All language subtitles for HAIKYU_ TO THE TOP - 08.enUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:03,690 Karasuno Date Tech 2 00:00:02,870 --> 00:00:03,690 Free ball! 3 00:00:26,570 --> 00:00:31,170 Jeez... That was one heck of a block. 4 00:00:33,130 --> 00:00:35,340 Karasuno Date Tech 5 00:00:36,260 --> 00:00:38,930 Yeah... The best thing for you to do... 6 00:00:39,620 --> 00:00:42,250 ...is get lost in the crowd, right? 7 00:00:59,620 --> 00:01:05,290 Haikyu!! 8 00:02:13,150 --> 00:02:16,610 Episode 8: Challenger 9 00:02:13,300 --> 00:02:14,430 Free ball! 10 00:02:16,610 --> 00:02:17,610 Wait. 11 00:02:20,070 --> 00:02:22,220 Their #10 isn't jumping up. 12 00:02:25,110 --> 00:02:26,450 Get lost in the crowd. 13 00:02:32,460 --> 00:02:34,600 Asahi-san, nice kill! 14 00:02:32,460 --> 00:02:35,920 Karasuno Date Tech 15 00:02:38,200 --> 00:02:40,500 All right! A round of diving drills! 16 00:02:39,250 --> 00:02:41,420 Daichi, we won. 17 00:02:41,420 --> 00:02:43,390 Oh... Force of habit. 18 00:02:44,070 --> 00:02:46,930 They finally managed to win a set. 19 00:02:47,080 --> 00:02:47,850 Yup. 20 00:02:48,160 --> 00:02:49,810 Seal walk! 21 00:02:55,410 --> 00:03:00,080 It looked like Date Tech hesitated on their last block. 22 00:03:00,080 --> 00:03:02,530 Up until now, whenever Kageyama was the setter, 23 00:03:02,970 --> 00:03:06,200 Hinata wasn't involved with the synchronized attacks. 24 00:03:06,200 --> 00:03:09,610 Because he was attacking one tempo faster. 25 00:03:09,610 --> 00:03:11,960 So everyone else was coming in on a first tempo attack 26 00:03:09,830 --> 00:03:14,000 Minus 27 00:03:11,960 --> 00:03:14,000 and Hinata-kun was on minus tempo. 28 00:03:14,500 --> 00:03:17,420 Everyone is on guard against that freak quick attack. 29 00:03:17,420 --> 00:03:19,290 They'd be on guard as soon as they saw it, 30 00:03:19,290 --> 00:03:21,430 and even more so once they know about it. 31 00:03:21,430 --> 00:03:30,430 The Impregnable Wall of Date Date Technical High School Volleyball Team PTA 32 00:03:21,850 --> 00:03:24,010 But right now, we're playing against Date Tech. 33 00:03:24,010 --> 00:03:27,320 Even if they were to change up their block formation for strategic purposes, 34 00:03:27,320 --> 00:03:30,430 it's still rare for them to let their opponents confuse them. 35 00:03:31,240 --> 00:03:33,370 The amazing thing about Date Tech 36 00:03:33,370 --> 00:03:35,820 is that even when Hinata gets in a freak quick attack, 37 00:03:35,820 --> 00:03:38,090 they're able to move on from it. 38 00:03:38,090 --> 00:03:39,780 Yeah, it doesn't faze them. 39 00:03:40,400 --> 00:03:43,150 Just because Date Tech is really good at blocking, 40 00:03:43,150 --> 00:03:45,370 that doesn't mean they're trying to stop everyone. 41 00:03:45,910 --> 00:03:47,520 Even if they can't completely stop an attack, 42 00:03:47,520 --> 00:03:49,790 they'll have at least two blockers show up, 43 00:03:50,520 --> 00:03:53,290 and they can at least touch Hinata's freak quick attack. 44 00:03:53,290 --> 00:03:55,900 Even if they can't fully stop an attack, if they can limit its range, 45 00:03:55,900 --> 00:03:58,000 their floor defense will probably get it. 46 00:03:58,600 --> 00:03:59,800 And... 47 00:04:01,110 --> 00:04:05,760 In the last half of the game, Hinata will be exhausted and get roofed. 