don't mean that.
- You could have put him
451
00:18:36,324 --> 00:18:37,658
in therapy, grief counseling.
452
00:18:37,741 --> 00:18:38,950
You could have
taken him off the air.
453
00:18:39,032 --> 00:18:40,449
You could have
loosened his tie!
454
00:18:40,533 --> 00:18:42,991
Would anyone like
a chocolate bar?
455
00:18:43,074 --> 00:18:44,574
[Deirdre] Maybe it was
hard on him
456
00:18:44,658 --> 00:18:45,950
seeing you with someone
457
00:18:46,032 --> 00:18:47,658
so soon after
Phil's accident.
458
00:18:47,741 --> 00:18:49,324
What did you say?
459
00:18:49,408 --> 00:18:50,616
[Deirdre]
Plus, not doing drugs
460
00:18:50,700 --> 00:18:52,658
is a core value for him.
461
00:18:52,741 --> 00:18:55,032
You can see how Peter
smoking dope
462
00:18:55,116 --> 00:18:57,866
might have triggered
all of this, just...
463
00:18:57,991 --> 00:18:59,616
pot is illegal.
464
00:18:59,700 --> 00:19:01,116
I've seen you high!
465
00:19:01,199 --> 00:19:03,074
- What?
- Yeah, let's dump out
466
00:19:03,157 --> 00:19:05,032
your purse and see if you're
worth hitting like a deer!
467
00:19:05,116 --> 00:19:07,282
Don't blame her,
and don't blame the show.
468
00:19:07,366 --> 00:19:09,241
I blame you, Seb.
469
00:19:09,324 --> 00:19:12,157
You could have helped him
anytime--anytime!
470
00:19:12,241 --> 00:19:15,199
Instead, you built
this trap for him.
471
00:19:15,282 --> 00:19:17,282
The show is a trap,
it's an endless loop
472
00:19:17,366 --> 00:19:19,741
denying him his humanity.
473
00:19:19,825 --> 00:19:22,700
Up the falls, down the falls,
up the falls, down the falls,
474
00:19:22,783 --> 00:19:24,741
up, down, up, down, up!
475
00:19:24,825 --> 00:19:27,491
You are a terrible father.
476
00:19:27,574 --> 00:19:30,032
Jeff was a special boy
477
00:19:30,116 --> 00:19:33,616
with a heart...
like Secretariat
478
00:19:33,700 --> 00:19:35,991
and an imagination
I have protected
479
00:19:36,074 --> 00:19:39,241
through tragedy after tragedy.
480
00:19:39,324 --> 00:19:41,199
Everything I have done
for Jeff
481
00:19:41,282 --> 00:19:43,282
you would have done
for Will.
482
00:19:43,366 --> 00:19:45,449
Like cheat on his mom?
483
00:19:45,533 --> 00:19:48,157
There were times when you
could have tried harder.
484
00:19:48,241 --> 00:19:49,825
And you...[laughs]
485
00:19:49,908 --> 00:19:50,991
always did favor him.
486
00:19:51,074 --> 00:19:52,658
- A little.
- He needed it.
487
00:19:52,741 --> 00:19:54,658
You're fine.
488
00:19:54,741 --> 00:19:56,866
You have a beautiful
family.
489
00:19:56,950 --> 00:19:59,324
I'm getting divorced.
490
00:19:59,408 --> 00:20:01,408
What? Why?
491
00:20:01,491 --> 00:20:04,241
Scott's gay and...
492
00:20:04,324 --> 00:20:06,324
I slept with
Mr. Pickles-San.
493
00:20:06,408 --> 00:20:07,950
[laughing]
494
00:20:08,032 --> 00:20:10,199
He took a vow of chastity!
495
00:20:10,282 --> 00:20:12,950
[laughing] I'm sorry you're
getting divorced, Deirdre.
496
00:20:13,032 --> 00:20:15,324
Oh, I suppose
that's my fault too?
497
00:20:15,408 --> 00:20:16,991
I'm fine, Dad.
498
00:20:17,074 --> 00:20:18,449
Thanks for your concern.
499
00:20:18,533 --> 00:20:20,241
Look, I don't have to
defend myself.
500
00:20:20,324 --> 00:20:23,991
I was a good mom.
I was a good dad.
501
00:20:24,074 --> 00:20:27,074
And I stayed, God damn it,
I stayed!
502
00:20:30,616 --> 00:20:33,449
When Jeff wakes up,
tell him...
503
00:20:36,825 --> 00:20:38,658
Actually, I don't care.