48 00:04:05,760 --> 00:04:07,040 Say what?! 49 00:04:07,040 --> 00:04:09,390 Karasuno will be completely helpless. 50 00:04:09,390 --> 00:04:12,270 That's Date Tech's ultimate, ideal story! 51 00:04:12,270 --> 00:04:14,190 Hey, what team are you on? 52 00:04:15,280 --> 00:04:20,320 The more Hinata scores, the more likely they are to hesitate. 53 00:04:20,870 --> 00:04:21,770 But... 54 00:04:23,300 --> 00:04:28,570 But we're in the fourth set and I can't say I'm seeing much hesitation... 55 00:04:28,570 --> 00:04:31,290 They sure are resilient. 56 00:04:31,290 --> 00:04:33,040 And that's exactly why... 57 00:04:34,130 --> 00:04:36,880 ...is get lost in the crowd, right? 58 00:04:42,070 --> 00:04:44,260 Yeah. Sounds good to me. 59 00:04:47,010 --> 00:04:51,940 The first time I saw your quick, I thought it was awesome! 60 00:04:52,820 --> 00:04:54,440 It was love at first sight. 61 00:04:55,240 --> 00:04:57,440 A quick that could be done from anywhere. 62 00:04:57,440 --> 00:05:01,530 It meddles with blocks and its speed is terrifying for any blocker. 63 00:05:01,880 --> 00:05:05,990 I thought its speed was almighty. But... 64 00:05:07,140 --> 00:05:11,130 Against skilled read blocking, all that speed means is that 65 00:05:11,130 --> 00:05:15,830 you just get removed from the list of possible attackers. 66 00:05:18,280 --> 00:05:21,050 Hinata's used his speed as a weapon more than anyone else, 67 00:05:21,050 --> 00:05:23,480 yet he managed to bring this up on his own... 68 00:05:24,400 --> 00:05:30,260 Just because it's effective, that doesn't mean a player will automatically want to do it. 69 00:05:31,860 --> 00:05:34,010 There's no guarantee that the weapon that worked first 70 00:05:34,010 --> 00:05:36,200 will continue working until the end. 71 00:05:37,150 --> 00:05:40,450 I have to keep moving forward. I have to keep going! 72 00:05:40,450 --> 00:05:42,730 My greatest weapon is not getting caught! 73 00:05:43,200 --> 00:05:45,810 If they adjust to me, I just have to adjust in turn. 74 00:05:45,810 --> 00:05:48,740 Whoever stops adjusting won't be able to continue forward. 75 00:05:52,640 --> 00:05:53,370 One touch! 76 00:05:53,680 --> 00:05:54,380 Nishinoya! 77 00:05:54,380 --> 00:05:55,270 Got it! 78 00:06:00,310 --> 00:06:03,050 I knew it. Hinata's not jumping out first. 79 00:06:05,300 --> 00:06:08,010 I'm still here. I'm not going anywhere. 80 00:06:09,820 --> 00:06:11,510 Until the very last moment... 81 00:06:11,510 --> 00:06:13,600 Stay as a possible threat... 82 00:06:13,600 --> 00:06:14,770 ...until the very end! 83 00:06:20,830 --> 00:06:22,160 All right! 84 00:06:22,160 --> 00:06:24,110 Daichi-san, nice kill! 85 00:06:25,980 --> 00:06:27,480 All right! 86 00:06:25,980 --> 00:06:29,060 Date Tech's blockers are watching Hinata even more. 87 00:06:28,020 --> 00:06:29,700 Daichi, nice kill! 88 00:06:30,010 --> 00:06:35,370 Well, he gave them so much trouble before and just suddenly went quiet. 89 00:06:35,370 --> 00:06:37,290 Concentrate! 90 00:06:37,290 --> 00:06:40,620 It's not like they're doing something completely new. 91 00:06:40,620 --> 00:06:43,290 Correct. Tsukishima and Hinata 92 00:06:43,290 --> 00:06:45,960 are doing what they always do with our synchronized attacks. 93 00:06:45,120 --> 00:06:45,960 Kogane! 94 00:06:45,960 --> 00:06:46,640 Right! 95 00:06:46,640 --> 00:06:47,340 But... 96 00:06:47,340 --> 00:06:48,800 That's too far, Kogane! 97 00:06:48,800 --> 00:06:49,880 Dink! 98 00:06:48,800 --> 00:06:49,880 Sorry! 99 00:06:51,090 --> 00:06:52,490 Sorry, cover! 100 00:06:52,490 --> 00:06:53,260 Kageyama! 101 00:06:53,260 --> 00:06:53,850 Got it! 102 00:07:00,260 --> 00:07:02,360 This time... it was super fast! 103 00:07:03,150 --> 00:07:04,970 The minus tempo attack! 104 00:07:04,970 --> 00:07:07,150 We never said we wouldn't use it! 105 00:07:10,520 --> 00:07:12,160 Kogane froze up! 106 00:07:12,160 --> 00:07:14,580 I totally know how that feels, Koganegawa! 107 00:07:15,080 --> 00:07:16,900 You know... 108 00:07:16,900 --> 00:07:20,780 Using the freak quick attack after having him blend in is quite effective. 109 00:07:20,780 --> 00:07:24,890 With read blocking, you're following where the ball goes up, 110 00:07:24,890 --> 00:07:27,550 but the ball's not the only thing you're following. 111 00:07:27,970 --> 00:07:29,800 The ball's been received. 112 00:07:29,800 --> 00:07:32,930 The spikers are about to attack. 113 00:07:33,200 --> 00:07:34,430 The setter. 114 00:07:34,800 --> 00:07:38,280 Your eyes try to instantaneously gather all the information you need. 115 00:07:38,770 --> 00:07:42,730 That's why we're giving them even more information to process. 116 00:07:42,940 --> 00:07:52,700 Minus? 1st? 117 00:07:43,460 --> 00:07:46,520 Hinata's great at increasing that kind of information. 118 00:07:44,690 --> 00:07:52,700 A Quick? 119 00:07:46,440 --> 00:07:52,700 B Quick? 120 00:07:46,520 --> 00:07:48,960 He's insanely annoying to the opponents. 121 00:07:48,190 --> 00:07:52,700 Back row attack? C Quick? 122 00:07:48,960 --> 00:07:52,700 Where's he coming from? When will he make his move? 123 00:07:49,990 --> 00:07:52,700 Slide 124 00:07:53,310 --> 00:07:54,880 Not to mention, our talented setter 125 00:07:54,880 --> 00:07:58,440 is skilled enough not going to give anything away. 126 00:07:58,440 --> 00:08:02,920 Thanks to him, Hinata is able to attack from anywhere at any time. 127 00:08:04,050 --> 00:08:06,880 And after getting lost in all that information... 128 00:08:09,520 --> 00:08:12,470 The minus tempo attack suddenly bears its fangs. 129 00:08:13,460 --> 00:08:14,730 U-Um... 130 00:08:15,840 --> 00:08:20,270 I'm not sure if this is relevant or not, but previously, former Coach Ukai... 131 00:08:21,190 --> 00:08:22,750 So... 132 00:08:22,750 --> 00:08:27,000 Shrimpster's minus tempo attack is impressive on its own, 133 00:08:27,000 --> 00:08:28,860 but it's sorta being wasted. 134 00:08:29,330 --> 00:08:31,560 Was what he said. 135 00:08:33,060 --> 00:08:34,710 That annoying geezer... 136 00:08:35,320 --> 00:08:37,280 Karasuno Date Tech 137 00:08:35,720 --> 00:08:37,280 Yeah! 138 00:08:37,560 --> 00:08:41,000 They got the freak quick in! 139 00:08:41,000 --> 00:08:43,640 It's not like that one point is going to determine anything. 140 00:08:43,640 --> 00:08:44,250 Huh? 141 00:08:44,720 --> 00:08:47,050 Because that point just happened, 142 00:08:47,050 --> 00:08:50,650 Date Tech is going to pay even more attention to Hinata now. 143 00:08:51,170 --> 00:08:55,320 And then it'll make it a little easier to score from the sides. 144 00:08:55,320 --> 00:08:58,720 The more we manage to do that, the more it's going to make their blockers hesitate. 