504
00:20:38,741 --> 00:20:41,616
[indistinct P.A. announcement]
505
00:20:41,700 --> 00:20:43,324
Why's Grandpa crying?
506
00:20:43,408 --> 00:20:45,408
- Where have you been?
- Here's your money back.
507
00:20:47,616 --> 00:20:49,449
Where did all this
come from?
508
00:20:49,533 --> 00:20:51,074
Bodies.
509
00:20:51,157 --> 00:20:52,700
[Deirdre]
Is that pasta?
510
00:20:52,783 --> 00:20:55,282
[Jeff] No, it's water,
and over here
511
00:20:55,366 --> 00:20:58,199
is the canyon where it rains
nothing but confetti
512
00:20:58,282 --> 00:21:00,366
because it is
such a happy place.
513
00:21:00,449 --> 00:21:03,825
And this is a tower made
from the best desserts,
514
00:21:03,908 --> 00:21:05,866
so you can eat as you
climb up if you need a snack.
515
00:21:05,950 --> 00:21:08,241
Isn't it a wonderful
place?
516
00:21:08,324 --> 00:21:10,908
This is why I stayed.
517
00:21:10,991 --> 00:21:13,533
But maybe one day
you can meet me here
518
00:21:13,616 --> 00:21:15,241
and see it for yourselves.
519
00:21:15,324 --> 00:21:16,991
I do miss my children.
520
00:21:17,074 --> 00:21:21,074
You just have to figure out
how to get down the waterfall.
521
00:21:21,157 --> 00:21:23,658
That's the only part
I can't figure out.
522
00:21:23,741 --> 00:21:25,866
How do I get down?
523
00:21:25,950 --> 00:21:28,282
[click, whir]
524
00:21:28,366 --> 00:21:30,741
♪♪♪
525
00:21:30,825 --> 00:21:33,950
Oops. I guess
we're stuck down here.
526
00:21:34,032 --> 00:21:36,449
Maybe down is where we belong.
527
00:21:36,533 --> 00:21:38,491
[thudding]
528
00:21:38,574 --> 00:21:40,533
[Hopscotch] Hey, little guy.
529
00:21:40,616 --> 00:21:42,783
You look like
you could use a hand.
530
00:21:42,866 --> 00:21:44,574
How do I get up,
Hopscotch?
531
00:21:44,658 --> 00:21:48,616
Silly Jeff, you know how you
get back up to the waterfall.
532
00:21:48,700 --> 00:21:50,533
- I do?
- [Hopscotch] Of course.
533
00:21:50,616 --> 00:21:53,783
I put you in my hand and bring
you back up to the top.
534
00:21:53,866 --> 00:21:56,908
It's been that way since the
first time you came down here.
535
00:21:56,991 --> 00:22:00,032
Go on, grab a seat.
536
00:22:07,241 --> 00:22:09,533
Thanks for the lift,
big guy.
537
00:22:09,616 --> 00:22:12,866
♪ quiet music ♪
538
00:22:12,950 --> 00:22:17,866
♪♪♪
539
00:22:17,950 --> 00:22:19,950
[exhales]
540
00:22:20,032 --> 00:22:22,533
I don't think I could have
done it without you.
541
00:22:24,449 --> 00:22:27,825
[Hopscotch] Well, I feel
the same way about you, Jeff.
542
00:22:27,908 --> 00:22:30,491
Do you remember
when we first met?
543
00:22:33,199 --> 00:22:37,449
♪ I was a sad
and lonely sasquatch ♪
544
00:22:37,533 --> 00:22:41,658
♪ I had no home,
nowhere to be ♪
545
00:22:41,741 --> 00:22:46,074
♪ You took me in,
and then you changed that ♪
546
00:22:46,157 --> 00:22:50,491
♪ You built a place for me ♪
547
00:22:50,574 --> 00:22:54,408
♪ You hung the sky
that I could stand in ♪
548
00:22:54,491 --> 00:22:58,991
♪ You dreamed the canyon
tree by tree ♪
549
00:22:59,074 --> 00:23:03,366
♪ You built a place
that makes me happy ♪
550
00:23:03,449 --> 00:23:07,658
♪ You built the place
for me ♪
551
00:23:07,741 --> 00:23:11,241
♪ I was tall as grownups are ♪
552
00:23:11,324 --> 00:23:16,408
♪ And scared of getting
taller ♪
553
00:23:16,491 --> 00:23:19,908
♪ You showed me fears
all are ♪
554
00:23:19,991 --> 00:23:23,032
♪ Pretend ♪
555
00:23:23,116 --> 00:23:25,074
♪ Thank you, Jeff ♪
556
00:23:25,157 --> 00:23:29,199
♪ Thank you,
friend ♪
557
00:23:29,282 --> 00:23:33,282
♪ Home is a place
where people matter ♪
558
00:23:33,366 --> 00:23:37,366
♪ Home is a place
for family ♪
559
00:23:37,449 --> 00:23:39,282
♪ You built my home ♪
560
00:23:39,366 --> 00:23:42,700
♪ And that's what matters ♪
561
00:23:42,783 --> 00:23:46,991
♪ You built a place for me ♪
562
00:23:47,074 --> 00:23:49,741
♪ soft music continues ♪
563
00:23:49,825 --> 00:23:54,825
♪♪♪
564
00:24:00,741 --> 00:24:03,574
♪ soft music continues ♪
565
00:24:03,658 --> 00:24:07,449
♪♪♪
566
00:24:07,533 --> 00:24:09,616
[Seb] I can get you
down the waterfall.