145 00:08:59,920 --> 00:09:01,900 And if luck is on our side, 146 00:09:01,900 --> 00:09:05,440 their blockers will get impatient and start guess blocking, 147 00:09:05,440 --> 00:09:07,900 which completely destroys their blocking system. 148 00:09:08,750 --> 00:09:11,760 Karasuno's ultimate, ideal story! 149 00:09:11,760 --> 00:09:13,240 Don't interrupt, Yamaguchi. 150 00:09:13,240 --> 00:09:14,860 My bad, Tsukki! 151 00:09:15,950 --> 00:09:22,950 Haikyu!! 152 00:09:22,950 --> 00:09:29,960 Haikyu!! 153 00:09:31,060 --> 00:09:35,210 Make sure you keep concentrating. Timewise, this is our last set. 154 00:09:35,210 --> 00:09:36,430 Right! 155 00:09:36,810 --> 00:09:40,360 Azumane, even if you're tired, try to maintain good form. 156 00:09:40,360 --> 00:09:40,930 Yes, sir. 157 00:09:40,930 --> 00:09:42,850 Karasuno Date Tech 158 00:09:42,850 --> 00:09:44,060 Tsukishima! 159 00:09:48,800 --> 00:09:50,860 I've been setting like I usually do. 160 00:09:50,860 --> 00:09:51,690 Is there a problem— 161 00:09:56,210 --> 00:09:58,330 Aw, Tsukki... 162 00:09:58,330 --> 00:10:02,110 Looks like Tsukishima's tank's about to be empty for the day... 163 00:10:02,110 --> 00:10:03,880 He even ate lunch, too. 164 00:10:04,400 --> 00:10:06,410 Don't compare him to you! 165 00:10:06,410 --> 00:10:11,990 Sorry, but I'm not a machine or a monster like Hinata. 166 00:10:15,490 --> 00:10:18,120 Keep an eye on your teammates' conditions. 167 00:10:18,770 --> 00:10:19,640 Right. 168 00:10:20,580 --> 00:10:21,640 Cover! 169 00:10:21,640 --> 00:10:22,320 Ryu! 170 00:10:22,320 --> 00:10:23,660 Left! Left! 171 00:10:23,660 --> 00:10:24,890 A cross shot? 172 00:10:28,760 --> 00:10:33,340 It's no use! I totally suck today! 173 00:10:33,340 --> 00:10:35,230 Wow, Tanaka's sounding defeated. That's rare! 174 00:10:36,070 --> 00:10:38,710 But that was a great line shot. 175 00:10:39,800 --> 00:10:42,070 I totally thought he was going to do a cross shot. 176 00:10:42,400 --> 00:10:45,990 Whoa, Kageyama learned "encouragement." 177 00:10:43,330 --> 00:10:46,540 Kageyama learned "encouragement"! 178 00:10:47,170 --> 00:10:50,040 Nah, I don't think that was just encouragement. 179 00:10:50,440 --> 00:10:52,500 I think he was being serious. 180 00:11:04,920 --> 00:11:07,660 You've still got a ways to go, Futakuchi! 181 00:11:07,660 --> 00:11:09,610 How long are you going to be here? 182 00:11:09,610 --> 00:11:12,330 Don't worry! We're free all day today! 183 00:11:13,730 --> 00:11:15,940 Karasuno Date Tech 184 00:11:16,420 --> 00:11:17,570 All right. 185 00:11:17,570 --> 00:11:19,390 Is it me? Is it? 186 00:11:19,390 --> 00:11:25,630 It's me, right? Right? Right?! Right?! Right?! Right?! Right?! 187 00:11:22,660 --> 00:11:26,030 Yeah, Yamaguchi definitely has more guts now. 188 00:11:27,780 --> 00:11:32,030 I love it when these guys are ready to get in there. 189 00:11:32,030 --> 00:11:33,040 But... 190 00:11:33,650 --> 00:11:34,630 Kinoshita! 191 00:11:41,430 --> 00:11:43,530 Nice serve, Kinoshita! 192 00:11:47,020 --> 00:11:48,060 Oba! 193 00:11:49,600 --> 00:11:50,390 My bad! 194 00:11:51,410 --> 00:11:52,480 All right! 195 00:11:53,090 --> 00:11:56,060 We've got to do something about our receiving. 196 00:11:56,060 --> 00:11:57,940 Nice serve, Kinoshita-kun! 197 00:12:02,290 --> 00:12:03,360 Out! 198 00:12:04,450 --> 00:12:07,630 Could you not freak out every time you're called on? 199 00:12:07,630 --> 00:12:09,610 You know, you managed to score a point regardless. 200 00:12:09,610 --> 00:12:10,760 Yes, sir. 201 00:12:10,760 --> 00:12:12,300 The next time you hide from me, 202 00:12:12,300 --> 00:12:15,100 I'm making you sit next to me the whole time. 203 00:12:15,520 --> 00:12:16,840 Right... 204 00:12:16,840 --> 00:12:19,050 Karasuno Date Tech 205 00:12:26,740 --> 00:12:28,470 Minus tempo! 206 00:12:35,350 --> 00:12:38,860 Damn, Aone-san's awesome! 207 00:12:38,860 --> 00:12:40,320 Got it! 208 00:12:44,440 --> 00:12:46,910 A first-tempo synchronized attack... 209 00:12:46,910 --> 00:12:47,910 Or not?! 210 00:12:48,660 --> 00:12:49,600 Their #10? 211 00:12:49,600 --> 00:12:50,910 Now he ran out? 212 00:12:55,910 --> 00:12:58,040 This time, I'm gonna stop him! 213 00:13:10,320 --> 00:13:10,830 Yes. 214 00:13:10,830 --> 00:13:12,520 Nice kill! 215 00:13:13,110 --> 00:13:14,870 Am I imagining it? 216 00:13:14,870 --> 00:13:18,550 It looked like he was trying to lure Koganegawa over. 217 00:13:19,610 --> 00:13:22,860 He knew that the blockers would react to the freak quick, 218 00:13:22,860 --> 00:13:26,660 and so he acted like he was going to attack again and lured him over. 219 00:13:27,160 --> 00:13:31,390 No... he's 100% intent on hitting every time. 220 00:13:31,390 --> 00:13:33,960 That's why it's easy for him lure over the opponent. 221 00:13:33,960 --> 00:13:35,370 Was it just coincidence? 222 00:13:36,280 --> 00:13:37,740 Was it instinct? 223 00:13:39,240 --> 00:13:45,210 Regardless, I'm the one who chose Azumane-san, so it was my point. 224 00:13:46,400 --> 00:13:47,340 What? 225 00:13:47,340 --> 00:13:49,260 Karasuno Date Tech 226 00:13:55,890 --> 00:13:57,350 Asahi! Slam it! 227 00:14:01,720 --> 00:14:03,660 The greatest wall in the prefecture... 228 00:14:04,080 --> 00:14:07,460 His height and strength have gone way up since our last match. 229 00:14:08,680 --> 00:14:11,830 But somehow, I'm not scared. 230 00:14:13,030 --> 00:14:14,240 Azumane-san! 231 00:14:14,570 --> 00:14:16,200 Three blockers! 232 00:14:21,290 --> 00:14:23,280 Get in there! 233 00:14:38,940 --> 00:14:41,220 Holy crap! Talk about power! 234 00:14:41,750 --> 00:14:43,470 That's not all. 235 00:14:47,650 --> 00:14:52,620 Karasuno Date Tech 236 00:14:48,520 --> 00:14:50,760 Thank you very much! 237 00:14:55,560 --> 00:14:57,260 Make sure you take the right balls! 238 00:14:57,260 --> 00:14:58,250 Right! 239 00:14:59,860 --> 00:15:00,840 Hey! 240 00:15:00,840 --> 00:15:05,630 It seems like you practice a lot, but you don't tape up your hands at all, huh? 241 00:15:06,000 --> 00:15:07,510 Don't your fingers hurt? 242 00:15:07,800 --> 00:15:10,800 I hurt my nails all the time. 243 00:15:10,800 --> 00:15:13,180 I even tape them just in case now. 244 00:15:13,180 --> 00:15:16,990 I strengthen my fingers. Like finger push-ups and stuff. 245 00:15:16,990 --> 00:15:20,390 It feels off when I tape them, so I try to avoid it. 246 00:15:21,110 --> 00:15:22,590 Especially with my fingertips... 247 00:15:22,590 --> 00:15:25,760 If there's anything even 0.1 mm between my fingers and the ball, 248 00:15:25,760 --> 00:15:27,380 it doesn't feel right. 249 00:15:27,890 --> 00:15:31,820 That's why I always take perfect care of my fingertips and nails. 250 00:15:32,920 --> 00:15:34,740 Finger training?! 251 00:15:35,200 --> 00:15:36,800 I'll start today! 