567
00:24:09,700 --> 00:24:11,324
How?
568
00:24:11,408 --> 00:24:13,533
In this pickle barrel,
of course.
569
00:24:13,616 --> 00:24:16,366
- Now, falls can be risky.
- [Jeff laughs]
570
00:24:16,449 --> 00:24:19,074
Here...be careful.
571
00:24:19,157 --> 00:24:22,157
♪♪♪
572
00:24:22,241 --> 00:24:26,408
♪ You built a place
for me ♪
573
00:24:26,491 --> 00:24:31,241
♪ Where I was happy ♪
574
00:24:31,324 --> 00:24:32,866
[sustained note]
575
00:24:32,950 --> 00:24:37,116
♪♪♪
576
00:24:37,199 --> 00:24:43,533
♪ Ah ah ah ah ♪
577
00:24:46,366 --> 00:24:48,366
♪ Up goes the barrel ♪
578
00:24:48,449 --> 00:24:51,241
♪ Jeff feels anxious ♪
579
00:24:51,324 --> 00:24:53,991
♪ Down goes the barrel ♪
580
00:24:54,074 --> 00:24:57,366
♪ Jeff feels free ♪
581
00:24:57,449 --> 00:24:59,449
♪ Jeff has a feeling ♪
582
00:24:59,533 --> 00:25:03,241
♪ Dad says hide it ♪
583
00:25:03,324 --> 00:25:07,241
♪ He built a cage, I see ♪
584
00:25:07,324 --> 00:25:09,533
♪ Somehow I've got to ♪
585
00:25:09,616 --> 00:25:12,282
♪ Break the cycle ♪
586
00:25:12,366 --> 00:25:17,574
♪ I know the lock,
I'll forge the key ♪
587
00:25:17,658 --> 00:25:22,574
♪ I will be more than
two dimensions ♪
588
00:25:22,658 --> 00:25:24,408
♪ I'll get there ♪
589
00:25:27,783 --> 00:25:30,074
♪ Wait ♪
590
00:25:30,157 --> 00:25:35,908
♪ For me ♪
591
00:25:35,991 --> 00:25:39,324
[sustained note]
592
00:25:39,408 --> 00:25:43,908
♪♪♪
593
00:25:51,366 --> 00:25:53,991
♪ notes trailing off ♪
594
00:25:54,074 --> 00:25:57,533
♪♪♪
595
00:26:06,700 --> 00:26:08,866
- [Seb] Welcome back, my boy.
- [exhales]
596
00:26:08,950 --> 00:26:11,658
[Seb] You're gonna be
just fine.
597
00:26:11,741 --> 00:26:15,157
They told me to feed you
ice chips for three days,
598
00:26:15,241 --> 00:26:18,074
but we both know
I'm not doin' that.
599
00:26:18,157 --> 00:26:20,116
[bag rustles]
600
00:26:20,199 --> 00:26:21,783
Remember these?
601
00:26:21,866 --> 00:26:23,408
- [Jeff] Ha.
- Turns out,
602
00:26:23,491 --> 00:26:25,241
they're not so easy
to find anymore.
603
00:26:26,282 --> 00:26:27,866
Dad.
604
00:26:27,950 --> 00:26:29,324
I'm here.
605
00:26:29,408 --> 00:26:32,908
What do you need?
606
00:26:32,991 --> 00:26:35,866
You're fired.
607
00:26:35,950 --> 00:26:38,825
♪ fast, quirky music ♪
608
00:26:38,908 --> 00:26:43,658
♪♪♪
42607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.