252 00:15:36,800 --> 00:15:38,940 You won't last three days. 253 00:15:41,680 --> 00:15:42,950 What about you, Kanekogawa? 254 00:15:43,540 --> 00:15:45,530 Close, but it's Koganegawa. 255 00:15:46,350 --> 00:15:47,460 Hm? 256 00:15:47,460 --> 00:15:52,240 Sorry. What's your highest reach, Koganegawa? 257 00:15:52,240 --> 00:15:55,970 Let's see... I think it was 340 cm. 258 00:15:57,170 --> 00:16:01,080 The last time I measured it was about six months ago, so it might even be higher now. 259 00:16:04,260 --> 00:16:07,120 He can easily lift a high ball up to a higher point... 260 00:16:07,120 --> 00:16:09,710 Meaning he can put the ball up at the shortest distance possible. 261 00:16:11,010 --> 00:16:13,820 Kogane! See ya later! 262 00:16:13,820 --> 00:16:15,320 Yeah! 263 00:16:25,920 --> 00:16:28,380 Do your best at the Spring Tournament. 264 00:16:29,000 --> 00:16:31,090 We will. Thank you. 265 00:16:40,320 --> 00:16:43,420 The guys at Date Tech are still pretty intimidating. 266 00:16:43,420 --> 00:16:45,900 Definitely don't want to meet them in a dark alley. 267 00:16:45,900 --> 00:16:47,960 Moniwa-kun's super nice though. 268 00:16:47,960 --> 00:16:52,280 No way. He's the one who put those two intense second-years on a leash. 269 00:16:55,840 --> 00:16:58,080 Maybe I'll grow some facial hair, too. 270 00:16:58,080 --> 00:16:59,700 That's how you're competing? 271 00:17:11,940 --> 00:17:13,290 Good work! 272 00:17:13,290 --> 00:17:14,590 Good work! 273 00:17:15,000 --> 00:17:16,600 Don't go overboard with individual practice! 274 00:17:16,600 --> 00:17:17,690 Right! 275 00:17:17,690 --> 00:17:20,600 Especially those who have to bike over a mountain to get home! 276 00:17:23,540 --> 00:17:24,870 Nishinoya! 277 00:17:26,120 --> 00:17:28,330 I'll practice with you tonight again! 278 00:17:32,300 --> 00:17:34,040 One more, Hisashi! 279 00:17:34,040 --> 00:17:37,240 H-Hang on a second... I can't... 280 00:17:37,240 --> 00:17:40,710 Gotta get your heart rate up when you're practicing serves! 281 00:17:41,960 --> 00:17:43,460 You jerk! 282 00:17:51,070 --> 00:17:52,860 Damn it! 283 00:18:00,970 --> 00:18:05,110 I don't think I've ever seen Nishinoya that agitated, even during a match. 284 00:18:09,140 --> 00:18:10,110 Take this! 285 00:18:14,020 --> 00:18:15,480 Wow, that was cool! 286 00:18:16,210 --> 00:18:19,700 Hey, Kageyama. What are you thinking when you're receiving? 287 00:18:21,180 --> 00:18:23,280 How I'm going to kill the ball. 288 00:18:23,280 --> 00:18:24,620 It sounds violent coming from you. 289 00:18:27,040 --> 00:18:28,910 Say, Nishinoya... 290 00:18:28,910 --> 00:18:31,500 I'm pretty sure you could get by with just underhand receives, 291 00:18:31,800 --> 00:18:34,440 instead of forcing yourself to do overhand receives, right? 292 00:18:35,360 --> 00:18:39,210 I mean, I'd like to just do underhand receives, 293 00:18:39,210 --> 00:18:41,140 and I thought I could pull that off. 294 00:18:41,470 --> 00:18:44,920 But there are people better than me. 295 00:18:46,790 --> 00:18:51,860 It's no fun if you don't try other options once you know they exist. 296 00:18:53,960 --> 00:18:56,530 There you go, saying something cool again. 297 00:18:57,120 --> 00:18:59,710 I want to be on the court more, 298 00:18:59,710 --> 00:19:02,490 but if I'm gonna mess up, I don't want any success, either. 299 00:19:03,010 --> 00:19:04,200 But... 300 00:19:04,200 --> 00:19:09,160 Giant Panda 301 00:19:04,510 --> 00:19:09,160 Nishinoya is having a hard time with my serves right now. 302 00:19:10,070 --> 00:19:12,000 I'll practice with you tonight again! 303 00:19:12,790 --> 00:19:16,340 I take back what I said. This is my practice! 304 00:19:16,760 --> 00:19:19,800 I'll do a serve that Nishinoya can't get! 305 00:19:21,760 --> 00:19:22,720 Right now! 306 00:19:24,450 --> 00:19:25,670 What? 307 00:19:25,670 --> 00:19:29,640 Kinoshita-san consistently serves the ball to the same spot. 308 00:19:29,640 --> 00:19:32,100 I think he's aiming there. 309 00:19:32,570 --> 00:19:33,860 I can't lose! 310 00:19:34,450 --> 00:19:37,400 Having more good players is not a bad thing. 311 00:19:37,800 --> 00:19:40,260 It's not like you'll be replaced as our pinch server. 312 00:19:41,570 --> 00:19:44,660 Yeah, but... That's not what I meant. 313 00:19:44,660 --> 00:19:45,580 Oh, okay. 314 00:19:48,680 --> 00:19:53,360 If only you could practice receiving and spiking at the same time! 315 00:19:53,360 --> 00:19:56,710 But when Kageyama's there, I really wanna practice spiking. 316 00:19:57,560 --> 00:20:02,150 Coach Grandpa Ukai said his place is gonna be on break for a while. 317 00:20:04,460 --> 00:20:08,260 But I'm an expert at practicing by myself, too! 318 00:20:15,220 --> 00:20:17,410 Whatcha doin', Nii-chan? 319 00:20:17,410 --> 00:20:19,960 Doing my Ultimate Lonely Passing Drills! 320 00:20:19,960 --> 00:20:21,310 I wanna do that, too. 321 00:20:21,310 --> 00:20:23,780 But then it wouldn't be lonely. 322 00:20:24,220 --> 00:20:26,300 And you wouldn't be able to do it anyway, Natsu. 323 00:20:26,300 --> 00:20:29,130 But I'm first at everything in gym class! 324 00:20:30,420 --> 00:20:31,450 Then use that. 325 00:20:33,040 --> 00:20:35,060 Try with the squishy volleyball first. 326 00:20:36,080 --> 00:20:38,730 First, bounce the ball up, 327 00:20:39,460 --> 00:20:42,700 then keep the ball up in the air as you lay onto the ground. 328 00:20:43,240 --> 00:20:46,890 Then continue to pass and stand back up. 329 00:20:47,940 --> 00:20:49,470 Then you repeat. 330 00:20:49,470 --> 00:20:51,300 All right. Give it a shot. 331 00:20:59,200 --> 00:21:01,300 Try again after another century! 332 00:21:02,930 --> 00:21:04,610 I'll show you how it's done! 333 00:21:25,130 --> 00:21:26,730 How do you like that? 334 00:21:28,210 --> 00:21:29,760 Nii-chan... 335 00:21:35,520 --> 00:21:37,750 You're getting along with the ball now! 336 00:21:39,270 --> 00:21:42,460 It used to seem like the ball was a stranger. 337 00:21:43,030 --> 00:21:46,150 But you guys are like best friends now. 338 00:23:29,840 --> 00:23:33,430 Izakaya Osuwari 339 00:23:29,840 --> 00:23:33,430 Open 340 00:23:30,770 --> 00:23:33,430 Hey, thank you. 341 00:23:33,430 --> 00:23:34,810 Want another one? 342 00:23:36,870 --> 00:23:39,590 Something good happen? 343 00:23:40,740 --> 00:23:44,860 The thing I asked Tattsun about might make it in time. 344 00:23:47,110 --> 00:23:51,860 The Crows Fly to Tokyo Once Again 345 00:23:47,630 --> 00:23:49,820 I guess it's finally time. 346 00:23:51,860 --> 00:23:56,870 Episode 9: Everyone's Night 347 00:23:53,350 --> 00:23:55,820 Next time: "Everyone's Night." 25493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.